HEIDENHAIN MP620/CP620 (548328-04/688945-02) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels487 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
487
Manuel d'utilisation MANUALplus 620 CNC PILOT 620 smart.Turn- et Programmation DIN Logiciel CN 548 328-04 688 945-02 Français (fr) 2/2012 Programmation smart.Turn et DIN PLUS Ce manuel décrit la programmation smart.Turn et DIN PLUS. Ce manuel tient compte des fonctions disponibles à partir du logiciel CN 548 328-04 ou 688 945-02. L'utilisation de la machine et la programmation des cycles sont décrites dans le manuel d'utilisation „MANUALplus 620“ (ID 634 864xx) et „CNC PILOT 620“ (ID 730 870-xx). Adressez-vous à HEIDENHAIN pour recevoir ce Manuel d'utilisation. A l'aide des paramètres-machine, le constructeur de la machine adapte l'ensemble des fonctions de la commande à sa machine. Par conséquent, ce Manuel décrit également certaines fonctions qui ne sont pas forcément disponibles dans chaque Commande. Les fonctions des Commandedont ne dispose pas forcément chaque machine sont, par exemple: Orientation de la broche (M19) et outil tournant Usinages avec l'axe C ou l'axe Y Contactez le constructeur de votre machine pour connaître individuellement les fonctions qui sont gérées par la machine. De nombreux constructeurs de machines ainsi que HEIDENHAIN proposent des cours de programmation TNC. Il est conseillé de suivre de tels cours afin de se familiariser rapidement avec les fonctions de la Commande. Parallèlement à la MANUALplus 620 et la CNC PILOT 620, HEIDENHAIN propose l'ensemble-logiciel DataPilot MP620 ou DataPilot CP 620 pour PC. Le DataPilot est conçu pour être utilisé à l'atelier, à proximité de la machine, mais aussi au bureau d'études. De plus il convient tout à fait à la formation. Le DataPilot est utilisable sur PCs équipés du système d'exploitation WINDOWS. Lieu d'implantation prévu La MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est prévue principalement pour fonctionner en milieux industriels. Information légale Ce produit utilise l'Open Source Software. Vous trouverez d'autres informations sur la commande au chapitre U U U Mode Mémorisation/Edition Fonction MOD Softkey REMARQUES SUR LA LICENCE Nouvelles fonctions du logiciel 548 328-03 La simulation en vue 3D de la pièce brute et de la pièce finie a été ajoutée. La pièce peut être représentée comme modèle volumique ou transparent. Une représentation de coupe de 3/4 est possible en plus de la rotation du graphique autour des axes principaux. (voir Manuel d'utilisation) Amélioration des modifications dans ICP: la modification d'éléments de contour peut maintenant être directement réalisée par softkey lors de définition graphique interactive de contour ICP. (voir Manuel d'utilisation) Gorges avec répartition des passes: l'usinage de gorge de contour G860 peut maintenant être réalisé avec une répartition des passes en fonction de la profondeur de coupe. (voir page 62) Les paramètres XA et ZA (point initial de la pièce brute) ont été rajoutés dans les cycles d'ébauche G810, G820, G830 et G835. Il est ainsi possible de démarrer l'usinage en introduisant un point initial sur un diamètre quelconque du contour. (voir page 52) Mesure de pièces: la Commande gère maintenant la mesure de pièce avec un palpeur. Un exemple de cycle de mesure de pièces est intégré dans la commande. En plus, le constructeur de la machine peut proposer des cycles de mesure adaptés individuellement et spécialement pour chacun de ses modèles. (voir Manuel d'utilisation) Dans le mode apprentissage et smart.Turn, une limitation de la vitesse de rotation active peut être introduite dans le cycle de tronçonnage. (voir page 66) Une avance intermittente destinée aux brise-copeaux peut être introduite dans les cycles d'ébauche et les cycles de perçage. (voir page 52) Les angles d'approche et de sortie ont été ajoutés dans les cycles multipasses ICP. (voir page 56) La fenêtre graphique peut maintenant être activée automatiquement, lorsque le curseur se trouve dans la définition du contour. (voir page 38) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 3 Nouvelles fonctions des logiciels 688 945-02 et 548 328-04 Dans la simulation, il est possible d'effectuer l'image miroir du contour actuel ( pièce brute et usinée) et de le sauvegarder. Ces contours peuvent être à nouveau réinsérés dans smart.Turn (voir manuel d'utilisation) Sur les machines avec contre-broche, la broche de la pièce peut maintenant être sélectionnée dans le menu TSF (voir manuel d'utilisation) Sur les machines avec contre-broche, un décalage du point zéro pou la contre-broche peut être exécuté (voir manuel d'utilisation) La documentation utilisateur est maintenant disponible dans le système d'aide contextuel TURNguide (voir manuel d'utilisation) Dans la gestion des projets, vous pouvez créer un répertoire de projet, afin de gérer les fichiers de manière centralisée (voir manuel d'utilisation) Avec le système de changement d'outil manuel, il est possible, pendant l'usinage d'un programme, de changer des outils qui ne se trouvent pas dans la tourelle (voir manuel d'utilisation) Dans le mode apprentissage, les cycles de gravage sont maintenant disponibles ((voir manuel d'utilisation) Lors de la sauvegarde des données d'outils, une fenêtre de dialogue permet maintenant de sélectionner quelles données doivent être sauvegardées ou importées (voir manuel d'utilisation) Pour la conversion des fonctions G, M et numéros de broches ainsi que pour effectuer les images miroirs des déplacements et des données d'outils, la fonction G30 est maintenant disponible(voir „Conversion et image miroir G30” à la page 353) Pour le transfert d'une pièce sur une deuxième broche mobile ou pour exercer une pression de la poupée sur la pièce, la fonction G „Déplacement sur butée fixe“ (G916) est maintenant disponible(voir „Déplacement en butée fixe G916” à la page 357) La fonction G925 sert à définir et surveiller la force de pression maximale pour un axe. Avec cette fonction, une contre-broche peut par exemple servir de poupée mécatronique (voir „Réduction de force G925” à la page 359) Pour éviter les collisions lors d'exécution non complète d'opérations d'usinage de gorges, la fonction G917 peut maintenant être activée au moyen de la surveillance d'erreur de poursuite (voir „Contrôle de tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917” à la page 358) 4 Avec l'option synchronisation des broches G720, les vitesses de rotation de deux broches ou plus peuvent être synchronisée angulairement, avec un rapport de réduction ou un décalage défini (voir „Synchronisation de la broche G720” à la page 355) Pour le fraisage de dentures extérieures et de profils, et en combinaison avec la synchronisation (G720), le nouveau cycle „Fraisage en roulant“ (G808) est disponible (voir „Taillage de roue dentée G808” à la page 449) Avec G924, une "vitesse de rotation fluctuante" peut être programmée afin d'éviter les fréquences de résonnances.(voir „Vitesse de rotation fluctuante G924” à la page 352) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 5 6 Remarques sur ce manuel Remarques sur ce manuel Vous trouverez ci-après une liste des symboles utilisés dans ce manuel ainsi que leurs significations Ce symbole signale que vous devez tenir compte des remarques particulières relatives à la fonction concernée. Ce symbole signale qu'il existe un ou plusieurs dangers en relation avec l'utilisation de la fonction décrite : Dangers pour la pièce Dangers pour l'élément de fixation Dangers pour l'outil Dangers pour la machine Dangers pour l'opérateur Ce symbole signale que la fonction décrite doit être adaptée par le constructeur de votre machine. La fonction décrite peut donc agir différemment d'une machine à l'autre. Ce symbole signale qu'un autre manuel d'utilisation contient d'autres informations détaillées relatives à une fonction. Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. Merci de votre aide, faites-nous part de vos souhaits de modifications à l'adresse E-mail: tnc-userdoc@heidenhain.de. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 7 8 Remarques sur ce manuel Sommaire 1 2 3 4 5 6 7 Programmation CN Units smart.Turn Units Smart.Turn pour l' axe Y Programmation DIN Programmation DIN pour l' axe Y UNITs : Sommaire Résumé des fonctions-G HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 9 1 Programmation CN ..... 27 1.1 Programmation smart.Turn et DIN ..... 28 Actualisation du contour ..... 28 Programme CN structuré ..... 29 Axes linéaires et rotatifs ..... 30 Unités de mesure ..... 30 Eléments du programme DIN ..... 31 1.2 L'éditeur smart.Turn ..... 32 Structure des menus ..... 32 Edition parallèle ..... 33 Structure de l'écran ..... 33 Choix des fonction de l'éditeur ..... 33 Sous-menus communs utilisés ..... 34 1.3 Identificateur de section de programme ..... 40 Section EN-TETE PROGRAMME ..... 41 Section TOURELLE ..... 41 Section PIECE BRUTE ..... 42 Section PIECE BRUTE AUXILIAIRE ..... 42 Section PIECE FINIE ..... 42 Section CONT. AUX. ..... 42 Section FRONT, FACE ARR. ..... 42 Section ENVELOPPE ..... 42 Section FRONT_Y, FACE_ARR._Y ..... 43 Section ENVELOPPE_Y ..... 43 Section USINAGE ..... 43 Identificateur END ..... 43 Section SOUS-PROGRAMME ..... 43 Indicatif RETURN ..... 43 Identificateur CONST ..... 44 Identificateur VAR ..... 44 1.4 Programmation des outils ..... 45 Configurer la liste d'outils ..... 46 Gérer les enregistrements des outils ..... 47 Outils multiples ..... 47 Outils de rechange ..... 48 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 11 2 Units smart.Turn ..... 49 2.1 Units smart.Turn ..... 50 Groupe de menu „Units“ ..... 50 Unit smart.Turn ..... 50 2.2 Units – Ebauche ..... 56 UNIT „Ebauche longitudinale ICP“ ..... 56 Unit „Ebauche transversal ICP“ ..... 57 Unit „Ebauche parallèle au contour ICP“ ..... 58 Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“ ..... 59 Unit „Ebauche longitudinale, introduction directe du contour“ ..... 60 Unit „Ebauche transversale, introduction directe du contour" ..... 61 2.3 Units – Gorges ..... 62 Unit „Gorge de contour ICP" ..... 62 Unit „Gorge ICP" ..... 63 Unit „Gorge de contour avec introduction directe du contour" ..... 64 Unit „Gorge avec introduction directe du contour" ..... 65 Unit „Tronçonnage" ..... 66 Unit „Dégagement de forme H, K, U" ..... 67 2.4 Units – Perçage au centre ..... 68 Unit „Perçage au centre" ..... 68 Unit „Taraudage au centre" ..... 70 2.5 Units – Perçage, axe C ..... 71 Unit „Perçage unique Face frontale" ..... 71 Unit „Perçage unique Face frontale" ..... 73 Unit „Modèle circulaire de perçage Face frontale" ..... 75 Unit „Taraudage unique Face frontale" ..... 77 Unit „Modèle linéaire de taraudage Face frontale" ..... 78 Unit „Modèle circulaire de taraudage Face frontale" ..... 79 Unit „Trou unique sur l'enveloppe" ..... 80 Unit „Modèle linéaire de perçage sur l'enveloppe" ..... 82 Unit „Modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe" ..... 84 Unit „Taraudage unique sur l'enveloppe" ..... 86 Unit „Modèle linéaire de taraudage sur l'enveloppe" ..... 87 Unit „Modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe" ..... 88 Unit „Perçage ICP axe C“ ..... 89 Unit „Taraudage ICP axe C“ ..... 90 Unit „Alésage, lamage ICP axe C“ ..... 91 12 2.6 Units – Pré-perçage, axe C ..... 92 UNIT „Pré-perçage Fraisage contour, Figures face frontale" ..... 92 Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP, face frontale" ..... 94 Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures face frontale" ..... 95 Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP, face frontale" ..... 97 Unit „Pré-perçage Fraisage contour, Figures sur l'enveloppe" ..... 98 Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" ..... 100 Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures sur l'enveloppe" ..... 101 Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" ..... 103 2.7 Units – Finition ..... 104 Unit „Finition ICP" ..... 104 Unit „Finition longitudinale, introduction directe du contour" ..... 106 Unit „Finition transversale, introduction directe du contour" ..... 107 Unit „Dégagement forme E, F, DIN76“ ..... 108 2.8 Units – Filetage ..... 110 Sommaire des Units de filetage: ..... 110 Superposition avec la manivelle ..... 110 Unit „Filetage direct“ ..... 111 Unit „Filet ICP" ..... 112 Unit „Filet API" ..... 114 Unit „Filet conique" ..... 115 2.9 Units – Fraisage face frontale ..... 117 Unit „Rainure Face frontale" ..... 117 Unit „Modèle linéaire Rainurage Face frontale" ..... 118 Unit „Modèle circulaire Rainurage Face frontale" ..... 119 Unit „Fraisage Face frontale" ..... 120 Unit „Fraisage de filet" ..... 121 Unit „Fraisage contour Figures Face frontale" ..... 122 Unit „Fraisage contour ICP Face frontale" ..... 124 Unit „Fraisage de poches Figures Face frontale“ ..... 125 Unit „Fraisage de poche ICP Face frontale" ..... 127 Unit „Graver sur la face frontale" ..... 128 Unit „Ebavurage Face frontale" ..... 129 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe ..... 130 Unit „Rainure sur l'enveloppe“ ..... 130 Unit „Modèle linéaire Rainurage sur l'enveloppe" ..... 131 Unit „Modèle circulaire de rainures sur l'enveloppe" ..... 132 Fraisage „Rainure hélicoïdale" ..... 133 Unit „Fraisage contour Figures, Enveloppe" ..... 134 Unit „Fraisage Contour ICP, Enveloppe" ..... 136 Unit „Fraisage de poche Figures, Enveloppe" ..... 137 Unit „Fraisage de poche ICP, Enveloppe" ..... 139 Unit „Graver sur l'enveloppe“ ..... 140 Unit „Ebavurage, Enveloppe“ ..... 141 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 13 2.11 Units - Opérations spéciales ..... 142 Unit „Début du programme“ ..... 142 Unit „Axe C, marche“ ..... 144 Unit „Axe C, marche“ ..... 144 Unit „Appel de sous-programme" ..... 145 Unit „Répétition de partie de programme" ..... 146 Unit „Fin du programme" ..... 147 14 3 Units Smart.Turn pour l' axe Y ..... 149 3.1 Units – Perçage, axe Y ..... 150 Unit „Perçage ICP axe Y“ ..... 150 Unit „Taraudage ICP axe Y“ ..... 151 Unit „Alésage, lamage ICP axe Y“ ..... 152 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y ..... 153 Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan XY“ ..... 153 Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan XY“ ..... 154 Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ“ ..... 155 Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan YZ“ ..... 156 3.3 Units – Fraisage, axe Y ..... 157 Unit „Fraisage de contour ICP plan XY“ ..... 157 Unit „Fraisage de poche ICP plan XY“ ..... 158 Unit „Fraisage surface unique plan XY“ ..... 159 Unit „Fraisage multi-pans plan XY“ ..... 160 Unit „Graver dans le plan XY“ ..... 161 Unit „Ebavurage plan XY“ ..... 162 Unit „Fraisage de filet plan XY“ ..... 163 Unit „Fraisage de contour ICP plan YZ“ ..... 164 Unit „Fraisage de poche ICP plan YZ“ ..... 165 Unit „Fraisage surface unique plan YZ“ ..... 166 Unit „Fraisage multi-pans plan YZ“ ..... 167 Unit „Graver dans le plan YZ“ ..... 168 Unit „Ebavurage plan YZ“ ..... 169 Unit „Fraisage de filet plan YZ“ ..... 170 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 15 4 Programmation DIN ..... 171 4.1 Programmation selon DIN/ISO ..... 172 Commandes de géométrie et d'usinage ..... 172 Programmation des contours ..... 173 Séquences CN de programmes DIN ..... 174 Créer, modifier ou effacer des séquences CN ..... 175 Paramètres d'adresses ..... 176 Cycles d'usinage ..... 177 Sous-programmes, programmes experts ..... 178 Conversion des programmes CN ..... 178 Programmes DIN d'une commande antérieure ..... 179 Groupe de menu „Géométrie“ ..... 181 Groupe de menu „Usinage“ ..... 181 4.2 Définition de la pièce brute ..... 182 Mandrin barre/tube G20-Géo ..... 182 Pièce moulée G21-Géo ..... 182 4.3 Eléments de base du contour de tournage ..... 183 Point initial contour de tournage G0–Géo ..... 183 Attributs d'usinage pour les éléments de forme ..... 183 Droite sur contour G1–Géo ..... 184 Arc de cercle, contour de tournage G2/G3 Géo ..... 186 Arc de cercle, contour de tournage G12/G13 Géo ..... 187 4.4 Eléments de forme d'un contour ..... 188 Gorge (standard) G22–Géo ..... 188 Gorge (générale) G23–Géo ..... 190 Filet avec dégagement de filetage G24-Géo ..... 192 Contour du dégagement G25-Géo ..... 193 Filet (standard) G34-Géo ..... 197 Filetage (général) G37-Géo ..... 198 Perçage (au centre) G49–Géo ..... 200 4.5 Attributs pour la définition du contour ..... 201 Réduction d'avance G38-Géo ..... 201 Attributs pour éléments de superposition G39-Géo ..... 202 Surépaisseur G52-Géo ..... 203 Avance par tour G95-Géo ..... 203 Correction additive G149-Géo ..... 204 4.6 Contours axe C – Principes de base ..... 205 Position des contours de fraisage ..... 205 Modèle circulaire avec rainures circulaires ..... 207 16 4.7 Contours face frontale/arrière ..... 210 Point initial sur la face frontale/arrière G100-Géo ..... 210 Droite sur la face frontale/face arrière G101-Géo ..... 210 Arc de cercle sur contour face frontale/arrière G102/G103 Géo ..... 211 Perçage sur la face frontale/arrière G300-Géo ..... 212 Rainure linéaire face frontale/arrière G301-Géo ..... 213 Rainure circul. sur face frontale/arr. G302/G303-Géo ..... 213 Cercle entier sur la face frontale/arrière G304-Géo ..... 214 Rectangle sur la face frontale/arrière G305-Géo ..... 214 Polygone régulier sur la face frontale/arrière G307-Géo ..... 215 Modèle linéaire sur la face frontale/arrière G401-Géo ..... 216 Modèle circulaire sur la face frontale/arrière G402-Géo ..... 217 4.8 Contours sur l'enveloppe ..... 218 Point initial du contour sur l'enveloppe G110-Géo ..... 218 Droite sur l'enveloppe G111-Géo ..... 218 Arc de cercle d'un contour sur enveloppe G112-/G113-Géo ..... 219 Perçage sur l'enveloppe G310-Géo ..... 220 Rainure linéaire sur l'enveloppe G311-Géo ..... 221 Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313-Géo ..... 221 Cercle entier sur l'enveloppe G314-Géo ..... 222 Rectangle sur l'enveloppe G315-Géo ..... 222 Polygone sur enveloppe G317-Géo ..... 223 Modèle linéaire sur l'enveloppe G411-Géo ..... 224 Modèle circulaire sur enveloppe G412-Géo ..... 225 4.9 Positionner l'outil ..... 226 Avance rapide G0 ..... 226 Avance rapide en coordonnées machine G701 ..... 226 Point de changement d'outil G14 ..... 227 Définir le point de changement d'outil G140 ..... 227 4.10 Déplacements linéaires et circulaires ..... 228 Déplacement linéaire G1 ..... 228 Déplacement circulaire G2/G3 ..... 229 Déplacement circulaire G12/G13 ..... 230 4.11 Avance, vitesse de rotation ..... 231 Limitation de la vitesse de rotation G26 ..... 231 Interruption d'avance G64 ..... 231 Avance par dent Gx93 ..... 232 Avance constante G94 (avance/minute) ..... 232 Avance par tour Gx95 ..... 232 Vitesse de coupe constante Gx96 ..... 233 Vitesse de rotation Gx97 ..... 233 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise ..... 234 G40: Désactiver la CRD, CRF ..... 234 G41/G42: Activer la CRD/CRF ..... 235 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 17 4.13 Décalages du point zéro ..... 236 Décalage de point zéro G51 ..... 237 Décalage additionnel du point zéro G56 ..... 238 Décalage absolu du point zéro G59 ..... 239 4.14 Surépaisseurs ..... 240 Désactiver la surépaisseur G50 ..... 240 Surépaisseur paraxiale G57 ..... 240 Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58 ..... 241 4.15 Distances de sécurité ..... 242 Distance de sécurité G47 ..... 242 Distance de sécurité G147 ..... 242 4.16 Outils, Corrections ..... 243 Changement d'outil – T ..... 243 (Changement de la) correction de la dent d'outil G148 ..... 244 Correction additionnelle G149 ..... 245 Compensation pointe de l'outil, à droite G150 Compensation pointe de l'outil, à gauche G151 ..... 246 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour ..... 247 Travailler avec les cycles se référant à un contour ..... 247 Ebauche longitudinale G810 ..... 248 Ebauche transversale G820 ..... 251 Ebauche parallèle au contour G830 ..... 253 Parallèle au contour avec outil neutre G835 ..... 255 Gorge G860 ..... 257 Répétition de gorge G740/G741 ..... 259 Cycle de tournage de gorge G869 ..... 260 Cycle de gorges G870 ..... 263 Finition du contour G890 ..... 264 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage ..... 267 Fin de cycle/contour simple G80 ..... 267 Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301 ..... 268 Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302/G303 ..... 268 G304 Cercle entier sur la face frontale/arrière ..... 269 G305 Rectangle sur la face frontale/arrière ..... 269 Polygone sur la face frontale/arrière G307 ..... 270 Rainure linéaire sur l'enveloppe G311 ..... 270 Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313 ..... 271 Cercle entier sur enveloppe G314 ..... 271 G315 Rectangle sur l'enveloppe ..... 272 Polygone sur l'enveloppe G317 ..... 272 18 4.19 Cycles de filetage ..... 273 Sommaire cycles de filetage ..... 273 Superposition avec la manivelle ..... 273 Cycle de filetage G31 ..... 274 Cycle simple de filetage G32 ..... 278 Filet à déplacement unique G33 ..... 280 Filet ISO métrique G35 ..... 282 Filetage conique API G352 ..... 283 4.20 Cycle de tronçonnage ..... 285 Cycle de tronçonnage G859 ..... 285 4.21 Cycles de dégagements ..... 286 Cycle de dégagement G85 ..... 286 Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre G851 ..... 288 Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre G852 ..... 289 Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre G853 ..... 290 Dégagement de forme U G856 ..... 291 Dégagement de forme H G857 ..... 292 Dégagement de forme K G858 ..... 293 4.22 Cycles de perçage ..... 294 Vue d'ensemble des cycles de perçage et référence au contour ..... 294 Cycle de perçage G71 ..... 295 Alésage, lamage G72 ..... 297 Taraudage G73 ..... 298 Taraudage G36 – déplacement unique ..... 300 Perçage profond G74 ..... 301 Modèle linéaire frontal G743 ..... 303 Modèle circulaire frontal G745 ..... 304 Modèle linéaire sur l'enveloppe G744 ..... 305 Modèle circulaire sur l'enveloppe G746 ..... 306 Fraisage de filet axial G799 ..... 307 4.23 Instructions axe C ..... 308 Diamètre de référence G120 ..... 308 Décalage du point zéro de l'axe C G152 ..... 308 Normer l'axe C G153 ..... 309 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière ..... 310 Avance rapide sur la face frontale/arrière G100 ..... 310 Droite sur la face frontale/arrière G101 ..... 311 Arc de cercle sur face frontale/arrière G102/G103 ..... 312 4.25 Usinage sur l'enveloppe ..... 314 Avance rapide, Enveloppe G110 ..... 314 Droite sur l'enveloppe G111 ..... 315 Arcs de cercle sur l'enveloppe G112/G113 ..... 316 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 19 4.26 Cycles de fraisage ..... 317 Vue d'ensemble des cycles de fraisage ..... 317 Rainure linéaire sur face frontale G791 ..... 318 Rainure linéaire sur l'enveloppe G792 ..... 319 Cycles de fraisage contours/figures sur face frontale G793 ..... 320 Cycles de fraisage contours/figures enveloppe G794 ..... 322 Fraisage de surface sur face frontale G797 ..... 324 Fraisage de rainure hélicoïdale G798 ..... 326 Fraisage de contour G840 ..... 327 Fraisage de poche, ébauche G845 ..... 337 Fraisage de poche, finition G846 ..... 343 4.27 Cycles de gravure ..... 345 Tableau des caractères ..... 345 Graver sur la face frontale G801 ..... 346 Graver sur l'enveloppe G802 ..... 347 4.28 Actualisation du contour ..... 348 Sauvegarder/charger l'actualisation du contour G702 ..... 348 Actualisation du contour on/off G703 ..... 348 20 4.29 Autres fonctions G ..... 349 Système de serrage dans la simulation G65 ..... 349 Contour de la pièce brute G67 (pour graphique) ..... 349 Temporisation G4 ..... 349 Arrêt précis G7 ..... 349 Désactivation de l'arrêt précis G8 ..... 349 Arrêt précis G9 ..... 350 Désactivation de la zone de protection G60 ..... 350 Valeurs effectives dans une variable G901 ..... 350 Décalage du point zéro dans une variable G902 ..... 350 Erreur de poursuite dans une variable G903 ..... 350 Lecture des informations d'interpolation G904 ..... 350 Dépassement de l'avance 100 % G908 ..... 351 Stop interpréteur G909 ..... 351 Potentiomètre de broche à 100% G919 ..... 351 Désactivation des décalages du point zéro G920 ..... 351 Désactivation des décalages du point zéro, des longueurs d'outil G921 ..... 352 Vitesse de rotation fluctuante G924 ..... 352 Compensation d'alignement G976 ..... 352 Activation des décalages de point zéro G980 ..... 352 Activation des décalages de point zéro, des longueurs d'outil G981 ..... 353 Activer la poursuite directe des séquences G999 ..... 353 Conversion et image miroir G30 ..... 353 Transformations de contours G99 ..... 354 Synchronisation de la broche G720 ..... 355 G905 Décalage angulaire C ..... 356 Déplacement en butée fixe G916 ..... 357 Contrôle de tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917 ..... 358 Réduction de force G925 ..... 359 Contrôle de la poupée G930 ..... 360 4.30 Entrées/sorties de données ..... 361 Fenêtre de sortie pour les variables „WINDOW“ ..... 361 Sortie des données pour les variables „WINDOW“ ..... 361 Introduction de variables „INPUT“ ..... 361 Sortie de variables # „PRINT“ ..... 362 4.31 Programmation de variables ..... 363 Types de variables ..... 363 Lire les données d'outils ..... 366 Lire les informations CN actuelles ..... 367 Lire les informations CN générales ..... 368 Lire les données de configuration - PARA ..... 369 Déterminer l'indice d'un élément de paramètre - PARA ..... 370 Syntaxe de variables étendues CONST - VAR ..... 371 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 21 4.32 Exécution de séquence conditionnelle ..... 373 Branchement de programme „IF..THEN..ELSE..ENDIF“ ..... 373 Lecture des variables et des constantes ..... 374 Répétition de programme „WHILE..ENDWHILE“ ..... 375 SWITCH..CASE – Branchement de programme ..... 376 4.33 Sous-programmes ..... 377 Appel de sous-programme: L"xx" V1 ..... 377 Dialogues lors des appels de SP ..... 378 Figures d'aide pour les appels de SP ..... 379 4.34 Commandes M ..... 380 Commandes M pour gérer l'exécution du programme ..... 380 Fonctions auxiliaires ..... 381 4.35 Fonctions G des commandes antérieures ..... 382 Définitions de contour dans la section Usinage ..... 382 Cycles simples de tournage ..... 384 Cycles de filetage (4110) ..... 389 4.36 Exemple de programmation DINplus ..... 391 Exemple: Sous-programme avec répétitions de contour ..... 391 4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage ..... 394 Opération de tournage ..... 394 Usinage axe C – Face frontale/arrière ..... 395 Usinage axe C – Enveloppe ..... 395 4.38 Mesure en cours de processus ..... 396 Mesurer les pièces (option) ..... 396 Lancer la mesure G910 ..... 396 Surveillance de déplacement G911 ..... 397 Validation de la valeur de mesure G912 ..... 397 Désactiver la mesure en cours de processus G913 ..... 397 Désactiver la surveillance de déplacement G914 ..... 397 4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus ..... 398 Mesurer et corriger une pièce ..... 398 measure_pos_move.ncs ..... 399 4.40 Usinage intégral ..... 400 Principes de l'usinage intégral ..... 400 Programmation de l'usinage intégral ..... 401 Usinage intégral avec contre-broche ..... 402 Usinage intégral avec une broche ..... 404 22 5 Programmation DIN pour l' axe Y ..... 407 5.1 Contours axe Y– Principes de base ..... 408 Position des contours de fraisage ..... 408 Limitation de coupe ..... 409 5.2 Contours dans le plan XY ..... 410 Point initial du contour, plan XY G170-Géo ..... 410 Droite plan XY G171-Géo ..... 410 Arc de cercle plan XY, G172-/G173-Géo ..... 411 Perçage plan XY G370 Géo ..... 412 Rainure linéaire plan XY G371 Géo ..... 413 Rainure circulaire, plan XY G372/G373-Géo ..... 414 Cercle entier plan XY G374 Géo ..... 414 Rectangle plan XY G375 Géo ..... 415 Polygone plan XY G377-Géo ..... 415 Modèle linéaire dans le plan XY G471 Géo ..... 416 Modèle circulaire dans le plan XY G472 Géo ..... 417 Surface unique plan XY G376 Géo ..... 418 Multi-pans plan XY G477 Géo ..... 418 5.3 Contours dans le plan YZ ..... 419 Point initial du contour, plan YZ G180 Géo ..... 419 Droite plan YZ G181 Géo ..... 419 Arc de cercle plan YZ G182/G183 Géo ..... 420 Perçage plan YZ G380 Géo ..... 421 Rainure linéaire plan YZ G381 Géo ..... 421 Rainure circulaire plan YZ G382/G383 Géo ..... 422 Cercle entier plan YZ G384 Géo ..... 422 Rectangle plan YZ G385 Géo ..... 423 Polygone plan YZ G387 Géo ..... 423 Modèle linéaire dans le plan YZ G481 Géo ..... 424 Modèle circulaire dans le plan YZ G482 Géo ..... 425 Surface unique plan YZ G386-Géo ..... 426 Multi-pans plan YZ G487-Géo ..... 426 5.4 Plans d'usinage ..... 427 Usinage avec axe Y ..... 427 G17 Plan XY (face frontale ou arrière) ..... 427 G18 Plan XZ (tournage) ..... 427 G19 Plan YZ (vue de dessus/enveloppe) ..... 427 5.5 Positionner l'outil axe Y ..... 428 Avance rapide G0 ..... 428 Aborder le point de changement d'outil G14 ..... 428 Avance rapide en coordonnées machine G701 ..... 429 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 23 5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y ..... 430 Fraisage: Déplacement linéaire G1 ..... 430 Fraisage: Déplacement circulaire G2, G3 – Cotation du centre en incrémental ..... 431 Fraisage: Déplacement circulaire G12, G13 – Cotation du centre en absolu ..... 432 5.7 Cycles de fraisage axe Y ..... 433 Surfaçage, ébauche G841 ..... 433 Surfaçage, finition G842 ..... 434 Ebauche multi-pans G843 ..... 435 Finition de fraisage multi-pans G844 ..... 436 Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y) ..... 437 Fraisage de poches, finition G846 (axe Y) ..... 443 Graver dans le plan XY G803 ..... 445 Graver dans le plan YZ G804 ..... 446 Fraisage de filet dans le plan XY G800 ..... 447 Fraisage de filet dans le plan YZ G806 ..... 448 Taillage de roue dentée G808 ..... 449 5.8 Exemples de programmation ..... 450 Usinage avec l'axe Y ..... 450 24 6 UNITs : Sommaire ..... 457 6.1 UNITS – Groupe Tournage ..... 458 Groupe Ebauche ..... ..... 458 Groupe finition ..... 458 Groupe Gorges ..... 459 Groupe filetage ..... 459 6.2 UNITS – Groupe Perçage ..... 460 Groupe Perçage au centre ..... 460 Groupe Perçage ICP axe C ..... 460 Groupe Perçage axe C face frontale ..... 460 Groupe Perçage axe C enveloppe ..... 461 6.3 UNITS – Groupe Préperçage axe C ..... 462 Groupe Perçage axe C face frontale ..... 462 Groupe Perçage axe C face enveloppe ..... 462 6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C ..... 463 Groupe Fraisage axe C face frontale ..... 463 Groupe Fraisage axe C face frontale ICP ..... 463 Groupe Fraisage axe C enveloppe ..... 464 Groupe Fraisage axe C enveloppe ICP ..... 464 6.5 UNITS – Groupe Perçage, Préperçage axe Y ..... 465 Groupe Perçage ICP axe Y ..... 465 Groupe d'usinage Préperçage axe Y ..... 465 6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y ..... 466 Groupe Fraisage plan (plan XY) ..... 466 Groupe Fraisage enveloppe (plan YZ) ..... 467 6.7 UNITS – Groupe Units spéciales ..... 468 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 25 7 Résumé des fonctions-G ..... 469 7.1 Indicatifs de sections ..... 470 7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR ..... 471 Fonctions G pour contours de tournage ..... 471 Fonctions G pour contours axe C ..... 472 Fonctions G pour contours axe Y ..... 472 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE ..... 473 Fonctions G pour le tournage ..... 473 Cycles d'usinage de tournage ..... 474 Usinage axe C ..... 475 Usinage avec l'axe Y ..... 476 Programmation de variables, branchement de programme ..... 476 Autres fonctions G ..... 477 26 Programmation CN HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 27 1.1 Programmation smart.Turn et DIN 1.1 Programmation smart.Turn et DIN La Commande gère les variantes suivantes de la programmation CN : Programmation DIN classique : vous programmez l'usinage de la pièce avec des déplacements linéaires et circulaires et des cycles simples de tournage. Utilisez l'éditeur smart.Turn en mode DIN/ISO. Programmation DIN PLUS : La définition géométrique de la pièce et l'usinage sont séparés. Vous programmez le contour de la pièce brute et de la pièce finie et vous usinez la pièce avec les cycles de tournage se rapportant aux contours. Utilisez l'éditeur smart.Turn en mode DIN/ISO. Programmation smart Turn : La définition géométrique de la pièce et l'usinage sont deux choses séparées. Vous programmez le contour de la pièce brute et de la pièce finie et vous programmez les blocs d'usinage en tant qu'UNITs. Utilisez l'éditeur smart.Turn en mode UNIT. En fonction de la tâche à réaliser et de la complexité de l'usinage, il vous appartient de décider si vous devez utiliser la „programmation DIN classique“, la „programmation DIN PLUS“ ou la „programmation smart.Turn" Les trois modes de programmation peuvent être combinés dans un même programme CN. Lors de la programmation DIN PLUS et smart.Turn, vous pouvez décrire les contours avec le graphique interactif ICP. ICP transfert ces descriptions de contours en fonctions G dans le programme CN. Travail en parallèle : pendant que vous éditez et testez un programme, le tour peut exécuter un autre programme CN. Actualisation du contour Dans les programmes DIN PLUS et smart.Turn, la Commandeutilise l'actualisation du contour. Pour actualiser le contour, la Commandepart de la pièce brute et tient compte de chaque passe et de chaque cycle. Ceci permet de connaître le „contour actuel de la pièce“ dans chaque situation de l'usinage. Grâce au „contour actualisé“, la Commande optimise les courses d'approche et de sortie du contour et évite les passes à vide. L'actualisation du contour n'est disponible pour les opérations de tournage que lorsqu'une pièce brute a été programmée. Cela est vrai également pour les „contours auxiliaires“. 28 Programmation CN 1.1 Programmation smart.Turn et DIN Programme CN structuré La structure d'un programme smart.Turn et DIN PLUS est constituée de sections définies. Les sections de programme suivantes sont créées automatiquement lors d'un nouveau programme. En-tête programme Contient les informations sur la matière de la pièce, l'unité de mesure ainsi que d'autres données de configuration et informations de réglage sous forme de commentaire. Liste des outils (tableau de tourelle) Liste des outils utilisés dans le programme et leurs emplacements dans la tourelle. Pièce brute:à cet endroit est défini le brut. La programmation d'une pièce brute active l'actualisation du contour. Pièce finie:c'est ici que la pièce est définie. Il est conseillé de définir la pièce complète en tant que pièce finie. L'Unit ou les cycles d'usinage donnent une indication de la zone à usiner de la pièce au moyen de NS et NE. Usinage Programmez les différentes étapes d'usinage avec les UNITs ou les cycles. Au début d'un programme smart.Turn se trouve l'UNIT Start, à la fin L'UNIT End. END: Marque la fin du programme CN. Si besoin est, p. ex. lors de travail avec l'axe C ou lors de l'utilisation de la programmation avec les variables, d'autres sections sont ajoutées. Utilisez le mode ICP (programmation interactive des contours) pour définir les contours de la pièce brute et de la pièce finie. Exemple : „Programme smart.Turn structuré“ EN-TETE PROGRAMME #UNITE METRIC #MATIERE Acier #MACHINE Automate de tournage #PLAN 356_787.9 #PRESS. SERRAGE 20 #SOCIETE Tours & Co TOURELLE T1 ID"038_111_01" T2 ID"006_151_A" ... PIECE BRUTE N1 G20 X120 Z120 K2 PIECE FINIE N2 G0 X0 Z0 N3 G1 X20 BR3 N4 G1 Z-24 ... USINAGE N50 UNIT ID"START" [Début du programme] N52 G26 S4000 N53 G59 Z320 N54 G14 Q0 N25 END_OF_UNIT ... [Commandes d'usinage] ... N9900 UNIT ID“END“ [Début du programme] N9902 M30 N9903 END_OF_UNIT END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 29 1.1 Programmation smart.Turn et DIN Axes linéaires et rotatifs Axes principaux: Les indications de coordonnées de l'axe X, Y et Z se réfèrent au point zéro pièce. Axe C comme axe principal: Les valeurs angulaires se réfèrent au „point zéro de l'axe C“. Contours avec l'axes C et usinages avec l'axe C: Les valeurs de coordonnées sur la face frontale/arrière sont des coordonnées cartésiennes (XK, YK) ou polaires (X, C) Les valeurs de coordonnées sur l'enveloppe sont en coordonnées polaires (Z, C). Au lieu de „C“, on peut utiliser la cote linéaire CY („développé“ au diamètre de référence). L'éditeur smart.Turn ne tient compte que des lettres d'adresse des axes configurés. Unités de mesure Vous écrivez les programmes CN en „métrique“ ou en „pouces“ (inch). L'unité de mesure est définie dans le champ „Unité“ (Voir „Section EN-TETE PROGRAMME” à la page 41.). Si l'unité de mesure a été définie, elle ne peut plus être modifiée par la suite. 30 Programmation CN 1.1 Programmation smart.Turn et DIN Eléments du programme DIN Un programme CN est constitué des éléments suivants: Nom du programme Identificateurs des sections de programme Units Séquences CN Commandes pour la structuration des programmes Séquences de commentaires Le nom du programme débute par „%“ et est suivi de max. 40 caractères (chiffres, majuscules ou „_", pas de trémas, pas de „ß“), plus l'extension „nc“ pour les programmes principaux ou „ncs“ pour les sous-programmes. Un chiffre ou une lettre doit être utilisé comme premier caractère. Identificateurs des sections du programme: Lorsque vous créez un nouveau programme CN, les identificateurs de sections sont déjà présents. Selon le besoin, vous ajoutez d'autres sections ou effacez des identificateurs de sections existants. Un programme CN doit contenir au moins les identificateurs de sections USINAGE et END. L'UNIT commence avec ce mot-clef, suivi de l'identificateur de cet Unit (ID"G.."). Dans les lignes suivantes figurent les fonctions G, M et T de ce bloc d'usinage. L'Unit se termine avec END_OF_UNIT, suivi d'une somme de contrôle. Les séquences CN commencent par un „N“ suivi d'un numéro de séquence (jusqu'à 4 chiffres). Les numéros de séquence n'influent pas sur le déroulement du programme. Elles servent à désigner une séquence CN. Les séquences des sections EN-TETE PROGRAMME et TOURELLE ne sont pas liées à l'organisation des numéros de séquences de l'éditeur. Branchement de programme, Répétition de programme et sousprogramme sont nécessaires à la structure d'un programme (ex.: Usinage du début/fin de la barre etc.). Entrées et sorties: Avec les „entrées“, vous influencez le déroulement du programme CN. Avec les „sorties“, vous informez l'opérateur de la machine. Exemple: Il est demandé à l'opérateur de la machine de contrôler des points de mesure et d'actualiser les valeurs de correction. Les commentaires sont écrits entre „[...]“. Ils sont situés à la fin d'une séquence CN ou occupent une séquence CN entière. Plusieurs lignes de programme peuvent être aussi mises comme commentaire entre crochets. Pour cela, ouvrez un commentaire avec “[„ en tant que contenu et fermez la zone par un autre commentaire avec „]“ en tant que contenu. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 31 1.2 L'éditeur smart.Turn 1.2 L'éditeur smart.Turn Structure des menus Modes d'édition disponibles dans l'éditeur smart.Turn : Programmation UNIT (standard) Mode DIN/ISO (DIN PLUS et DIN 66025) La figure de droite montre la structure des menus de l'éditeur smart.Turn. De nombreux menus sont utilisés dans les deux modes. Les menus diffèrent pour la programmation de la géométrie et de l'usinage. A la place des menus „ICP“ et „Units“, les menus „Géo(métrie)“ et „Usi(nage)“ sont affichés dans le mode DIN/ISO. (voir figure ci-dessous). On commute dans le mode Editeur avec une softkey. U Bascule entre le mode Unit et le mode DIN/ISO Dans des cas particuliers, on peut commuter en mode éditeur de texte pour éditer des caractères sans contrôler de syntaxe. Le réglage a lieu dans le menu „Configuration / Mode d'introduction“. Voir la description des fonctions dans les chapitres suivants: Menus communs utilisés: (voir „Structure des menus” à la page 32) Fonctions ICP: Chapitre 5 dans manuel d'utilisation Units pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C: (voir „Units smart.Turn” à la page 49) Units pour l'usinage avec l'axe Y: (voir „Units Smart.Turn pour l' axe Y” à la page 149) Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C (Géométrie et usinage) : (voir „Programmation DIN” à la page 171) Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe Y (Géométrie et usinage) : (voir „Programmation DIN pour l' axe Y” à la page 407) 32 Programmation CN 1.2 L'éditeur smart.Turn Edition parallèle Dans l'éditeur smart.Turn, vous pouvez ouvrir jusqu'à 6 programmes CN en même temps. L'éditeur montre les noms des programmes ouverts dans la barre des onglets. Si vous avez modifié le programme CN, l'éditeur affiche le nom du programme en rouge. Vous pouvez programmer dans l'éditeur smart.Turn pendant que la machine exécute un programme en mode Automatique. L'éditeur smart.Turn mémorise tous les programmes ouverts dès le changement de mode de fonctionnement. Le programme CN en cours d'exécution sur la machine est bloqué à l'édition. Structure de l'écran 1 2 3 4 5 6 Barre des menus Barre des programmes CN avec les noms des programmes CN chargés. Le programme sélectionné est marqué. Fenêtre du programme Affichage du contour ou grande fenêtre du programme Softkeys Ligne d'état 1 2 3 4 6 5 Choix des fonction de l'éditeur Les fonctions de l'éditeur smart.Turn sont réparties dans le „menu principal“ et plusieurs „sous-menus“. Vous accédez aux sous-menus: U U en sélectionnant les sous-menus correspondants en positionnant le curseur dans la section du programme Softkeys avec fenêtre de programme active Lance la simulation du programme actuel Ouvre le contour, à la position du curseur, dans ICP. Vous accédez au menu supérieur: U en appuyant sur la touche ESC U en actionnant les sous-menus Softkeys: des softkeys sont disponibles pour commuter rapidement vers les „modes de fonctionnement voisins“, changer de fenêtre dans l'éditeur ou activer le graphique. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Lance la fonction loupe dans l'affichage du contour Bascule entre le mode Unit et le mode DIN/ISO Active l'affichage du contour et relance le dessin du contour 33 1.2 L'éditeur smart.Turn Sous-menus communs utilisés Les sous-menus dont les descriptions suivent sont utilisés aussi bien dans le mode smart.Turn que dans le mode DIN/ISO. Groupe de menus „Gestion de programme“ Le groupe de menus „Prog“ (gestion des programmes) contient les fonctions suivantes pour les programmes principaux et sousprogrammes CN: Ouvrir: Charger les programmes CN existants Nouveau: Créer un nouveau programme Fermer: Le programme sélectionné sera fermé. Fermer tout Ferme tous les programmes CN ouverts. Enregistrer: Le programme sélectionné est mémorisé Enregistrer sous...: Le programme sélectionné est mémorisé sous un autre nom Ouverture directe des quatre derniers programmes Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des softkeys bascule vers les fonctions de tri et d'organisation(voir „Tri, organisation des fichiers” à la page 39). Groupe de menus „Amorce“ (amorce de programme) Le groupe de menus „Amorce“ (amorce de programme) contient des fonctions pour la gestion de l'en-tête de programme et de la liste d'outils. En-tête programme: Gérer l'en-tête de programme Aller à la liste d'outils: positionne le curseur dans la section TOURELLE. Configurer liste d'outil: active la fonction configuration de la liste d'outil (voir page 46) Groupe de menu „ICP“ Le groupe de menus „ICP“ (Programmation interactive de contour) contient les fonctions suivantes: Modifier contour: Modifier le contour actuel (position curseur) Pièce brute: Editer la description de la pièce brute Pièce finie: Editer la description de la pièce finie Nouv. pièce br. aux.: Créer une nouvelle pièce brute auxiliaire Nouveau contour aux.: Créer une nouveau contour auxiliaire Axe C...: Créer des modèles et contours de fraisage sur la face frontale et sur l'enveloppe Axe Y...: Créer des modèles et contours de fraisage dans le plan XY et YZ 34 Programmation CN 1.2 L'éditeur smart.Turn Groupe de menu „Goto“ Le groupe de menus „Goto“ contient les fonctions de saut et de recherche suivantes: Objectifs de saut - l'éditeur positionne le curseur sur la cible choisi: au début au tableau d'outils à la pièce finie à l'usinage à la fin Fonctions de recherche Rech. no séquence: Introduire le numéro de séquence. L'éditeur saute à ce numéro de séquence, si elle existe. Rechercher UNIT: L'éditeur ouvre la liste des UNIT(é)S présentes dans le programme. Sélectionnez l'UNIT souhaitée. Rechercher mot CN: L'éditeur ouvre la boîte de dialogue pour introduire le mot CN à rechercher. Avec les softkeys, vous pouvez chercher vers l'avant ou vers l'arrière. Rechercher contour: L'éditeur ouvre la liste des contours présents dans le programme. Sélectionnez le contour souhaité. Groupe de menu „Configuration“ Le groupe de menus „Config“ (Configuration) contient les fonctions suivantes: Mode d'introd ...: Définir le mode ... Editeur CN (mot à mot): L'éditeur travail en mode CN. ... Editeur de texte (caractère par caractère): L'éditeur travaille caractère par caractère sans contrôle de syntaxe. Configurations ... ... Enregistrer: L'éditeur mémorise le programme CN ouvert et les positions du curseur correspondant. ... Charge dernier enregist. Configuration: L'éditeur rétablit l'état mémorisé. Données technolog.: Start de l'éditeur technologique HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 35 1.2 L'éditeur smart.Turn Groupe de menu „Divers“ Le groupe de menus „Divers“ contient les fonctions suivantes: Insérer une séquence... ...sans no séquence: A la position du curseur, l'éditeur ajoute une ligne vide. ...avec no séquence: A la position du curseur, l'éditeur ajoute une ligne vide avec un numéro de séquence. En alternative: La touche INS ajoute directement une séquence avec son numéro. ... Comment. en fin de ligne: A la position du curseur, l'éditeur ajoute un commentaire en fin de ligne. Modifier mot: Vous pouvez modifier le mot CN sur lequel se trouve le curseur. Effacer mot: L'éditeur efface le paramètre CN sur lequel se trouve le curseur. Décomposer UNIT: Positionner le curseur sur la première ligne d'une Unit, avant de choisir ce sous-menu. L'éditeur supprime toutes les „parenthèses“ de l'Unit. Le dialogue Unit n'est plus possible pour ce bloc d'usinage, mais il est possible d'éditer librement le bloc d'usinage. Numérotation séquences: Le „numéro de séquence“ de start et le „pas“ sont importants pour la numérotation des séquences. La première séquence CN contient le numéro de la séquence initiale et chaque séquence CN suivante est incrémentée. La configuration du numéro de la séquence initiale et de l'incrément est liée au programme CN. 36 Programmation CN 1.2 L'éditeur smart.Turn Groupe de menu „Extras“ Le groupe de menus „Extras“ contient les fonctions suivantes: DIN PLUS mot: L'éditeur ouvre la boîte de sélection avec tous les mots DINplus dans l'ordre alphabétique. Sélectionner l'instruction souhaitée pour structurer le programme ou la commande pour les entrées/sorties. L'éditeur ajoute le mot DIN PLUS à la position du curseur. Ligne de commentaire: Le commentaire est inséré au dessus de la position du curseur. Définition constante: L'expression est insérée au dessus de la position du curseur. Si le mot DIN PLUS „CONST“ n'est pas encore présent, il est également ajouté. Affectation variables: Ajoute une instruction de variable. Appel L externe (le sous-programme est dans un fichier séparé): L'éditeur ouvre la fenêtre de sélection des fichiers des sousprogrammes. Sélectionnez le sous-programme et remplissez le questionnaire du sous-programme. Appel L interne (le sous-programme se trouve dans le programme principal): L'éditeur ouvre le dialogue des sous-programmes. Fonctions bloc. Le groupe de menu contient les fonctions pour marquer, copier et effacer des parties de programme. Marquage On/Off: Activer/Désactiver le mode de marquage lors du déplacement du curseur. Annuler marquage: En appelant ce menu, le marquage d'une partie de programme est annulé. Couper Efface la partie de programme marquée et la copie dans le "presse-papiers" Copier: Copie la partie de programme marquée vers le "pressepapiers" Coller: Insère le contenu du "presse-papiers" à la position actuelle du curseur. Si des parties de programme sont marquées, elles sont alors remplacées par le contenu du "presse-papiers". HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 37 1.2 L'éditeur smart.Turn Groupe de menus „Graphique“ Le groupe de menu „Graphique“ contient (voir figure à droite): Graph. ON: Activation ou actualisation du contour représenté. En alternative, vous utilisez la softkey (voir tableau de droite). Graph. OFF: Ferme la fenêtre graphique Graphique automatique: la fenêtre graphique peut maintenant être activée automatiquement, lorsque le curseur se trouve dans la définition du contour. Fenêtre: Configuration de la fenêtre graphique. Lors de l'édition, la Commandeaffiche les contours programmés dans quatre fenêtres graphiques max. Sélectionnez les fenêtres souhaitées. Loupe activée : Active la „Loupe“. En alternative, vous utilisez la softkey (voir tableau de droite). La fenêtre graphique: Couleurs pour la représentation du contour Blanc: Pièce brute et pièce brute auxiliaire Jaune: Pièce finie Bleu: Contours auxiliaires Rouge: Elément de contour à la position courante du curseur. La flèche indique le sens d'usinage. Lors de la programmation des cycles d'usinage, vous pouvez utiliser le contour affiché pour déterminer les références des séquences. Les fonctions loupe permettent d'agrandir un détail, de le réduire et de le décaler. Softkeys avec fenêtre de programme active Active l'affichage du contour et relance le dessin du contour Ouvre le menu softkey „Loupe“ et affiche le cadre de la loupe. Pour valider les ajouts/modifications sur le contour, appuyer une nouvelle fois sur GRAPHIQUE. La condition pour l'„affichage du contour“ est une définition claire des numéros de séquence! 38 Programmation CN 1.2 L'éditeur smart.Turn Tri, organisation des fichiers Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation. Choisissez par softkey l'ordre de succession, dans lequel les programmes sont affichés et utilisez les fonctions pour copier, effacer, etc. Softkeys Organiser Efface le programme sélectionné après confirmation Permet de modifier le nom du programme Copie le programme sélectionné Active ou désactive l'attribut de „protection à l'écriture“ pour le programme sélectionné. Ouvre le clavier alphabétique Softkeys Trier Affichage des attributs du fichier: Taille, date, heure Tri en fonction des noms de fichier Tri en fonction de la taille des fichiers Tri en fonction des la date de création ou de modification Inversion du sens de tri Ouvre le programme sélectionné HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 39 1.3 Identificateur de section de programme 1.3 Identificateur de section de programme Un nouveau programme CN créé contient déjà des identificateurs de section. Selon le type d'opération, vous ajoutez d'autres sections ou effacez des identificateurs de sections déjà présents. Un programme CN doit contenir au moins les identificateurs USINAGE et END. Vous trouverez les autres identificateurs de section de programme dans la boite de dialogue le menu „Insérer mot DIN PLUS“ (menu“„Extras>„DINplus mot...“) La Commande inscrit l'identificateur de section à la bonne position ou à la position courante. Les identificateurs de section utilisés en langue de dialogue Allemand sont en Allemand. Toutes les autres langues utilisent les identificateurs de section en Anglais. Résumé des identificateurs de sections français anglais Amorce de programme EN-TETE PROGRAMME HEADER Page 41 TOURELLE TURRET Page 41 Définition du contour Exemple : Identificateurs de sections de programme ... [Sections de description du contour] PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z220 K1 PIECE BRUTE BLANK Page 42 PIECE FINIE FINISHED Page 42 CONT. AUX. AUXIL_CONTOUR Page 42 N2 G0 X60 Z0 Page 42 N3 G1 Z-70 PIECE FINIE PIÈCE BR. AUXILIAIRE AUXIL_BLANK ... Contours avec l'axe C FRONT Z-25 FRONT FACE_C Page 42 FACE ARRIERE REAR_C Page 42 N32 G402 Q5 K110 A0 Wi72 V2 XK0 YK0 ENVELOPPE LATERAL_C Page 42 N33 G300 B5 P10 W118 A0 N31 G308 ID“01“ P-10 N34 G309 Contours avec l'axe Y FRONT_Y FACE_Y Page 43 FACE_ARR._Y REAR_Y Page 43 N35 G308 ID“02“ P-6 ENVEL._Y LATERAL_Y Page 43 N36 G307 XK0 YK0 Q6 A0 K34.641 FRONT Z0 N37 G309 Usinage de la pièce ... 40 USINAGE MACHINING Page 43 END END Page 43 Programmation CN 1.3 Identificateur de section de programme Résumé des identificateurs de sections français anglais Sous-programmes SOUS-PROGRAMME SUBPROGRAM Page 43 RETURN RETURN Page 43 CONST CONST Page 44 VAR VAR Page 44 Autres Si vous disposez de plusieurs définitions de contour indépendantes pour le perçage/fraisage, utilisez plusieurs fois les identificateurs de section (FRONT, ENVELOPPE, etc.). Section EN-TETE PROGRAMME Commandes et informations de EN-TETE PROGRAMME : Unité: Configurer le système métrique ou en inch Pas d'introduction: La commande prend en compte l'unité de mesure configurée dans le paramètre utilisateur Les autres champs contiennent des informations d'organisation et des Informations de paramétrage qui n'influent pas sur l'exécution du programme. Les informations de l'en-tête du programme sont marquées d'un „#“ dans le programme CN. Vous ne pouvez sélectionner „Unité“ que si vous créez un nouveau programme CN. Des modifications ultérieures ne sont pas possibles. Section TOURELLE La section de programme TOURELLE définit l'équipement du porteoutil. A chaque place occupée dans la tourelle correspond un numéro d'identification d'outil. Pour les outils multiples, il y a un enregistrement pour chaque arête dans la liste de la tourelle. Si vous ne programmez pas TOURELLE, les outils utilisés sont ceux de la „liste d'outils“ inscrits en mode de fonctionnement Machine. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Exemple : Tableau de tourelle ... TOURELLE T1 ID"342-300.1" T2 ID"C44003" ... 41 1.3 Identificateur de section de programme Section PIECE BRUTE Dans la section de programme pièce brute, vous définissez le contour de la pièce brute. Section PIECE BRUTE AUXILIAIRE Dans cette section de programme, vous définissez d'autres pièces brutes vers lesquelles vous pouvez commuter en cas de besoin avec G702. Section PIECE FINIE Dans cette section de programme, vous définissez le contour de la pièce finie. Après la section PIECE FINIE, vous utilisez d'autres identificateurs de sections tels que FRONT, ENVELOPPE, etc. Section CONT. AUX. Dans cette section de programme, vous définissez des contours auxiliaires de la pièce. Section FRONT, FACE ARR. Dans cette section de programme, vous décrivez les faces frontales ou arrières. L'identificateur de section définit la position du contour dans le sens Z. Paramètres Z Position du contour sur front/face arrière Section ENVELOPPE Dans cette section de programme, vous définissez des contours sur l'enveloppe. L'identificateur de section définit la position du contour dans le sens X. Paramètres X Diamètre de référence pour le contour sur l'enveloppe 42 Programmation CN 1.3 Identificateur de section de programme Section FRONT_Y, FACE_ARR._Y Pour les tours avec axe Y, les identificateurs de section définissent le plan XY (G17) et la position du contour dans le sens Z L'angle de broche (C) définit la position de la broche. Paramètres X Diamètre de surface (pour limitation de coupe) Z Position du plan de référence – par défaut: 0 C Angle de broche – par défaut: 0 Section ENVELOPPE_Y Pour les tours avec axe Y, l'identificateur de section définit le plan YZ (G19). Le diamètre de référence définit la position du contour dans le sens X. L'angle de broche (C) définit la position de la broche. Paramètres X Diamètre de référence C Angle de broche – définit la position de la broche Section USINAGE Dans la section de programme USINAGE, vous programmez l'usinage de la pièce. Cet identificateur doit être présent. Identificateur END L'identificateur END termine le programme CN. Cet identificateur doit être présent. Section SOUS-PROGRAMME Si vous définissez un sous-programme à l'intérieur d'un programme CN (dans le même fichier), le sous-programme sera désigné par SOUSPROGRAMME suivi du nom du sous-programme (40 caractères max.). Indicatif RETURN L'identificateur RETURN termine le sous-programme. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 43 1.3 Identificateur de section de programme Identificateur CONST Dans la section de programme CONST, vous définissez des constantes. Vous utilisez les constantes pour définir une valeur. Vous introduisez directement la valeur ou bien vous la calculez. Lors du calcul, si vous utiliser des constantes, vous devez tout d'abord les définir. La longueur du nom de la constante ne doit pas comporter plus de 20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les constantes débutent toujours par un tiret bas. (voir „Syntaxe de variables étendues CONST - VAR” à la page 371) Exemple : „CONST“ CONST _nvr = 0 _sd=PARA("","CfgGlobalTechPara","safetyDis tWorkpOut") _nws = _sd-_nvr ... PIECE BRUTE N 1 G20 X120 Z_nws K2 ... USINAGE N 6 G0 X100+_sd ... Identificateur VAR Dans la section de programme VAR, vous définissez le nom (texte) des variables: (voir „Syntaxe de variables étendues CONST - VAR” à la page 371). La longueur du nom de la variable ne doit pas comporter plus de 20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les variables débutent toujours par „#“. Exemple : „VAR“ VAR #_interne_dm = #l2 #_longueur = #g3 ... PIECE BRUTE N 1 #_longueur=120 N 2 #_interne_dm=25 N 3 G20 X120 Z#_longueur+2 K2 I#_interne_dm ... USINAGE ... 44 Programmation CN 1.4 Programmation des outils 1.4 Programmation des outils La désignation des emplacements d'outils est définie par le constructeur de la machine. Le logement d'outil se voit alors attribuer un numéro T unique. Avec la „commande T“ (section: USINAGE), vous programmez le numéro T et, ainsi, la position d'inclinaison du porte-outils. La relation de l'outil à la position d'inclinaison est reconnue par la Commandeen fonction de la „liste d'outils“ de la section TOURELLE. Vous pouvez configurer les enregistrements d'outils individuellement ou appeler et éditer la „liste d'outils„ au moyen du menu Configurer liste d'outils. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 45 1.4 Programmation des outils Configurer la liste d'outils Avec la fonction „Configurer la liste d'outils“, la Commande permet l'édition du contenu de la tourelle. Vous pouvez éditer le contenu de la tourelle: transférer des outils issus de la banque de données, effacer des enregistrements ou les décaler vers d'autres positions (Softkeys voir tableau). transférer la liste d'outils issue du mode de fonctionnement machine. effacer le contenu actuel de la tourelle du programme CN. transférer la liste d'outils issue du mode de fonctionnement „Machine“: U Sélectionner „Amorce > Configurer liste de la tourelle“ U Commuter sur „Fonctions spéciales“: U Transférer la liste d'outils issue du mode de fonctionnement „Machine“ dans le programme CN Softkeys pour la liste de la tourelle Effacer un enregistrement Effacer la liste d'outils U Sélectionner „Amorce > Configurer liste de la tourelle“ U Commuter sur „Fonctions spéciales“: U effacer toutes les enregistrements de la liste de la tourelle Insérer un enregistrement issu du presse-papiers Couper un enregistrement et mémoriser dans le presse-papiers Afficher les enregistrements de la banque de données d'outils Mémoriser la configuration de la tourelle Fermer la liste d'outils Vous décidez si les modifications effectuées doivent être gardées. La fenêtre de saisie de l'outil sélectionné s'ouvre pour l'édition 46 Programmation CN 1.4 Programmation des outils Gérer les enregistrements des outils Pour chaque enregistrement de la section TOURELLE, appeler la boite de dialogue „Outil“, et introduire le numéro d'identification ou le transférer à partir de la banque de données technologique. Nouvel enregistrement d'outil Positionner le curseur et appuyer sur la touche Ins. L'éditeur ouvre la boîte de dialogue „Outil“. Introduire le numéro d'identification de l'outil Ouvrir la banque de données d'outils Positionner le curseur sur l'outil à transférer. Transférer le numéro d'identification de l'outil Paramètres de la boîte de dialogue „Outil“ Numéro T Position dans le porte-outils Numéro ID Numéro d'identification (référence à la banque de données) Outil d'échange Numéro d'identification de l'outil qui doit être utilisé en cas d'usure de l'outil précédent. Stratégie de changement d'outil 0: outil complet 1: arête voisine ou au choix Modifier les données de l'outil: Positionner le curseur sur l'enregistrement à modifier et appuyer sur RETURN. Editer la boîte de dialogue „Outil“ Outils multiples Un outil possédant plusieurs tranchants ou plusieurs points de référence est considéré comme un outil multiple. Lors d'un appel T, le numéro T est suivi d'un „.S“ pour identifier l'arête. Numéro T.S (S=0..9) S=0 désigne l'arête principale. Celle-ci n'a pas besoin d'être programmée. Exemples : „T3“ ou „T3.0“: Position d'inclinaison 3; arête principale „T12.2“: Position d'inclinaison 12; arête 2 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 47 1.4 Programmation des outils Outils de rechange Dans le cas d'une surveillance „simple“de durée d'utilisation, l'exécution du programme est interrompue lorsqu'un outil est usé. Le programme en cours est alors terminé. Si vous utilisez l'option Surveillance de la durée d'utilisation avec remplacement de l'outil, la Commande change automatiquement „l'outil jumeau“ dès qu'un outil est usé. La Commande arrête l'exécution du programme seulement lorsque le dernier outil de la chaîne de remplacement est usé. Les outils de remplacement sont définis lors de la configuration de la tourelle. La „chaîne de remplacement“ peur contenir plusieurs outils jumeaux. La chaîne de remplacement fait partie du programme CN. Dans les appels T, vous programmez le „premier outil“ de la chaîne de remplacement. Définir les outils de rechange: Positionner le curseur sur „Outil précédent“ et appuyer sur RETURN. Introduire le numéro d'identification de l'outil de rechange (boite de dialogue „Outil“) et définir la stratégie de remplacement. Dans le cas d'utilisation d'outil multiple, vous définissez dans la stratégie de remplacement si l'outil multiple doit être changé complètement ou seulement quand l'arête est usée. 0: outil entier (par défaut)): si une arête d'un outil multiple est usée, cet outil ne sera plus jamais utilisé. 1: arête voisine ou au choix: uniquement l'arête „usée“ de l'outil multiple est remplacée par un autre outil ou par une autre arête. D'autres arêtes non usées de l'outil multiple continueront à être utilisées. 48 Programmation CN Units smart.Turn HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 49 2.1 Units smart.Turn 2.1 Units smart.Turn Groupe de menu „Units“ Le groupe de menus „Units“ contient les appels d'Unit(é)s en fonction du mode d'usinage: Vous atteignez ce groupe de menu en activant le sous-menu „Units“. Ebauche Gorges Perçage et pré-perçage (axe C et Y) Finition Filetage Fraisage (axe C et Y) Usinages spéciaux Unit smart.Turn Une Unit décrit un bloc entier de travail. L'Unit contient l'appel d'outil, les données technologiques, l'appel du cycle, la stratégie d'approche et de sortie du contour ainsi que les données globales telles que la distance de sécurité, etc. Tous ces paramètres sont regroupés clairement dans un formulaire. Formulaire Unit La boîte de dialogue Unit est subdivisée en formulaires, les formulaires eux-mêmes en groupes. Vous naviguez avec les touches smart entre les formulaires et les groupes Formulaire dans les dialogues UNIT Somm. Formulaire du résumé de toutes les configurations nécessaires. Tool Formulaire d'outil avec sélection de l'outil, configuration des données technologiques et fonctions M Contour Définition ou sélection du contour à usiner Cycle Description du déroulement de l'usinage Global Affichage et configuration des valeurs globales AppDep Définition du déplacement d'entrée et de sortie Formulaire du sommaire Une récapitulation des informations les plus importantes est regroupée dans le formulaire du sommaire. Ces paramètres sont répétés dans les autres formulaires. 50 Units smart.Turn 2.1 Units smart.Turn Le formulaire Tool Dans ce formulaire, vous programmez les informations technologiques. Le formulaire „Tool“ Outil T Numéro de l'outil (nr. d'emplacement dans la tourelle) TID Le numéro d'identification (nom d'outil) est inscrit automatiquement. F Avance: Avance d'usinage par tour (mm/T). L'outil se déplace de la valeur programmée à chaque rotation de la broche. S Vitesse de coupe (constante) (m/min), ou vitesse de rotation constante (T/min). Commutable avec mode de tournage GS. Broche GS Mode tournage MD G96: Vitesse de coupe constante La vitesse de rotation change de manière synchrone en fonction du diamètre de tournage. G97: Vitesse de rotation constante La vitesse de rotation est indépendante du diamètre de tournage Sens de rotation M03: sens horaire CW M04: sens anti-horaire CCW SPI Numéro de broche pièce (0..3). Broche dans laquelle la pièce est serrée (seulement pour des machines avec plusieurs broches). SPT Numéro de broche outil (0..3) Broche de l'outil tournant Fonctions M MT M après T: Fonction M qui sera exécutée après l'appel d'outil T. MFS M au début: Fonction M qui sera exécutée au début de la phase d'usinage. MFE M à la fin: Fonction M qui sera exécutée à la fin de la phase d'usinage. Softkeys du formulaire Tool Sélection du numéro d'outil Validation de l'avance, la vitesse de coupe et la passe, issues de la banque de données technologiques. Chaque Unit est affectée à un mode d'usinage pour l'accès à la banque de données technologiques. Le mode d'usinage affecté et les paramètres Unit modifiés par la proposition technologique sont indiqués dans la description suivante. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 51 2.1 Units smart.Turn Le formulaire Contour Dans ce formulaire, vous définissez les contours à usiner. Il faut distinguer entre la définition directe du contour (G80) et la référence à une définition de contour externe.(section PIECE FINIE ou CONTOUR AUX.). Paramètre définition de contour ICP FK Contour auxiliaire: Nom du contour à usiner NS NE Vous pouvez sélectionner un contour existant, ou redéfinir un contour avec ICP. Numéro de séquence initiale. Début de la section de contour Numéro de séquence finale. Fin de la section de contour V NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de la définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. Usiner les éléments de forme (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin du contour 1: Au début du contour 2: A la fin du contour 3: Aucun usinage 4: seulement chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base. (condition: section de contour avec un élément) XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce brute n'a été programmée): BP BF XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP. XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la pièce brute. Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. Les softkeys mentionnées ne peuvent être sélectionnées que si le curseur se trouve dans le champ FK ou sur NS ou NE. Softkeys pour le formulaire Contour ICP Ouvre la liste de sélection des contours définis dans le programme Affiche dans la fenêtre graphique tous les contours définis. La sélection se fait avec les touches du curseur. Lance l'éditeur ICP. Introduire au préalable le nom du contour souhaité dans FK. Ouvre l'éditeur ICP avec le contour actuellement sélectionné Ouvre la fenêtre graphique pour sélectionner une zone partielle d'un contour pour NS et NE. 52 Units smart.Turn 2.1 Units smart.Turn Paramètre définition directe de contour „Tournage“ EC Type de contour 0: Contour normal 1: Contour en plongée X1, Z1 Premier point du contour X2, Z2 Point final du contour RC Arrondi: Rayon dans les angles du contour AC Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < 90°) WC Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < 90°) BS –Chanfrein/+Arrondi au début: BE BP BF BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein –Chanfrein/+Arrondi à la fin: BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. Paramètre définition directe de contour „Gorge“ X1, Z1 Premier point du contour X2, Z2 Point final du contour RC Arrondi: Rayons au fond de la gorge AC Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < 90°) WC Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < 90°) BS –Chanfrein/+Arrondi au début: BE BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein –Chanfrein/+Arrondi à la fin: BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 53 2.1 Units smart.Turn Le formulaire Global Ce formulaire contient les paramètres qui ont été définis par défaut dans l'Unit Start. Vous pouvez modifier ces paramètres dans l'Unit Usinage. Paramètres du formulaire „Global“ G14 Point de changement d'outil CLT G47 SCK SCI G60 Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif Distance de sécurité Lors de tournage, indique la distance par rapport à la pièce brute courante dont le déplacement ne doit pas être en avance rapide. Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. Distance de sécurité dans le plan: distance de sécurité dans le plan d'usinage lors d'opérations de perçage et de fraisage. Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la zone protégée est 0: active 1: inactive 54 Units smart.Turn 2.1 Units smart.Turn Le formulaire AppDep Les positions et variantes des déplacements d'approche ou de sortie sont définies dans ce formulaire. Approche: Modifier la stratégie d'approche. Paramètre „Approche" APP Mode d'approche: Aucun axe (désactiver la fonction d'approche) 0: simultané (X et Z en diagonale) 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement XS, ZS Position d'approche: Position de la pointe de l'outil avant l'appel du cycle En plus pour l'usinage avec l'axe C: CS Position d'approche: Position de l'axe C abordée avec G10 avant l'appel du cycle. Paramètre „Approche avec axe Y“ APP Mode d'approche: XS, YS, ZS CS Aucun axe (désactiver la fonction d'approche) 0: simultané (X et Z en diagonale) 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Position d'approche: Position de la pointe de l'outil avant l'appel du cycle Position d'approche: Position de l'axe C abordée avec G10 avant l'appel du cycle. Sortie: Modifier la stratégie de sortie (valable également pour les fonctions d'axes Y). Paramètre „Sortie“ DEP Mode de sortie: Aucun axe (désactiver la fonction de sortie) 0: simultané (X et Z dégagent en diagonale) 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement XE, ZE Position de sortie: Position de la pointe de l'outil avant le déplacement au point de changement d'outil HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 55 2.2 Units – Ebauche 2.2 Units – Ebauche UNIT „Ebauche longitudinale ICP“ L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 248) Formulaire Contour voir à la page 52 Formulaire cycle I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) P Plongée max. E Comportement de plongée Q E=0: Ne pas usiner les contours plongeants E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle à l'axe Z) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal à l'axe Z) Mode de dégagement en fin de cycle H 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Lissage du contour SX, SZ A W 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite de la passe) 1: lissage du contour après la dernière passe (contour entier); dégage l'outil à 45° 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45° D Masquer les éléments (voir figure) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P 56 Units smart.Turn 2.2 Units – Ebauche Unit „Ebauche transversal ICP“ L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 251) Formulaire Contour voir à la page 52 Formulaire cycle I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I=cote au diamètre) P Plongée max. E Comportement de plongée Q E=0: Ne pas usiner les contours plongeants E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal à l'axe Z) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle à l'axeZ) Mode de dégagement en fin de cycle H 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Lissage du contour SX, SZ A W 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite de la passe) 1: lissage du contour après la dernière passe (contour entier); dégage l'outil à 45° 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45° D Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner (voir figure) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 57 2.2 Units – Ebauche Unit „Ebauche parallèle au contour ICP“ L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“, parallèle au contour. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 253) Formulaire Contour J Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement si aucune pièce brute n'est définie. B Calcul du contour 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52 Formulaire cycle P Plongée max. I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) A Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle à l'axe- Z) W Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal à l'axe-Z) Q Mode de dégagement en fin de cycle H 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Type lignes de coupe HR 0: profondeur d'usinage constante: Le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes de passes équidistantes: les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. Sens principal de l'usinage 0: automatique 1: +Z 2: +X 3: -Z 4: -X D Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner (voir figure) Autres formulaires: voir à la page 50 58 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P Units smart.Turn 2.2 Units – Ebauche Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“ L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“, parallèle au contour et en bidirectionnel. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G835_ICP / Cycle: G835 (voir à la page 255) Formulaire Contour J Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement si aucune pièce brute n'est définie. B Calcul du contour 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52 Formulaire cycle P Plongée max. I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I=cote au diamètre) SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) A Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle à l'axe-Z) W Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal à l'axe- Z) Q Mode de dégagement en fin de cycle H 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Type lignes de coupe 0: profondeur d'usinage constante: Le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes de passes équidistantes: les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. D Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner (voir figure) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 59 2.2 Units – Ebauche Unit „Ebauche longitudinale, introduction directe du contour“ L'Unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en plongée. Nom d'unit: G810_G80 / Cycle: G810 (voir à la page 248) Formulaire Contour EC Type de contour BS 0: Contour normal 1: Contour en plongée Premier point du contour Point final du contour Arrondi: Rayon dans les angles du contour Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < 90°) Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < 90°) –Chanfrein/+arrondi au début: BE BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein –chanfrein/+arrondi à la fin X1, Z1 X2, Z2 RC AC WC BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Formulaire cycle P Plongée max. I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) E Comportement de plongée H E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Lissage du contour 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite de la passe) 1: lissage du contour après la dernière passe (contour entier); dégage l'outil à 45° 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45° Autres formulaires: voir à la page 50 60 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P Units smart.Turn 2.2 Units – Ebauche Unit „Ebauche transversale, introduction directe du contour" L'Unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en plongée. Nom d'unit: G820_G80 / Cycle: G820 (voir à la page 251) Formulaire Contour EC Type de contour BS 0: Contour normal 1: Contour en plongée Premier point du contour Point final du contour Arrondi: Rayon dans les angles du contour Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < AC < 90°) Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < WC < 90°) Chanfrein/Arrondi au début BE BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein Chanfrein/arrondi à la fin X1, Z1 X2, Z2 RC AC WC BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente) permet de briser le copeau. Formulaire cycle P Plongée max. I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) E Comportement de plongée H E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Lissage du contour 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite de la passe) 1: lissage du contour après la dernière passe (contour entier); dégage l'outil à 45° 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45° Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebauche Paramètres variables: F, S, E, P 61 2.3 Units – Gorges 2.3 Units – Gorges Unit „Gorge de contour ICP" L'Unit usine le contour axial/radial défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G860_ICP / Cycle: G860 (voir à la page 257) Formulaire Contour DQ Nombre de gorges DX, DZ Distance entre les gorges dans le sens de X, Z (DX: cote au rayon) Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52 Formulaire cycle I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) ET Profondeur de plongée affectée à une passe. P Largeur de passe: (par défaut: 0.8 x largeur de l'outil) E Avance de finition Avance variable utilisée seulement pour l'opération de finition. EZ Temporisation après course de plongée: (par défaut: Durée d'une rotation de la broche) Q Ebauche/finition (Variantes du processus) H 0 (SS): Ebauche et finition 1 (SP): Ebauche seulement 2 (SL): Finition seulement Mode de dégagement en fin de cycle 0: retour au point de départ Gorge axiale: Sens Z, puis X Gorge radiale: Sens X, puis Z Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Gorge de contour Paramètres variables: F, S, E 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Autres formulaires: voir à la page 50 62 Units smart.Turn 2.3 Units – Gorges Unit „Gorge ICP" L'Unit usine le contour axial/radial défini au moyen d'ICP de „NS à NE“. L'usinage est exécuté en alternant les plongées et les mouvements d'ébauche. L'Unit usine le contour axial/radial défini dans la section PIECE FINIE de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé. Nom d'unit: G869_ICP / Cycle: G869 (voir à la page 260) Formulaire Contour X1, Z1 Point de départ du brut Utilisé seulement si aucune pièce brute n'est définie. SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52 Formulaire cycle P Plongée max. lors de l'ébauche I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) RB Correction en profondeur pour la finition B Largeur de décalage U Sens d'usinage Q A W O E H 0 (Bi): Bidirectionnel (dans les deux sens) 1 (Uni): Unidirectionnel (dans le sens du contour) Exécution (Ebauche/finition) 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement Angle d'approche (par défaut: Inverse au sens de la plongée) Angle de sortie (par défaut: Inverse au sens de plongée) Avance de plongée (par défaut: Avance active) Avance de finition (par défaut: Avance active) Mode de dégagement en fin de cycle 0: retour au point de départ Gorge axiale: Sens Z, puis X Gorge radiale: Sens X, puis Z 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Mode d'usinage: Usinage de gorge Paramètres variables: F, S, O, P Correction en profondeur RB: En fonction de la matière, de la vitesse d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez l'erreur de plongée ainsi générée avec la correction de profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 63 2.3 Units – Gorges Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque transition suivante sur ce flanc, on a une réduction de „B“ – en plus du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80% de la largeur effective de plaquette (largeur effective de plaquette = largeur de plaquette – 2*rayon de plaquette). Si nécessaire, la Commande réduit la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. Unit „Gorge de contour avec introduction directe du contour" L'Unit usine le contour axial/radial défini avec les paramètres. Nom d'unit: G860_G80 / Cycle: G860 (voir à la page 257) Formulaire Contour voir à la page 52 Formulaire cycle Q Ebauche/finition (Variantes du processus) 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre) P Largeur de passe: (par défaut: 0.8 x largeur de l'outil) E Avance de finition: Avance variable utilisée seulement pour l'opération de finition. EZ Temporisation après course de plongée: (par défaut: Durée d'une rotation de la broche) DQ Nombre de gorges DX, DZ Distance entre les gorges dans le sens de X, Z Autres formulaires: voir à la page 50 En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Gorge de contour Paramètres variables: F, S, E 64 Units smart.Turn 2.3 Units – Gorges Unit „Gorge avec introduction directe du contour" L'Unit usine le contour axial/radial défini avec les paramètres. L'enlèvement des copeaux s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée et d'ébauche avec un minimum de descente et de relèvement d'outil. Nom d'unit: G869_G80 / Cycle: G869 (voir à la page 260) Formulaire Contour voir à la page 52 Formulaire cycle P Plongée max. lors de l'ébauche I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote de diamètre) RB Correction en profondeur pour la finition B Largeur de décalage U Sens d'usinage Q 0 (Bi): Bidirectionnel (dans les deux sens) 1 (Uni): Unidirectionnel (dans le sens du contour) Exécution (Ebauche/finition) 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement Autres formulaires: voir à la page 50 En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Correction en profondeur RB: En fonction de la matière, de la vitesse d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez l'erreur de plongée ainsi générée avec la correction de profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de „B“ – en plus du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80% de la largeur effective de plaquette (largeur effective de plaquette = largeur de plaquette – 2*rayon de plaquette). Si nécessaire, la Commande réduit la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Usinage de gorge Paramètres variables: F, S, O, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 65 2.3 Units – Gorges Unit „Tronçonnage" L'Unit tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein ou un arrondi peut être créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil retourne au point initial. A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de l'avance. Nom d'Unit: G859_CUT_OFF / Cycle: G859 (voir à la page 285) Formulaire cycle X1, Z1 Premier point du contour X, Z (X: cote au diamètre) B Chanfrein/arrondi B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Longueur du chanfrein XE Diamètre intérieur (tube) I Diamètre réduction d'avance Diamètre limite à partir duquel l'outil se déplace avec l'avance réduite. E Avance réduite D Vitesse de rotation max. Autres formulaires: voir à la page 50 La limitation à la vitesse de rotation maximale „D“ est active seulement dans le cycle. La limitation de la vitesse de rotation d'avant le cycle est à nouveau active après la fin du cycle. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Gorge de contour Paramètres variables: F, S, E 66 Units smart.Turn 2.3 Units – Gorges Unit „Dégagement de forme H, K, U" L'Unit crée en fonction de KG l'un des dégagements suivants: Forme U: L'Unit exécute le dégagement et la finition de l'épaulement. Au choix un chanfrein/arrondi peut être créé. Forme H: Le point final du dégagement est calculé en fonction de l'angle de plongée. Forme K: La forme de contour usinée dépend de l'outil utilisé car une seule passe linéaire est exécutée selon un angle de 45°. Choisissez d'abord le mode de dégagement KG et indiquez ensuite les valeurs pour le dégagement sélectionné. La Commande modifie également les paramètres ayant les mêmes lettres d'adresse pour les autres dégagements. Ne modifiez pas ces valeurs. Nom d'unit: G85x_H_K_U / Cycle: G85 (voir à la page 286) Formulaire Contour KG Type de dégagement Forme U: cycle G856 (voir à la page 291) Forme H: cycle G857 (voir à la page 292) Forme K: cycle G858 (voir à la page 293) X1, Z1 Sommet d'angle du contour (X: cote au diamètre) Dégagement Forme U X2 Point final épaulement (cote au diamètre) I Diamètre du dégagement K Longueur du dégagement B Chanfrein/arrondi B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Longueur du chanfrein Dégagement Forme H K Longueur du dégagement R Rayon dans l'angle du dégagement W Angle de plongée Dégagement Forme K I Profondeur du dégagement (cote de rayon) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 67 2.4 Units – Perçage au centre 2.4 Units – Perçage au centre Unit „Perçage au centre" L'Unit permet de créer des perçages axiaux en plusieurs étapes à l'aide d'outils fixes. Les outils appropriés peuvent être positionnés à +/ – 2 mm du centre. Nom d'Unit: G74_CENTR / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage X Point de départ du perçage (cote au diamètre) – (plage: –2 mm < X < 2 mm; par défaut: 0) E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Formulaire Global G14 Point de changement d'outil Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) 68 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S Units smart.Turn Arrosage SCK 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la zone protégée est G60 2.4 Units – Perçage au centre CLT 0: active 1 : inactive BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 Si X n'est pas programmé ou XS dans la plage –2 mm < XS < 2 mm, alors le perçage est exécuté à XS. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 69 2.4 Units – Perçage au centre Unit „Taraudage au centre" L'Unit usine des taraudages axiaux avec des outils fixes. Nom d'Unit: G73_CENTR / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage X Point de départ du perçage (cote au diamètre) – (plage: –2 mm < X < 2 mm; par défaut: 0) F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) Autres formulaires: voir à la page 50 Longueur d'extraction L: Utilisez ce paramètre avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S 70 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Perçage unique Face frontale" L'Unit réalise un perçage sur la face frontale. Nom d'unit: G74_Perç_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage CS Angle de broche E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie - Distance pour la réduction de l'avance profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 71 2.5 Units – Perçage, axe C SCK G60 Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la zone protégée est 0: active 1 : inactive BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 72 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Perçage unique Face frontale" L'Unit réalise un modèle linéaire de perçages équidistants, sur la face frontale. Nom de l'Unit: G74_Lin_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages X1, C1 Point initial polaire XK, YK Pt initial cartésien I, J Point final (XK, YK) Ii, Ji Distance (XKi, YKi) R Distance premier/dernier perçage Ri Distance en incrémental A Angle du modèle (Référence axe XK) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI RB 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 73 2.5 Units – Perçage, axe C Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT SCK G60 Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la zone protégée est 0: active 1 : inactive BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 74 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle circulaire de perçage Face frontale" L'Unit réalise un modèle circulaire de perçage sur la face frontale. Nom de l'Unit: G74_Circ_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages XM, CM Centre polaire XK, YK Centre cartésien A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final VD Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) 1. Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 75 2.5 Units – Perçage, axe C RI Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT SCK G60 Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la zone protégée est 0: active 1 : inactive BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 76 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Taraudage unique Face frontale" L'Unit réalise un taraudage sur la face frontale. Nom d'unit: G73_Tar_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage CS Angle de broche F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 77 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle linéaire de taraudage Face frontale" L'Unit réalise un modèle linéaire de taraudages équidistants, sur la face frontale. Nom de l'Unit: G73_Lin_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages X1, C1 Point initial polaire XK, YK Pt initial cartésien I, J Point final (XK, YK) Ii, Ji Distance (XKi, YKi) R Distance premier/dernier perçage Ri Distance en incrémental A Angle du modèle (Référence axe XK) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S 78 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle circulaire de taraudage Face frontale" L'Unit réalise un modèle circulaire de taraudage sur la face frontale. Nom de l'Unit: G73_Circ_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages XM, CM Centre polaire XK, YK Centre cartésien A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final VD Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle Z1 Point de départ du perçage Z2 Point final du perçage F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 79 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Trou unique sur l'enveloppe" L'Unit réalise un perçage sur l'enveloppe. Nom d'unit: G74_Perç_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) CS Angle de broche E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif 80 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C SCK Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 81 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle linéaire de perçage sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle linéaire de perçages équidistants sur l'enveloppe. Nom de l'Unit: G74_Lin_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages Z1, C1 Pt départ du modèle Wi Incrément angulaire W Angle final Z2 Point final du modèle Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI RB 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 82 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 83 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe. Nom de l'Unit: G74_Circ_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages ZM, CM Centre du modèle A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final VD Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en: V AB P IB JB B 84 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction d'avance: 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S Units smart.Turn RB 2.5 Units – Perçage, axe C RI Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 85 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Taraudage unique sur l'enveloppe" L'Unit réalise un taraudage sur l'enveloppe. Nom d'unit: G73_Tar_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) CS Angle de broche F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S 86 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle linéaire de taraudage sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle linéaire de taraudages équidistants sur l'enveloppe. Nom de l'Unit: G73_Lin_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages Z1, C1 Pt départ du modèle Wi Incrément angulaire W Angle final Z2 Point final du modèle Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 87 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe. Nom de l'Unit: G73_Circ_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire Modèle Q Nombre de perçages ZM, CM Centre du modèle A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final VD Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle X1 Point de départ du perçage (cote au diamètre) X2 Point final du perçage (cote au diamètre) F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. 88 Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Unit „Perçage ICP axe C“ L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la face frontale ou l'enveloppe. Les positions des perçages et autres détails sont spécifiées avec ICP. Nom d'unit: G74_ICP_C / Cycle: G74 (voir à la page 301) Formulaire Modèle FK Contour de la pièce finie NS Numéro de séquence initial du contour Formulaire cycle E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V AB P IB JB B RI RB 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) Profondeur de perçage Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de la passe après chaque passe. Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur introduite dans JB. Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil après avoir atteint chaque profondeur de perçage. Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 89 2.5 Units – Perçage, axe C Formulaire Global G14 Point de changement d'outil CLT Aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Seulement dans le sens Y 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale) Arrosage 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage. BP Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement d'avance pour briser le copeau. BF Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance permet de briser le copeau. Autres formulaires: voir à la page 50 Unit „Taraudage ICP axe C“ L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage sur la face frontale ou l'enveloppe. Les positions des taraudages et autres détails sont spécifiées avec ICP. Nom d'unit: G73_ICP_C / Cycle: G73 (voir à la page 298) Formulaire Modèle FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Formulaire cycle F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. 90 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S Units smart.Turn 2.5 Units – Perçage, axe C Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Unit „Alésage, lamage ICP axe C“ L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la face frontale ou l'enveloppe. Les positions des perçages et autres détails concernant l'alésage ou le lamage sont spécifiés avec ICP. Nom d'unit: G72_ICP_C / Cycle: G72 (voir à la page 297) Formulaire Modèle FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Formulaire cycle E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 91 2.6 Units – Pré-perçage, axe C 2.6 Units – Pré-perçage, axe C UNIT „Pré-perçage Fraisage contour, Figures face frontale" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom d'unit: PERC_FRONT_CON_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Formulaire Figure Q Type de figure QN X1 C1 Z1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Diamètre centre de la figure Angle centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec axe X Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 92 Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1 : à l'intérieur du contour 2: à l'extérieur du contour Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 93 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP, face frontale" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_FRONT_840_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1, contour fermé: à l'intérieur du contour 1, contour ouvert: à gauche du contour 2, contour fermé: à l'extérieur du contour 2, contour ouvert: à droite du contour 3: dépend de H et MD Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 94 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures face frontale" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom d'unit: PERC_FRONT_POCH / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338); G71 (voir à la page 295) Formulaire Figure Q Type de figure QN X1 C1 Z1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Diamètre centre de la figure Angle centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec axe X Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 95 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Formulaire cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 96 Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP, face frontale" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_FRONT_845_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338); G71 (voir à la page 295) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Formulaire cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 97 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage contour, Figures sur l'enveloppe" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom d'unit: PERC_ENVEL_CON_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Formulaire Figure Q Type de figure QN Z1 C1 CY X1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Centre figure Angle centre figure Développé centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec l'axe Z Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 98 Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1 : à l'intérieur du contour 2: à l'extérieur du contour Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 99 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_ENVEL_840_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE Nr. séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur du contour (cote de rayon) Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1, contour fermé: à l'intérieur du contour 1, contour ouvert: à gauche du contour 2, contour fermé: à l'extérieur du contour 2, contour ouvert: à droite du contour 3: dépend de H et MD Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 100 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures sur l'enveloppe" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom d'unit: PERC_ENVEL_POCH_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338); G71 (voir à la page 295) Formulaire Figure Q Type de figure QN Z1 C1 CY X1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Centre figure Angle centre figure Développé centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec l'axe Z Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 101 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Formulaire cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur, sens de la plongée Surépaisseur parallèle au contour Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 102 Units smart.Turn 2.6 Units – Pré-perçage, axe C Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_ENVEL_845_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338); G71 (voir à la page 295) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE Nr. séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur contour Formulaire cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur, sens de la plongée Surépaisseur parallèle au contour Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 103 2.7 Units – Finition 2.7 Units – Finition Unit „Finition ICP" L'Unit exécute la finition en une seule passe du contour défini au moyen d'ICP de „NS à NE“. Nom d'unit: G890_ICP / Cycle: G890 (voir à la page 264) Formulaire Contour B Activer la CRD (Type de compensation du rayon de plaquette) 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52 Formulaire cycle Q Mode d'approche (par défaut: 0) 0: Sélection automatique – La Commande vérifie: Approche en diagonale d'abord Sens X, puis Z Equidistance (même distance) autour de l'obstacle Omission des premiers éléments de contour si la position initiale est inaccessible H I, K 1: D'abord dans le sens X, puis Z 2: D'abord dans le sens Z, puis X 3: Pas d'approche – L'outil se trouve à proximité du point initial Mode de dégagement. Dégagement à 45° dans le sens inverse de l'usinage et déplacement à la position „I, K" (défaut: 3): 0: en diagonale 1: d'abord X, puis Z 2: d'abord sens Z, puis X 3: Reste à la distance de sécurité 4: Pas de dégagement (L'outil reste à la coordonnée finale) Position finale du cycle Position abordée à la fin du cycle (I: cote au diamètre) Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S 104 Units smart.Turn 2.7 Units – Finition Formulaire cycle D Masquer les éléments (voir figure) E Comportement de plongée O E=0: Ne pas usiner les contours plongeants E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Réduction d'avance pour éléments circulaires (par défaut: 0) 0 : Réduction d'avance active 1: Aucune réduction d'avance DXX Numéros de correction additionnelle 1, 16 G58 Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon) DI Surépaisseur paraxiale X DK Surépaisseur paraxiale Z Autres formulaires: voir à la page 50 Avec la réduction d'avance active, chaque „petit" élément de contour est usiné avec au moins 4 rotations de broche. Vous activez une correction additionnelle pour le déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le mode „Déroulement de programme“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 105 2.7 Units – Finition Unit „Finition longitudinale, introduction directe du contour" L'Unit exécute la finition en une seule passe le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en plongée. Nom d'unit: G890_G80_L / Cycle: G890 (voir à la page 264) Formulaire Contour EC Type de contour BS 0: Contour normal 1: Contour en plongée Premier point du contour Point final du contour Arrondi: Rayon dans les angles du contour Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < AC < 90°) Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < WC < 90°) Chanfrein/Arrondi au début BE BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein Chanfrein/arrondi à la fin X1, Z1 X2, Z2 RC AC WC BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein Formulaire cycle E Comportement de plongée B E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Activer la CRD (Type de compensation du rayon de plaquette) 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) DXX Numéros de correction additionnelle 1, 16 G58 Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon) Autres formulaires: voir à la page 50 Vous activez une correction additionnelle pour le déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le mode „Déroulement de programme“. 106 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S, E Units smart.Turn 2.7 Units – Finition Unit „Finition transversale, introduction directe du contour" L'Unit exécute la finition en une seule passe le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en plongée. Nom d'unit: G890_G80_P / Cycle: G890 (voir à la page 264) Formulaire Contour EC Type de contour BS 0: Contour normal 1: Contour en plongée Premier point du contour Point final du contour Arrondi: Rayon dans les angles du contour Angle initial: Angle du premier élément du contour (plage: 0° < AC < 90°) Angle final: Angle du dernier élément du contour (plage: 0° < WC < 90°) Chanfrein/Arrondi au début: BE BS>0: Rayon de l'arrondi BS<0: Longueur du chanfrein Chanfrein/arrondi à la fin X1, Z1 X2, Z2 RC AC WC BE>0: Rayon de l'arrondi BE<0: Longueur du chanfrein Formulaire cycle E Comportement de plongée B E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de contour plongeants. Les éléments de contour plongeants sont usinés Activer la CRD (Type de compensation du rayon de plaquette) 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) DXX Numéros de correction additionnelle 1, 16 G58 Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon) Autres formulaires: voir à la page 50 Vous activez une correction additionnelle pour le déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le mode „Déroulement de programme“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S, E 107 2.7 Units – Finition Unit „Dégagement forme E, F, DIN76“ L'Unit usine le dégagement défini dans KG puis ensuite l'épaulement. L'entrée de cylindre est exécutée si vous indiquez la longueur d'entrée ou le rayon d'entrée. Nom d'Unit: G85x_DIN_E_F_G / Cycle: G85 (voir à la page 286) Formulaire sommaire KG Type de dégagement E: DIN 509 Forme E; Cycle G851 (voir à la page 288) F: DIN 509 Forme F; Cycle G852 (voir à la page 289) G: DIN 76 Forme G (Dégagement de filetage) Cycle G853 (voir à la page 290) X1, Z1 Premier point du contour (X1: cote au diamètre) X2, Z2 Point final du contour (X2: cote au diamètre) App Approche voir à la page 55 Formulaire Forme E I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 15°) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) H Mode de départ 0: Au point de départ 1: A la fin de l'épaulement Formulaire Forme F I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 15°) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) P2 Profondeur transversale (par défaut: tableau standard) A Angle transversal (par défaut: tableau standard 8°) H Mode de départ 0: Au point de départ 1: A la fin de l'épaulement Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S, E 108 Units smart.Turn 2.7 Units – Finition Formulaire Forme G FP Pas du filetage I Diamètre du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 30°) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) P1 Surépaisseur dégagement H Aucune introduction : usinage en une passe P1>0: Usinage partagé en ébauche et finition; P1= surépaisseur longitudinale; la surépaisseur transversale est toujours de 0,1mm Mode de départ 0: Au point de départ 1: A la fin de l'épaulement Paramètres auxiliaires „Amorce de cylindre" B Longueur d'amorce du cylindre (Pas d'introduction: aucune amorce) WB Angle d'attaque (par défaut: 45°) RB Valeur positive: Rayon d'attaque, valeur négative: Chanfrein (pas d'introduction: pas d'élément) E Avance réduite pour la plongée et l'amorce. (par défaut: Avance active) U Surép. finition cylindre Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Finition Paramètres variables: F, S, E Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la Commande à partir du tableau standard. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 109 2.8 Units – Filetage 2.8 Units – Filetage Sommaire des Units de filetage: „Filetage direct" crée un filetage intérieur ou extérieur dans le sens longitudinal. „Filetage ICP" crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur ou extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur lequel doit être usiné le filetage est à définir avec ICP. „Filetage API“ réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La profondeur de filetage diminue en sortie de filet. „Filetage conique“ réalise un filetage conique simple filet ou multifilets, intérieur ou extérieur. Superposition avec la manivelle Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle, les mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine mesure pendant l'opération de filetage: Sens X: dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur de filetage maximale programmée Sens Z: +/- un quart du pas du filet La machine et la commande doivent avoir été préparées par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de votre machine. Notez que les modifications de position qui résultent de la superposition de la manivelle ne sont plus actives après la fin du cycle ou de la fonction „Dernière passe“. 110 Units smart.Turn 2.8 Units – Filetage Unit „Filetage direct“ L'Unit crée un filetage intérieur ou extérieur dans le sens longitudinal. Nom d'Unit: G32_ENVEL/ Cycle: G32 (voir à la page 278) Formulaire Filetage O Lieu du filetage KE 0: Filetage intérieur (Passe en +X) 1: Filetage extérieur (Passe en –X) Approche voir à la page 55 Diamètre initial Position initiale Z Point final du filet Pas du filetage Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique) Plongée maximale (Cote au rayon) Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé et si la passe est V=0 ou V=1) Position de sortie K 0: A la fin de la passe de filetage 1: Au début de la passe de filetage Longueur en sortie APP XS ZS Z2 F1 U I IC Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Filetage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 111 2.8 Units – Filetage Formulaire cycle H Type de décalage (Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe) V 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite Type de passe 0: Section de copeau constante 1: Passe constante 2: Avec répartition de passe restante 3: Sans répartition de passe restante 4: comme MANUALplus 4110 A Angle de passe (Référence axe X; 0° <A<60°, par défaut 30°) R Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4) C Angle initial D Nombre de filets Q Nombre de passes à vide Autres formulaires: voir à la page 50 Unit „Filet ICP" L'Unit crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur ou extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur lequel doit être usiné le filetage est à définir avec ICP. Nom d'unit: G31_ICP / Cycle: G31 (voir à la page 274) Formulaire Filetage FK Référence au contour voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour O1 Usinage élém. de forme: O 0: Aucun usinage 1: Au début 2: A la fin 3: Au début et à la fin 4: seulement chanf./arrondi Lieu du filetage J1 0: Filetage intérieur (Passe en +X) 1: Filetage extérieur (Passe en –X) Orientation filet F1 du 1er élément contour 0: Longitudinal 1: Transversal Pas du filetage 112 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Filetage Paramètres variables: F, S Units smart.Turn 2.8 Units – Filetage U A Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique) Angle de passe (Référence axe X; 0° <A>60°, par défaut 30°) D Nombre de filets K Longueur en sortie Formulaire cycle H Type de décalage (Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe) V 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite Type de passe 0: Section de copeau constante 1: Passe constante 2: Avec répartition de passe restante 3: Sans répartition de passe restante 4: comme MANUALplus 4110 R Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4) I Plongée maximale (Cote au rayon) IC Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé) B Longueur d'approche P Longueur de dépassement C Angle initial Q Nombre de passes à vide Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 113 2.8 Units – Filetage Unit „Filet API" L'Unit réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La profondeur de filetage diminue en sortie de filet. Nom d'unit: G352_API / Cycle: G352 (voir à la page 283) Formulaire Filetage O Lieu du filetage 0: Filetage intérieur (Passe en +X) 1: Filetage extérieur (Passe en –X) X1, Z1 Point de départ du filet (X1: cote au diamètre) X2, Z2 Point final du filet (X2: cote au diamètre) W Angle du cône: (Référence: Axe Z: –45°<W<45°) WE Angle de sortie (par défaut: axe Z; 0°<WE<90°; par défaut: 12°) F1 Pas du filetage U Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique) Formulaire cycle I Plongée maximale (Cote au rayon) H Type de décalage (Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe) V 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite Type de passe 0: Section de copeau constante 1: Passe constante 2: Avec répartition de passe restante 3: Sans répartition de passe restante 4: comme MANUALplus 4110 A Angle de passe (Référence axe X; 0° >A>60°, par défaut 30°) R Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4) C Angle initial D Nombre de filets Q Nombre de passes à vide Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Filetage Paramètres variables: F, S 114 Units smart.Turn 2.8 Units – Filetage Unit „Filet conique" L'unit réalise un filetage conique simple filet ou multi-filets, intérieur ou extérieur. Nom d'Unit: G32_CON/ Cycle: G32 (voir à la page 278) Formulaire Filetage O Lieu du filetage X1, Z1 X2, Z2 W F1 U KE 0: Filetage intérieur (Passe en +X) 1: Filetage extérieur (Passe en –X) Point de départ du filet (X1: cote au diamètre) Point final du filet (X2: cote au diamètre) Angle du cône: (Référence: Axe Z: –45°<W<45°) Pas du filetage Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique) Position de sortie K 0: A la fin de la passe de filetage 1: Au début de la passe de filetage Longueur en sortie Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Filetage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 115 2.8 Units – Filetage Formulaire cycle I Plongée maximale (Cote au rayon) IC Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé) H Type de décalage (Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe) V 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite Type de passe 0: Section de copeau constante 1: Passe constante 2: Avec répartition de passe restante 3: Sans répartition de passe restante 4: comme MANUALplus 4110 A Angle de passe (Référence axe X; 0° <A<60°, par défaut 30°) R Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4) C Angle initial D Nombre de filets Q Nombre de passes à vide Autres formulaires: voir à la page 50 116 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Rainure Face frontale" L'Unit fraise une rainure sur la face frontale de la position de départ jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G791_Rain_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318) Formulaire cycle Z1 Bord supérieur de fraisage Z2 Fond de fraisage L Longueur de la rainure A1 Angle avec axe X X1, C1 Pt cible polaire rainure XK, YK Pt cible rain. cartésien P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 117 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Modèle linéaire Rainurage Face frontale" L'Unit réalise un modèle linéaire de rainures équidistantes, sur la face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G791_Lin_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318) Formulaire Modèle Q Nombre de rainures X1, C1 Point initial polaire XK, YK Pt initial cartésien I, J Point final (XK, YK) Ii, Ji Distance (XKi, YKi) R Distance premier/dernier contour Ri Distance en incrémental A Angle du modèle (Référence axe XK) Formulaire cycle Z1 Bord supérieur de fraisage Z2 Fond de fraisage L Longueur de la rainure A1 Angle avec axe X P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 118 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Modèle circulaire Rainurage Face frontale" L'Unit réalise un modèle circulaire de rainures équidistantes, sur la face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G791_Circ_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318) Formulaire Modèle Q Nombre de rainures XM, CM Centre polaire XK, YK Centre cartésien A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final V Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle Z1 Bord supérieur de fraisage Z2 Fond de fraisage L Longueur de la rainure A1 Angle avec axe X P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 119 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage Face frontale" L'Unit usine en fonction de Q surfaces, ou la figure définie. L'Unit usine la matière autour de la figure. Nom d'Unit: G797_Front_C / Cycle: G797 (voir à la page 324) Formulaire Figure Q Type de figure 0: Cercle entier 1: Surface unique 2: Cote sur plat 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone QN Nombre de côtés du polygone (seulement avec Q=5 polygone) X1 Diamètre centre de la figure C1 Angle centre figure Z1 Bord supérieur de fraisage Z2 Fond de fraisage X2 Diamètre de limitation L Longueur d'arête B Largeur/cote sur plat RE Rayon d'arrondi A Angle avec axe X Formulaire cycle QK Type d'usinage J Ebauche Finition Sens de fraisage H 0: unidirectionnel 1 : bidirectionnel Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur parallèle au contour K Surépaisseur, sens de la plongée FZ Avance plongée E Avance réduite U Facteur de recouvrement Autres formulaires: voir à la page 50 120 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S, FZ, P Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage de filet" Le cycle fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage. L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ. Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours avec une fraise monodent. Nom d'unit: G799_Frais_Filet_C / Cycle: G799 (voir à la page 307) Formulaire Position Z1 Point de départ du perçage P2 Profondeur du filet I Diamètre du filet F1 Pas du filetage Formulaire cycle J Sens du filet H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Sens d'usinage V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) R Rayon d'approche Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S 121 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage contour Figures Face frontale" L'Unit usine le contour défini avec Q sur la face frontale. Nom d'unit: G840_Fig_Front_C / Cycle: G840 (voir à la page 330) Formulaire Figure Q Type de figure QN X1 C1 Z1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Diamètre centre de la figure Angle centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec axe X Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 122 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1 : à l'intérieur du contour 2: à l'extérieur du contour Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 123 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage contour ICP Face frontale" L'Unit usine le contour défini avec ICP sur la face frontale. Nom d'Unit: G840_Con_C_Front / Cycle: G840 (voir à la page 330) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1, contour fermé: à l'intérieur du contour 1, contour ouvert: à gauche du contour 2, contour fermé: à l'extérieur du contour 2, contour ouvert: à droite du contour 3: dépend de H et MD Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 124 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage de poches Figures Face frontale“ L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom d'unit: G84x_Fig_Front_C / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Formulaire Figure Q Type de figure QN X1 C1 Z1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Diamètre centre de la figure Angle centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec axe X Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 125 2.9 Units – Fraisage face frontale Formulaire cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur parallèle au contour K Surépaisseur, sens de la plongée FZ Avance plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée NF Marque de position (seulement quand QK=8) U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Autres formulaires: voir à la page 50 126 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Fraisage de poche ICP Face frontale" L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom d'unit: G845_Poch_C_Front / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour NF Marque de position (seulement quand QK=8) Formulaire cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur parallèle au contour K Surépaisseur, sens de la plongée FZ Avance plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 127 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Graver sur la face frontale" L'Unit grave une chaîne de caractères cotée en linéaire ou en polaire sur la face frontale. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom d'unit: G801_GRA_FRONT_C / Cycle: G801 (voir à la page 346) Table de caractères: voir à la page 345 Formulaire Position X, C Point de départ en polaire XK, YK Point de départ en cartésien Z Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait Formulaire cycle TXT Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). W Angle d'inclinaison FZ Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) V Exécution D Q 0: Linéaire 1: Courbé vers le haut 2: Courbé vers le bas Diamètre de référence Contin. écrire directement 0 (non): la gravure commence au point de départ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Gravage Paramètres variables: F, S 128 Units smart.Turn 2.9 Units – Fraisage face frontale Unit „Ebavurage Face frontale" L'Unit grave le contour défini avec ICP sur la face frontale. Nom d'Unit: G840_EBA_C_FRONT / Cycle: G840 (voir à la page 334) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant BG Largeur du chanfrein JG Diamètre de pré-usinage. P Profondeur de plongée (en négatif) I Surépaisseur parallèle au contour R Rayon d'approche FZ Avance plongée E Avance réduite RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebavurage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 129 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Rainure sur l'enveloppe“ L'Unit fraise une rainure sur l'enveloppe, de la position de départ jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G792_Rain_ENVEL_C / Cycle: G792 (voir à la page 319) Formulaire cycle X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) X2 Fond de la rainure (cote au diamètre) L Longueur de la rainure A1 Angle avec l'axe Z Z1, C1 Pt cible polaire rainure P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 130 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Modèle linéaire Rainurage sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle linéaire de rainures équidistantes, sur l'enveloppe. Le point de départ des rainures correspond aux positions du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G792_Lin_Envel_C / Cycle: G792 (voir à la page 319) Formulaire Modèle Q Nombre de rainures Z1, C1 Pt départ du modèle Wi Incrément angulaire W Angle final Z2 Point final du modèle Formulaire cycle X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) X2 Fond de la rainure (cote au diamètre) L Longueur de la rainure A1 Angle avec l'axe Z P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 131 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Modèle circulaire de rainures sur l'enveloppe" L'Unit réalise un modèle circulaire de rainures circulaires équidistantes, sur l'enveloppe. Le point de départ des rainures correspond aux positions du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G792_Circ_Envel_C / Cycle: G792 (voir à la page 319) Formulaire Modèle Q Nombre de rainures ZM, CM Centre du modèle A Angle départ Wi Incrément angulaire K Diamètre du modèle W Angle final V Sens du déroulement (par défaut: 0) VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) VD=1, avec W: Sens horaire VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) VD=2, avec W: Sens anti-horaire VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Formulaire cycle X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) X2 Fond de la rainure (cote au diamètre) L Longueur de la rainure A1 Angle avec l'axe Z P Plongée max. FZ Avance plongée Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 132 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Fraisage „Rainure hélicoïdale" L'Unit fraise une rainure hélicoïdale La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Nom d'unit: G798_Frais_Hélic_C / Cycle: G798 (voir à la page 326) Formulaire Position X1 Diamètre du filet C1 Angle initial Z1 Point de départ du filet Z2 Point final du filet U Profondeur du filet Formulaire cycle F1 Pas du filetage J Sens du filet: 0 : filet à droite 1 : filet à gauche D Nombre de filets P Longueur d'approche K Longueur en sortie I Plongée max. E Réduction profondeur passe Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 133 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Fraisage contour Figures, Enveloppe" L'Unit usine le contour défini avec Q sur l'enveloppe. Nom d'Unit: G840_Fig_Envel_C / Cycle: G840 (voir à la page 330) Formulaire Figure Q Type de figure QN Z1 C1 CY X1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Centre figure Angle centre figure Développé centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec l'axe Z Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 134 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1 : à l'intérieur du contour 2: à l'extérieur du contour Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur, sens de la plongée Surépaisseur parallèle au contour Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 135 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Fraisage Contour ICP, Enveloppe" L'Unit usine le contour défini avec ICP sur l'enveloppe. Nom d'Unit: G840_Con_C_Envel / Cycle: G840 (voir à la page 330) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur du contour (cote de rayon) Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1, contour fermé: à l'intérieur du contour 1, contour ouvert: à gauche du contour 2, contour fermé: à l'extérieur du contour 2, contour ouvert: à droite du contour 3: dépend de H et MD Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S, FZ, P 136 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Fraisage de poche Figures, Enveloppe" L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom d'unit: G84x_Fig_Envel_C / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Formulaire Figure Q Type de figure QN Z1 C1 CY X1 P2 L B RE A Q2 W 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circulaire 3: Triangle 4 : Rectangle, carré 5: Polygone Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5 (polygone) Centre figure Angle centre figure Développé centre figure Bord supérieur de fraisage Profondeur figure Longueur arête/cote sur plat L>0: Longueur arête L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour polygone Largeur du rectangle Rayon d'arrondi Angle avec l'axe Z Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) cw: Sens horaire ccw: Sens anti-horaire Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2 (rainure circulaire) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 137 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Formulaire cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur, sens de la plongée K Surépaisseur parallèle au contour FZ Avance plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée NF Marque de position (seulement quand QK=8) U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Autres formulaires: voir à la page 50 138 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Fraisage de poche ICP, Enveloppe" L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom d'unit: G845_Poch_C_Envel / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur contour NF Marque de position (seulement quand QK=8) Formulaire cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur, sens de la plongée K Surépaisseur parallèle au contour FZ Facteur de plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 139 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Graver sur l'enveloppe“ G802 réalise la gravure linéaire d'une chaîne de caractères sur l'enveloppe. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom d'Unit: G802_GRA_ENVEL_C / Cycle: G802 (voir à la page 347) Table de caractères: voir à la page 345 Formulaire Position Z Point initial C Angle initial CY Point initial X Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait Formulaire cycle TXT Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). W Angle d'inclinaison FZ Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) D Diamètre de référence Q Contin. écrire directement 0 (non): la gravure commence au point de départ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Gravage Paramètres variables: F, S 140 Units smart.Turn 2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe Unit „Ebavurage, Enveloppe“ L'Unit ébavure le contour défini avec ICP sur l'enveloppe. Nom d'Unit: G840_EBAV_C_ENVEL/ Cycle: G840 (voir à la page 334) Formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) Formulaire cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant BG Largeur du chanfrein JG Diamètre de pré-usinage. P Profondeur de plongée (en négatif) K Surépaisseur parallèle au contour R Rayon d'approche FZ Avance plongée E Avance réduite RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologique: Mode d'usinage: Ebavurage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 141 2.11 Units - Opérations spéciales 2.11 Units - Opérations spéciales Unit „Début du programme“ Dans l'Unit Start sont définies des valeurs par défaut qui seront utilisées dans les Units suivantes. Cette Unit est appelée une fois au début de la section usinage. Vous pouvez également définir les limitations de la vitesse de rotation, le décalage de point zéro et le point de changement d'outil pour ce programme. Nom d'Unit: Start / Cycle appelé: aucun Formulaire Limitations S0 Vitesse de rotation max., Broche principale S1 Vitesse de rotation max., Outil tournant Z Décalage du point zéro (G59) Formulaire WWP (point de changement d'outil) WT1 Point de changement d'outil WX1 WZ1 WY1 142 Softkeys dans le formulaire début du programme Prend en compte le point zéro défini dans le mode réglage Prend en compte le point de changement d'outil défini dans le mode réglage Aucun axe (pas de déplacement au point de changement d'outil) 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: Simultané avec Y Point de changement d'outil X (Référence: Point zéro machine/position du chariot comme cote au rayon) Point de changement d'outil Z (Référence: Point zéro machine/position du chariot) Point de changement d'outil Y (Référence: Point zéro machine/position du chariot) Units smart.Turn 2.11 Units - Opérations spéciales Formulaire Défaut GWW Point de changement d'outil CLT Aucun axe (pas de déplacement au point de changement d'outil) 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: Simultané avec Y Arrosage G60 0: Sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif Zone protégée (par défaut pour Unit de perçage) 0: active 1: inactive Formulaire Global G47 Distance d'approche SCK Distance de sécurité dans le sens de la plongée (Perçage et fraisage) SCI Distance de sécurité dans le plan d'usinage (Fraisage) I, K Surépaisseur dans le sens X, Z (X: cote au diamètre) Le décalage du point zéro et le point de changement d'outil peuvent être pris en compte au moyen de Softkey (voir tableau des Softkeys). Le réglage dans le formulaire WWP n'est valable que dans le programme courant. Position du point de changement d'outil (WX1, WZ1, WY1): Si le point de changement d'outil est défini, le déplacement a lieu à ces positions avec G14. Si le point de changement d'outil n'est pas défini, un déplacement a lieu avec G14 à la position configurée en mode Manuel. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 143 2.11 Units - Opérations spéciales Unit „Axe C, marche“ L'Unit active l'axe C „SPI“. Nom d'Unit: C_Axe_ON / cycle appelé: aucun Formulaire Axe C marche SPI Numéro de broche pièce (0..3). Broche, qui fait tourner la pièce. C Position d'approche Unit „Axe C, marche“ L'Unit désactive l'axe C „SPI“. Nom d'Unit: C_Axe_OFF / cycle appelé: aucun Formulaire Axe C arrêt SPI Numéro de broche pièce (0..3). Broche, qui fait tourner la pièce 144 Units smart.Turn 2.11 Units - Opérations spéciales Unit „Appel de sous-programme" L'Unit appelle le sous-programme indiqué dans „L“. Accès à la banque de données technologique: Nom d'Unit: SUBPROG / Cycle appelé: sous-programme au choix impossible Formulaire Contour L Nom sous-programme Q Nombre de répétitions LA-LF Valeurs de transfert LH Valeur de transfert LN Valeur de transfert - Référence à un numéro de séquence comme référence au contour. Actualisé lors de la numérotation des séquences. Formulaire cycle LI-LK Valeurs de transfert LO Valeur de transfert LP Valeur de transfert LR Valeur de transfert LS Valeur de transfert LU Valeur de transfert LW-LZ Valeurs de transfert Autres formulaires: voir à la page 50 L'appel d'outil n'est pas un paramètre obligatoire dans cette Unit! A la place du texte „Valeur de transfert“, on peut afficher des textes définis dans le sous-programme. Vous pouvez également définir des figures d'aide pour chaque ligne du sous-programme (voir à la page 377). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 145 2.11 Units - Opérations spéciales Unit „Répétition de partie de programme" Programmez une répétition de partie de programme au moyen de l'Unit Repeat. L'Unit est constituée de deux parties indissociables. Avant la partie à répéter, programmez directement l'unit avec le formulaire Début. Après la partie à répéter, programmez l'Unit avec le formulaire Fin.. Utilisez impérativement le même numéro de variable. Nom d'Unit: REPEAT / cycle appelé: aucun Formulaire Début AE Répétition V NN QR 0: Début 1: Fin Numéro de variable 1-30 (Variable de comptage pour la boucle de répétition) Nombre de répétitions Sauvegarder pièce brute 0: Non 1: Oui K Commentaire Formulaire Fin AE Répétition: V Z K 146 0: Début 1: Fin Numéro de variable 1-30 (Variable de comptage pour la boucle de répétition) Décalage additionnel point zéro Commentaire Units smart.Turn 2.11 Units - Opérations spéciales Unit „Fin du programme" L'Unit de Fin devrait être appelée une fois dans chaque programme smart.Turn à la fin de la section Usinage. Nom d'Unit: END / Cycle appelé: aucun Formulaire Fin de programme ME Type de saut NS G14 30: Sans redémarrage M30 99: Avec redémarrage M99 Numéro de séquence pour saut de retour Point de changement d'outil MFS MFE Aucun axe (pas de déplacement au point de changement d'outil) 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: D'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: Simultané avec Y Commande M au début de l'Unit Commande M à la fin de l'UNIT HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 147 148 Units smart.Turn 2.11 Units - Opérations spéciales Units Smart.Turn pour l' axe Y HEIDENHAIN MANUALplus 620 149 3.1 Units – Perçage, axe Y 3.1 Units – Perçage, axe Y Unit „Perçage ICP axe Y“ L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. Les positions des perçages et autres détails sont spécifiées avec ICP. Nom d'unit: G74_ICP_Y / Cycle: G74 (voir à la page 301) Modèle de formulaire de paramètre FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) P 1. Profondeur de perçage IB Valeur de réduction profondeur de perçage JB Profondeur de perçage min. B Distance de retrait RI Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 150 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.1 Units – Perçage, axe Y Unit „Taraudage ICP axe Y“ L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. Les positions des taraudages et autres détails sont spécifiées avec ICP. Nom d'unit: G73_ICP_Y / Cycle: G73 (voir à la page 298) Modèle de formulaire de paramètre FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle F1 Pas du filetage B Longueur d'approche L Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) SR Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Longueur d'extraction L: Utilisez ce paramètre avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Taraudage Paramètres variables: S HEIDENHAIN MANUALplus 620 151 3.1 Units – Perçage, axe Y Unit „Alésage, lamage ICP axe Y“ L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. Les positions des perçages et autres détails concernant l'alésage ou le lamage sont spécifiés avec ICP. Nom d'unit: G72_ICP_Y / Cycle: G72 (voir à la page 297) Modèle de formulaire de paramètre FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle E Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) D Retrait en 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 152 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan XY“ L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_STI_840_Y / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H 0 : sur le contour 1, contour fermé: à l'intérieur du contour 1, contour ouvert: à gauche du contour 2, contour fermé: à l'extérieur du contour 2, contour ouvert: à droite du contour 3: dépend de H et MD Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 153 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan XY“ L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_STI_845_Y / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338); G71 (voir à la page 295) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Paramètres du formulaire Cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la distance de sécurité) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 154 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ“ L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_ENVEL_840_Y / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328); G71 (voir à la page 295) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur du contour (cote de rayon) Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage I K R WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Rayon d'approche Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 HEIDENHAIN MANUALplus 620 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 155 3.2 Units – Pré-perçage, axe Y Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan YZ“ L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom d'unit: PERC_ENVEL_845_Y / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur contour Paramètres du formulaire Cycle JT Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage P I K U WB NF E D 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur, sens de la plongée Surépaisseur parallèle au contour Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) Diamètre de la fraise Marque position Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0) Retrait en V 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Réduction de l'avance 0: Sans réduction 1: A la fin du perçage 2: Au début du perçage 3: Au début et à la fin du perçage AB Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de l'avance) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Perçage Paramètres variables: F, S 156 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de contour ICP plan XY“ L'Unit usine le contour défini avec ICP dans le plan XY. Nom d'Unit: G840_Con_Y_Front / Cycle: G840 (voir à la page 330) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 157 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de poche ICP plan XY“ L'Unit usine la poche définie avec ICP dans le plan XY. Vous choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche. Nom d'unit: G845_Poc_Y_Front / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NF Marque de position (seulement quand QK=8) NS Numéro de séquence initial du contour Z1 Bord supérieur de fraisage P2 Profondeur contour NE No séqu. finale contour Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur parallèle au contour K Surépaisseur, sens de la plongée FZ Avance plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 158 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage surface unique plan XY“ L'Unit usine une surface unique définie avec ICP dans le plan XY. Nom d'unit: G841_Y_FRONT / Cycles: G841 (voir à la page 433); G842 (voir à la page 434) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage: P I K H 0 : Ebauche 1 : Finition Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) V Facteur de dépassement. FZ Avance plongée RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 159 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage multi-pans plan XY“ L'Unit usine un multi-pans défini avec ICP dans le plan XY. Nom d'unit: G843_Y_FRONT / Cycles: G843 (voir à la page 435); G844 (voir à la page 436) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage: P I K H 0 : Ebauche 1 : Finition Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) V Facteur de dépassement. FZ Avance plongée RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 160 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Graver dans le plan XY“ L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan XY. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom d'unit: G803_GRA_Y_FRONT / Cycle: G803 (voir à la page 445) Table de caractères: voir à la page 345 Modèle de formulaire de paramètre X, Y Point initial Z Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait APP Approche: voir à la page 55 DEP Sortie : voir à la page 55 Paramètres du formulaire Cycle TXT Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). W Angle d'inclinaison FZ Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) Q Contin. écrire directement 0 (non): la gravure commence au point de départ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Gravage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 161 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Ebavurage plan XY“ L'Unit ébavure le contour défini avec ICP dans le plan XY. Nom d'Unit: G840_EBA_Y_FRONT / Cycle: G840 (voir à la page 334) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour Z1 Bord supérieur de fraisage Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant BG Largeur du chanfrein JG Diamètre de pré-usinage. P Profondeur de plongée (en négatif) I Surépaisseur parallèle au contour R Rayon d'approche FZ Avance plongée E Avance réduite RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Ebavurage Paramètres variables: F, S 162 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de filet plan XY“ L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan XY. Nom d'unit: G800_FILET_Y_FRONT / Cycle: G800 (voir à la page 447) Modèle de formulaire de paramètre APP Approche voir à la page 55 CS Position initiale C Z1 Point de départ du perçage P2 Profondeur du filet I Diamètre de filetage F1 Pas du filetage Paramètres du formulaire Cycle J Sens du filet: H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Sens d'usinage V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) R Rayon d'approche Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 163 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de contour ICP plan YZ“ L'Unit usine le contour défini avec ICP dans le plan YZ. Nom d'Unit: G840_Con_Y_Envel / Cycle: G840 (voir à la page 330) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur du contour (cote de rayon) Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage P I K FZ E R O 0: En opposition 1: En avalant Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Avance plongée Avance réduite Rayon d'approche Comportement de plongée 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance travail et fraise le contour. 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF Marque de position (seulement quand O=1) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S, FZ, P 164 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de poche ICP plan YZ“ L'Unit usine la poche définie avec ICP dans le plan YZ. Vous choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche. Nom d'unit: G845_Poc_Y_Envel / Cycles: G845 (voir à la page 339); G846 (voir à la page 343) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) P2 Profondeur contour NF Marque de position (seulement quand QK=8) Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage et stratégie de plongée JT 0 : Ebauche 1 : Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle 5: Ebauche pendulaire linéaire auto 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle 7: Ebauche pendulaire circulaire auto 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage 9: Finition, arc d'approche 3D Sens déroulement: H 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant P Plongée max. I Surépaisseur, sens de la plongée K Surépaisseur parallèle au contour FZ Avance plongée E Avance réduite R Rayon d'approche WB Long. plongée EW Angle de plongée U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) RB Plan de retrait (cote de diamètre) Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 165 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage surface unique plan YZ“ L'Unit usine la surface unique (méplat) définie avec ICP dans le plan YZ. Nom d'unit: G841_Y_ENVEL / Cycles: G841 (voir à la page 433); G842 (voir à la page 434) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage: P I K H 0 : Ebauche 1 : Finition Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) V Facteur de dépassement. FZ Avance plongée RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P 166 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage multi-pans plan YZ“ L'Unit usine un multi-pans défini avec ICP dans le plan YZ. Nom d'unit: G843_Y_ENVEL / Cycles: G843 (voir à la page 435); G844 (voir à la page 435) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour Paramètres du formulaire Cycle QK Mode d'usinage: P I K H 0 : Ebauche 1 : Finition Plongée max. Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur, sens de la plongée Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant U Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5) V Facteur de dépassement. FZ Avance plongée RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage Paramètres variables: F, S, FZ, P HEIDENHAIN MANUALplus 620 167 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Graver dans le plan YZ“ L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan YZ. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom d'Unit: G804_GRA_Y_ENVEL / Cycle: G804 (voir à la page 446) Table de caractères: voir à la page 345 Modèle de formulaire de paramètre Y, Z Point initial X Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait Paramètres du formulaire Cycle TXT Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). W Angle d'inclinaison FZ Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) Q Contin. écrire directement 0 (non): la gravure commence au point de départ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Gravage Paramètres variables: F, S 168 Units Smart.Turn pour l' axe Y 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Ebavurage plan YZ“ L'Unit ébavure le contour défini avec ICP dans le plan YZ. Nom d'Unit: G840_EBA_Y_ENVEL/ Cycle: G840 (voir à la page 334) Paramètres du formulaire Contour FK voir à la page 52 NS Numéro de séquence initial du contour NE No séqu. finale contour X1 Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre) Paramètres du formulaire Cycle JK Lieu de fraisage H JK=0: sur le contour JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour JK=1, contour ouvert: à gauche du contour JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour JK=2, contour ouvert: à droite du contour JK=3 en fonction de H et MD Sens d'usinage 0: En opposition 1: En avalant BG Largeur du chanfrein JG Diamètre de pré-usinage. P Profondeur de plongée (en négatif) K Surépaisseur parallèle au contour R Rayon d'approche FZ Avance plongée E Avance réduite RB Plan de retrait Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Ebavurage Paramètres variables: F, S HEIDENHAIN MANUALplus 620 169 3.3 Units – Fraisage, axe Y Unit „Fraisage de filet plan YZ“ L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan YZ. Nom d'Unit: G806_FILET_Y_ENVEL / Cycle: G806 (voir à la page 448) Modèle de formulaire de paramètre APP Approche voir à la page 55 CS Position initiale C X1 Point de départ du perçage P2 Profondeur du filet I Diamètre de filetage F1 Pas du filetage Paramètres du formulaire Cycle J Sens du filet: H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Sens d'usinage V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) R Rayon d'approche Autres formulaires: voir à la page 50 Accès à la banque de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres variables: F, S 170 Units Smart.Turn pour l' axe Y Programmation DIN HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 171 4.1 Programmation selon DIN/ISO 4.1 Programmation selon DIN/ISO Commandes de géométrie et d'usinage La Commande gère également la programmation structurée en mode DIN/ISO. Les fonctions G sont réparties en: Instructions de géométrie pour définir le contour de la pièce brute et de la pièce finie. Instructions d'usinage pour la section USINAGE. Quelques „numéros G“ sont utilisés pour définir la pièce brute et la pièce finie et dans la section USINAGE. Attention lors de la copie ou le déplacement des séquences CN : les „instructions de géométrie“ sont utilisées exclusivement pour la définition du contour et les „instructions d'usinage“ exclusivement dans la section USINAGE. Exemple: „Programme DINplus structuré“ EN-TETE PROGRAMME #MATIERE Acier #MACHINE Automate de tournage #PLAN 356_787.9 #PRESS. SERRAGE 20 #CHARIOT $1 #SOCIETE Tours & Co #UNITE METRIC TOURELLE 1 T1 ID"342-300.1" T2 ID"111-80-080.1" . . . PIECE BRUTE N1 G20 X120 Z120 K2 PIECE FINIE N2 G0 X60 Z-115 N3 G1 Z-105 . . . USINAGE N22 G59 Z282 N25 G14 Q0 [Pré-perçage-30 mm-externe-face frontale] N26 T1 N27 G97 S1061 G95 F0.25 M4 . . . END 172 Programmation DIN 4.1 Programmation selon DIN/ISO Programmation des contours Les définitions du contour de la pièce brute et de la pièce finie sont indispensables pour l'actualisation du contour et pour les cycles de tournage associés à un contour. Pour les opérations de fraisage et de perçage, la définition du contour est indispensable pour les cycles d'usinage. Utilisez le mode ICP (programmation interactive des contours) pour définir les contours de la pièce brute et de la pièce finie. Contours pour le tournage: Définissez le contour „en une seule fois“. Le sens de définition du contour est indépendant du sens de l'usinage. Les définitions des contours ne doivent pas dépasser le centre de rotation. Le contour de la pièce finie doit être inclus dans le contour de la pièce brute. Pour les barres, ne définir comme pièce brute que la section nécessaire à la production d'une pièce. Les définitions des contours sont valables pour tout le programme CN, même si la pièce a été desserrée pour être usinée sur la face arrière. Dans les cycles d'usinage, vous programmez des „références“ sur la définition du contour. Vous définissez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires avec la „macro de pièce brute G20“ si l'on dispose de pièces standard (barre/tube). avec la „macro de la pièce moulée G21“ si le contour de la pièce brute est basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que pour la définition de la pièce brute. avec plusieurs éléments de contours (comme les contours d'une pièce finie), quand vous ne pouvez pas utiliser G20, G21. Vous définissez les pièces finies avec différents éléments de contour et éléments de forme. Vous pouvez affecter des attributs à des éléments ou à l'ensemble du contour dont l'usinage de la pièce tiendra compte (ex.: Surépaisseurs, corrections additionnelles, avances spéciales, etc.). Les pièces finies sont toujours terminées en paraxial par la Commande. Dans les phases intermédiaires de l'usinage, vous créez des contours auxiliaires. La programmation des contours auxiliaires est analogue à la définition de la pièce finie. Une définition de contour est possible pour chacun des CONT. AUX. Un CONTOUR AUXILIAIRE reçoit un nom (ID) auquel les cycles peuvent se référer. Les contours auxiliaires ne sont pas fermés automatiquement. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 173 4.1 Programmation selon DIN/ISO Contours pour l'usinage avec l'axe C: Vous programmez les contours pour l'usinage avec l'axe C à l'intérieur de la section PIECE FINIE. Vous identifiez les contours avec FRONT ou ENVELOPPE. Vous pouvez utiliser plusieurs fois les indicatifs de section ou bien programmer plusieurs contours à l'intérieur d'un même indicatif de section. Références de séquence : Lors de l'édition de fonctions G relatives au contour (section USINAGE), validez les références de séquences à partir du contour affiché. U Positionner le curseur sur le champ de saisie (NS) U Commuter vers l'affichage du contour U Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré U Commuter sur NE U Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré U Retourner à la boîte de dialogue avec la softkey Remplacer. Séquences CN de programmes DIN Une séquence CN contient des commandes CN de déplacement, d'organisation ou des fonctions auxiliaires. Les commandes de déplacement et les fonctions auxiliaires débutent par „G“ ou „M“ suivies d'une combinaison de chiffres (G1, G2, G81, M3, M30, ...) et des paramètres d'adresse. Les instructions d'organisation sont constituées de „mots-clés“ (WHILE, RETURN, etc.) ou d'une lettre et d'une combinaison de chiffres. Les séquences CN ne comportant que des calculs avec variables sont autorisées. Dans une séquence CN, vous pouvez programmer plusieurs instructions CN à condition qu'elles n'aient pas les mêmes lettres d'adresse et que leurs fonctionnalités ne soient pas „contradictoires“. Exemples Combinaison autorisée: N10 G1 X100 Z2 M8 Combinaison non autorisée: N10 G1 X100 Z2 G2 X100 Z2 R30 – mêmes lettres d'adresse utilisées plusieurs fois ou N10 M3 M4 – fonctionnalité contradictoire Paramètres d'adresse CN Les paramètres d'adresse comportent 1 ou 2 lettres suivies d'une valeur d'une expression arithmétique d'un „?“ (Programmation Géométrique Simplifiée PGS) d'un „i“ comme code pour les paramètres d'adresse (exemples: Xi..., Ci..., XKi..., YKi..., etc.) d'une variable # d'une constante (_Constname) 174 Programmation DIN 4.1 Programmation selon DIN/ISO Exemples: X20 [cote absolue] Zi–35.675 [cote incrémentale] X? [PGS] X#l1 [programmation de variables] X(#g12+1) [programmation de variables] X(37+2)*SIN(30) [expression arithmétique] X(20*_pi) [constante dans l'expression] Créer, modifier ou effacer des séquences CN Créer une séquence CN: U U Appuyer sur la touche INS. La Commande ajoute une nouvelle séquence CN sous la position du curseur. En alternative, vous pouvez programmer directement l'instruction CN. La Commande créé une nouvelle séquence CN ou bien ajoute l'instruction CN dans la séquence CN existante. Effacer une séquence CN: U Positionner le curseur sur la séquence CN à effacer U Appuyer sur la touche DEL. La Commande efface la séquence CN. Ajouter un élément CN: U U Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro de séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.). Ajouter l'élément CN (fonction G, M, T, etc.) Modifier un élément CN: U Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (Nr. de séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.) ou sur un indicatif de section. U Appuyer sur ENTER ou cliquer deux fois sur la touche gauche de la souris. La Commande ouvre une boîte de dialogue qui propose le numéro de séquence, les numéros G/M ou les paramètres d'adresse de la fonction d'édition. Effacer un élément CN: U Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro de séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.). U Appuyer sur la touche DEL. Sont effacés l'élément CN sélectionné avec le curseur et tous les éléments correspondants. (ex. : si le curseur est positionné sur la commande G, les paramètres d'adresse sont également effacés). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 175 4.1 Programmation selon DIN/ISO Paramètres d'adresses Vous programmez les coordonnées en valeurs absolues ou incrémentales. Si vous n'indiquez pas les coordonnées X, Y, Z, XK, YK, C, celles-ci sont celles de la dernière séquence exécutée (avec effet modal). Les coordonnées inconnues des axes principaux X, Y ou Z sont calculées par la Commandesi vous programmez „?“ (programmation géométrique simplifiée – PGS). Les fonctions d'usinages G0, G1, G2, G3, G12 et G13 sont des fonctions modales. Cela signifie que la Commande prend en compte la commande G précédente si les paramètres d'adresse X, Y, Z, I ou K sont programmés sans fonction G dans la séquence suivante. Dans ce cas, les valeurs absolues doivent être des paramètres d'adresse. La Commande gère les variables et expressions arithmétiques en tant que paramètres d'adresse. Edition des paramètres d'adresse: U U U Activer la boîte de dialogue Positionner le curseur sur le champ de saisie et introduire/modifier les valeurs ou utiliser les possibilités d'introduction avancées à l'aide des softkeys. „?“ à programmer (PGS) Commutation „Incrémental – Absolu“ Activer l'introduction de variables Valider une référence de contour Softkey dans le dialogue G Affiche et cache alternativement la figure d'aide. Affiche le clavier alphabétique pour la saisie des variables (touche GOTO) Ajoute le point d'interrogation pour activer la „Programmation Géométrique Simplifiée“. Commute le paramètre d'introduction actuel vers la programmation en incrémental. Permet la prise en compte des références de contour pour NS et NE. 176 Programmation DIN 4.1 Programmation selon DIN/ISO Cycles d'usinage HEIDENHAIN conseille de programmer un cycle d'usinage en respectant les étapes suivantes: Installer l'outil Définir les données de coupe Positionner l'outil en dehors de la zone d'usinage Définir la distance de sécurité Appel du cycle Dégager l'outil Aborder le point de changement d'outil Attention, risque de collision! Remarques lors de la suppression des phases de programmation des cycles dans le cadre de l'optimisation: Une avance spéciale reste active jusqu'à la prochaine commande d'avance (exemple: Avance de finition dans les cycles de gorges). Certains cycles retournent en diagonale au point de départ si vous utilisez la programmation standard (exemple: cycles d'ébauche). Structure typique d'un cycle d'usinage . . . USINAGE N.. G59 Z.. Décalage du point zéro N.. G26 S.. Définir la limite de vitesse de rotation N.. G14 Q.. Aborder le point de changement d'outil . . . N.. T.. Installer l'outil N.. G96 S.. G95 F.. M4 Définir les données technologiques N.. G0 X.. Z.. Prépositionnement N.. G47 P.. Définir la distance de sécurité N.. G810 NS.. NE.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Si nécessaire, dégager l'outil N.. G14 Q0 Aborder le point de changement d'outil . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 177 4.1 Programmation selon DIN/ISO Sous-programmes, programmes experts Les sous-programmes sont utilisés pour la programmation du contour ou de l'usinage. Les paramètres de transfert sont disponibles sous forme de variable dans le sous-programme. Vous pouvez définir la désignation des paramètres de transfert et les illustrer dans les dessins d'aide ((voir „Sous-programmes” à la page 377)). Pour les calculs internes, vous disposez dans le sous-programme des variables locales #l1 à #l30. Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux d'imbrication. L'„imbrication“ signifie qu'un sous-programme appelle un autre sousprogramme, etc. Si un sous-programme doit être exécuté plusieurs fois, introduisez dans ce cas le facteur de répétition dans le paramètre „Q“. La Commande distingue entre les sous-programmes locaux et les sous-programmes externes. Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du programme CN principal. Seul le programme principal peut appeler le sous-programme local. Les sous-programmes externes sont mémorisés dans des fichiers séparés; ils peuvent être appelés par n'importe quels programmes CN principaux ou autres sous-programmes CN. Programmes experts Les programmes experts sont des sous-programmes chargés de traiter des opérations complexes et adaptés aux configurations de la machine. En règle générale, les sous-programmes experts sont créés par le constructeur de la machine. Conversion des programmes CN Pour la programmation et la communication utilisateur, notez que la Commande interprète le programme CN jusqu'au mot prédéfini Usinage lors de la sélection du programme. La section Usinage n'est interprétée qu'avec Départ cycle. 178 Programmation DIN 4.1 Programmation selon DIN/ISO Programmes DIN d'une commande antérieure Les formats des commandes antérieures MANUALplus 4110 et CNC PILOT 4290 sont différents du format de la MANUALplus 620. Vous pouvez néanmoins adapter les programmes des commandes antérieures à la nouvelle commande au moyen d'un convertisseur de programme. La Commande reconnaît les programmes des commandes antérieures lors de l'ouverture d'un programme CN. Ce programme est convertit après une demande de confirmation. Le nom de programme reçoit le préfixe „CONV_...“. Ce convertisseur fait partie également du „Transfer“ (mode organisation). Par rapport à la gestion des outils et des données technologiques, les programmes DIN doivent en plus tenir compte de la description des contours et de la programmation avec les variables. Attention aux points suivants lors de la conversion des programmes DIN de la MANUALplus 4110 : Appel d'outil : la validation du numéro d'outils dépend de la présence d'un „programme Multifix“ (numéro T à 2 chiffres) ou d'un „programme Tourelle“ (numéro T à 4 chiffres). Numéro T à 2 chiffres : le numéro T est validé comme „ID“ et „T1“ est inscrit comme numéro d'outil T. Numéro T à 4 chiffres (Tddpp) : les deux premiers chiffres du numéro T (dd) sont „ID“ et les deux derniers chiffres (pp) représentent „T“. Description de la pièce brute : une description de pièce brute G20/ G21 de la 4110 devient un BRUT AUXILIAIRE. Descriptions des contours : avec des programmes 4110, la description de contour suit les cycles d'usinage. La description de contour devient un CONTOUR AUXILIAIRE lors de la conversion. Dans la section USINAGE, le cycle correspondant se rapporte alors à ce contour auxiliaire. Programmation avec variables : les accès aux variables de données d'outils, de dimensions machines, de correcteurs D, de données de paramètre ainsi que de résultats ne peuvent pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées. Les Fonctions M sont prises en compte sans changement. Pouces ou mm : le convertisseur ne peut pas déterminer le système d'unités de la 4110. Ainsi aucun système d'unité n'est présent dans le programme cible. Cela doit être rajouté par l'utilisateur. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 179 4.1 Programmation selon DIN/ISO Attention aux points suivants lors de la conversion des programmes DIN de la CNC PILOT 4290 : Appel d'outil (instructions T de la section TOURELLE) : Les instructions T qui se réfèrent à une banque de données d'outils sont prises en compte sans changement (ex. T1 ID“342300.1“). Les instructions T qui contiennent des données d'outils ne peuvent pas être converties. Programmation avec variables : les accès aux variables de données d'outils, de dimensions machines, de correcteurs D, de données de paramètre ainsi que de résultats ne peuvent pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées. Les Fonctions M sont prises en compte sans changement. Noms des sous-programmes externes : lors de l'appel d'un sousprogramme externe, le convertisseur ajoute le préfixe „CONV_...“. Si le programme DIN contient des éléments non convertibles, la séquence correspondante CN apparait sous forme de commentaire. Devant ce commentaire apparaît le terme „ATTENTION“ Selon le cas, l'instruction non convertible devient une ligne de commentaire ou la séquence CN non convertible suit le commentaire. HEIDENHAIN conseille d'adapter les programmes CN aux particularités de la Commande et de les vérifier avant de s'en servir en production 180 Programmation DIN 4.1 Programmation selon DIN/ISO Groupe de menu „Géométrie“ Le groupe de menus „Géo (métrie)“ contient des fonctions pour la description de contour. Vous atteignez ce groupe de menu dans le mode DIN/ISO en activant le menu „Géo“ Vue d'ensemble des fonctions: G : Introduction directe d'une fonction G Droite : Introduction d'une droite (G1) Cercle : Description d'un arc de cercle (G2, G3, G12, G13) Forme: Description d'éléments de forme Front : Fonctions pour la description du contour sur la face frontale Enveloppe : Fonctions pour la description du contour sur l'enveloppe ICP, Extras, Graph. : (voir „Sous-menus communs utilisés” à la page 34) U retour au menu principal DIN/ISO Groupe de menu „Usinage“ Le groupe de menus „Usin(age)“ contient les fonctions pour la programmation de l'usinage. Vous atteignez ce groupe de menu dans le mode DIN/ISO en activant le menu „Usin“. Vue d'ensemble des fonctions: G : Introduction directe d'une fonction G G-Menu : Groupes de menus pour les opérations d'usinage M : Introduction directe d'une fonction M M-Menu : Groupes de menus pour les fonctions auxiliaires T : Appel d'outil direct F : Avance par tour G95 S : Vitesse de coupe G96 Extras, Graph. : (voir „Sous-menus communs utilisés” à la page 34) U retour au menu principal DIN/ISO HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 181 4.2 Définition de la pièce brute 4.2 Définition de la pièce brute Mandrin barre/tube G20-Géo G20 définit le contour d'une barre/tube. Paramètres X Diamètre barre/tube Diamètre du cercle circonscrit avec pièce brute multi-pans Z Longueur de la pièce brute K Côté droit (distance point zéro pièce – côté droit) I Diamètre intérieur pour les tubes Exemple: G20-Géo . . . PIECE BRUTE N1 G20 X80 Z100 K2 I30 [tube] . . . Pièce moulée G21-Géo G21 crée le contour de la pièce brute à partir du contour de la pièce finie, plus la „surépaisseur équidistante P". Paramètres P Surépaisseur équidistante (référence: contour de la pièce finie) Q Perçage O/N (par défaut: 0) 0: Sans 1 : avec perçage G21 ne peut pas être utilisé pour la description d'un „Brut auxiliaire“. Exemple: G21-Géo . . . PIECE BRUTE N1 G21 P5 Q1 [pièce brute moulée] . . . PIECE FINIE N2 G0 X30 Z0 N3 G1 X50 BR-2 N4 G1 Z-40 N5 G1 X65 N6 G1 Z-70 . . . 182 Programmation DIN 4.3 Eléments de base du contour de tournage 4.3 Eléments de base du contour de tournage Point initial contour de tournage G0–Géo G0 définit le point initial d'un contour de tournage. Paramètres X Point initial du contour (cote de diamètre) Z Premier point du contour Exemple: G0-Géo . . . PIECE FINIE N2 G0 X30 Z0 [point initial du contour] N3 G1 X50 BR-2 N4 G1 Z-40 N5 G1 X65 N6 G1 Z-70 . . . Attributs d'usinage pour les éléments de forme Tous les éléments de base du contour contiennent l'élément de forme Chanfrein/Arrondi BR. Des attributs d'usinage peuvent être définis pour tous les autres éléments (tels que gorges et dégagements). Paramètres BE Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein/l'arrondi dans le cycle de finition (par défaut: 1) BF BD BP BH Avance spéciale = avance active * BE Avance spéciale pour le chanfrein/l'arrondi dans le cycle de finition (par défaut: aucune avance spéciale) Numéro de correction additionnelle pour chanfrein/l'arrondi (901-916) Surépaisseur équidistance pour le chanfrein/l'arrondi Type de surépaisseur pour le chanfrein/l'arrondi 0: surépaisseur absolue 1 = surépaisseur supplémentaire HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 183 4.3 Eléments de base du contour de tournage Droite sur contour G1–Géo G1 définit une droite sur un contour de tournage. Paramètres X Point final de l'élément de contour (cote de diamètre) Z Point final de l'élément de contour AN Angle avec l'axe de rotation (direction angulaire: voir figure d'aide) Q Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction: Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) 184 Programmation DIN 4.3 Eléments de base du contour de tournage Exemple: G1-Géo . . . PIECE FINIE N2 G0 X0 Z0 Point de départ N3 G1 X50 BR-2 Droite verticale avec chanfrein N4 G1 Z-20 BR2 Droite horizontale avec rayon N5 G1 X70 Z-30 Droite oblique avec point final en absolu N6 G1 Zi-5 Droite horizontale en incrémental N7 G1 Xi10 AN30 Incrémental et angle N8 G1 X92 Zi-5 Incrémental et absolu mélangés N9 G1 X? Z-80 Calculer la coordonnée X N10 G1 X100 Z-100 AN10 Point final et angle avec point initial inconnu . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 185 4.3 Eléments de base du contour de tournage Arc de cercle, contour de tournage G2/G3 Géo G2/G3 définit un arc de cercle d'un contour avec cotation du centre en incrémental. Sens de rotation (voir figure d'aide): G2: Sens horaire G3: Sens anti-horaire Paramètres X Point final de l'élément de contour (cote de diamètre) Z Point final de l'élément de contour I Centre (distance point départ– centre, comme cote de rayon) K Centre (distance point départ– centre) R Rayon Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction: Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ Exemple: G2, G3 Géo . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z-10 N2 G3 X30 Z-30 R30 Point-cible et rayon N3 G2 X50 Z-50 I19.8325 K-2.584 Point-cible et centre en incrémental N4 G3 Xi10 Zi-10 R10 Point-cible en incrémental et rayon N5 G2 X100 Z? R20 Coordonnée inconnue du point-cible N6 G1 Xi-2.5 Zi-15 . . . 186 Programmation DIN 4.3 Eléments de base du contour de tournage Arc de cercle, contour de tournage G12/G13 Géo G12/G13 définit un arc de cercle d'un contour de tournage avec cotation du centre en absolu. Sens de rotation (voir figure d'aide): G12: Sens horaire G13: Sens anti-horaire Paramètres X Point final de l'élément de contour (cote de diamètre) Z Point final de l'élément de contour I Centre (cote de rayon) K Centre R Rayon Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction: Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ Exemple: G12, G13 Géo . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z-10 . . . N7 G13 Xi-15 Zi15 R20 Point-cible en incrémental et rayon N8 G12 X? Z? R15 Seul le rayon est connu N9 G13 X25 Z-30 R30 BR10 Q1 Arrondi à la transition et choix du point d'intersection N10 G13 X5 Z-10 I22.3325 K-12.584 Point-cible et centre en absolu . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 187 4.4 Eléments de forme d'un contour 4.4 Eléments de forme d'un contour Gorge (standard) G22–Géo G22 définit une gorge sur un élément de référence paraxial préalablement programmé. Paramètres X Point initial pour une gorge sur face transversale (cote diamètre) Z Point initial pour une gorge sur l'enveloppe I Coin interne (Cote de diamètre) K Gorge face transversale: Point final de la gorge Gorge sur l'enveloppe : Fond de la gorge Coin interne Ii Gorge sur la face transversale: Fond de la gorge Gorge sur l'enveloppe : Point final de la gorge Coin interne – incrémental (attention au signe !) Ki Gorge sur la face transversale: largeur de la gorge Gorge sur l'enveloppe : profondeur de la gorge Coin interne – incrémental (attention au signe !) B Gorge sur la face transversale: profondeur de la gorge Gorge sur l'enveloppe : largeur de la gorge Rayon ext./chanfrein sur les 2 côtés de la gorge (par défaut: 0) B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Largeur du chanfrein R Rayon intérieur aux deux angles de la gorge (par défaut: 0) BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Ne programmez que X ou Z. 188 Programmation DIN 4.4 Eléments de forme d'un contour Exemple: G22-Géo PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X80 N3 G22 X60 I70 Ki-5 B-1 R0.2 Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental N4 G1 Z-80 N5 G22 Z-20 I70 K-28 B1 R0.2 Gorge longitudinale, largeur en absolu N6 G22 Z-50 Ii-8 Ki-12 B0.5 R0.3 Gorge longitudinale, largeur en incrémental N7 G1 X40 N8 G1 Z0 N9 G22 Z-38 Ii6 K-30 B0.5 R0.2 Gorge longitudinale, intérieur . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 189 4.4 Eléments de forme d'un contour Gorge (générale) G23–Géo G23 définit une gorge sur un élément de référence linéaire préalablement programmé. L'élément de référence peut être oblique. Paramètres H Type de gorge (par défaut: 0) X 0: Gorge symétrique 1: Dégagement Centre de la gorge sur face transversale (cote de diamètre) Z Aucune introduction: la position est calculée Centre de la gorge sur l'enveloppe I Aucune introduction: la position est calculée Profondeur et position de la gorge K U A B P I>0: Gorge à droite de l'élément de référence I<0: Gorge à gauche de l'élément de référence Largeur de la gorge (sans chanfrein/arrondi) Diamètre de la gorge (diamètre du fond de la gorge). N'utiliser U que si l'élément de référence est parallèle à l'axe-Z. Angle de gorge (par défaut: 0) H=0: Angle compris entre les flancs de la gorge (0° <= A < 180° ) H=1: Angle compris entres les flancs de gorge et la droite de référence (0° < A <= 90° ) Rayon externe/chanfrein sur coin proche du point initial (par défaut: 0) B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Largeur du chanfrein Rayon externe/chanfrein sur coin éloigné du point initial (par défaut: 0) P>0: Rayon de l'arrondi P<0: Largeur du chanfrein R Rayon intérieur dans le fond de la gorge (par défaut: 0) BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Pour la profondeur de gorge, la Commande se réfère à l'élément de référence. Le fond de la gorge est parallèle à l'élément de référence. 190 Programmation DIN 4.4 Eléments de forme d'un contour Exemple G23-Géo . . . PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X80 N3 G23 H0 X60 I-5 K10 A20 B-1 P1 R0.2 Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental N4 G1 Z-40 N5 G23 H1 Z-15 K12 U70 A60 B1 P-1 R0.2 Gorge longitudinale, largeur en absolu N6 G1 Z-80 A45 N7 G23 H1 X120 Z-60 I-5 K16 A45 B1 P-2 R0.4 Gorge longitudinale, largeur en incrémental N8 G1 X40 N9 G1 Z0 N10 G23 H0 Z-38 I-6 K12 A37.5 B-0.5 R0.2 Gorge longitudinale, intérieur . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 191 4.4 Eléments de forme d'un contour Filet avec dégagement de filetage G24-Géo G24 définit un élément de base linéaire avec filetage longitudinal suivi d'un dégagement (DIN 76). Le filetage est extérieur ou intérieur (filet à pas fin ISO métrique DIN 13, al. 2, série 1). Paramètres F Pas du filetage I Profondeur du dégagement (cote de rayon) K Largeur du dégagement Z Point final du dégagement BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Ne programmer G24 que dans des contours fermés Le filet est usiné avec G31. Exemple G24-Géo . . . PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X40 BR-1.5 Point initial du filet N3 G24 F2 I1.5 K6 Z-30 Filetage avec dégagement N4 G1 X50 avec épaulement final N5 G1 Z-40 . . . 192 Programmation DIN 4.4 Eléments de forme d'un contour Contour du dégagement G25-Géo G25 crée les contours de dégagements indiqués ci-après sur les angles de contours paraxiaux. Les dégagements ne sont possibles que dans les angles intérieurs dont l'élément transversal est parallèle à l'axe X. Programmez G25 après le premier élément. Vous définissez le type de dégagement dans le paramètre „H“. Dégagement de forme U (H=4) Paramètres H Dégagement de forme U: H=4 I Profondeur du dégagement (cote de rayon) K Largeur du dégagement R Rayon intérieur dans le fond de la gorge (par défaut: 0) P Rayon extérieur/chanfrein (par défaut: 0) P>0: Rayon de l'arrondi P<0: Largeur du chanfrein BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Exemple: Appel de G25-Géo Forme U . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H4 I2 K4 R0.4 P-0.5 [forme U] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 193 4.4 Eléments de forme d'un contour Dégagement DIN 509 E (H=0,5) Paramètres H Dégagement forme DIN 509 E: H=0 ou H=5 I Profondeur du dégagement (cote de rayon) K Largeur du dégagement R Rayon du dégagement (aux deux angles) W Angle du dégagement BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Les paramètres que vous n'avez pas indiqués sont calculés par la Commande en fonction du diamètre. Exemple: Appel de G25-Géo DIN 509 E . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H5 [DIN 509 E] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . Dégagement DIN 509 F (H=6) Paramètres H Dégagement forme DIN 509 F: H=6 I Profondeur du dégagement (cote de rayon) K Largeur du dégagement R Rayon du dégagement (aux deux angles) P Profondeur transversale W Angle du dégagement A Angle transversal BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Les paramètres que vous n'avez pas indiqués sont calculés par la Commande en fonction du diamètre. Exemple: Appel de G25-Géo DIN 509 F . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H6 [DIN 509 F] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . 194 Programmation DIN 4.4 Eléments de forme d'un contour Dégagement DIN 76 (H=7) Si vous ne programmez que FP, toutes les autres valeurs, si elles ne sont pas programmées, seront issues du tableau standard en en fonction du pas du filet. Paramètres H Dégagement forme DIN 76: H=7 I Profondeur du dégagement (cote de rayon) K Largeur du dégagement R Rayon du dégagement aux deux angles (par défaut: R=0,6*I) W Angle du dégagement (par défaut: 30°) FP Pas du filetage BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Exemple: Appel de G25-Géo DIN 76 . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H7 FP2 [DIN 76] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . Dégagement de forme H (H=8) Si vous n'introduisez pas W, l'angle sera calculé en fonction de K et R. Le point final du dégagement est alors sur le „sommet de l'angle du contour“. Paramètres H Dégagement de forme H: H=8 K Largeur du dégagement R Rayon du dégagement – pas d'introduction: L'élément circulaire ne sera pas usiné W Angle de plongée – pas d'introduction: W sera calculé BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Exemple: Appel de G25-Géo Forme H . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H8 K4 R1 W30 [forme H] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 195 4.4 Eléments de forme d'un contour Dégagement de forme K (H=9) Paramètres H Dégagement de forme K: H=9 I Profondeur du dégagement R Rayon du dégagement – pas d'introduction: L'élément circulaire ne sera pas usiné W Angle du dégagement A Angle avec l'axe longitudinal (par défaut: 45°) BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183) Exemple: Appel de G25-Géo Forme K . . . N.. G1 Z-15 [élément longitudinal] N.. G25 H9 I1 R0.8 W40 [forme K] N.. G1 X20 [élément transversal] . . . 196 Programmation DIN 4.4 Eléments de forme d'un contour Filet (standard) G34-Géo G34 définit un filetage simple ou chaîné, extérieur ou intérieur (filetage au pas fin ISO métrique DIN 13, série 1). La Commande calcule toutes les valeurs nécessaires. Paramètres F Pas du filetage (par défaut: pas du filetage issu du tableau standard) Vous chaînez les filetages en programmant successivement plusieurs séquences G1/G34. Avant G34 ou dans la séquence CN avec G34, programmez un élément de contour linéaire en tant qu'élément de référence. Usinez le filet avec G31. Exemple: G34 . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-2 N3 G1 Z-30 N4 G34 [ISO métrique] N5 G25 H7 I1.7 K7 N6 G1 X30 BR-1.5 N7 G1 Z-40 N8 G34 F1.5 [filet au pas fin ISO métrique] N9 G25 H7 I1.5 K4 N10 G1 X40 N11 G1 Z-60 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 197 4.4 Eléments de forme d'un contour Filetage (général) G37-Géo G37 définit les types de filets indiqués. Sont possibles les filets multiples ainsi que les filets chaînés. Vous chaînez les filets en programmant successivement plusieurs séquences G01/G37. Paramètres Q Type de filet (par défaut: 1) F 1: Filet au pas fin ISO métrique (DIN 13 partie 2, série 1) 2: Filet ISO métrique (DIN 13 partie 1, série 1) 3: Filet conique ISO métrique (DIN 158) 4: Filet conique au pas fin ISO métrique (DIN 158) 5: Filet trapézoïdal ISO métrique (DIN 103 partie 2, série 1) 6: Filet plat métr. trapézoïdal (DIN 380 partie 2, série 1) 7: Filetage en dent de scie métrique (DIN 513 partie 2, série 1) 8: Filet rond cylindrique (DIN 405 partie 1, série 1) 9: Filet cylindrique Whitworth (DIN 11) 10: Filet conique Whitworth (DIN 2999) 11: Filet pas de gaz Whitworth (DIN 259) 12: Filet non standard 13: Filet grossier UNC US 14: Filet fin UNC US 15: Filet extra-fin UNEF US 16: Filet conique pas de gaz NPT US 17: Filet conique pas de gaz Dryseal NPTF US 18: Filet cylindrique pas de gaz NPSC US avec graissage 19: Filet cylindrique pas de gaz NPFS US sans graissage Pas du filetage D nécessaire pour Q=1, 3..7, 12 Sur d'autres types de filets, F est calculé en fonction du diamètre s'il n'a pas été programmé Profondeur du filet – à n'indiquer que pour Q=12 Longueur en sortie pour filetages sans dégagement (par défaut: 0) Point de référence (par défaut: 0) H A W R E 0: Sortie de filet à la fin de l'élément de référence 1: Sortie de filet au début de l'élément de référence Nombre de filets (par défaut: 1) Angle de flanc à gauche – à n'indiquer que pour Q=12 Angle de flanc à droite – à n'indiquer que pour Q=12 Largeur du filet – à n'indiquer que pour Q=12 Pas variable (par défaut: 0) P K Agrandit/réduit le pas de vis de E par rotation. Exemple: G37 . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-2 N3 G1 Z-30 N4 G37 Q2 [ISO métrique] N5 G25 H7 I1.7 K7 N6 G1 X30 BR-1.5 N7 G1 Z-40 N8 G37 F1.5 [filet au pas fin ISO métrique] N9 G25 H7 FP1.5 N10 G1 X40 N11 G1 Z-60 . . . 198 Programmation DIN Programmez avant G37 un élément de contour linéaire en tant qu'élément de référence. Usinez le filet avec G31. Pour les filets normés, les paramètres P, R, A et W sont définis par la Commande. Utilisez Q=12 si vous désirez utiliser des paramètres individuels. Attention, risque de collision! Le filetage est créé sur la longueur de l'élément de référence. Sans dégagement de filetage, il convient de programmer un autre élément linéaire pour le dépassement de filet. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 4.4 Eléments de forme d'un contour Exemple: G37 Chaîné . . . CONT. AUX. ID"G37_Chaîne" N37 G0 X0 Z0 N 38 G1 X20 N 39 G1 Z-30 N 40 G37 F2 [ISO métrique] N 41 G1 X30 Z-40 N 42 G37 Q2 N 43 G1 Z-70 N 44 G37 F2 . . . 199 4.4 Eléments de forme d'un contour Perçage (au centre) G49–Géo G49 définit un perçage unique avec lamage et taraudage au centre de rotation (face frontale ou face arrière). Le perçage G49 n'est pas une partie du contour mais un élément de forme. Paramètres Z Position du début du perçage (point de référence) B Diamètre de perçage P Profondeur de perçage (sans pointe) W Angle de pointe (par défaut: 180°) R Diamètre de lamage U Profondeur de lamage E Angle de lamage I Diamètre de filetage J Profondeur du filet K Attaque de filet F Pas du filet V Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0) A 0 : Filet à droite 1 : Filet à gauche Angle, correspond à la position du perçage (par défaut: 0) O A=0°: Face frontale A=180°: Face arrière Diamètre de centrage Programmez G49 dans la section PIECE FINIE, et non pas dans CONT. AUX., FRONT ou FACE ARR.. Exécutez le perçage G49 avec G71...G74. 200 Programmation DIN 4.5 Attributs pour la définition du contour 4.5 Attributs pour la définition du contour Récapitulatif des attributs pour la définition du contour G38 Facteur d'avance spéciale pour éléments de base et de forme - effet modal Page 201 G52 Surépaisseur équidistante pour éléments de base et de forme - effet modal Page 203 G95 Avance de finition pour éléments de base et de forme - effet modal Page 203 G149 Corrections additionnelles pour éléments de base et de forme – effet modal Page 204 G38-, G52-, G95- et G149-Géo sont valables pour tous les „éléments de contour“ jusqu'à ce que l'on reprogramme la fonction sans paramètres. Pour les éléments de forme, on peut indiquer d'autres attributs directement lors de la définition de l'élément de forme (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de forme” à la page 183). Les „attributs de définition du contour“ agissent sur l'avance de finition des cycles G869 et G890 mais pas sur l'avance de finition des cycles d'usinage de gorges. Réduction d'avance G38-Géo G38 active l'„avance spéciale" pour le cycle de finition G890. L'„avance spéciale" a un effet modal pour les éléments de base du contour et les éléments de forme. Paramètres E Facteur d'avance spéciale (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * E G38 a un effet modal. Programmez G38 avant l'élément de contour concerné. G38 remplace une avance spéciale. Avec G38 sans paramètre, vous désactivez le facteur d'avance. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 201 4.5 Attributs pour la définition du contour Attributs pour éléments de superposition G39-Géo G39 agit sur l'avance de finition de G890 pour les éléments de forme: Chanfreins/arrondis (raccordement aux éléments de base) Dégagements Gorges Facteurs concernés: Avance spéciale, profondeur de rugosité, corrections D additives, surépaisseurs équidistantes. Paramètres F Avance par tour V Type de profondeur de rugosité (voir également DIN 4768) RH D P H 1: Profondeur générale de rugosité (profondeur profil) Rt1 2: Valeur moyenne de rugosité Ra 3: Profondeur moyenne de rugosité Rz Profondeur de rugosité (µm, mode Inch: µinch) Numéro de la correction additive (901 <= D <= 916) Surépaisseur (cote de rayon) P a un effet absolu ou additionnel (par défaut: 0) E 0: P remplace les surépaisseurs G57/G58 1: P est additionné aux surépaisseurs G57/G58 Facteur d'avance spéciale (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * E Utilisez alternativement la profondeur de rugosité („V, RH"), l'avance de finition („F") et l'avance spéciale („E"). G39 agit séquentiellement Programmez G39 avant l'élément de contour concerné. Avant un cycle (section USINAGE), G50 désactive les surépaisseurs G39 pour ce cycle. 202 Programmation DIN G52 définit une surépaisseur équidistante pour les éléments de base du contour et les éléments de forme, prise en compte dans G810, G820, G830, G860 et G890. Paramètres P Surépaisseur (cote de rayon) H P a un effet absolu ou additionnel (par défaut: 0) 0: P remplace les surépaisseurs G57/G58 1: P est additionné aux surépaisseurs G57/G58 G52 a un effet modal. Programmez G52 dans la séquence CN contenant l'élément de contour concerné. G50 avant un cycle (section USINAGE) désactive les surépaisseurs G52 pour ce cycle. Avance par tour G95-Géo G95 agit sur l'avance de finition de G890 pour les éléments de base du contour et les éléments de forme. Paramètres F Avance par tour Exemple: Attributs dans définition contour G95 . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 L'avance de finition G95 remplace une avance de finition définie dans la section Usinage. G95 est une fonction modale. G95 sans valeur désactive l'avance de finition. N2 G1 X20 BR-1 N3 G1 Z-20 N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 N5 G1 X40 BR-1 N6 G95 F0.08 N7 G1 Z-40 N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BF0 N9 G95 N10 G1 X58 BR-1 N11 G1 Z-60 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 203 4.5 Attributs pour la définition du contour Surépaisseur G52-Géo 4.5 Attributs pour la définition du contour Correction additive G149-Géo Une fonction G149 suivie d'un „numéro D“ active/désactive la correction additive. La Commande gère dans un tableau interne les 16 valeurs de correction indépendantes de l'outil. Les valeurs de correction sont gérées en exécution de programme (voir „mode exécution“ du manuel d'utilisation). Paramètres D Correction additive (par défaut: D900) D=900: Désactive la correction additive D=901..916: Active la correction additive D Exemple: Attributs dans définition contour G149 . . . PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-1 N3 G1 Z-20 N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 N5 G1 X40 BR-1 Tenez compte du sens utilisé pour la définition du contour. Les corrections additives agissent à partir de la séquence où G149 a été programmée. Une correction additionnelle reste active: jusqu'au „G149 D900“ suivant. jusqu'à la fin de la définition de la pièce finie. N6 G149 D901 N7 G1 Z-40 N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BD900 N9 G149 D900 N10 G1 X58 BR-1 N 12 G1 Z-60 . . . 204 Programmation DIN 4.6 Contours axe C – Principes de base 4.6 Contours axe C – Principes de base Position des contours de fraisage Vous définissez le plan de référence ou le diamètre de référence dans l'indicatif de section. Vous définissez la profondeur et la position d'un contour de fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la définition du contour: Avec Profondeur P dans le cycle G308 précédemment programmé En alternative pour les figures: Paramètre de cycle Profondeur P Le signe de „P“ détermine la position du contour de fraisage: P<0: Poche P>0: Îlot Position du contour de fraisage Section P Surface Fond de fraisage FRONT FACE ARRIERE ENVELOPPE P<0 Z Z+P P>0 Z+P Z P<0 Z Z–P P>0 Z–P Z P<0 X X+(P*2) P>0 X+(P*2) X X: Diamètre de référence issu de l'indicatif de section Z: Plan de référence issu de l'indicatif de section P: „Profondeur“ issue de G308 ou des paramètres du cycle Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette surface ne sont pas pris en compte. Contours dans plusieurs plans (contours imbriqués hiérarchiquement): Un plan débute par G308 et se termine avec G309. G308 définit un nouveau plan de référence/diamètre de référence. Le premier G308 prend en compte le plan de référence défini dans l'indicatif de section. Chaque G308 suivant définit un nouveau plan. Calcul: Nouveau plan de référence = plan de référence + P (de la G308 précédente). G309 retourne au plan de référence précédent. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 205 4.6 Contours axe C – Principes de base Début poche/îlot G308-Géo G308 définit un nouveau plan de référence/diamètre de référence pour les contours imbriqués hiérarchiquement. Paramètres P Profondeur pour poches, hauteur pour îlots ID Nom du contour (pour la référence issue des Unit(é)s ou des cycles) Fin de la poche/de l'îlot G309-Géo G309 définit la fin d'un „plan de référence“. Chaque plan de référence défini avec G308 doit se terminer par G309 (voir “Position des contours de fraisage” à la page 205). Exemple „G308/G309“ . . . PIECE FINIE . . . FRONT Z0 Définir le plan de référence N7 G308 P-5 ID“Rectangle“ Début „rectangle“ avec profondeur –5 N8 G305 XK-5 YK-10 K50 B30 R3 A0 Rectangle N9 G308 P-10 ID“Cercle“ Début „cercle entier dans rectangle“ de profondeur –10 N10 G304 XK-3 YK-5 R8 Cercle entier N11 G309 Fin „cercle entier“ N12 G309 Fin „rectangle“ ENVELOPPE X100 Définir le diamètre de référence N13 G311 Z-10 C45 A0 K18 B8 P-5 Rainure linéaire de profondeur –5 . . . 206 Programmation DIN 4.6 Contours axe C – Principes de base Modèle circulaire avec rainures circulaires Pour les rainures circulaires situés sur des modèles circulaires, vous programmez les positions du modèle, le centre de courbure, le rayon de courbure et la „position“ des rainures. La Commande positionne les rainures de la manière suivante: Disposition rainures à distance rayon du modèle autour du centre du modèle si Centre du modèle = centre de courbure et Rayon du modèle = rayon de courbure Disposition rainures à distance rayon du modèle + rayon de courbure autour du centre du modèle si Centre du modèle <> centre de courbure ou Rayon du modèle <> rayon de courbure La „position“ agit en plus sur la disposition des rainures: Position normale: L'angle initial de la rainure est relatif par rapport à la position du modèle. L'angle initial est additionné à la position du modèle. Position d'origine : L'angle initial de la rainure est en absolu. Les exemples suivants illustrent la programmation du modèle circulaire avec rainures circulaires: HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 207 4.6 Contours axe C – Principes de base Ligne médiane de la rainure comme référence et position normale Programmation: Centre du modèle = centre de courbure Rayon du modèle = rayon de courbure Position normale Ces commandes disposent les rainures à la distance du „rayon du modèle“ autour du centre du modèle. Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position normale N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H0 Modèle circulaire, position normale N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire Ligne médiane de la rainure comme référence et position d'origine Programmation: Centre du modèle = centre de courbure Rayon du modèle = rayon de courbure Position d'origine Ces commandes disposent toutes les rainures à la même position. Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position d'origine N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H1 Modèle circulaire, position d'origine N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire 208 Programmation DIN 4.6 Contours axe C – Principes de base Centre de courbure comme référence et position normale Programmation: Centre du modèle <> centre de courbure Rayon du modèle = rayon de courbure Position normale Ces commandes disposent les rainures à la distance „rayon du modèle+rayon de courbure“ autour du centre du modèle. Exemple: Centre de courbure comme référence, position normale N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H0 Modèle circulaire, position normale N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire Centre de courbure comme référence et position d'origine Programmation: Centre du modèle <> centre de courbure Rayon du modèle = rayon de courbure Position d'origine Ces commandes disposent les rainures à distance „rayon du modèle+rayon de courbure“ autour du centre du modèle tout en conservant l'angle initial et l'angle final. Exemple: Centre de courbure comme référence, position d'origine N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H1 Modèle circulaire, position d'origine N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 209 4.7 Contours face frontale/arrière 4.7 Contours face frontale/arrière Point initial sur la face frontale/arrière G100-Géo G100 définit le point initial d'un contour sur la face frontale ou arrière. Paramètres X Point initial en coordonnées polaires (Cote de diamètre) C Point initial en coordonnées polaires (cote d'angle) XK Point initial en coordonnées cartésiennes YK Point initial en coordonnées cartésiennes Droite sur la face frontale/face arrière G101-Géo G101 définit une droite sur un contour sur la face frontale ou arrière. Paramètres X Point final en coordonnées polaires (Cote de diamètre) C Point final en coordonnées polaires (cote d'angle) XK Point final en coordonnées cartésiennes YK Point final en coordonnées cartésiennes AN Angle avec l'axe positif XK BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Programmation X, XK, YX: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ C: en absolu, incrémental ou modal 210 Programmation DIN 4.7 Contours face frontale/arrière Arc de cercle sur contour face frontale/arrière G102/G103 Géo G102/G103 définit un arc de cercle sur un contour de la face frontale ou arrière. Sens de rotation (voir figure d'aide): G102: Sens horaire G102: Sens anti-horaire Paramètres X Point final en coordonnées polaires (cote de diamètre) C Point final en coordonnées polaires (cote d'angle) XK Point final en coordonnées cartésiennes YK Point final en coordonnées cartésiennes R Rayon I Centre en coordonnées cartésiennes J Centre en coordonnées cartésiennes BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q aucune introduction: Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Programmation X, XK, YX: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ C: en absolu, incrémental ou modal I, J: en absolu ou en incrémental Le point final ne doit pas être le point initial (pas de cercle entier). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 211 4.7 Contours face frontale/arrière Perçage sur la face frontale/arrière G300-Géo G300 définit un perçage avec lamage et taraudage sur la face frontale ou la face arrière. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes B Diamètre de perçage P Profondeur de perçage (sans pointe) W Angle de pointe (par défaut: 180°) R Diamètre de lamage U Profondeur de lamage E Angle de lamage I Diamètre de filetage J Profondeur du filet K Attaque filet (longueur d'entrée) F Pas du filet V Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0) A 0 : Filet à droite 1 : Filet à gauche Angle avec l'axe Z; inclinaison du trou O Plage pour face frontale: –90° < A < 90° (par défaut: 0°) Plage pour face arrière: 90° < A < 270° (par défaut: 180°) Diamètre de centrage Exécutez les perçages avec G300 avec G71..G74. 212 Programmation DIN 4.7 Contours face frontale/arrière Rainure linéaire face frontale/arrière G301-Géo G301 définit une rainure linéaire sur la face frontale ou arrière. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°) K Longueur de la rainure B Largeur de la rainure P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308) P<0: Poche P>0: Îlot Rainure circul. sur face frontale/arr. G302/G303-Géo G302/G303 définit une rainure circulaire sur la face frontale ou arrière. G302: Rainure circulaire sens horaire G303: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres I Centre de courbure en coordonnées cartésiennes J Centre de courbure en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) R Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure) A Angle initial; référence: Axe XK; (par défaut: 0°) W Angle final; référence: Axe XK; (par défaut: 0°) B Largeur de la rainure P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308) P<0: Poche P>0: Îlot HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 213 4.7 Contours face frontale/arrière Cercle entier sur la face frontale/arrière G304Géo G304 définit un cercle entier sur un contour situé sur la face frontale ou arrière. Paramètres XK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes YK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) R Rayon P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308) P<0: Poche P>0: Îlot Rectangle sur la face frontale/arrière G305-Géo G305 définit un rectangle sur la face frontale ou arrière. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°) K Longueur B (Hauteur) largeur R Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308) P<0: Poche P>0: Îlot 214 Programmation DIN 4.7 Contours face frontale/arrière Polygone régulier sur la face frontale/arrière G307-Géo G307 définit un polygone sur la face frontale ou arrière. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle d'un côté du polygone avec XK (par défaut: 0°) Q Nombre de côtés (Q > 2) K Longueur d'arête R K>0: Longueur d'arête K<0: Diamètre du cercle inscrit Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308) P<0: Poche P>0: Îlot HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 215 4.7 Contours face frontale/arrière Modèle linéaire sur la face frontale/arrière G401-Géo G401 définit un modèle linéaire de trous ou de figures sur la face frontale ou arrière. G401 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la séquence suivante (G300..305, G307). Paramètres Q Nombre de figures (par défaut: 1) XK Point initial en coordonnées cartésiennes YK Point initial en coordonnées cartésiennes I Point final en coordonnées cartésiennes J Point final en coordonnées cartésiennes Ii Distance (XKi) entre les figures (distance modèle) Ji Distance (YKi) entre les figures (distance modèle) A Angle de l'axe longitudinal par rapport à l'axe XK (par défaut: 0°) R Longueur totale du modèle Ri Distance entre les figures (distance modèle) Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. 216 Programmation DIN 4.7 Contours face frontale/arrière Modèle circulaire sur la face frontale/arrière G402-Géo G402 définit un modèle circulaire de perçage ou de figures sur la face frontale ou arrière. G402 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la séquence suivante (G300..305, G307). Paramètres Q Nombre de figures K Diamètre du modèle A Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe XK; (par défaut: 0°) W Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe XK; (par défaut: 360°) Wi Angle entre les figures V Sens – Orientation (par défaut: 0) V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes H Position des figures (par défaut: 0) H=0: Position normale; les figures sont tournées autour du centre du cercle (rotation) H=1: Position d'origine, la position de la figure se référant au système de coordonnées reste inchangée (translation) Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire: voir “Modèle circulaire avec rainures circulaires” à la page 207. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 217 4.8 Contours sur l'enveloppe 4.8 Contours sur l'enveloppe Point initial du contour sur l'enveloppe G110-Géo G110 définit le point initial d'un contour sur l'enveloppe. Paramètres Z Point initial C Point initial (angle initial) CY Point de départ en „cote linéaire"; référence: Développé avec „diamètre de référence" Programmez Z, C ou bien Z, CY. Droite sur l'enveloppe G111-Géo G111 définit une droite sur l'enveloppe. Paramètres Z Point final C Point final (angle final) CY Point final en „cote linéaire"; référence: Développé avec „diamètre de référence" AN Angle avec l'axe Z BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe une droite (par défaut: 0): Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Programmation Z, CY: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ C: en absolu, incrémental ou modal Programmer soit Z– C, soit Z– CY 218 Programmation DIN 4.8 Contours sur l'enveloppe Arc de cercle d'un contour sur enveloppe G112-/ G113-Géo G112/G113 définit un arc de cercle sur l'enveloppe. Sens de rotation: voir figure d'aide Paramètres Z Point final C Point final (angle final) CY Point final en „cote linéaire"; référence: Développé avec „diamètre de référence" R Rayon K Centre dans le sens Z W Angle du centre J Angle du centre en „cote linéaire" BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Programmation Z, CY: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ C: en absolu, incrémental ou modal K, J: en absolu ou en incrémental Programmer soit Z – C ou Z – CY, ou bien K – W ou K – J Programmer soit le „centre", soit le „rayon" Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle <= 180° HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 219 4.8 Contours sur l'enveloppe Perçage sur l'enveloppe G310-Géo G310 définit un perçage avec lamage et taraudage sur l'enveloppe. Paramètres Z Centre (position Z) CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) B Diamètre de perçage P Profondeur de perçage (sans pointe) W Angle de pointe (par défaut: 180°) R Diamètre de lamage U Profondeur de lamage E Angle de lamage I Diamètre de filetage J Profondeur du filet K Attaque filet (longueur d'entrée) F Pas du filet V Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0) A O V=0: Filet à droite V=1: Filet à gauche Angle avec l'axe Z; plage: 0° < A < 180°; (par défaut: 90° = perçage vertical) Diamètre de centrage Exécutez les perçages avec G310 avec G71..G74. 220 Programmation DIN 4.8 Contours sur l'enveloppe Rainure linéaire sur l'enveloppe G311-Géo G311 définit une rainure linéaire sur l'enveloppe. Paramètres Z Centre (position Z) CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur de la rainure B Largeur de la rainure P Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308) Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313-Géo G312/G313 définit une rainure circulaire sur l'enveloppe. G312: Rainure circulaire sens horaire G313: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) R Rayon; référence: Centre de la rainure A Angle initial; référence: Axe Z; (par défaut: 0°) W Angle final; référence: Axe Z B Largeur de la rainure P Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 221 4.8 Contours sur l'enveloppe Cercle entier sur l'enveloppe G314-Géo G314 définit un cercle entier sur l'enveloppe. Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) R Rayon P Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308) Rectangle sur l'enveloppe G315-Géo G315 définit un rectangle sur l'enveloppe. Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur B Largeur R Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P 222 R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308) Programmation DIN 4.8 Contours sur l'enveloppe Polygone sur enveloppe G317-Géo G317 définit un polygone sur l'enveloppe Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) Q Nombre de côtés (Q > 2) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur d'arête R K>0: Longueur d'arête K<0: Diamètre du cercle inscrit Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 223 4.8 Contours sur l'enveloppe Modèle linéaire sur l'enveloppe G411-Géo G411 définit un modèle linéaire de perçages ou de figures sur l'enveloppe. G411 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la séquence suivante (G310.0.315, G317). Paramètres Q Nombre de figures (par défaut: 1) Z Point initial C Point initial (angle initial) CY Point de départ en „cote linéaire"; référence: Développé avec „diamètre de référence" ZE Point final ZEi Distance entre les figures dans le sens Z W Point final (angle final) Wi Distance angulaire entre les figures A Angle avec l'axe Z; (par défaut: 0) R Longueur totale du modèle Ri Distance entre les figures (distance modèle) Si vous programmez „Q, Z et C“, les perçages/figures seront réparti(e)s régulièrement sur le périmètre. Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Le cycle de fraisage appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. 224 Programmation DIN 4.8 Contours sur l'enveloppe Modèle circulaire sur enveloppe G412-Géo G412 définit un modèle circulaire de perçage ou de figures sur l'enveloppe. G412 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la séquence suivante (G310..315, G317). Paramètres Q Nombre de figures K Diamètre du modèle A Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe Z (par défaut: 0°) W Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe Z (par défaut: 360°) Wi Angle entre les figures V Sens – Orientation (par défaut: 0) Z C H V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Centre du modèle Centre du modèle (angle) Position des figures (par défaut: 0) H=0: Position normale; les figures sont tournées autour du centre du cercle (rotation) H=1: Position d'origine, la position de la figure se référant au système de coordonnées reste inchangée (translation) Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire: voir “Modèle circulaire avec rainures circulaires” à la page 207. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 225 4.9 Positionner l'outil 4.9 Positionner l'outil Avance rapide G0 G0 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte jusqu'au „point-cible". Paramètres X Point-cible (cote au diamètre) Z Point d'arrivée Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou modal Avance rapide en coordonnées machine G701 G701 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte jusqu'au „point-cible". Paramètres X Point final (Cote au diamètre) Z Point final „X, Z“ se réfèrent au point zéro machine et au point de référence du chariot. 226 Programmation DIN 4.9 Positionner l'outil Point de changement d'outil G14 G14 déplace le chariot en avance rapide jusqu'au point de changement d'outil. Les coordonnées du point de changement d'outil sont définies en mode Réglage. Paramètres Q Ordre de succession des déplacements (par défaut: 0) D 0: Course en diagonale 1: D'abord sens X, puis Z 2: D'abord sens Z, puis X 3: Sens X seulement, Z inchangé 4: Sens Z seulement, X inchangé Numéro du point de changement d'outil à aborder (0-2) (par défaut =0, point de changement issu des paramètres) Exemple: G14 . . . N1 G14 Q0 [aborder le point de changement d'outil] N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X0 Z2 . . . Définir le point de changement d'outil G140 G140 définit la position du point de changement d'outil défini sous D. Cette position peut être abordée avec G14. Paramètres D Numéro du point de changement d'outil (1-2) X Diamètre – Position de point de changement d'outil Z Longueur – Position de point de changement d'outil Exemple: G140 . . . N1 G14 Q0 [aborder pt changement d'outil issu des paramètres] N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 Les paramètres manquants pour X, Z sont complétés avec les valeurs des paramètres du point de changement d'outil. X40 Z10 N5 G140 D1 X100 Z100 [initialiser pt chgt out Nr. 1] N6 G14 Q0 D1 [Aborder pt chgt out. Nr.1] N7 G140 D2 X150 [Initialiser pt chgt out. Nr.2, Z issu des paramètres] N6 G14 Q0 D2 [Aborder pt chgt out. Nr.2] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 227 4.10 Déplacements linéaires et circulaires 4.10 Déplacements linéaires et circulaires Déplacement linéaire G1 G1 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final". Paramètres X Point final (Cote au diamètre) Z Point final AN Angle (direction angulaire: voir figure d'aide) Q Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): BR BE 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1) Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ 228 Programmation DIN 4.10 Déplacements linéaires et circulaires Déplacement circulaire G2/G3 G2/G3 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". La cotation du centre est en incrémental. Sens de rotation (voir figure d'aide): G2: Sens horaire G3: Sens anti-horaire Paramètres X Point final (Cote au diamètre) Z Point final R Rayon (0 < R <= 200 000 mm) I Centre incrémental (distance point initial – centre; cote de rayon) K Centre incrémental (distance point initial – centre) Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR BE 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1) Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ Exemple: G2, G3 N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X0 Z2 N3 G42 N4 G1 Z0 N5 G1 X15 B-0.5 E0.05 N6 G1 Z-25 B0 N7 G2 X45 Z-32 R36 B2 N8 G1 A0 N9 G2 X80 Z-80 R20 B5 N10 G1 Z-95 B0 N11 G3 X80 Z-135 R40 B0 N12 G1 Z-140 N13 G1 X82 G40 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 229 4.10 Déplacements linéaires et circulaires Déplacement circulaire G12/G13 G12/G13 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". La cotation du centre est en absolu. Sens de rotation (voir figure d'aide): G12: Sens horaire G13: Sens anti-horaire Paramètres X Point final (Cote au diamètre) Z Point final R Rayon (0 < R <= 200 000 mm) I Centre absolu (cote de rayon) K Centre absolu Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR BE 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1) Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ 230 Programmation DIN 4.11 Avance, vitesse de rotation 4.11 Avance, vitesse de rotation Limitation de la vitesse de rotation G26 G26: broche principale; Gx26: broche x (x: 1...3) Exemple: G26 La limitation est valable jusqu'à la fin du programme ou jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par un nouveau G26/Gx26. . . . Paramètres S Vitesse de rotation (max.) N1 G26 S2000 [vitesse de rotation max.] N1 G14 Q0 N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 Si S > „vitesse de rotation max. absolue“ (paramètresmachine), c'est la valeur du paramètre qui est valable. N3 G0 X0 Z2 . . . Interruption d'avance G64 G64 interrompt brièvement l'avance programmée. G64 est une fonction modale. Paramètres E Durée de pause (0,01s < E < 99,99s) F Durée d'avance (0,01s < E < 99,99s) Activation: Programmer G64 avec „E et F" Désactivation: Programmer G64 sans paramètre Exemple: G64 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G64 E0.1 F1 [activer inter. avance] N3 G0 X0 Z2 N4 G42 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 N7 G1 Z-12 N8 G1 Z-24 A20 N9 G1 X48 B6 N10 G1 Z-52 B8 N11 G1 X80 B4 E0.08 N12 G1 Z-60 N13 G1 X82 G40 N14 G64 [désactiv. inter. d'avance] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 231 4.11 Avance, vitesse de rotation Avance par dent Gx93 Gx93 (x: broche 1...3) définit l'avance dépendant de la motorisation en rapport avec le nombre de dents de la fraise. Paramètres F Avance par dent en mm/dent ou en inch/dent Exemple: G193 . . . N1 M5 N2 T1 G197 S1010 G193 F0.08 M104 L'affichage de la valeur effective indique l'avance en mm/ tour. N3 M14 N4 G152 C30 N5 G110 C0 N6 G0 X122 Z-50 N7 G... N8 G... N9 M15 . . . Avance constante G94 (avance/minute) G94 définit l'avance indépendant de la motorisation. Paramètres F Avance par minute en mm/min. ou inch/min. Exemple: G94 . . . N1 G14 Q0 N2 T3 G94 F2000 G97 S1000 M3 N3 G0 X100 Z2 N4 G1 Z-50 . . . Avance par tour Gx95 G95: broche principale; Gx95: broche x (x: 1...3) Exemple: G95, Gx95 G94 définit une avance dépendant de la motorisation. . . . Paramètres F Avance en mm/tour ou inch/tour N1 G14 Q0 N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X0 Z2 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 . . . 232 Programmation DIN 4.11 Avance, vitesse de rotation Vitesse de coupe constante Gx96 G96: broche principale; Gx96: broche x (x: 1...3) Exemple: G96, G196 La vitesse de rotation de la broche dépend de la position X de la pointe de l'outil ou du diamètre de l'outil pour les outils de perçage et de fraisage. . . . Paramètres S Vitesse de coupe en m/min. ou ft/min. N2 G0 X0 Z2 Si l'on appelle un outil de perçage et si la vitesse de coupe est active, la Commande calcule la vitesse de rotation en fonction de la vitesse de coupe et la configure avec Gx97. Pour empêcher une rotation involontaire de la broche, programmer d'abord la vitesse de rotation et ensuite T. N1 T3 G195 F0.25 G196 S200 M3 N3 G42 N4 G1 Z0 N5 G1 X20 B-0.5 N6 G1 Z-12 N7 G1 Z-24 A20 N8 G1 X48 B6 N9 G1 Z-52 B8 N10 G1 X80 B4 E0.08 N11 G1 Z-60 N12 G1 X82 G40 . . . Vitesse de rotation Gx97 G97: broche principale; Gx97: broche x (x: 1...3) Exemple: G97, G197 Vitesse broche constante. . . . Paramètres S Vitesse de rotation en tours par minute N1 G14 Q0 G26/Gx26 limite la vitesse de rotation. N2 T3 G95 F0.25 G97 S1000 M3 N3 G0 X0 Z2 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 233 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise Compensation du rayon de la dent (CRD) Pour les déplacements sans CRD, la pointe théorique de l'outil correspond au point de référence. Ceci est source d'imprécisions pour les déplacements non parallèles aux axes. La CRD corrige les déplacements programmés. La CRD (Q=0) réduit l'avance sur les arcs de cercle si le „rayon décalé est < au rayon d'origine“. Dans le cas d'un arrondi servant de transition à l'élément de contour suivant, la CRD corrige l'„avance spéciale“. Avance réduite = avance * (rayon décalé / rayon d'origine) Compensation du rayon de la fraise (CRF) Sans CRF, le centre de la fraise est le point de référence pour les trajectoires. Avec CRF, la Commande se déplace avec le diamètre extérieur sur les trajectoires programmées. Les cycles d'usinage de gorges, cycles multipasses et cycles de fraisage contiennent des appels de CRD/CRF. La CRD/CRF doit donc être désactivée lorsque vous appelez ces cycles. Si les „rayons d'outils sont > aux rayons des contours, la CRD/CRF peut engendrer des boucles. Recommandation: Utilisez le cycle de finition G890 ou le cycle de fraisage G840. Ne programmez pas la CRF lors de la passe dans le plan d'usinage. G40: Désactiver la CRD, CRF G40 désactive la CRD/CRF. Remarque : La CRD/CRF reste active jusqu'à la séquence située avant G40 Dans la séquence avec G40 ou dans la séquence située après G40, un déplacement linéaire est autorisé (G14 n'est pas autorisée) Principe de fonctionnement de la CRD/CRF . . . N.. G0 X10 Z10 N.. G41 Activer la CRD à gauche du contour N.. G0 Z20 Déplacement: de X10/Z10 à X10+CRD/Z20+CRD N.. G1 X20 La trajectoire est „décalée“ de la valeur de la CRD N.. G40 G0 X30 Z30 Déplacement de X20+CRD/Z20+CRD à X30/Z30 . . . 234 Programmation DIN G41: Activer la CRD/CRF – Correction du rayon de la dent/de la fraise dans le sens du déplacement à gauche du contour G42: Activer la CRD/CRF – Correction du rayon de la dent/de la fraise dans le sens du déplacement à droite du contour Paramètres Q Plan (par défaut: 0) H 0: CRD sur le plan de tournage (plan XZ) 1: CRF sur la face frontale (plan XC) 2: CRF sur l'enveloppe (plan ZC) 3: CRF sur la face frontale (plan XY) 4: CRF sur l'enveloppe (plan YZ) Sortie (seulement avec CRF) – (par défaut: 0) O 0: Les zones consécutives qui se coupent ne sont pas usinées. 1: Le contour complet sera usiné, même si des zones se coupent. Réduction d'avance (par défaut: 0) 0 : Réduction d'avance active 1: Aucune réduction d'avance Exemple: G40, G41, G42 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X0 Z2 N3 G42 [activation de la CRD, à droite du contour] N4 G1 Z0 N5 G1 X20 B-0.5 N6 G1 Z-12 N7 G1 Z-24 A20 N8 G1 X48 B6 N9 G1 Z-52 B8 N10 G1 X80 B4 E0.08 N11 G1 Z-60 N12 G1 X82 G4 [désactivation de la CRD] . . . Remarque : Programmez G41/G42 dans une séquence CN séparée. Programmez une trajectoire linéaire (G0/G1) après la séquence avec G41/G42. Une CRD/CRF sera prise en compte à partir du déplacement suivant. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 235 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise G41/G42: Activer la CRD/CRF 4.13 Décalages du point zéro 4.13 Décalages du point zéro Vous pouvez programmer plusieurs décalages de point zéro dans un même programme CN. Les relations des coordonnées les unes avec les autres (définition de pièce brute, pièce finie, contour auxiliaire) ne sont pas affectées par les décalages de point zéro. G920 désactive provisoirement les décalages de point zéro, G980 les réactive. Récapitulatif des décalages de point-zéro G51: Page 237 Décalage relatif Décalage programmé Référence: Point zéro pièce dans la configuration G56: Page 238 Décalage additionnel Décalage programmé Référence: Point zéro pièce courant G59: Page 239 Décalage absolu Décalage programmé Référence: Point zéro machine 236 Programmation DIN 4.13 Décalages du point zéro Décalage de point zéro G51 G51 décale le point zéro pièce de „Z“ (et „X“). Le décalage se réfère au point zéro pièce défini en mode Réglages. Paramètres X Décalage (cote de rayon) Z Décalage Même si vous programmez plusieurs fois G51, le point de référence reste le point zéro pièce défini en mode Réglages. Le décalage du point zéro reste en vigueur jusqu'à la fin du programme ou jusqu'à ce qu'il soit annulé par d'autres décalages de point zéro. Exemple: G51 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X62 Z5 N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N4 G51 Z-28 [décalage du point zéro] N5 G0 X62 Z-15 N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N7 G51 Z-56 [décalage du point zéro] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 237 4.13 Décalages du point zéro Décalage additionnel du point zéro G56 G56 décale le point zéro pièce de „Z“ (et „X“). Le décalage se réfère au point zéro pièce courant. Paramètres X Décalage (cote de rayon) – (par défaut: 0) Z Décalage Si vous programmez G56 plusieurs fois, le décalage sera toujours additionné au point zéro pièce courant. Exemple: G56 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X62 Z5 N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N4 G56 Z-28 [décalage du point zéro] N5 G0 X62 Z5 N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N7 G56 Z-28 [décalage du point zéro] . . . 238 Programmation DIN 4.13 Décalages du point zéro Décalage absolu du point zéro G59 G59 initialise le point zéro pièce sur „X, Z". Le nouveau point zéro pièce reste en vigueur jusqu'à la fin du programme. Paramètres X Décalage (cote de rayon) Z Décalage G59 annule les décalages de point zéro précédents (par G51, G56 ou G59). Exemple: G59 . . . N1 G59 Z256 [décalage du point zéro] N2 G14 Q0 N3 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N4 G0 X62 Z2 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 239 4.14 Surépaisseurs 4.14 Surépaisseurs Désactiver la surépaisseur G50 G50 désactive les surépaisseurs définies avec G52-Géo pour le cycle suivant. Programmez G50 avant le cycle. Pour des raisons de compatibilité, G52 est aussi acceptée pour désactiver les surépaisseurs. Pour les nouveaux programmes-CN, HEIDENHAIN conseille d'utiliser G50. Surépaisseur paraxiale G57 G57 définit différentes surépaisseurs pour X et Z. Programmez G57 avant l'appel du cycle. Paramètres X Surépaisseur X (Cote de diamètre) – Valeurs positives seulement Z Surépaisseur Z – Valeurs positives seulement G57 agit dans les cycles suivants – Après l'exécution du cycle, les surépaisseurs sont effacées: G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890 ne sont pas effacées: G81, G82, G83 Si les surépaisseurs sont programmées avec G57 et dans le cycle, ce sont les surépaisseurs du cycle qui comptent. Exemple: G57 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G57 X0.2 Z0.5 [surépaisseur paraxiale] N4 G810 NS7 NE12 P5 . . . 240 Programmation DIN 4.14 Surépaisseurs Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58 G58 définit une surépaisseur équidistante. Programmez G58 avant l'appel du cycle. Une surépaisseur négative est autorisée avec le cycle de finition G890. Paramètres P Surépaisseur G58 agit dans les cycles suivants – Après l'exécution du cycle, les surépaisseurs sont effacées: G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890 n'est pas effacée: G83 Si la surépaisseur est programmée avec G58 et dans le cycle, la commande utilise celle qui est programmée dans le cycle. Exemple: G58 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G58 P2 [surépaisseur parallèle au contour] N4 G810 NS7 NE12 P5 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 241 4.15 Distances de sécurité 4.15 Distances de sécurité Distance de sécurité G47 G47 définit la distance de sécurité pour les cycles de tournage: G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890. les cycles de perçage G71, G72, G74 les cycles de fraisage G840...G846. Paramètres P Distance d'approche G47 sans paramètre active les valeurs des paramètres (paramètre utilisateur „Distance de sécurité G47“, G47 remplace la distance de sécurité définie dans les paramètres ou avec G147. Distance de sécurité G147 G147 définit la distance de sécurité pour les cycles de fraisage G840...G846. les cycles de perçage G71, G72, G74 Paramètres I Distance de sécurité du plan de fraisage (seulement pour les opérations de fraisage) K Distance de sécurité dans le sens de la plongée (passe en profondeur) G147 sans paramètre active les valeurs des paramètres (paramètre utilisateur „Distance de sécurité G147..“, G47 remplace la distance de sécurité définie dans les paramètres ou avec G147. 242 Programmation DIN 4.16 Outils, Corrections 4.16 Outils, Corrections Changement d'outil – T La Commande affiche l'affectation des outils définie dans la section TOURELLE. Vous pouvez introduire directement le numéro T ou le sélectionner dans la liste des outils (commuter avec la softkey Liste outils). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 243 4.16 Outils, Corrections (Changement de la) correction de la dent d'outil G148 G148 définit les corrections d'usure à appliquer. DX, DZ sont activées au lancement du programme et après une instruction T. Paramètres Q Sélection (par défaut: 0) O=0: DX, DZ active – DS inactive O=1: DS, DZ active – DX inactive O=2: DX, DS active – DZ inactive Les cycles G860, G869, G879, G870, G890 tiennent compte automatiquement de la „bonne“ correction d'usure. Exemple: G148 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G0 Z-29.8 N4 G1 X50.4 N5 G0 X62 N6 G150 N7 G1 Z-20.2 N8 G1 X50.4 N9 G0 X62 N10 G151 [finition gorge] N11 G148 O0 [changer de correction] N12 G0 X62 Z-30 N13 G1 X50 N14 G0 X62 N15 G150 N16 G148 O2 N17 G1 Z-20 N18 G1 X50 N19 G0 X62 . . . 244 Programmation DIN 4.16 Outils, Corrections Correction additionnelle G149 La Commande gère 16 corrections indépendantes de l'outil. Une fonction G149 suivie d'un „numéro D“ active la correction; „G149 D900“ la désactive. Les valeurs de correction sont gérées en exécution de programme (voir „mode exécution“ du manuel d'utilisation). Paramètres D Correction additionnelle (par défaut: D900): D900: Désactive la correction additionnelle D901..D916: Active la correction additionnelle Programmation: La correction doit être „appliquée“ avant qu'elle devienne active. Par conséquent, programmez G149 dans une séquence avant le déplacement où la correction doit être active. Une correction additionnelle reste active: jusqu'au „G149 D900“ suivant jusqu'au prochain changement d'outil Fin du programme Exemple: G149 . . . N1 T3 G96 S200 G95 F0.4 M4 N2 G0 X62 Z2 N3 G89 N4 G42 N5 G0 X27 Z0 N6 G1 X30 Z-1.5 N7 G1 Z-25 N8 G149 D901 [activer la correction] N9 G1 X40 BR-1 N10 G1 Z-50 N11 G149 D902 N12 G1 X50 BR-1 N13 G1 Z-75 La correction additionnelle est additionnée à la correction d'outil. N14 G149 D900 [désactiver la correction] N15 G1 X60 B-1 N16 G1 Z-80 N17 G1 X62 N18 G80 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 245 4.16 Outils, Corrections Compensation pointe de l'outil, à droite G150 Compensation pointe de l'outil, à gauche G151 G150/G151 définissent le point de référence de l'outil pour les outils de gorges ou à plaquettes rondes. G150: Point de référence pointe de l'outil, à droite G151: Point de référence pointe de l'outil, à gauche G150/G151 agit à partir de la séquence où elle a été programmée. Elle reste active jusqu'au prochain changement d'outil jusqu'à la fin du programme. Les valeurs effectives affichées se réfèrent toujours à la pointe de l'outil définie dans les données d'outils. Si vous utilisez la CRD, vous devez aussi adapter G41/ G42 après G150/G151. Exemple: G150, G151 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G0 Z-29.8 N4 G1 X50.4 N5 G0 X62 N6 G150 N7 G1 Z-20.2 N8 G1 X50.4 N9 G0 X62 N10 G151 [finition gorge] N11 G148 O0 N12 G0 X62 Z-30 N13 G1 X50 N14 G0 X62 N15 G150 N16 G148 O2 N17 G1 Z-20 N18 G1 X50 N19 G0 X62 . . . 246 Programmation DIN Travailler avec les cycles se référant à un contour Possibilités pour transférer au cycle le contour à usiner: Transférer la référence du contour au numéro de séquence de Start ou de fin. La zone du contour est usinée dans la direction „de NS vers NE“. Transférer la référence du contour au moyen du nom du contour auxiliaire (ID). La totalité du contour auxiliaire est usinée dans le sens de la définition. Définition du contour avec G80 dans la séquence directement après le cycle (voir „Fin de cycle/contour simple G80” à la page 267). Définition du contour avec les séquences G0, G1, G2 et G3 directement après le cycle. Cette description se termine par G80 sans paramètre. Possibilités de définition de la pièce brute pour la répartition des passes: Définition d'un brut global dans la section de programme PIÈCE BRUTE L'actualisation du brut est activée automatiquement. Le cycle travaille avec la pièce brute connue. Si aucune pièce brute n'a été définie, le cycle calcule la pièce brute à partir du contour à usiner et de la position de l'outil lors de l'appel du cycle. L'actualisation du contour n'est pas active. Calculer les références de séquences: U Placer le curseur sur le champ de saisie „NS“ ou „NE“ U Appuyer sur la softkey Sélectionner l'élément de contour: U Sélectionner l'élément de contour avec „flèche vers la gauche/la droite“ U Exemple: Cycles se référant à un contour . . . N1 G810 NS7 NE12 P3 [référence séquence] N2 ... N3 G810 ID“007“ P3 [nom contour auxiliaire] N4 ... N5 G810 ID“007“ NS9 NE7 P3 [combinaison] N6 ... N7 G810 P3[définition de contour par défaut] N8 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 AC10 WC10 BS3 BE-2 RC5 EC0 N9... N10 G810 P3 [définition directe du contour] N11 G0 X50 Z0 N12 G1 Z-62 BR4 N13 G1 X85 AN80 BR-2 N14 G1 Zi-5 N15 G80 N16 ... . . . Avec „flèche haut/bas“, vous commutez entre les contours (contours sur la face frontale également, etc.) Commuter entre NS et NE: U Appuyer sur la softkey NS U Appuyer sur la softkey NE U Appuyer sur la softkey permettant de valider le numéro de séquence et de retourner à la boîte de dialogue Limitations de coupe X, Z La position de l'outil avant l'appel du cycle est déterminante pour l'exécution d'une limitation de coupe. La Commande enlève la matière du côté de la limitation de coupe où se trouve l'outil avant l'appel du cycle. Une limitation de coupe sert à limiter la section de contour à usiner. Les déplacements d'approche et de sortie du contour peuvent ignorer la limitation de coupe. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 247 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Ebauche longitudinale G810 G810 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale (début de la section de contour) NE Numéro de séquence finale (fin de la section de contour) P I K E NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens défini pour le contour. Plongée max. Surépaisseur en X (Cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Comportement de plongée H E=0: Ne pas usiner les parties plongeantes du contour E>0: Avance de plongée Pas d'introduction: Réduction d'avance en fonction de l'angle de plongée – 50% max. Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par défaut: pas de limite d'usinage) Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite d'usinage) Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°; parallèlement à l'axe Z) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°; perpendiculaire à l'axe Z) Mode de sortie (par défaut: 0) Q 0: Usine le long du contour après chaque passe 1: Dégage l'outil à 45°; lissage du contour après la dernière coupe 2: Dégage l'outil à 45°; pas de lissage du contour Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) X Z A W 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête 248 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres V Désignation début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi sera usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) D Masquer les éléments (voir figure) B Avance chariots pour usinage 4 axes (pour l'instant non disponible) XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce brute n'a été programmée): XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP. XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la pièce brute. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 249 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. Déroulement du cycle 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens Z puis dans X). 3 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au point-cible Z. 4 En fonction de „H“: 5 6 7 8 9 H=0: Usinage le long du contour H=1 ou 2: Relève à 45° Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. Répète 3...5 jusqu'à ce que le „point-cible X“ soit atteint. Répète éventuellement 2...6 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées. Si H=1: Lisse le contour Dégagement tel que programmé dans „Q“. 250 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Ebauche transversale G820 G820 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale (début de la section de contour) NE Numéro de séquence finale (fin de la section de contour) P I K E NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. Plongée max. Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Comportement de plongée H E=0: Ne pas usiner les contours plongeants E>0: Avance de plongée Pas d'introduction: Réduction d'avance en fonction de l'angle de plongée – 50% max. Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par défaut: pas de limite d'usinage) Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite d'usinage) Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°; perpendiculairement à l'axe Z) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°; parallèlement à l'axe Z) Mode de sortie (par défaut: 0) Q 0: Usine le long du contour après chaque passe 1: Dégage l'outil à 45°; lissage du contour après la dernière coupe 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) X Z A W 0: Retour au point initial (d'abord sens Z, puis X) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 251 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres V Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) D Masquer les éléments (voir figure) B Avance chariots pour usinage 4 axes (pour l'instant non disponible) XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce brute n'a été programmée): XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP. XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la pièce brute. En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. Déroulement du cycle 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens X puis dans le sens-Z). 3 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au point-cible X. 4 En fonction de „H“: 5 6 7 8 9 H=0: Usinage le long du contour H=1 ou 2: Relève à 45° Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. Répète 3...5 jusqu'à ce que le „point-cible Z“ soit atteint. Répète éventuellement 2...6 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées. Si H=1: Lisse le contour Dégagement tel que programmé dans „Q“. 252 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Ebauche parallèle au contour G830 G830 ébauche parallèlement au contour la zone de contour définie dans „ID“ ou „NS, NE“ (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247). Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale (début de la section de contour) NE Numéro de séquence finale (fin de la section de contour) P I K X Z A W Q NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. Plongée max. Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par défaut: pas de limite d'usinage) Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite d'usinage) Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°; parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à l'axe X)) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°; parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à l'axe X)) Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 253 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres V Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: B D J H 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) Calcul du contour 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) Masquer les éléments (voir figure) Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement si aucune pièce brute n'est définie. Parallèle au contour – type de lignes de coupe: 0: Profondeur d'usinage constante 1: Lignes de coupe équidistantes HR Définir la direction d'usinage principal XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce brute n'a été programmée): XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP. XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la pièce brute. En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. Déroulement du cycle 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité. 3 Exécute la passe d'ébauche. 4 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. 5 Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée. 254 Programmation DIN 7 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour 6 Répète le cas échéant 2...5, jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées. Dégagement tel que programmé dans „Q“. Parallèle au contour avec outil neutre G835 G835 ébauche parallèlement au contour et en bidirectionnel la zone de contour définie dans „ID“ ou „NS, NE“ (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247). Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale (début de la section de contour) NE Numéro de séquence finale (fin de la section de contour) P I K X Z A W Q V NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. Plongée max. Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par défaut: pas de limite d'usinage) Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite d'usinage) Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°; parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à l'axe X)) Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°; parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à l'axe X)) Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 255 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres B Calcul du contour D J H 0: automatique 1: Outil à gauche (G41) 2: Outil à droite (G42) Masquer les éléments (voir figure) Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement si aucune pièce brute n'est définie. Parallèle au contour – type de lignes de coupe: 0: Profondeur d'usinage constante 1: Lignes de coupe équidistantes XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce brute n'a été programmée): XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP. XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la pièce brute. En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. Déroulement du cycle 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité. 3 Exécute la passe d'ébauche. 4 Plonge pour la passe suivante et exécute la passe d'ébauche dans le sens inverse. 5 Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée. 6 Répète éventuellement 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées. 7 Dégagement tel que programmé dans „Q“. 256 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Gorge G860 G860 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale NE Début de la section de contour ou référence à une gorge G22/G23 Géo Numéro de séquence finale (fin de la section de contour): I K Q NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. NE inutile si le contour est défini avec G22/G23 Géo Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Déroulement (par défaut: 0) X Z V E EC 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par défaut: pas de limite d'usinage) Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite d'usinage) Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage Avance de finition (par défaut: Avance active) Temporisation HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 257 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres H Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) 0: L'outil retourne au point de départ Gorge axiale: d'abord sens Z, puis X Gorge radiale: d'abord sens X, puis Z 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Largeur de coupe Profondeur de plongée affectée à une passe. B P En fonction de la définition d'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure, d'une gorge radiale ou axiale. Les répétitions de coupes peuvent être programmées avec G741 avant l'appel du cycle. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. Déroulement du cycle (pour Q=0 ou 1) 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité. 3 4 5 6 7 Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z Plonge (passe d'ébauche). Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée. Répète le cas échéant 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones soit usinées. Si Q=0: Réalise la finition du contour 258 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Répétition de gorge G740/G741 G740 et G741 doivent être programmées avant G860 pour répéter le contour de gorge défini avec le cycle G860. Paramètres X Point de départ X (Cote de diamètre) Décale à cette coordonnée le point de départ du contour de la gorge définie avec G860. Z Point de départ Z Décale à cette coordonnée le point de départ du contour de la gorge définie avec G860. I Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (sens X). K Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (sens Z). Ii Distance entre les contours de gorge (sens X). Ki Distance entre les contours de gorge (sens Z). Q Nombre de contours de gorge A Angle d'orientation des contours de gorge. R Longueur. Distance entre le premier et le dernier contour de gorge Ri Longueur. Distance entre les contours de gorge Combinaisons de paramètres autorisées: I, K Ii, Ki I, A K, A A, R G740 ne gère pas les paramètres A et R. Exemple: G740, G741 . . . CONT. AUX. ID"gorge" N 47 G0 X50 Z0 N 48 G1 Z-5 N 49 G1 X45 N 54 G1 Z-15 N 56 G1 Z-17 USINAGE N 162 T4 N 163 G96 S150 G95 F0.2 M3 N 165 G0 X120 Z100 N 166 G47 P2 N 167 G741 K-50 Q3 A180 N 168 G860 I0.5 K0.2 E0.15 Q0 H0 N 172 G0 X50 Z0 N 173 G1 X40 N 174 G1 Z-9 N 175 G1 X50 N 169 G80 N 170 G14 Q0 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 259 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Cycle de tournage de gorge G869 G869 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) L'usinage s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée et d'ébauche avec un minimum de mouvements de plongée et de dégagement. Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale NE Début de la section de contour ou référence à une gorge G22/G23 Géo Numéro de séquence finale (fin de la section de contour): Z A W Q NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. NE inutile si le contour est défini avec G22/G23 Géo Plongée max. Correction en profondeur pour la finition (par défaut: 0) Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0) Surépaisseur en Z (par défaut: 0) Limitation de coupe (Cote de diamètre) – (par défaut: Pas de limitation de coupe) Limitation de coupe (par défaut: Pas de limitation de coupe) Angle d'approche (par défaut: Inverse au sens de la plongée) Angle de sortie (par défaut: Inverse au sens de plongée) Déroulement (par défaut: 0) U 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement Tournage unidirectionnel (par défaut: 0) P R I K X 0: L'ébauche est bidirectionnelle. 1: L'ébauche est unidirectionnelle et s'effectue dans le sens d'usinage (de „NS à NE“) 260 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres H Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0) V O E B 0: Retour au point initial (gorge axiale: sens Z, puis X; gorge radiale: sens X, puis Z) 1: Positionne l'outil devant le contour fini 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage Avance de plongée (par défaut: Avance active) Avance de finition (par défaut: Avance active) Largeur de décalage (par défaut: 0) En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Programmez au moins une référence de contour (p. ex. NS ou NS, NE) et P. Correction en profondeur R: En fonction de la matière, de la vitesse d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de „B“ – en plus du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80% de la largeur effective de l'arête de coupe (largeur effective de l'arête de coupe = largeur de l'arête de coupe – 2*rayon de l'arête de coupe). Si nécessaire, la Commande réduit la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: n'est pas appliquée Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 261 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Déroulement du cycle (pour Q=0 ou 1) 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité. 3 4 5 6 7 Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z Plonge (usinage de la gorge). Usine perpendiculairement au sens de la plongée (tournage). Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée. Répète éventuellement 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées. Si Q=0: Réalise la finition du contour Remarques sur l'usinage: Transition chariotage plongée : Avant de passer du chariotage à l'usinage en plongée, la Commande rétracte l'outil de 0,1 mm. La conséquence est qu'une plaquette ayant subi un „basculement“ revient à sa position initiale. Ceci est indépendant de la „largeur du décalage B“. Arrondis et chanfreins intérieurs: Avant l'usinage de l'arrondi, des dégagements sont exécutés en fonction de la largeur d'outil et des rayons d'arrondi. Ces dégagements permettent d'éviter une „transition fluide“ entre la plongée et le chariotage. Ainsi, l'outil n'est pas endommagé. Arêtes: Les arêtes isolées font l'objet d'un usinage en plongée. Les „boucles“ sont ainsi évitées. 262 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Cycle de gorges G870 G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. En fonction de la définition d'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure, d'une gorge radiale ou axiale. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence (référence: G22-Géo) I Surépaisseur lors de l'ébauche (par défaut: 0) E I=0: La gorge est réalisée en une seule opération I>0: Ebauche à la première opération, finition à la seconde Temporisation (par défaut: Durée d'une rotation de la broche) avec I=0: à chaque plongée avec I>0: seulement lors de la finition Calcul de la répartition des passes: Décalage max. = 0,8 * largeur de l'arête de coupe La Correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur n'est pas appliquée. Déroulement du cycle 1 Calcule la répartition des passes. 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe. 3 4 5 6 7 Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z Plonge (tel qu'indiqué sous „I“ ) Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. avec I=0: temporise pendant „E“ Répète 3...4 jusqu'à ce que la gorge soit usinée. si I>0: Finition du contour HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 263 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Finition du contour G890 G890 effectue la finition de la section de contour en une seule opération. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres ID Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initiale (début de la section de contour) NE Numéro de séquence finale (fin de la section de contour) E V Q NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour. Comportement de plongée E=0: Ne pas usiner les contours plongeants E>0: Avance de plongée Pas d'introduction: Usiner les parties plongeantes du contour en avance programmée Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: 0: Au début et à la fin 1: Au début 2: A la fin 3: Aucun usinage 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) Mode d'approche (par défaut: 0) 0: Sélection automatique – La Commande vérifie: Approche en diagonale d'abord Sens X, puis Z Equidistant autour de l'obstacle Omission des premiers éléments de contour si la position initiale est inaccessible 1: D'abord sens X, puis Z 2: D'abord sens Z, puis X 3: Pas d'approche – L'outil se trouve à proximité du point initial 264 Programmation DIN 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Paramètres H Type de dégagement (par défaut: 3) L'outil est dégagé à 45° dans le sens inverse de l'usinage et se déplace de la manière suivante à la position „I, K": X Z D I K O U B 0: diagonale 1: D'abord sens X, puis Z 2: D'abord sens Z, puis X 3: Reste à la distance de sécurité 4: Pas de dégagement – L'outil reste à la coordonnée finale 5: En diagonale à la position d'outil d'avant le cycle 6: D'abord X, puis Z à la position d'outil d'avant le cycle 7: D'abord Z, puis X à la position d'outil d'avant le cycle Limite d'usinage (cote de diamètre) – (par défaut: Pas de limite d'usinage) Limite d'usinage (par défaut: Pas de limite d'usinage) Masquer des éléments (par défaut: 1). Utilisez les codes de masquage du tableau pour masquer certains éléments ou bien les codes suivants pour ne pas usiner les gorges, dégagements. Point final abordé à la fin du cycle (Cote de diamètre) Point final abordé à la fin du cycle Réduction d'avance pour éléments circulaires (par défaut: 0) 0 : Réduction d'avance active 1: Aucune réduction d'avance Type de cycle – nécessaire pour générer le contour à partir des paramètres G80. (par défaut: 0) 0: Contour standard longitudinal ou transversal, contour en plongée ou ICP 1: Trajectoire linéaire sans retour / avec retour 2: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour 3: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour 4: Chanfrein sans retour / avec retour 5: Arrondi sans retour / avec retour Compensation du rayon de la dent (par défaut: 0) 0: Détection automatique 1: A gauche du contour 2: A droite du contour En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure. Les dégagements sont usinés s'ils ont été programmés et si la géométrie de l'outil le permet. Codes de masquage pour gorges et dégagements Appel G Fonction Code D G22 Gorge de joint d'étanchéité 512 G22 Gorge de Circlips 1.024 G23 H0 Gorge, forme générale 256 G23 H1 Dégagement 2.048 G25 H4 Dégagement de forme U 32.768 G25 H5 Dégagement de forme E 65.536 G25 H6 Dégagement de forme F G25 H7 Dégagement de forme G 262.744 G25 H8 Dégagement de forme H 524.288 G25 H9 Dégagement de forme K 1.048.576 131.072 Additionnez les codes pour masquer plusieurs éléments. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 265 4.17 Cycles de tournage se référant à un contour Réduction de l'avance Pour les chanfreins/arrondis: L'avance est programmée avec G95-Géo: Pas de réduction d'avance L'avance n'est pas programmée avec G95-Géo : réduction d'avance automatique. Le chanfrein/l'arrondi est usiné sur 3 tours au minimum. Sur les chanfreins/arrondis qui, en raison de leur taille, ont été usinés en un minimum de 3 rotations, il n'y a pas de réduction automatique de l'avance. Pour des éléments circulaires : Pour des „petits“ éléments circulaires, l'avance est réduite de telle sorte que chaque élément soit usiné au moins avec 4 rotations de broche. Vous pouvez désactiver avec „O“ cette réduction d'avance. Dans certaines conditions, la correction du rayon de la dent (CRD) entraîne une réduction d'avance pour les éléments circulaires (voir “Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise” à la page 234).l Vous pouvez désactiver cette réduction d'avance.avec „O“. Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris les contours intérieurs). Une surépaisseur G58 >0: „agrandit“ le contour <0: „réduit“ le contour Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du cycle. 266 Programmation DIN 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage Fin de cycle/contour simple G80 G80 (avec paramètre) décrit un contour constitué de plusieurs éléments dans une séquence CN. G80 (sans paramètre) clos une définition de contour directement après un cycle. Paramètres XS Point initial du contour X (Cote de diamètre) ZS Point initial du contour Z XE Point final du contour X (Cote de diamètre) ZE Point final du contour Z AC Angle 1er élément (zone: 0°<=AC<90°) WC Angle 2 ème élément (zone: 0°<=AC<90°) BS Chanfrein/arrondi au point de départ WS Angle pour chanfrein au point de départ BE Chanfrein/arrondi au point final WE Angle pour chanfrein au point final RC Rayon IC Largeur du chanfrein KC Largeur du chanfrein JC Version (voir programmation des cycles) EC 0: contour simple 1: contour étendu Contour en plongée HC 0: contour montant 1: contour en plongée Sens du contour pour la finition: 0: Longitudinal 1: Transversal Exemple: G80 IC et KC sont utilisés par la commande en interne, pour représenter les cycles Chanfrein/Arrondi. N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G810 P3 N4 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 BS3 BE-2 RC5 N5 ... N6 G0 X85 Z2 N7 G810 P5 N8 G0 X0 Z0 N9 G1 X20 N10 G1 Z-40 N11 G80 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 267 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301 G301 définit une rainure linéaire sur la face frontale ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°) K Longueur de la rainure B Largeur de la rainure P Profondeur/hauteur P<0: Poche P>0: Îlot Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302/G303 G302/G303 définit une rainure circulaire sur la face frontale ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. G302: Rainure circulaire sens horaire G303: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres I Centre de courbure en coordonnées cartésiennes J Centre de courbure en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) R Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure) A Angle initial; référence: Axe XK; (par défaut: 0°) W Angle final; référence: Axe XK; (par défaut: 0°) B Largeur de la rainure P Profondeur/hauteur P<0: Poche P>0: Îlot 268 Programmation DIN 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage G304 Cercle entier sur la face frontale/arrière G304 définit un cercle entier sur un contour situé sur la face frontale ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres XK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes YK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) R Rayon P Profondeur/hauteur P<0: Poche P>0: Îlot G305 Rectangle sur la face frontale/arrière G305 définit un rectangle sur la face frontale ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°) K Longueur B (Hauteur) largeur R Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur P<0: Poche P>0: Îlot HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 269 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage Polygone sur la face frontale/arrière G307 G307 définit un polygone sur la face frontale ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres XK Centre en coordonnées cartésiennes YK Centre en coordonnées cartésiennes X Diamètre (centre en coordonnées polaires) C Angle (centre en coordonnées polaires) A Angle d'un côté du polygone avec XK (par défaut: 0°) Q Nombre de côtés (Q > 2) K Longueur d'arête R K>0: Longueur d'arête K<0: Diamètre du cercle inscrit Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur P<0: Poche P>0: Îlot Rainure linéaire sur l'enveloppe G311 G311 définit une rainure linéaire sur l'enveloppe. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres Z Centre (position Z) CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur de la rainure B Largeur de la rainure P Profondeur de la poche 270 Programmation DIN 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313 G312/G313 définit une rainure circulaire sur l'enveloppe. Vous programmez la figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. G312: Rainure circulaire sens horaire G313: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) R Rayon; référence: Centre de la rainure A Angle initial; référence: Axe Z; (par défaut: 0°) W Angle final; référence: Axe Z B Largeur de la rainure P Profondeur de la poche Cercle entier sur enveloppe G314 G314 définit un cercle entier sur l'enveloppe. Vous programmez la figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) R Rayon P Profondeur de la poche HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 271 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage G315 Rectangle sur l'enveloppe G315 définit un rectangle sur l'enveloppe. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur B Largeur R Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche Polygone sur l'enveloppe G317 G317 définit un polygone sur l'enveloppe. Vous programmez la figure en la combinant avec G840, G845 ou G846. Paramètres Z Centre CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre de référence" C Centre (angle) Q Nombre de côtés (Q > 2) A Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°) K Longueur d'arête R K>0: Longueur d'arête K<0: Diamètre du cercle inscrit Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche 272 Programmation DIN 4.19 Cycles de filetage 4.19 Cycles de filetage Sommaire cycles de filetage G31 crée des simples filets, chaînés ou des multi-filets avec G24, G34 ou G37 Géo (PIECE FINIE). G31 peut aussi usiner un contour de filetage défini directement après l'appel du cycle et qui est clos avec G80:voir “Cycle de filetage G31” à la page 274 G32 crée un filet simple quel que soit le sens et la position (voir “Cycle simple de filetage G32” à la page 278). G33 exécute une seule coupe de filetage. Le sens du filet à déplacement unique est indifférent: voir “Filet à déplacement unique G33” à la page 280 G35 crée un filet ISO métrique cylindrique simple sans sortie: voir “Filet ISO métrique G35” à la page 282 crée un filet conique API: voir “Filetage conique API G352” à la page 283 Superposition avec la manivelle Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle, les mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine mesure pendant l'opération de filetage: Sens X: dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur de filetage maximale programmée Sens Z: +/- un quart du pas du filet La machine et la commande doivent avoir été préparées par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de votre machine. Notez que les modifications de position qui résultent de la superposition de la manivelle ne sont plus actives après la fin du cycle ou de la fonction „Dernière passe“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 273 4.19 Cycles de filetage Cycle de filetage G31 G31 crée des simples filets, chaînés ou des multi-filets avec G24-, G34- ou G37-Géo. G31 peut aussi usiner un contour de filetage défini directement après l'appel du cycle et qui se termine par G80. Paramètres ID Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner NS Numéro de séquence initial du contour (référence à l'élément de base G1-Géo: Filets chaînés: Nr. de séquence du premier élément de base) NE Nr. de séquence finale du contour (référence à l'élément de base G1-Géo: Filets chaînés: Nr. de séquence du dernier élément de base) O Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est usiné: J 0: Aucun usinage 1: Au début 2: A la fin 3: Au début et à la fin 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base (condition: Section de contour avec un élément) Sens de référence: I Aucune indication: le sens de référence est déterminé à partir du premier élément de contour. J=0: Filet longitudinal J=1: Filet transversal Plongée max. IC Aucune indication et V=0 (section de coupe constante): I = 1/3 * F Nombre de passes La passe est calculée à partir de IC et de U. Utilisable avec : B V=0 (Section de coupe constante) V=1 (passe constante) Longueur d'approche P Aucune indication: la longueur d'approche est calculée en fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est calculée en fonction des paramètres cinématiques. Le contour du filet est prolongé de la valeur B. Longueur de dépassement A Aucune indication: la longueur de dépassement est calculée en fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est calculée. Le contour du filet est allongé de la valeur P. Angle de passe (par défaut 30°) 274 Exemple: G31 . . . PIECE FINIE N 2 G0 X16 Z0 N 3 G52 P2 H1 N 4 G95 F0.8 N 5 G1 Z-18 N 6 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 BF0 BP0 N 7 G37 Q12 F2 P0.8 A30 W30 N 8 G1 X20 BR-1 BF0 BP0 N 9 G1 Z-23.8759 BR0 N 10 G52 G95 N 11 G3 Z-41.6241 I-14.5 BR0 N 12 G1 Z-45 Programmation DIN H R C BD F U K D E Q Exemple: G31 Suite N 13 G1 X30 BR2 0: Section de coupe constante à chaque passe 1: Passe constante 2 : avec répartition de passe restante Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/ 8 de passe. 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de rotation 4: comme MANUALplus 4110 Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0) N 14 G1 Z-50 BR0 N 15 G2 X36 Z-71 I12 BR5 N 16 G1 X40 Z-80 N 17 G1 Z-99 N 18 G1 Z-100 [filet] N 19 G1 X50 N 20 G1 Z-120 N 21 G1 X0 [filet] 0: sans décalage 1 : décalage à gauche 2 : décalage à droite 3: décalage alternativement à droite/gauche Profondeur de coupe restante - Seulement en liaison avec le type de passe V=4 (comme MANUALplus 4110) Angle initial (le début du filet est défini par rapport aux éléments de contour avec rotation non symétrique – (par défaut: 0) Filetage extérieur/intérieur (aucune signification avec contours fermés) N 22 G1 Z0 N 23 G1 X16 BR-1.5 0: filetage extérieur 1: filetage intérieur Pas du filet Profondeur de filetage Longueur de sortie 4.19 Cycles de filetage Paramètres V Type de plongée (par défaut: 0) . . . CONT. AUX. ID"filet" N 24 G0 X20 Z0 N 25 G1 Z-30 N 26 G1 X30 Z-60 N 27 G1 Z-100 USINAGE N 33 G14 Q0 M108 N 30 T9 G97 S1000 M3 N 34 G47 P2 K>0 Sortie K<0 Entrée N 35 G31 NS16 NE17 J0 IC5 B5 P0 V0 H1 BD0 F2 K10 La longueur K doit correspondre au moins à la profondeur du filet. Nombre de filets pour multi-filets Pas variable (pour l'instant sans effet) Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0) N 36 G0 X110 Z20 N 38 G47 M109 Les paramètres F, U, K et D ne sont pas déterminants lors de la définition du filetage avec G24, G34 ou G37. N 44 G0 X80 Z0 N 45 G1 Z-20 N 46 G1 X100 Z-40 N 47 G1 Z-60 N 48 G80 Longueur d'entrée B: Pour accélérer jusqu'à la vitesse de contournage programmée, le chariot a besoin d'une course d'approche avant le début du filet. Longueur de dépassement P: Pour freiner, le chariot a besoin d'une course de dépassement à la fin du filet. Notez que la course paraxiale „P“ sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 [contours G80 peuvent être intérieurs ou extérieurs] N 43 G31 IC4 B4 P4 A30 V0 H2 C30 BD0 F6 U3 K-10 Q2 [peut importe ce qui est dans "BD", il reste un filet extérieur] N 49 G0 X50 Z-30 275 4.19 Cycles de filetage Vous calculez la longueur d'approche et de dépassement avec la formule suivante. Longueur d'approche: B = 0,75 * (F*S)² / a * 0,66 + 0,15 Longueur de dépassement: P = 0,75 * (F*S)² / a * 0,66 + 0,15 F: Pas du filet en mm/tour S: Vitesse de rotation en tours/seconde a,: Accélération en mm/s² (voir données des axes) Exemple: G31 Suite N 50 G31 NS16 NE17 O0 IC2 B4 P0 A30 V0 H1 C30 BD1 F2 U1 K10 N N Décision filetage extérieur ou intérieur : G31 avec référence de contour – contour fermé : le filetage extérieur ou intérieur est déterminé par le contour. BD est sans effet. G31 avec référence de contour – contour ouvert: le filetage extérieur ou intérieur est déterminé par BD. Si BD n'est pas programmé, la reconnaissance a lieu au moyen du contour. Si le contour de filetage n'est pas programmé directement après le cycle, BD détermine si il s'agit d'un filetage extérieur ou intérieur. Si BD n'est pas programmé, le signe de U est exploité (comme dans la MANUALplus 4110). U>0: Filetage intérieur U<0: Filetage extérieur 51 G0 Z10 X50 [CONT. AUX. peuvent être intérieurs ou extérieurs s'ils ne sont pas fermés] 52 G0 X50 Z-30 N 53 G31 ID"filet" O0 IC2 B4 P0 A30 V0 H1 C30 BD1 F2 U1 K10 N 60 G0 Z10 X50 Angle initial C: A la fin de la „longueur d'approche B“, la broche est à la position „Angle initial C“. Par conséquent, si le filet doit débuter exactement à l'angle initial, positionnez l'outil avant le début du filet, à une distance correspondant à la longueur d'approche ou à la longueur d'approche plus un multiple du pas de vis. Les passes de filetage sont calculées en fonction de la profondeur, „la passe I“ et le „type de plongée V“. „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil et stoppe alors tous les mouvements. (Déplacement de retrait: paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrpertiesthreadliftoff) Le potentiomètre d'avance n'agit pas. Attention, risque de collision! Un risque de collision existe si la „longueur de dépassement P“ est trop importante. Vous vérifiez la longueur de dépassement avec la simulation. 276 Programmation DIN 4.19 Cycles de filetage Déroulement du cycle 1 Calcul de la répartition des passes. 2 Se déplace en diagonale en avance rapide au „point initial interne“. Ce point est situé à la distance de la „longueur d'approche B“ avant le „point initial du filet“. Avec „H=1“ (ou 2, 3), le décalage actuel est pris en compte lors du calcul du „point initial interne“. 3 4 5 6 7 8 9 Le calcul du „point initial interne“ est basé sur la pointe de la plaquette. Accélère jusqu'à la vitesse d'usinage (course „B“). Exécute une passe de filetage. Décélère (course „P“). Relève l'outil à la distance de sécurité, le déplace en avance rapide et plonge pour usiner la coupe suivante. Pour les usinages multi-filets, chaque filet est usiné à la même profondeur, avant une nouvelle prise de passe. Répète 3...6 jusqu'à ce que le filetage soit terminé. Exécute les passes à vide. Retourne au point initial. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 277 4.19 Cycles de filetage Cycle simple de filetage G32 G32 usine un filet simple, quel que soit son sens et sa position (filetage longitudinal, conique ou transversal; intérieur ou extérieur). Paramètres X Point final du filet (Cote de diamètre) Z Point final du filet XS Point initial du filet (Cote de diamètre) ZS Point initial du filet BD Filetage extérieur/intérieur: F U 0: filetage extérieur 1: filetage intérieur Pas du filet Profondeur de filetage Pas d'introduction : la profondeur de filetage est calculée automatiquement : I IC Filetage extérieur (0.6134 * F) Filetage intérieur (0.5413 * F) Profondeur de coupe max. Nombre de passes La passe est calculée à partir de IC et de U. Utilisable avec : V V=0 (Section de coupe constante) V=1 (passe constante) Type de plongée (par défaut: 0) H 0: Section de coupe constante à chaque passe 1: Passe constante 2 : avec répartition de passe restante Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/ 8 de passe. 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de rotation 4: comme MANUALplus 4110 Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0) K W 0: sans décalage 1 : décalage à gauche 2 : décalage à droite 3: décalage alternativement à droite/gauche Longueur de fin de filet (par défaut: 0) Angle du cône (plage: –45° < W < 45°) – (par défaut: 0) Position du filet conique par rapport à l'axe longitudinal ou transversal: W>0: Contour montant (dans le sens de l'usinage) W<0: Contour plongeant 278 Programmation DIN 4.19 Cycles de filetage Paramètres C Angle initial (le début du filet est défini par rapport aux éléments de contour avec rotation non symétrique – (par défaut: 0) A Angle de passe (par défaut 30°) R Coupes restantes (par défaut: 0) E Q D J 0: Répartition de la „dernière passe“ en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/8 de coupe. 1: Sans répartition de passe restante Pas variable (pour l'instant sans effet) Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0) Nombre de filets pour multi-filets Sens de référence: Aucune indication: le sens de référence est déterminé à partir du premier élément de contour. J=0: Filet longitudinal J=1: Filet transversal Le cycle calcule le filet à l'aide du „point final du filet", de la „profondeur du filet" et de la position courante de l'outil. Exemple: G32 . . . N1 T4 G97 S800 M3 N2 G0 X16 Z4 N3 G32 X16 Z-29 F1.5 [filet] . . . Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de coupe Filet transversal: Pour filet transversal, utiliser G31 avec la définition du contour. „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du filet et stoppe tous les mouvements (Déplacement de retrait: paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrperties-threadliftoff) Le potentiomètre d'avance n'agit pas. Déroulement du cycle 1 Calcule la répartition des passes. 2 Exécute une passe de filetage. 3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. 4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé. 5 Exécute les passes à vide. 6 Retourne au point initial. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 279 4.19 Cycles de filetage Filet à déplacement unique G33 G33 exécute une seule coupe de filetage. Le sens du filet à déplacement unique est indifférent (filets longitudinaux, coniques ou transversaux; filets intérieurs ou extérieurs). En programmant successivement plusieurs G33, vous créez un filet chaîné. Si le chariot doit accélérez à l'avance d'usinage, positionnez l'outil à la distance „Longueur d'approche B“ en amont du filet. Et tenez compte de la „longueur de dépassement P“ avant le „point final du filet“ si le chariot doit décélérer. Paramètres X Point final du filet (cote de diamètre) Z Point final du filet F Pas du filet B Longueur d'approche (longueur de la course d'accélération) P Longueur de dépassement (longueur de la course de décélération) C Angle initial (le début du filet est définie par rapport aux éléments de contour non symétriques en rotation – (par défaut: 0) H Sens de référence pour le pas du filetage (par défaut: 0) E I K 0: Avance sur l'axe Z pour filet longitudinal et conique jusqu'à +45°/–45° max. par rapport à l'axe Z 1: Avance sur l'axe X pour filet transversal et conique jusqu'à +45°/–45° max. par rapport à l'axe X 3: Avance de contournage Pas variable (pour l'instant sans effet) Distance de retrait X – Déplacement de retrait pour arrêt dans le filet, course incrémentale Distance de retrait Z – Déplacement de retrait pour arrêt dans le filet, course incrémentale Longueur d'approche B: Pour accélérer jusqu'à l'avance programmée, le chariot a besoin d'une course d'approche avant le filet lui-même. Par défaut: cfgAxisProperties/SafetyDist Longueur de dépassement P: Pour freiner, le chariot a besoin d'une course de dépassement à la fin du filet. Notez que la course paraxiale „P“ sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet. P=0: Introduction d'un filet chaîné P>0: Fin d'un filet chaîné Exemple: G33 . . . N1 T5 G97 S1100 G95 F0.5 M3 N2 G0 X101.84 Z5 N3 G33 X120 Z-80 F1.5 [filet à déplacement unique] N4 G33 X140 Z-122.5 F1.5 N5 G0 X144 . . . Angle initial C: A la fin de la „longueur d'approche B“, la broche est à la position „Angle initial C“. 280 Programmation DIN 4.19 Cycles de filetage „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du filet et stoppe tous les mouvements (Déplacement de retrait: paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrperties-threadliftoff) Le potentiomètre d'avance n'agit pas Créer un filet avec G95 (avance par tour) Déroulement du cycle 1 Accélère jusqu'à la vitesse d'usinage (course „B“). 2 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au „point final du filet – longueur de dépassement P“ 3 Décélère (course „P“) et reste au „point final du filet“. Activer la manivelle pendant G33 Vous pouvez activer la manivelle avec la fonction G923 pour effectuer des corrections pendant une opération de filetage. Dans la fonction G923, vous définissez des limitations à l'intérieur desquelles le déplacement avec la manivelle est possible. Paramètres X Max. Offset positif : limitation X+ Z Max. Offset positif : limitation Z+ U Max. Offset négatif : limitation XW Max. Offset négatif : limitation ZH Sens de référence: Q H=0: filet longitudinal H=1: filet transversal Type de filet : Q1=1: filet à droite Q=2: filet à gauche HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 281 4.19 Cycles de filetage Filet ISO métrique G35 G35 réalise un filet longitudinal (intérieur ou extérieur). Le filet débute à la position effective de l'outil et finit au „point final X, Z“. Suivant la position de l'outil par rapport au point final du filet, la Commande détermine si elle doit réaliser un filetage extérieur ou intérieur. Paramètres X Point final du filet (cote de diamètre) Z Point final du filet F Pas du filet I Plongée max. Q V Pas d'introduction : I est calculé à partir du pas et de la profondeur du filet. Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0) Type de plongée (par défaut: 0) 0: Section de coupe constante à chaque passe 1: Passe constante 2 : avec répartition de passe restante Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/ 8 de passe. 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de rotation 4: comme MANUALplus 4110 „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du filet et stoppe tous les mouvements. (Déplacement de retrait: paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrperties-threadliftoff) Pour les filetages intérieurs, indiquer le „pas du filet F“ car le diamètre de l'élément longitudinal ne correspond pas au diamètre du filet. Si la détermination du pas du filet est utilisée par la Commande, des écarts minimes sont à prévoir. Déroulement du cycle 1 Calcule la répartition des passes. 2 Exécute une passe de filetage. 3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. 4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé. 5 Exécute les passes à vide. 6 Retourne au point initial. 282 Exemple: G35 %35.NC [G35] N1 T5 G97 S1500 M3 N2 G0 X16 Z4 N3 G35 X16 Z-29 F1.5 END Programmation DIN 4.19 Cycles de filetage Filetage conique API G352 G352 réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La profondeur de filetage diminue en sortie de filet. Paramètres X Point final du filet (cote de diamètre) Z Point final du filet XS Point initial du filet (cote de diamètre) ZS Point initial du filet F Pas du filet U Profondeur du filet V U>0: Filetage intérieur U<=0: Filet extérieur (longitudinal ou face frontale) U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée Plongée max.(par défaut: I est calculée en fonction du pas et de la profondeur du filet) Type de plongée (par défaut: 0) H 0: Section de coupe constante à chaque passe 1: Passe constante 2 : avec répartition de passe restante Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/ 8 de passe. 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de rotation 4: comme MANUALplus 4110 Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0) A 0: sans décalage 1 : décalage à gauche 2 : décalage à droite 3: décalage alternativement à droite/gauche Angle de prise de passe (plage: –60° < A < 60°, par défaut: 30°) I R W WE D Q C A>0: Passe flanc droit A<0: Passe flanc gauche Profondeur de coupe restante - Seulement en liaison avec le type de passe V=4 (comme MANUALplus 4110) Angle du cône (plage –45° < W < 45°, par défaut 0°) Angle de sortie (plage : 0° < WE < 90°; par défaut: 12°) Nombre de filets pour multi-filets. Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0) Angle initial (le début du filet est définie par rapport aux éléments de contour non symétriques en rotation – (par défaut: 0) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Exemple: G352 %352.NC [G352] N1 T5 G97 S1500 M3 N2 G0 X13 Z4 N3 G352 X16 Z-28 XS13 ZS0 F1.5 U-999 WE12 END 283 4.19 Cycles de filetage Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“ Répartition des passes: La première passe est réalisée avec „I“; à chaque passe suivante, la profondeur de coupe est réduite jusqu'à ce que „R“ soit atteinte. Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour cela): Les superpositions sont limitées: Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle; le point initial/ final du filet ne sera pas dépassé Sens Z: 1 filet max. – le point initial/final du filet ne sera pas dépassé Définition de l'angle du cône: XS/ZS, X/Z XS/ZS, Z, W ZS, X/Z, W „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du filet et stoppe tous les mouvements. (Déplacement de retrait: paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrperties-threadliftoff) Pour les filetages intérieurs, indiquer le „pas du filet F“ car le diamètre de l'élément longitudinal ne correspond pas au diamètre du filet. Si la détermination du pas du filet est utilisée par la Commande, des écarts minimes sont à prévoir. Déroulement du cycle 1 Calcule la répartition des passes. 2 Exécute une passe de filetage. 3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante. 4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filet soit terminé. 5 Exécute les passes à vide. 6 Retourne au point initial. 284 Programmation DIN 4.20 Cycle de tronçonnage 4.20 Cycle de tronçonnage Cycle de tronçonnage G859 G859 tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein/arrondi peut être créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil se dégage et retourne au point de départ. A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de l'avance. Paramètres X Diamètre tronçonnage Z Position tronçonnage I Diamètre pour réduction d'avance XE E B D I indiqué: à partir de cette position, la commande commute sur l'avance „E“ I non indiqué: aucune réduction de l'avance Diamètre intérieur (tube) Avance réduite Chanfrein/arrondi B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Largeur du chanfrein Limitation de la vitesse de rotation: vit. de rotation max. lors du tronçonnage Exemple: G859 %859.NC [G859] N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z-28 N3 G859 X50 Z-30 I10 XE8 E0.11 B1 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 285 4.21 Cycles de dégagements 4.21 Cycles de dégagements Cycle de dégagement G85 G85 réalise des dégagements selon DIN 509 E, DIN 509 F et DIN 76 (dégagements de filetage). Paramètres X Point-cible (cote au diamètre) Z Point d'arrivée I Profondeur (cote de rayon) K E DIN 509 E, F: Surépaisseur de finition (par défaut: 0) DIN 76: Profondeur du dégagement Largeur du dégagement et type de dégagement K Pas d'introduction: DIN 509 E K=0: DIN 509 F K>0: Largeur du dégagement pour DIN 76 Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut: Avance active) G85 usine le cylindre situé avant le dégagement si vous positionnez l'outil au diamètre X „avant“ le cylindre. Les arrondis du dégagement de filetage sont exécutés avec le rayon 0,6 * I. Paramètres pour le dégagement DIN 509 E Diamètre I K R <= 18 0,25 2 0,6 > 18 – 80 0,35 2,5 0,6 > 80 0,45 4 1 Paramètres pour le dégagement DIN 509 F Diamètre I K R P <= 18 0,25 2 0,6 0,1 > 18 – 80 0,35 2,5 0,6 0,2 > 80 0,45 4 1 0,3 I = Profondeur du dégagement K = Largeur du dégagement R = Rayon du dégagement P = Profondeur transversale Angle du dégagement pour dégagement DIN 509 E et F: 15° Angle transversal pour dégagement DIN 509 F: 8° 286 Programmation DIN La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée. Les surépaisseurs ne seront pas appliquées. 4.21 Cycles de dégagements Exemple: G85 . . . N1 T21 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G85 X60 Z-30 I0.3 N4 G1 X80 N5 G85 X80 Z-40 K0 N6 G1 X100 N7 G85 X100 Z-60 I1.2 K6 E0.11 N8 G1 X110 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 287 4.21 Cycles de dégagements Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre G851 Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou Rayon d'attaque, G851 usine le cylindre „situé avant“, le dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre. Paramètres I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) B Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre ne sera pas usinée RB Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne sera pas usiné WB Angle d'attaque (par défaut: 45 °) E Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut: Avance active) H Mode de sortie (par défaut: 0): U 0: L'outil retourne au point de départ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale Surépaisseur de finition pour la zone du cylindre (par défaut: 0) Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la Commande à l'aide du diamètre du cylindre issu du tableau standard (voir “Cycle de dégagement G85” à la page 286). Séquences suivant l'appel du cycle N.. G851 I.. K.. W.. /appel du cycle N.. G0 X.. Z.. /coin pour attaque du cylindre N.. G1 Z.. /coin du dégagement N.. G1 X.. /point final surface transversale N.. G80 /fin de la définition de contour Exemple: G851 %851.nc [G851] Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G851 I3 K15 W30 R2 B5 RB2 WB30 E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 N7 G80 END 288 Programmation DIN 4.21 Cycles de dégagements Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre G852 Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou Rayon d'attaque, G852 usine le cylindre „situé avant“, le dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre. Paramètres I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) P Profondeur transversale (par défaut: tableau standard) A Angle transversal (par défaut: tableau standard) B Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre ne sera pas usinée RB Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne sera pas usiné WB Angle d'attaque (par défaut: 45 °) E Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut: Avance active) H Mode de sortie (par défaut: 0): U 0: L'outil retourne au point de départ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale Surépaisseur de finition pour la zone du cylindre (par défaut: 0) Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la Commande à l'aide du diamètre issu du tableau standard (voir “Cycle de dégagement G85” à la page 286). Séquences suivant l'appel du cycle N.. G852 I.. K.. W.. /appel du cycle N.. G0 X.. Z.. /coin pour attaque du cylindre N.. G1 Z.. /coin du dégagement %852.nc N.. G1 X.. /point final surface transversale [G852] N.. G80 /fin de la définition de contour Exemple: G852 N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées N3 G852 I3 K15 W30 R2 P0.2 A8 B5 RB2 WB30 E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 N7 G80 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 289 4.21 Cycles de dégagements Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre G853 Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou Rayon d'attaque, G853 usine le cylindre „situé avant“, le dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre. Paramètres FP Pas du filet I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) W Angle du dégagement (par défaut: tableau standard) R Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) P Surépaisseur: B RB WB E H P non indiqué: Le dégagement sera usiné en une passe. P indiqué: Répartition avec phases d'ébauche et finition – P = Surépaisseur longitudinale, surépaisseur transversale est toujours de 0,1 mm. Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre ne sera pas usinée Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne sera pas usiné Angle d'attaque (par défaut: 45 °) Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut: Avance active) Mode de sortie (par défaut: 0): 0: L'outil retourne au point de départ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la Commande à partir du tableau standard. FP à l'aide du diamètre I, K, W, et R à l'aide de FP (pas du filet) Exemple: G853 %853.nc Séquences suivant l'appel du cycle N.. G853 FP.. I.. K.. W.. N.. G0 X.. Z.. /appel du cycle /coin pour attaque du cylindre N.. G1 Z.. /coin du dégagement N.. G1 X.. transversale /point final surface N.. G80 /fin de la définition de contour [G853] N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G853 FP1.5 I47 K15 W30 R2 P1 B5 RB2 WB30 E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées 290 N7 G80 END Programmation DIN 4.21 Cycles de dégagements Dégagement de forme U G856 G856 réalise le dégagement et effectue la finition de la surface transversale limitrophe. Au choix, un chanfrein/arrondi peut être réalisé. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du cycle Paramètres I Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) K Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard) B Chanfrein/arrondi: B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Largeur du chanfrein Séquences suivant l'appel du cycle N.. G856 I.. K.. /appel du cycle N.. G0 X.. Z.. /coin du dégagement N.. G1 X.. /point final surface transversale N.. G80 /fin de la définition de contour Exemple: G856 %856.nc [G856] N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3 Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées Si la largeur de l'arête de coupe de l'outil n'est pas définie, „K“ est pris comme largeur de l'arête de coupe. N2 G0 X60 Z2 N3 G856 I47 K7 B1 N4 G0 X50 Z-30 N5 G1 X60 N6 G80 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 291 4.21 Cycles de dégagements Dégagement de forme H G857 G857 usine le dégagement. Le point final est calculé conformément au dégagement de forme H en fonction de l'angle de plongée. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du cycle Paramètres X Coin du contour (cote au diamètre) Z Coin du contour K Longueur du dégagement R Rayon - aucune introduction: Aucun élément circulaire (rayon d'outil = rayon du dégagement) W Angle de plongée - aucune introduction: Calculé à l'aide de „K“ et de „R“ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées Exemple: G857 %857.nc [G857] N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G857 X50 Z-30 K7 R2 W30 END 292 Programmation DIN 4.21 Cycles de dégagements Dégagement de forme K G858 G858 usine le dégagement. La forme de contour usinée dépend de l'outil utilisé car une seule passe linéaire est exécutée selon un angle de 45°. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du cycle Paramètres X Coin du contour (cote au diamètre) Z Coin du contour I Profondeur du dégagement Le dégagement n'est exécuté que dans des angles droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal. Correction du rayon de la dent: sera exécutée. Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées Exemple: G858 %858.nc [G858] N1 T9 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G858 X50 Z-30 I0.5 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 293 4.22 Cycles de perçage 4.22 Cycles de perçage Vue d'ensemble des cycles de perçage et référence au contour Les cycles de perçage peuvent être réalisés avec des outils fixes ou des outils tournants. Cycles de perçage: G71 Perçage simple: Page 295 G72 Alésage / lamage (seulement avec référence au contour (ID / NS) - Page 297 G73 Taraudage (pas avec G743 - G746) - Page 303 G74 Perçage profond - Page 301 G36 Taraudage – déplacement unique (introduction directe de la position) Page 300 G799 Fraisage de filets - (introduction directe de la position) Page 307 Définition de modèle: G743 Modèle linéaire sur face frontale pour cycles de perçage et de fraisage. Page 303 G744 Modèle linéaire sur l'enveloppe pour cycles de perçage et de fraisage. Page 305 G745 Modèle circulaire sur face frontale pour cycles de perçage et de fraisage. Page 304 G746 Modèle circulaire sur l'enveloppe pour cycles de perçage et de fraisage. Page 306 Possibilités de référence au contour: Définition directe du déplacement dans le cycle. Renvoi à une définition de perçage de modèle dans la partie contour (ID, NS) pour l'usinage sur la face frontale et l'enveloppe. Perçage au centre de rotation (G49): Page 200 Définition du modèle dans la séquence précédant l'appel du cycle (G743 - G746) 294 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Cycle de perçage G71 G71 permet de réaliser des perçages axiaux/radiaux à l'aide d'outils fixes ou tournants. Paramètres ID Contour de perçage – Nom de la définition du perçage NS Nr. séquence du contour XS ZS XE ZE K A V RB E D BS BE H Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour Point initial perçage radial (cote de diamètre) Point initial perçage axial Point final perçage radial (cote au diamètre) Point final perçage axial Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE) Longueur d'entrée/sortie – (par défaut: 0) Variante de perçage traversant (réduction d'avance (50%) – (par défaut: 0) 0: Sans réduction de l'avance 1: Réduction d'avance pour sortie 2: Réduction d'avance pour l'entrée 3: Réduction d'avance pour l'entrée et la sortie Plan de retrait (trous radiaux, trous dans plan YZ: Cote de diamètre) – (par défaut: retrait au point initial ou à la distance de sécurité) Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes) – (par défaut: 0) Mode de retrait (par défaut: 0) 0: Avance rapide 1: Avance d'usinage Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à usiner d'un modèle) Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner d'un modèle) Frein (de broche) inactif (par défaut: 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Exemple: G71 . . . N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G71 Z-25 A5 V2 [perçage] . . . Un seul perçage sans définition de contour: Programmer soit „XS, soit ZS". Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer „XS, ZS“. Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage et non la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 295 4.22 Cycles de perçage Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K Réduction d'avance: Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180° Réductions uniquement si la longueur d'entrée/sortie A est programmée. Autres forets Début du perçage: Réduction de l'avance comme programmé dans „V“ Fin du perçage: Réduction à partir de „point final perçage – longueur d'attaque – distance de sécurité“ Longueur d'attaque=pointe du foret Distance de sécurité: voir „Paramètres utilisateur ou G47, G147) Déroulement du cycle 1 Perçage sans définition du contour: Le foret se trouve au „point initial“ (distance de sécurité avant perçage). Perçage avec définition de contour: Le foret se positionne au „point initial“ en avance rapide: RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la distance de sécurité 2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de „V“: 3 Perçage avec l'avance d'usinage. 4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de „V“: 5 Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage. 6 Position de retrait: RB non programmé: Retrait au „point de départ“ RB programmé: Retrait à la position „RB“ 296 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Alésage, lamage G72 G72 est utilisé pour des perçages avec définition de contour (perçage unique ou modèle de trous). Utilisez G72 pour réaliser les fonctions suivantes de perçage axial/radial à l'aide d'outils fixes ou tournants: Alésage Lamage Alésage à l'alésoir Pointage CN Centrage Paramètres ID Contour de perçage – Nom de la définition du perçage NS Numéro de séquence du contour. Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo) E Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes) – (par défaut: 0) D Mode de retrait (par défaut: 0) BS BE H 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à usiner d'un modèle) Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner d'un modèle) Frein (de broche) inactif (par défaut: 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Déroulement du cycle 1 En fonction de „RB“, aborde le „point de départ“ en avance rapide: 2 3 4 5 RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la distance de sécurité Pointage avec réduction de l'avance (50 %). Se déplace en avance d'usinage jusqu'au fond du trou. Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage. La position de retrait dépend de „RB“: RB non programmé: Retrait au „point de départ“ RB programmé: Retrait à la position „RB“ Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage et non la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 297 4.22 Cycles de perçage Taraudage G73 G73 réalise des taraudages axiaux/radiaux à l'aide d'outils fixes ou tournants. Paramètres ID Contour de perçage – Nom de la définition du perçage NS Nr. séquence du contour ZS Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour Point initial perçage axial (cote de diamètre), un perçage unique sans définition de contour Point initial perçage axial XE Perçage unique sans définition de contour Point final perçage radial (cote au diamètre) ZE Perçage unique sans définition de contour Point final perçage axial K Perçage unique sans définition de contour Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE) XS F B S J RB P I BS BE H Perçage unique sans définition de contour Pas du filet (prioritaire sur la définition du contour) Longueur d'approche Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0) Plan de retrait (perçages radiaux: Cote de diamètre) – (par défaut: Retrait au point de départ ou à la distance de sécurité) Profondeur brise-copeaux Distance de retrait Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à usiner d'un modèle) Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner d'un modèle) Frein (de broche) inactif (par défaut: 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Le „point initial“ est calculé à partir de la distance de sécurité et de la „longueur d'approche B“. 298 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K Longueur d'extraction J: Utilisez ce paramètre avec pinces de serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage et non la définition du modèle. Un seul perçage sans définition de contour: Programmer soit „XS, soit ZS". Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer „XS, ZS“. „Arrêt du cycle“ interrompt le taraudage. „Départ cycle“ poursuit le processus de taraudage. Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la vitesse. Le potentiomètre de broche n'agit pas! Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de capteur ROD), un mandrin de compensation est nécessaire. Déroulement du cycle 1 Aborde le „point initial“ en avance rapide: 2 3 4 RB non programmé: Aborde directement le „point de départ“ RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis au „point de départ“ Parcourt en avance d'usinage la „longueur d'approche B“ (synchronisation de la broche et de l'avance). Taraudage. Retrait à la „vitesse de rotation de retrait S“: RB non programmé: Retrait au „point de départ“ RB programmé: à la position „RB“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 299 4.22 Cycles de perçage Taraudage G36 – déplacement unique G36 réalise des taraudages axiaux/radiaux à l'aide d'outils fixes ou tournants. En fonction de „X/Z“, G36 décide si la commande doit tarauder un perçage radial ou axial. Abordez le point initial avant G36. A l'issue du taraudage, G36 retourne au point initial. Paramètres X Point final perçage radial (cote au diamètre) Z Point final perçage axial F Avance par tour (pas du filet) B Longueur d'approche pour synchronisation de la broche et de l'entraînement S Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation lors du taraudage) P Profondeur brise-copeaux I Distance de retrait Possibilités d'usinage: Taraud fixe: Broche principale et entraînement d'avance sont synchronisés. Taraud tournant: L'outil tournant et l'entraînement d'avance sont synchronisés. „Arrêt du cycle“ interrompt le taraudage. „Départ cycle“ poursuit le processus de taraudage. Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la vitesse. Le potentiomètre de broche n'agit pas! Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de capteur ROD), un mandrin de compensation est nécessaire. Exemple: G36 . . . N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G71 Z-30 N4 G14 Q0 N5 T6 G97 S600 M3 N6 G0 X0 Z8 N7 G36 Z-25 F1.5 B3 [taraudage] . . . 300 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Perçage profond G74 G74 usine des perçages axiaux/radiaux en plusieurs étapes à l'aide d'outils fixes ou tournants. Paramètres ID Contour de perçage – Nom de la définition du perçage NS Nr. séquence du contour XS ZS XE ZE K P I B J R A V RB E D BS BE H Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour Point initial perçage radial (cote de diamètre) Point initial perçage axial Point final perçage radial (cote au diamètre) Point final perçage axial Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE) 1. Profondeur de perçage Valeur de réduction (par défaut: 0) Distance retrait (par défaut: Au „point initial du perçage“) Profondeur min. perçage (par défaut: 1/10 de „P“) Distance de sécurité intérieure Longueur d'entrée/sortie – (par défaut: 0) Variante de perçage traversant (réduction d'avance (50%) – (par défaut: 0) 0: Sans réduction de l'avance 1: Réduction d'avance pour sortie 2: Réduction d'avance pour l'entrée 3: Réduction d'avance pour l'entrée et la sortie Plan de retrait (perçages radiaux: Cote de diamètre) – (par défaut: Au point initial ou à la distance de sécurité) Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes) – (par défaut: 0) Vitesse de retrait et plongée à l'intérieur du trou (par défaut: 0) 0: Avance rapide 1 Avance d'usinage Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à usiner d'un modèle) Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner d'un modèle) Frein (de broche) inactif (par défaut: 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Exemple: G74 . . . N1 M5 N2 T4 G197 S1000 G195 F0.2 M103 N3 M14 N4 G110 C0 N5 G0 X80 Z2 N6 G745 XK0 YK0 Z2 K80 Wi90 Q4 V2 N7 G74 Z-40 R2 P12 I2 B0 J8 [perçage] N8 M15 . . . Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 301 4.22 Cycles de perçage Le cycle est utilisé pour réaliser: Perçage unique sans définition de contour Perçage avec définition de contour (perçage unique ou modèle de trous). La première passe est faite à la „1ère prof. de perçage P“. A chacune des étapes suivantes, la profondeur diminue de la „valeur de réduction I“; la „profondeur min. de perçage J“ n'est pas dépassée. Après chaque passe de perçage, le foret est rétracté de la valeur de la „distance de retrait B“ ou jusqu'au „point initial du trou“. Si la distance de sécurité interne R a été définie, la commande positionne l'outil dans le trou à cette distance en avance rapide. Réduction d'avance: Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180° Réductions uniquement si la longueur d'entrée/sortie A est programmée. Autres forets Début du perçage: Réduction de l'avance comme programmé dans „V“ Fin du perçage: Réduction à partir de „point final perçage – longueur d'attaque – distance de sécurité“ Longueur d'attaque=pointe du foret Distance de sécurité: voir „Paramètres utilisateur ou G47, G147) Un seul perçage sans définition de contour: Programmer soit „XS, soit ZS". Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer „XS, ZS“. Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage et non la définition du modèle. Une „réduction d'avance à la fin“ n'a lieu qu'à la dernière étape de perçage. Déroulement du cycle 1 Perçage sans définition du contour: Le foret se trouve au „point initial“ (distance de sécurité avant perçage). Perçage avec définition de contour: Le foret se positionne au „point initial“ en avance rapide: RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la distance de sécurité 2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de „V“: 3 Perçage en plusieurs étapes 4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de „V“: 5 Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage. 6 La position de retrait dépend de „RB“: RB non programmé: Retrait au „point de départ“ RB programmé: Retrait à la position „RB“ 302 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Modèle linéaire frontal G743 G743 réalise un modèle linéaire de perçages ou de fraisages équidistants, sur la face frontale. Si vous n'indiquez pas le point final ZE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la définition du modèle avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) le cycle de fraisage rainure linéaire (G791) le cycle de fraisage de contour avec „contour libre“ (G793) Paramètres XK Point initial du modèle en coordonnées cartésiennes YK Point initial du modèle en coordonnées cartésiennes ZS Point initial pour perçage/fraisage ZE Point final pour perçage/fraisage X Diamètre (point initial du modèle en coordonnées polaires) C Angle (point initial du modèle en coordonnées polaires) A Angle du modèle I Point final du modèle (cartésien) Ii (Point final) écart du modèle (cartésien) J Point final du modèle (cartésien) Ji (Point final) écart du modèle (cartésien) R Longueur (écart première – dernière position) Ri Longueur (distance par rapport à la position suivante) Q Nombre de perçages/figures (par défaut: 1) Exemple: G743 %743.nc [G743] N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G743 XK20 YK5 A45 Ri30 Q2 Combinaisons de paramètres pour la définition du point initial ou des positions du modèle: N6 G791 X50 C0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15 Point initial du modèle: XK, YK X, C END Positions du modèle: I, J et Q Ii, Ji et Q R, A et Q Ri, Ai et Q N7 M15 Exemple: Séquences d'instructions [ modèle de perçage simple ] N.. G743 XK.. YK.. ZS.. ZE.. I.. J.. Q.. . . . [ modèle de perçage avec perçage profond ] N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q.. N.. G74 ZE.. P.. I.. . . . [ modèle de fraisage avec rainure linéaire ] N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q.. N.. G791 K.. A.. Z.. . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 303 4.22 Cycles de perçage Modèle circulaire frontal G745 G745 usine un modèle de perçages ou de fraisages équidistants sur un cercle ou un arc de cercle situé sur la face frontale. Si vous n'indiquez pas le point final ZE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la définition du modèle avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) le cycle de fraisage rainure linéaire (G791) le cycle de fraisage de contour avec „contour libre“ (G793) Paramètres XK Centre du modèle en coordonnées cartésiennes YK Centre du modèle en coordonnées cartésiennes ZS Point initial pour perçage/fraisage ZE Point final pour perçage/fraisage X Diamètre (centre du modèle en coordonnées polaires) C Angle (centre du modèle en coordonnées polaires) A Angle initial (position premier perçage/première figure) W Angle final (Position dernier perçage/dernière figure) Wi Angle final (distance par rapport à la position suivante) Q Nombre de perçages/figures (par défaut: 1) V Sens du déroulement (par défaut: 0) V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Exemple: G745 %745.nc [G745] N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G745 XK0 YK0 K50 A0 Q3 N6 G791 K30 A0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15 N7 M15 END Exemple: Séquences d'instructions [ modèle de perçage simple ] Combinaisons de paramètres pour la définition du centre du modèle ou des positions du modèle: Centre du modèle: X, C XK, YK Positions du modèle: A, W et Q A, Wi et Q N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q.. . . . [ modèle de perçage avec perçage profond ] N.. G745 XK.. YK.. ZS.. A.. W.. Q.. N.. G74 ZE.. P.. I.. . . . [ modèle de fraisage avec rainure linéaire ] N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q.. N.. G791 K.. A.. Z.. . . . 304 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Modèle linéaire sur l'enveloppe G744 G744 crée un modèle linéaire de perçages ou de figures équidistants sur l'enveloppe. Combinaisons de paramètres pour la définition du point initial ou des positions du modèle: Point initial du modèle: Z et C Positions du modèle: W et Q Wi et Q Si vous n'indiquez pas le point final XE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage ou la définition de figure de la séquence CN suivante. Selon ce principe, vous combinez la définition de modèle avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) ou avec des opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315, G317). Paramètres XS Point initial opération de perçage/fraisage (cote au diamètre) Z Point initial du modèle en coordonnées polaires XE Point final opération de perçage/fraisage (cote au diamètre) ZE Point final du modèle (par défaut: Z) C Angle initial du modèle en coordonnées polaires W Angle final du modèle – Aucune introduction: Les perçages/ figures sont répartis régulièrement sur l'enveloppe Wi Angle final (incrément angulaire), distance avec la position suivante Q Nombre de perçages/figures (par défaut: 1) A Angle (position angulaire du modèle) R Longueur (distance première – dernière position [mm]; référence: développé de XS) Ri Longueur (distance par rapport à la position suivante [mm]; référence: développé de XS) Exemple: G744 %744.nc [G744] N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G744 XS102 Z-10 ZE-35 C0 W270 Q5 N6 G71 XS102 K7 N7 M15 END Exemple: Séquences d'instructions [ modèle de perçage simple ] N.. G744 Z.. C.. XS.. XE.. ZE.. W.. Q.. . . . [ modèle de perçage avec perçage profond ] N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q.. N.. G74 XE.. P.. I.. . . . [ modèle de fraisage avec rainure linéaire ] N.. G744 Z.. C.. XS.. XE.. ZE.. W.. Q.. N.. G792 K.. A.. XS.. . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 305 4.22 Cycles de perçage Modèle circulaire sur l'enveloppe G746 G746 crée un modèle circulaire de perçages ou de figures équidistants sur un cercle ou un arc de cercle situé sur l'enveloppe. Combinaisons de paramètres pour la définition du centre du modèle ou des positions du modèle: Centre du modèle: Z, C Positions du modèle: W et Q Wi et Q Si vous n'indiquez pas le point final XE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage ou la définition de figure de la séquence CN suivante. Selon ce principe, vous combinez la définition de modèle avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) ou avec des opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315, G317). Paramètres Z Centre du modèle en coordonnées polaires C Angle – centre du modèle en coordonnées polaires XS Point initial opération de perçage/fraisage (cote au diamètre) XE Point final opération de perçage/fraisage (cote au diamètre) K Diamètre (du modèle) A Angle initial (position premier perçage/première figure) W Angle final (Position dernier perçage/dernière figure) Wi Angle final (incrément angulaire), distance avec la position suivante Q Nombre de perçages/figures (par défaut: 1) V Sens du déroulement (par défaut: 0) V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Exemple: G746 %746.nc [G746] N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G746 Z-40 C0 K40 Q8 N6 G71 XS102 K7 N7 M15 END Exemple: Séquences d'instructions [ modèle de perçage simple ] N.. G746 Z.. C.. XS.. XE.. K.. A.. W.. Q.. . . . [ modèle de perçage avec perçage profond ] N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q.. N.. G74 XE.. P.. I.. . . . [ modèle de fraisage avec rainure linéaire ] N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q.. N.. G792 K.. A.. XS.. . . . 306 Programmation DIN 4.22 Cycles de perçage Fraisage de filet axial G799 G799 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage. L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ. Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours avec une fraise monodent. Paramètres I Diamètre de filetage Z Point de départ Z K Profondeur du filet R Rayon d'approche F Pas du filet J Sens du filet – (par défaut: 0) H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Mode de fraisage (par défaut: 0) V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) Pour le cycle G799, utilisez des fraises à fileter. Exemple: G799 %799.nc [G799] Attention, risque de collision N1 T9 G195 F0.2 G197 S800 Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez compte du diamètre du trou et de celui de la fraise. N2 G0 X100 Z2 N3 M14 N4 G110 Z2 C45 X100 N5 G799 I12 Z0 K-20 F2 J0 H0 N6 M15 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 307 4.23 Instructions axe C 4.23 Instructions axe C Diamètre de référence G120 G120 définit le diamètre de référence du „développé de l'enveloppe". Programmez G120 si vous utilisez „CY“ dans G110... G113. G120 est une fonction modale. Paramètres X Diamètre Exemple: G120 . . . N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 [diamètre de référence] N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N6 G41 Q2 H0 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N10 G111 Z-20 N11 G113 CY0 K-20 J19.635 N12 G40 N13 G110 X105 N14 M15 . . . Décalage du point zéro de l'axe C G152 G152 définit en valeur absolue le point zéro de l'axe C (référence: Point de référence axe C). Le point zéro est actif jusqu'à la fin du programme. Paramètres C Angle: Position de la broche du „nouveau" point zéro de l'axe C Exemple: G152 . . . N1 M5 N2 T7 G197 S1010 G193 F0.08 M104 N3 M14 N4 G152 C30 [point zéro axe C] N5 G110 C0 N6 G0 X122 Z-50 N7 G71 X100 N8 M15 . . . 308 Programmation DIN 4.23 Instructions axe C Normer l'axe C G153 G153 affiche modulo 360° un angle de déplacement >360° ou <0° sans qu'il y ait déplacement de l'axe C. G153 n'est utilisée que pour l'usinage sur l'enveloppe. Sur la face frontale, l'affichage en modulo 360° est automatique. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 309 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière Avance rapide sur la face frontale/arrière G100 G100 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte jusqu'au „point final". Paramètres X Point final (Cote au diamètre) C Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide XK Point final (cartésien) YK Point final (cartésien) Z Point final (par défaut: Position courante en Z) Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal Programmer soit X–C, soit XK–YK Attention, risque de collision! Avec G100, l'outil effectue un déplacement linéaire. Utilisez G110 pour positionner la pièce à un angle donné. Exemple: G100 . . . N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N6 G100 XK20 YK5 [avance rapide face frontale] N7 G101 XK50 N8 G103 XK5 YK50 R50 N9 G101 XK5 YK20 N10 G102 XK20 YK5 R20 N11 G14 N12 M15 . . . 310 Programmation DIN 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière Droite sur la face frontale/arrière G101 G101 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final". Paramètres X Point final (Cote au diamètre) C Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide XK Point final (cartésien) YK Point final (cartésien) Z Point final (par défaut: Position courante en Z) Paramètres pour la définition de géométrie (G80) AN Angle avec l'axe positif XK BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Exemple: G101 . . . N1 T70 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G100 XK50 YK0 Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal Programmer soit X–C, soit XK–YK N6 G1 Z-5 N7 G42 Q1 N8 G101 XK40 [Droite face frontale] N9 G101 YK30 Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un cycle, et uniquement dans une description de contour qui se termine par G80. N10 G103 XK30 YK40 R10 N11 G101 XK-30 N12 G103 XK-40 YK30 R10 N13 G101 YK-30 N14 G103 XK-30 YK-40 R10 N15 G101 XK30 N16 G103 XK40 YK-30 R10 N17 G101 YK0 N18 G100 XK110 G40 N19 G0 X120 Z50 N20 M15 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 311 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière Arc de cercle sur face frontale/arrière G102/G103 G102/G103 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". Sens de rotation: voir figure d'aide. Paramètres X Point final (Cote au diamètre) C Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide XK Point final (cartésien) YK Point final (cartésien) R Rayon I Centre (cartésien) J Centre (cartésien) K Centre avec H=2, 3 (sens Z) Z Point final (par défaut: Position courante en Z) H Plan du cercle (plan d'usinage) – (par défaut: 0) H=0, 1: Usinage dans le plan XY (face frontale) H=3: Usinage dans le plan YZ. H=3: Usinage dans le plan XZ. Paramètres pour la définition de géométrie (G80) AN Angle avec l'axe positif XK BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un cycle, et uniquement dans une description de contour qui se termine par G80. Exemple: G102, G103 . . . N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N6 G100 XK20 YK5 N7 G101 XK50 N8 G103 XK5 YK50 R50 [arc de cercle] N9 G101 XK5 YK20 N10 G102 XK20 YK5 R20 N12 M15 . . . 312 Programmation DIN 4.24 Usinage sur la face frontale/arrière En programmant „H=2 ou H=3“, vous pouvez usiner des rainures linéaires avec fond circulaire. Vous définissez le centre du cercle avec: H=2: avec I et K H=3: avec J et K Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal I, J, K: en absolu ou en incrémental Programmer soit X–C, soit XK–YK Programmer soit le „centre", soit le „rayon" Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle <= 180° Point final à l'origine des coordonnées: Programmer XK=0 et YK=0 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 313 4.25 Usinage sur l'enveloppe 4.25 Usinage sur l'enveloppe Avance rapide, Enveloppe G110 G110 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte jusqu'au „point final“. G110 est conseillée pour le positionnement de l'axe C à un angle donné (programmation: N.. G110 C...). Paramètres Z Point final C Angle final CY Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre de référence G120) X Point final (Cote au diamètre) Programmation: Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal Programmer soit Z– C, soit Z– CY Exemple: G110 . . . N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 N4 G110 C0 [avance rapide, Enveloppe] N5 G0 X110 Z5 N6 G110 Z-20 CY0 N7 G111 Z-40 N8 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N9 G111 Z-20 N10 G113 CY0 K-20 J19.635 N11 M15 . . . 314 Programmation DIN 4.25 Usinage sur l'enveloppe Droite sur l'enveloppe G111 G111 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final". Paramètres Z Point final C Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide CY Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre de référence G120) X Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective en X) Paramètres pour la définition de géométrie (G80) AN Angle avec l'axe positif Z BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un cycle, et uniquement dans une description de contour qui se termine par G80. Exemple: G111 . . . [G111, G120] N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N6 G41 Q2 H0 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 [Droite, Enveloppe] Programmation: Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal Programmer soit Z– C, soit Z– CY N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N10 G111 Z-20 N11 G113 CY0 K-20 J19.635 N12 G40 N13 G110 X105 N14 M15 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 315 4.25 Usinage sur l'enveloppe Arcs de cercle sur l'enveloppe G112/G113 G112/G113 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". Paramètres Z Point final C Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide CY Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre de référence G120) R Rayon K Centre J Centre en cote linéaire (référence: développé avec diamètre de référence G120) W (Angle) centre (direction angulaire: voir figure d'aide) X Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective en X) Paramètres pour la définition de géométrie (G80) AN Angle avec l'axe positif Z BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Q Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un cycle, et uniquement dans une description de contour qui se termine par G80. Exemple: G112, G113 . . . N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 Programmation: Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal K, W, J: en absolu ou en incrémental Programmer soit Z–C ou Z–CY et K–J Programmer soit le „centre", soit le „rayon" Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle <= 180° N3 G120 X100 N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 [arc de cercle] N10 G111 Z-20 N11 G112 CY0 K-20 J19.635 N13 M15 316 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage 4.26 Cycles de fraisage Vue d'ensemble des cycles de fraisage G791 Rainure linéaire sur face frontale La position et la longueur de la rainure sont définis directement dans le cycle; largeur de rainure=diamètre de fraisage:Page 318 G792 Rainure linéaire sur l'enveloppe. La position et la longueur de la rainure sont définis directement dans le cycle; largeur de rainure=diamètre de fraisage:Page 319 G793 Cycle de fraisage de contours et de figures sur face frontale Le contour est défini directement après le cycle, fermé avec G80 (cycle de compatibilité MANUALplus 4110) Page 320 G794 Cycle de fraisage de contours et de figures sur l'enveloppe. Le contour est défini directement après le cycle, fermé avec G80 (cycle de compatibilité MANUALplus 4110) Page 322 G797 Fraisage face frontale Fraisage de figures (cercle, polygone, surface.unique, contours) en tant qu'îlots sur la face frontale: Page 324 G798 Frais. rainure hélic. Fraisage d'une rainure hélicoïdale sur l'enveloppe; largeur de la rainure = diamètre de la fraisage:Page 326 G840 Fraisage de contour Fraisage de contours ICP et de figures. Avec des contours fermés, fraisage intérieur/extérieur ou sur le contour, et avec des contours ouverts, fraisage à gauche, à droite ou sur le contour. G840 est utilisé sur la face frontale et l'enveloppe: Page 327 G845 Fraisage de poche, ébauche Evidement des contours fermés ICP et des figures sur la face frontale et l'enveloppe:Page 337 G846 Fraisage de poche, finition Finition des contours fermés ICP et des figures sur la face frontale et l'enveloppe:Page 343 Définition de contours dans la section Usinage (figures) Face frontale G301 Rainure linéaire: Page 213 G302/G303 Rainure circulaire: Page 213 G304 Cercle entier: Page 214 G305 Rectangle: Page 214 G307 Polygone: Page 215 Enveloppe G311 Rainure linéaire: Page 221 G312/G313 Rainure circulaire: Page 221 G314 Cercle entier: Page 222 G315 Rectangle: Page 222 G317 Polygone: Page 223 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 317 4.26 Cycles de fraisage Rainure linéaire sur face frontale G791 G791 fraise une rainure allant de la position courante de l'outil jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur. Paramètres X Point final de la rainure en coordonnées polaires (Cote de diamètre) C Angle final Point final de la rainure en coordonnées polaires (direction angulaire: voir figure d'aide) XK Point final de la rainure (cartésien) YK Point final de la rainure (cartésien) K Longueur de la rainure - se réfère au centre de la fraise A Angle de la rainure (référence: voir figure d'aide) ZE Fond de fraisage ZS Bord supérieur de fraisage J Profondeur de fraisage P F J>0: Sens de passe –Z J<0: Sens de passe +Z Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) Avance de passe (défaut : avance active) Combinaisons de paramètres pour la définition du point final: voir figure Combinaisons de paramètres pour la définition du plan de fraisage: Fond de fraisage ZE, bord supérieur de fraisage ZS Fond de fraisage ZE, profondeur de fraisage J Bord supérieur de fraisage ZS, profondeur de fraisage J Fond de fraisage ZE Orientez la broche à la position angulaire désirée avant d'appeler G791. Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche (pas d'axe C), vous obtenez une rainure axiale centrée par rapport à l'axe de rotation. Si J ou ZS ont été définis, le cycle déplace l'outil en Z jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la rainure. Si J et ZS n'ont pas été définis, le cycle fraise à partir de la position courante de l'outil. Exemple: G791 %791.NC [G791] N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G100 XK20 YK5 N6 G791 XK30 YK5 ZE-5 J5 P2 N7 M15 END 318 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Rainure linéaire sur l'enveloppe G792 G792 fraise une rainure allant de la position courante de l'outil jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur. Paramètres Z Point final de la rainure C Angle final Point final de la rainure (direction angulaire: voir figure d'aide) K Longueur de la rainure - se réfère au centre de la fraise A Angle de la rainure (référence: voir figure d'aide) XE Fond de fraisage XS Bord supérieur de fraisage J Profondeur de fraisage P F J>0: Sens de passe –X J<0: Sens de passe +X Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) Avance de passe (défaut : avance active) Combinaisons de paramètres pour la définition du point final: voir figure Combinaisons de paramètres pour la définition du plan de fraisage: Fond de fraisage XE, bord supérieur de fraisage XS Fond de fraisage XE, profondeur de fraisage J Bord supérieur de fraisage XS, profondeur de fraisage J Fond de fraisage XE Orientez la broche à la position angulaire désirée avant d'appeler G792. Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche (pas l'axe C), vous obtenez une rainure radiale, parallèle à l'axe Z. Si J ou XS ont été définis, le cycle déplace l'outil en X jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la rainure. Si J et XS n'ont pas été définis, le cycle fraise à partir de la position courante de l'outil. Exemple: G792 %792.NC [G792] N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z5 N5 G0 X102 Z-30 N6 G792 K25 A45 XE97 J3 P2 F0.15 N7 M15 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 319 4.26 Cycles de fraisage Cycles de fraisage contours/figures sur face frontale G793 G793 fraise des figures ou des „contours libres“ (ouverts ou fermés) G793 est suivi: de la figure à fraiser avec: la définition de la figure (G301..G307) – voir “Contours face frontale/arrière” à la page 210 Fin du contour de fraisage (G80) le contour libre avec: Point initial du contour de fraisage (G100) Contour de fraisage (G101, G102, G103) Fin du contour de fraisage (G80) Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP dans la section géométrie du programme ainsi que les cycles G840, G845 et G846. Paramètres ZS Bord supérieur de fraisage ZE Fond de fraisage P Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) U Facteur de recouvrement: Fraisage de contour ou de poches (par défaut: 0) R I K F E H U=0: Fraisage du contour U>0: Fraisage de poches – Recouvrement min. des trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise Rayon d'approche (rayon d'approche/de sortie) – (par défaut: 0) R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles ext.: Longueur élément linéaire d'approche/ sortie; élément de contour abordé/quitté par tangentement Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur Z Avance plongée Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit sur le sens du fraisage avec le sens de rotation de la fraise. 0: En opposition 1: En avalant 320 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Paramètres Q Type de cycle (par défaut: 0): La signification dépend de „U“ Fraisage du contour (U=0) Q=0: Centre de la fraise sur le contour Q=1, Contour fermé: Fraisage intérieur Q=1 Contour ouvert: à gauche dans le sens de l'usinage Q=2, Contour fermé: Fraisage extérieur Q=2, Contour ouvert: à droite dans le sens de l'usinage Q=3, Contour ouvert: La position de fraisage dépend de „H“ et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide O Fraisage de poches (U>0) Q=0: De l'intérieur vers l'extérieur Q=1: De l'extérieur vers l'intérieur Ebauche/finit. 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe. 1 : Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné. Profondeur de fraisage: Le cycle calcule la profondeur à partir du bord supérieur de fraisage et du fond de fraisage – en tenant compte des surépaisseurs. Compensation du rayon de la fraise: est appliquée (sauf pour le fraisage de contour avec Q=0). Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la position d'approche et de sortie. Le Rayon d'approche vous permet de définir lors du fraisage de contour et de la finition si l'approche doit être directe ou sur un arc de cercle. Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: La surépaisseur „décale“ le contour à fraiser. Avec – fraisage intérieur et contour fermé: Vers l'intérieur – fraisage extérieur et contour fermé: Vers l'extérieur – contour ouvert et Q=1: Dans le sens de l'usinage, à gauche – contour ouvert et Q=2: Dans le sens de l'usinage, à droite HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 321 4.26 Cycles de fraisage Cycles de fraisage contours/figures enveloppe G794 G794 fraise des figures ou des „contours libres“ (ouverts ou fermés) G794 est suivi: de la figure à fraiser avec: la définition de la figure (G311..G317) – voir “Contours sur l'enveloppe” à la page 218 Fin de la définition de contour (G80) le contour libre avec: Point de départ (G110) Définition de contour (G111, G112, G113) Fin de la définition de contour (G80) Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP dans la section géométrie du programme ainsi que les cycles G840, G845 et G846. Paramètres XS Bord supérieur de fraisage (cote au diamètre) XE Fond du fraisage (cote au diamètre) P Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) U Facteur de recouvrement, Fraisage de contour ou de poches (par défaut: 0) R I K F E H U=0: Fraisage du contour U>0: Fraisage de poches – Recouvrement min. des trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise Rayon d'approche (rayon d'approche/de sortie) – (par défaut: 0) R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles ext.: Longueur élément linéaire d'approche/ sortie; élément de contour abordé/quitté par tangentement Surépaisseur X Surépaisseur parallèle au contour Avance plongée Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit sur le sens du fraisage avec le sens de rotation de la fraise. Exemple: G794 %314_G315.NC [G314 / G315] N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z5 N5 G794 XS100 XE97 P2 U0.5 R0 K0.5 F0.15 N6 G314 Z-35 C0 R20 N7 G80 N8 M15 END 0: En opposition 1: En avalant 322 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Paramètres Q Type de cycle (par défaut: 0): La signification dépend de „U“ Fraisage du contour (U=0) Q=0: Centre de la fraise sur le contour Q=1, Contour fermé: Fraisage intérieur Q=1 Contour ouvert: à gauche dans le sens de l'usinage Q=2, Contour fermé: Fraisage extérieur Q=2, Contour ouvert: à droite dans le sens de l'usinage Q=3, Contour ouvert: La position de fraisage dépend de „H“ et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide O Fraisage de poches (U>0) Q=0: De l'intérieur vers l'extérieur Q=1: De l'extérieur vers l'intérieur Ebauche/finit. 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe. 1: Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné. Profondeur de fraisage: Le cycle calcule la profondeur de fraisage à partir du bord supérieur de fraisage et du fond de fraisage en tenant compte des surépaisseurs. Compensation du rayon de la fraise: est appliquée (sauf pour le fraisage de contour avec Q=0). Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la position d'approche et de sortie. Le Rayon d'approche vous permet de définir lors du fraisage de contour et de la finition si l'approche doit être directe ou sur un arc de cercle. Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: La surépaisseur „décale“ le contour à fraiser. Avec – fraisage intérieur et contour fermé: Vers l'intérieur – fraisage extérieur et contour fermé: Vers l'extérieur – contour ouvert et Q=1: Dans le sens de l'usinage, à gauche – contour ouvert et Q=2: Dans le sens de l'usinage, à droite HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 323 4.26 Cycles de fraisage Fraisage de surface sur face frontale G797 En fonction de „Q“ surfaces, G797 usine un polygone ou la figure définie par l'instruction suivant G797. Paramètres X Diamètre de limitation ZS Bord supérieur de fraisage ZE Fond de fraisage B Cote sur plat (non valable si Q=0): Définit la matière résiduelle. Avec un nombre pair de surfaces, vous pouvez programmer „B“ comme alternative à „V“. V R A Q P U I K F E H Q=1: B=Epaisseur restante Q>=2: B=Cote sur plat Longueur côté (pas nécessaire si Q=0) Chanfrein/arrondi Angle d'inclinaison (référence: voir figure d'aide) – pas si Q=0 Nombre de surfaces (par défaut: 0): Plage 0 <= Q <= 127 Q=0: à G797 succède une définition de figure (G301.. G307, G80) ou une description de contour fermé (G100, G101G103, G80) Q=1: Une surface Q=2: Deux surfaces décalées de 180° Q=3: Triangle Q=4: Rectangle, carré Q>4: Polygone Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5): Recouvrement min. des trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise Surépaisseur parallèle au contour Surépaisseur Z Avance plongée Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit avec le sens de rotation de la fraise sur le sens du fraisage (voir figure d'aide) 0: En opposition 1: En avalant 324 Programmation DIN Paramètres O Ebauche/finit. J 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe 1 : Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné. Sens de fraisage Définit, pour des multi-pans sans chanfrein/ arrondi, si le fraisage doit être unidirectionnel ou bidirectionnel (voir figure). 0: unidirectionnel 1 : bidirectionnel Remarques concernant la programmation: Le cycle calcule la profondeur de fraisage à partir de „ZS“ et de ZE“ – en tenant compte des surépaisseurs. 4.26 Cycles de fraisage Exemple: G797 %797.NC [G797] N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G797 X100 Z0 ZE-5 B50 R2 A0 Q4 P2 U0.5 N6 G100 Z2 N7 M15 END Exemple: G797 / G304 Les surfaces et figures que vous définissez avec G797 (Q>0) sont symétriques par rapport au centre. Une figure définie dans la commande suivante peut peut être située en dehors du centre. %304_G305.NC „G797 Q0 ..“ est suivi: N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 de la figure à fraiser avec: la définition de la figure (G301..G307) – voir “Contours face frontale/arrière” à la page 210 Fin du contour de fraisage (G80) N2 M14 le contour libre avec: Point initial du contour de fraisage (G100) Contour de fraisage (G101, G102, G103) Fin du contour de fraisage (G80) N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15 [G304] N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N6 G304 XK20 YK5 R20 N7 G80 N4 G0 X100 Z2 N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15 N6 G305 XK20 YK5 R6 B30 K45 A20 N7 G80 N8 M15 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 325 4.26 Cycles de fraisage Fraisage de rainure hélicoïdale G798 G798 fraise une rainure hélicoïdale à partir de la position actuelle de l'outil jusqu'au point final X, Z. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise. Paramètres X Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective en X) Z Point final de la rainure C Angle initial F Pas du filet: P K U I E D F positif: Filet à droite F négatif: Filet à gauche Longueur d'approche – Rampe au début de la rainure (par défaut: 0) Longueur en sortie – Rampe à la fin de la rainure (par défaut: 0) Profondeur du filet Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe) Valeur de réduction pour réduction de passe (par défaut: 1) Nombre de filets Passe: La première passe est exécutée avec la plongée I. La Commande calcule les autres passes de la manière suivante: Passe actuelle = I * (1 – (n–1) * E) (n: nième passe) La réduction de passe s'effectue jusqu’à >= 0,5 mm. Par la suite, chaque passe est effectuée avec 0,5 mm. Seul le fraisage d'une rainure hélicoïdale extérieure est possible. Exemple: G798 %798.NC [G798] N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X80 Z15 N5 G798 X80 Z-120 C0 F20 K20 U5 I1 N6 G100 Z2 N7 M15 END 326 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Fraisage de contour G840 G840 – Principes de base G840 effectue le fraisage ou l'ébavurage de contours ouverts ou fermés (figures ou „contours libres“). Stratégies de plongée: En fonction de la fraise, définissez l'une des stratégies de plongée suivantes: Plongée verticale: Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et fraise le contour. Calcul des positions, pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Installer le foret Calculer les positions de pré-perçage avec „G840 A1 ..“ Pré-perçage avec „G71 NF..“ Appel du cycle „G840 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. Pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Pré-perçage avec „G71 ..“ Positionner la fraise au dessus du trou. Appel du cycle „G840 A0 ..“. Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise le contour ou la section du contour. Si le contour de fraisage est composé de plusieurs sections, G840 tient compte de toutes les sections du contour lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez „G840 A0 ..“ séparément pour chacune des sections si vous calculez les positions de pré-perçage sans „G840 A1 ..“. Surépaisseur: Une surépaisseur G58 „décale“ le contour à fraiser dans le sens indiqué pour le type de cycle Q. Fraisage intérieur, contour fermé: Décalage vers l'intérieur Fraisage extérieur, contour fermé: Décalage vers l'extérieur Contour ouvert: Décalage en fonction de „Q“, vers la gauche ou vers la droite Avec „Q=0“, les surépaisseurs ne sont pas prises en compte. Les surépaisseurs G57 et surépaisseurs négatives G58 ne sont pas prises en compte. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 327 4.26 Cycles de fraisage G840 – Calculer les positions de pré-perçage „G840 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise dans la référence indiquée dans „NF“. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G840 – Principes de base: Page 327 G840 – Fraisage: Page 330 Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage Q Type de cycle (= lieu du fraisage) Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si la première section (à partir du point initial) ou bien tout le contour doit être usiné. Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial). Q=1: Usinage à gauche du contour. En cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour. Q=2: Usinage à droite du contour. En cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour. Q=3: Non autorisé Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de recoupements, tenir compte de tout le contour. Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de recoupements, tenir compte de tout le contour. ID NS NE Contour fermé Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial). Q=1: Fraisage intérieur Q=2: Fraisage extérieur Q=3..5: Non autorisé Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser Numéro de séquence initial du contour – Début de la section de contour Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Premier élément du contour (pas le point initial) Contour fermé: Premier élément du contour (pas le point initial). Numéro de séquence final du contour – Fin de la section de contour Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction Contour ouvert: Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément: Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du contour 328 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage D Début numéro d'élément pour figures partielles Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“. Le premier élément du contour pour les figures est: V A NF WB Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand Cercle entier: Le demi-cercle supérieur Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position angulaire“ indique le premier élément du contour. Fin numéro d'élément pour figures partielles Processus „Calculer les positions de pré-perçage“: A=1 Marque de position – Référence avec laquelle le cycle enregistre les positions de pré-perçage [1..127]. Diamètre de reprise d'usinage – Diamètre de l'outil de fraisage Vous programmez „D“ et „V“ pour usiner des parties d'une figure. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler „G840 A1 ..“. Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions de pré-perçage et pour le fraisage. G840 écrase les positions de pré-perçage encore enregistrées sous la référence „NF“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 329 4.26 Cycles de fraisage G840 – Fraisage Vous agissez sur le sens du fraisage et sur la compensation du rayon de la fraise (CRF) avec le type de cycle Q, le sens de déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise (voir tableau). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G840 – Principes de base: Page 327 G840 – Calculer les positions de pré-perçage:Page 328 Paramètres – Fraisage Q Type de cycle (= lieu du fraisage). Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si la première section (à partir du point initial) ou bien tout le contour doit être usiné. Q=0: Centre de la fraise sur le contour (sans CRF) Q=1: Usinage à gauche du contour. Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=2: Usinage à droite du contour. Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=3: Usinage à droite ou à gauche du contour, en fonction de „H“ et du sens de rotation de la fraise (voir tableau). Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de recoupements, G840 tient compte de tout le contour. Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de recoupements, G840 tient compte de tout le contour. ID NS Contour fermé Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial). Q=1: Fraisage intérieur Q=2: Fraisage extérieur Q=3..5: Non autorisé Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser Numéro de séquence – Début de la section de contour Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre ouvert ou fermé: Premier élément du contour (pas le point initial) 330 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Fraisage NE Numéro de séquence – Fin de la section de contour H I F E R Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction Contour libre ouvert: Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément: Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du contour Mode de fraisage (par défaut: 0) 0: En opposition 1: En avalant Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe) Avance de passe (plongée en profondeur) – (par défaut: Avance active) Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0) RB R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles extérieurs: L'élément de contour est abordé/ quitté sur une droite tangentielle Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) D V Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Début numéro d'élément pour usiner des figures partielles. Fin numéro d'élément pour usiner des figures partielles. P XS ZS Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“. Le premier élément du contour pour les figures est: A NF Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand Cercle entier: Le demi-cercle supérieur Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position angulaire“ indique le premier élément du contour. Processus „fraisage, ébavurage“: A=0 (par défaut=0) Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit les positions de pré-perçage [1..127]. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 331 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Fraisage O Comportement de plongée (par défaut: 0) O=0: Plongée verticale O=1: Avec pré-perçage „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus de la première position de pré-perçage enregistrée dans NF, l'outil plonge et fraise la première section. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de préperçage suivante et l'outil usine la section suivante, etc. NF non programmé: La fraise plonge à la position actuelle et fraise la section. Si nécessaire, répétez cette opération d'usinage pour la section suivante, etc. Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez l'élément d'approche/de sortie avec „D“ et „V“. Déroulement du cycle pour le fraisage 1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule les passes de fraisage en profondeur. 3 Déplacement à la distance de sécurité. 4 5 6 7 Avec O=0: Se positionne à la première profondeur de fraisage. Avec O=1: Plonge à la première profondeur de fraisage. Fraise le contour. Pour les contours ouverts et les rainures avec largeur = diamètre de la fraise: L'outil se positionne ou plonge à la profondeur de fraisage suivante et fraise le contour dans le sens inverse. Pour les contours fermés et les rainures: L'outil est relevé à la distance de sécurité, avance et se positionne ou plonge à la profondeur de fraisage suivante. Répète 4...5 jusqu'à ce que tout le contour soit fraisé. Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ 332 Programmation DIN Fraisage de contour G840 Type de cycle Sens d'usinage Sens rot. outil CRF Type de cycle Sens d'usinage Sens rot. outil contour (Q=0) – Mx03 – extérieur en opposition (H=0) Mx04 à gauche Contour – Mx03 – extérieur en avalant (H=1) Mx03 à gauche Contour – Mx04 – extérieur en avalant (H=1) Mx04 à droite Contour – Mx04 – contour (Q=0) – Mx03 – intérieur (Q=1) en opposition (H=0) Mx03 à droite Contour – Mx04 – intérieur en opposition (H=0) Mx04 à gauche à droite (Q=3) en opposition (H=0) Mx03 à droite intérieur en avalant (H=1) Mx03 à gauche à gauche (Q=3) en opposition (H=0) Mx04 à gauche intérieur en avalant (H=1) Mx04 à droite à gauche (Q=3) en avalant (H=1) Mx03 à gauche extérieur (Q=2) en opposition (H=0) Mx03 à droite à droite (Q=3) en avalant (H=1) Mx04 à droite Exécution HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 CRF Exécution 333 4.26 Cycles de fraisage Vous agissez sur le sens du fraisage et sur la compensation du rayon de la fraise (CRF) avec le type de cycle Q, le sens de déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise (voir tableau). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. 4.26 Cycles de fraisage G840 – Ebavurage G840 effectue l'ébavurage si la largeur de chanfrein B a été programmée. Si des sections du contour se recoupent, définissez avec le type de cycle Q si il faut usiner la première section (à partir du point initial) ou bien tout le contour. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Paramètres – Ebavurage Q Type de cycle (= lieu du fraisage). Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si la première section (à partir du point initial) ou bien tout le contour doit être usiné. Q=0: Centre de la fraise sur le contour (sans CRF) Q=1: Usinage à gauche du contour. Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=2: Usinage à droite du contour. Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=3: Usinage à droite ou à gauche du contour, en fonction de „H“ et du sens de rotation de la fraise (voir tableau). Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la première zone du contour (point initial: 1er point d'intersection). Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de recoupements, G840 tient compte de tout le contour. Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de recoupements, G840 tient compte de tout le contour. ID NS Contour fermé Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial). Q=1: Fraisage intérieur Q=2: Fraisage extérieur Q=3..5: Non autorisé Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser Numéro de séquence – Début de la section de contour NE Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre ouvert ou fermé: Premier élément du contour (pas le point initial) Numéro de séquence – Fin de la section de contour E 334 Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction Contour libre ouvert: Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément: Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du contour Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Programmation DIN P XS ZS RB B J 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Ebavurage R Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0) R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. R<0 aux angles extérieurs: L'élément de contour est abordé/ quitté sur une droite tangentielle Profondeur de plongée (en négatif) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Largeur du chanfrein lors de l'ébavurage des arêtes supérieures Diamètre de pré-usinage. Pour les contours ouverts, le contour à ébavurer est calculé à partir du contour programmé et de „J“. Avec: D V J programmé: Le cycle ébavure tous les bords de la rainure (voir „1“ sur la figure). J non programmé: L'outil d'ébavurage est suffisamment large pour ébavurer en une fois les deux bords de la rainure (voir „2“ sur la figure). Début numéro d'élément pour usiner des figures partielles. Fin numéro d'élément pour usiner des figures partielles. Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“. Le premier élément du contour pour les figures est: A Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand Cercle entier: Le demi-cercle supérieur Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position angulaire“ indique le premier élément du contour. Processus „fraisage, ébavurage“: A=0 (par défaut=0) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 335 4.26 Cycles de fraisage Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez l'élément d'approche/de sortie avec „D“ et „V“. Déroulement du cycle pour l'ébavurage 1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la profondeur de fraisage. 3 „J“ non programmé: Fraise le contour programmé. „J“ programmé, contour ouvert: Calcule et fraise le „nouveau“ contour. 4 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ 336 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Fraisage de poche, ébauche G845 G845 – Principes de base G845 réalise l'ébauche de contours fermés. En fonction de la fraise, définissez l'une des stratégies de plongée suivantes: Plongée verticale Plongée à la position de pré-perçage Plongée pendulaire ou hélicoïdale Pour la „plongée à la position de pré-perçage“, vous disposez des possibilités suivantes: Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Installer le foret Calculer les positions de pré-perçage avec „G845 A1 ..“ Pré-perçage avec „G71 NF..“ Appel du cycle „G845 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche. Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Avec „G71 ..“, pré-percer à l'intérieur de la poche. Positionner la fraise au dessus du trou et appeler „G845 A0 ..“. Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise cette section. Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de toutes les zones de la poche lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez „G845 A0 ..“ séparément pour chacune des sections si vous calculez les positions de pré-perçage sans „G845 A1 ..“. G845 tient compte des surépaisseurs suivantes: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions de pré-perçage et pour le fraisage. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 337 4.26 Cycles de fraisage G845 – Calculer les positions de pré-perçage „G845 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise dans la référence indiquée dans „NF“. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler „G845 A1 ..“. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G845 – Principes de base: Page 337 G845 – Fraisage: Page 339 Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B XS ZS I K Q A NF WB Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon) Surépaisseur dans le sens Z Sens d'usinage (par défaut: 0) 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Processus „Déterminer les positions de pré-perçage“: A=1 Marque de position – Référence avec laquelle le cycle enregistre les positions de pré-perçage [1..127]. Longueur de plongée – Diamètre de l'outil de fraisage G845 écrase les positions de pré-perçage encore enregistrées sous la référence „NF“. Le paramètre „WB“ est utilisé aussi bien pour le calcul des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour le calcul des positions de pré-perçage, „WB“ désigne le diamètre de l'outil de fraisage. 338 Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage G845 – Fraisage Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir tableau suivant). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G845 – Principes de base: Page 337 G845 – Déterminer les positions de pré-perçage: Page 338 Paramètres – Fraisage ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B P XS ZS I K U V H Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon) Surépaisseur dans le sens Z Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement (hors fonction avec l'usinage avec l'axe C). Mode de fraisage (par défaut: 0) RB 0: En opposition 1: En avalant Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Q Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Sens d'usinage (par défaut: 0) F E 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 339 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Fraisage A Processus „fraisage“: A=0 (par défaut=0) NF Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit les positions de pré-perçage [1..127]. O Comportement de plongée (par défaut: 0) O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche. O=1 (Plongée à la position de pré-perçage): „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus de première position de pré-perçage, l'outil plonge et fraise la première zone. Le cas échéant, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. „NF“ non programmé: L'outil plonge à la position courante et fraise la zone. Le cas échéant, positionnez la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O=2, 3 (plongée hélicoïdale): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise des cercles entiers avec un diamètre „WB“. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. O=2 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine la surface accessible à partir de cette position. O=3 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. O=4, 5 (plongée pendulaire, linéaire): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise une trajectoire linéaire de longueur „WB“. Vous définissez la position angulaire dans „WE“. Le cycle fraise ensuite cette trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. O=4 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O=5 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. La position de plongée est calculée de la manière suivante et en fonction de la figure et de „Q“: 340 Programmation DIN W WE 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Fraisage Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur): – Rainure linéaire, rectangle, polygone: Point de référence de la figure – Cercle: Centre du cercle – Rainure circulaire, contour „libre“: Point initial de la trajectoire de fraisage la plus à l'intérieur Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur): – Rainure linéaire: Point initial de la rainure – Rainure circulaire, cercle: ne seront pas usinés – Rectangle, polygone: Point initial du premier élément linéaire – Contour „libre“: Point initial du premier élément linéaire (il doit y avoir au moins un élément linéaire) O=6, 7 (plongée pendulaire, circulaire): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise un arc de 90°. Le cycle fraise ensuite cette trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. „WE“ définit le centre de l'arc et „WB“, le rayon. O=6 – manuel: La position de l'outil correspond au centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de cercle et plonge. O=7 – automatique (autorisé seulement pour une rainure circulaire et un cercle): Le cycle calcule la position de plongée en fonction de „Q“: Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur): – Rainure circulaire: L'arc de cercle est situé sur le rayon de courbure de la rainure – Cercle: non autorisé Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur): Rainure circulaire, cercle: L'arc de cercle est situé sur la trajectoire extérieure de la fraise Angle de plongée dans le sens de la plongée Position angulaire de la trajectoire de la fraise/de l'arc de cercle. Axe de référence: Face frontale ou face arrière: Axe XK positif Enveloppe: Axe Z positif Position angulaire par défaut, en fonction de „O“: WB O=4: WE= 0° O=5 et Rainure linéaire, rectangle, polygone: WE= position angulaire de la figure Rainure circulaire, cercle: WE=0° Contour „libre“ et Q0 (intérieur vers extérieur): WE=0° Contour „libre“ et Q1 (extérieur vers intérieur): position angulaire de l'élément initial Longueur de plongée/diamètre de plongée (par défaut: 1,5 * diamètre de la fraise) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 341 4.26 Cycles de fraisage Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de l'extérieur vers l'intérieur): Le contour doit débuter par un élément linéaire. Si l'élément initial est < WB, WB est raccourci à la longueur de l'élément initial. La longueur de l'élément initial ne doit pas être inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise. Déroulement du cycle 1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcul de la répartition des passes (passes dans le plan de fraisage, passes de fraisage en profondeur); calcul des positions et déplacements de plongée lors de la plongée pendulaire ou hélicoïdale. 3 Déplacement à la distance de sécurité et positionnement en fonction de „O“ à la première profondeur de fraisage ou bien plongée pendulaire ou hélicoïdale. 4 Usine un plan. 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée. 7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la fraise (voir tableau suivant). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Fraisage de poche, ébauche G845 Sens déroulement fraisage Sens d'usinage Sens rot. outil Sens déroulement fraisage Sens d'usinage Sens rot. outil en opposition (H=0) de l'intérieur (Q=0) Mx03 en avalant (H=1) de l'intérieur (Q=0) Mx03 en opposition (H=0) de l'intérieur (Q=0) Mx04 en avalant (H=1) de l'intérieur (Q=0) Mx04 en opposition (H=0) de l'extérieur (Q=1) Mx03 en avalant (H=1) de l'extérieur (Q=1) Mx03 en opposition (H=0) de l'extérieur (Q=1) Mx04 en avalant (H=1) de l'extérieur (Q=1) Mx04 342 Exécution Exécution Programmation DIN 4.26 Cycles de fraisage Fraisage de poche, finition G846 G846 réalise la finition de contours fermés. Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de toutes les zones de la poche. Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir tableau suivant). Paramètres – Finition ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B P XS ZS R U V H F E RB Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0) R=0: L'élément de contour est abordé directement. Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur. R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement - hors fonction pour l'usinage avec l'axe C Mode de fraisage (par défaut: 0) 0: En opposition 1: En avalant Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 343 4.26 Cycles de fraisage Paramètres – Finition Q Sens d'usinage (par défaut: 0) O 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Comportement de plongée (par défaut: 0) O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et exécute la finition de la poche. Q=1 (Arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur): Pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle „R“. Condition requise: L'usinage doit se dérouler de l'extérieur vers l'intérieur (Q=1). Déroulement du cycle 1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passes plans de fraisage, passes fraisage en profondeur). 3 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la première profondeur de fraisage. 4 Usine un plan. 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée. 7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir tableau suivant). Fraisage de poche, finition G846 Sens d'usinage Sens rot. outil en opposition (H=0) en opposition (H=0) 344 Exécution Sens d'usinage Sens rot. outil Mx03 en avalant (H=1) Mx03 Mx04 en avalant (H=1) Mx04 Exécution Programmation DIN 4.27 Cycles de gravure 4.27 Cycles de gravure Tableau des caractères La Commande connaît les caractères du tableau suivant. Vous introduisez le texte à graver sous la forme d'une chaîne de caractères. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur sont à définir caractère par caractère dans „NS“. Si un texte est défini dans „ID“ et un caractère dans „NS“, le texte sera gravé en premier et le caractère ensuite. Minuscules NF Signe Majuscules NF Signe Chiffres, trémas NF Signe Caractère spécial NF Signe Signification 97 a 65 A 48 0 32 Espace 98 b 66 B 49 1 37 % Pourcentage 99 c 67 C 50 2 40 ( Parenthèse ouverte 100 d 68 D 51 3 41 ) Parenthèse fermée 101 e 69 E 52 4 43 + Plus 102 f 70 F 53 5 44 , Virgule 103 g 71 G 54 6 45 – Moins 104 h 72 H 55 7 46 . Point 105 i 73 I 56 8 47 / Barre oblique 57 9 106 j 74 J 107 k 75 K 58 : Deux points 60 < Signe inférieur à 108 l 76 L 196 Ä 61 = Signe égal 109 m 77 M 214 Ö 62 > Signe supérieur à 110 n 78 111 o 79 N 220 Ü 64 @ at (arobase) O 223 ß 91 [ Crochet ouvert 112 p 80 P 228 ä 93 ] Crochet fermé 113 q 81 Q 246 ö 95 _ Tiret bas 114 r 82 R 252 ü 8364 115 s 83 S 181 µ Micron 116 t 84 T 186 ° degré 117 u 85 U 215 * Signe multiplié 118 v 86 V 33 ! Point d'exclamation 119 w 87 W 38 & et commercial 120 x 88 X 63 ? Pt d'interrogation 121 y 89 Y 174 ® Marque déposée 122 z 90 Z 216 Ø Diamètre HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Signe Euro 345 4.27 Cycles de gravure Graver sur la face frontale G801 G801 grave une chaîne de caractères avec disposition linéaire ou polaire sur la face frontale. Tableau des caractères et autres informations : voir à la page 345. Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position courante si une position initiale n'est pas définie. Exemple: Si un tracé de caractères est gravé avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres X, C Point de départ en polaire XK, YK Point de départ en cartésien Z Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait. Position Z à laquelle l'outil doit être rétracté pour le positionnement. ID Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) W Angle d'inclinaison Exemple: 0° = caractère vertical; les caractères sont disposés de manière régulière dans le sens X positif. H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). V Exécution D F 346 0: Linéaire 1: Courbé vers le haut 2: Courbé vers le bas Diamètre de référence Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) Programmation DIN 4.27 Cycles de gravure Graver sur l'enveloppe G802 G802 grave une chaîne de caractères sur l'enveloppe selon une disposition linéaire. Tableau des caractères et autres informations : voir à la page 345. Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position courante si une position initiale n'est pas définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres Z Point initial C Angle initial CY Point initial X Point final (cote au diamètre) Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait. Position X à laquelle l'outil doit être rétracté pour le positionnement. ID Texte devant être gravé NF Numéro de caractère. Code ASCII du caractère à graver W Angle d'inclinaison H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). D Diamètre de référence F Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 347 4.28 Actualisation du contour 4.28 Actualisation du contour Une actualisation automatique du contour n'est pas possible lors des branchements de programme ou de répétitions de programme. Dans ces cas, vous pouvez gérer l'actualisation de contour avec les commandes suivantes. Sauvegarder/charger l'actualisation du contour G702 G702 sauvegarde le contour actuel et charge un contour déjà enregistré. Paramètres ID Contour de la pièce brute - Nom de la pièce brute auxiliaire Q Sauvegarder/charger le contour H V Q=0: Enregistre le contour actuel. L'actualisation du contour n'est pas influencé. 1: Charge le contour indiqué. L'actualisation du contour se poursuit avec le „contour chargé". 2. Le cycle suivant travaille avec la „pièce brute interne" Numéro de mémoire (0 .. 9) Les informations suivantes sont enregistrées: 0: Tout (Variables et contours de la pièce brute) 1: Contenus des variables 2 Contours de la pièce brute G702 Q=2 désactive l'actualisation du contour globale pour le cycle suivant. Si le cycle est exécuté, l'actualisation globale est à nouveau valable. Le cycle concerné travaille avec la „pièce brute interne“. Celle-ci est déterminée par le cycle à partir du contour et de la position de l'outil. G702 Q2 doit être programmée avant le cycle. Actualisation du contour on/off G703 G703 désactive/active l'actualisation du contour. Paramètres Q Actualisation du contour on/off 0: Inactif 1: Actif 348 Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G 4.29 Autres fonctions G Système de serrage dans la simulation G65 G65 affiche le système de serrage dans la simulation graphique. Paramètres H Numéro du système de serrage (toujours programmer H=0) X Diamètre de la pièce brute Z Point initial – pas d'introduction D Numéro de broche – aucune indication Q Type de serrage B P 4: serrage extérieur 5: serrage intérieur Longueur de serrage (B+P= Longueur de la pièce brute) Longueur hors serrage Contour de la pièce brute G67 (pour graphique) G67 affiche une „pièce brute auxiliaire“ dans la simulation. Paramètres ID Nr. d'identification de la pièce brute auxiliaire NS Nr. séquence du contour Temporisation G4 Avec G4, la Commande attend la durée „F“ et exécute ensuite la séquence de programme suivante. Si G4 est programmée en même temps qu'un déplacement dans une séquence, la temporisation est activée à la fin du déplacement. Paramètres F Temporisation [sec.] (0 < F <= 999) Arrêt précis G7 G7 active l'„arrêt précis“; fonction modale. Avec l'„arrêt précis“, la Commande lance la séquence suivante lorsque la „fenêtre de tolérance position“ du point final est atteinte. La fenêtre de tolérance est un paramètre de configuration („ParameterSets PX(PZ)/CfgControllerTol/posTolerance"). L'„arrêt précis“ agit sur les déplacements uniques et les cycles. La séquence CN dans laquelle a été programmée G7 est exécutée avec „arrêt précis“. Désactivation de l'arrêt précis G8 G8 désactive l'„arrêt précis“. La séquence dans laquelle a été programmée G8 est exécutée sans „arrêt précis“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 349 4.29 Autres fonctions G Arrêt précis G9 G9 active l'„arrêt précis“ dans la séquence CN dans laquelle elle a été programmée. Avec l'„arrêt précis“, la Commande lance la séquence suivante lorsque la „fenêtre de tolérance position“ du point final est atteinte. La fenêtre de tolérance est un paramètre de configuration („ParameterSets PX / PZ. > CfgControllerTol > posTolerance"). Désactivation de la zone de protection G60 G60 annule le contrôle de la zone de protection. G60 est programmée avant la commande du contrôle ou non du déplacement. Paramètres Q Activer/désactiver 0: Activer la zone de protection (effet modal) 1: Désactiver la zone de protection (effet modal) Exemple d'application: G60 vous permet d'annuler provisoirement la surveillance de la zone de protection pour réaliser un perçage traversant au centre de rotation. Exemple: G60 . . . N1 T4 G97 S1000 G95 F0.3 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G60 Q1 [désactiver la zone de protection] N4 G71 Z-60 K65 N5 G60 Q0 [activer la zone de protection] . . . Valeurs effectives dans une variable G901 G901 transfère les valeurs effectives de tous les axes d'un chariot vers les variables d'information d'interpolation. voir G904 Page 350: Décalage du point zéro dans une variable G902 G902 transfère les décalages de point zéro dans les variables d'information d'interpolation. voir G904 Page 350: Erreur de poursuite dans une variable G903 G903 transfère l'erreur de poursuite actuelle (écart valeur effective valeur nominale) dans les variables d'information d'interpolation. voir G904 Page 350: Lecture des informations d'interpolation G904 G904 transfère toutes les informations d'interpolation actuelles du chariot actuel dans la mémoire des variables. Informations d'interpolation #a0(Z,1) Décalage de point zéro de l'axe Z de $1 #a1(Z,1) Valeur effective de position de l'axe Z de $1 #a2(Z,1) Valeur nominale de position de l'axe Z de $1 350 Syntaxe des informations d'interpolation Syntaxe: #an(axe,canal) n = numéro de l'information Axe = nom de l'axe Canal = numéro de chariot Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G Informations d'interpolation #a3(Z,1) Erreur de poursuite de l'axe Z de $1 #a4(Z,1) Chemin restant à parcourir axe Z de $1 #a5(Z,1) Numéro logique de l'axe Z de $1 #a5(0,1) Numéro d'axe logique de la broche principale #a6(0,1) Sens de rotation de la broche principale de $1 #a9(Z,1) Position de déclenchement du palpeur de mesure #a10(Z,1) Valeur d'axe IPO Dépassement de l'avance 100 % G908 G908 réajuste en séquentiel à 100 % le dépassement d'avance pour les déplacements (G0, G1, G2, G3, G12, G13). Programmez G908 ainsi que le déplacement dans la même séquence CN. Stop interpréteur G909 La Commande anticipe“ les séquences CN. Si des affectations à des variables sont effectuées peu avant le traitement, ce sont les „anciennes valeurs“ qui seront traitées. G909 arrête l'„interprétation anticipée“. Les séquences CN en amont de G909 sont traitées; les séquences CN suivantes ne sont traitées qu'après. Programmez G909 seule ou avec les fonctions de synchronisation dans une même séquence CN. (Diverses fonctions G contiennent un stop interpréteur.) Potentiomètre de broche à 100% G919 G919 active/désactive le potentiomètre de la vitesse de rotation. Paramètres Q Numéro de la broche (par défaut: 0) H Type de limitation (par défaut: 0) 0: activer le potentiomètre de broche 1: Potentiomètre de broche à 100% – effet modal 2: Potentiomètre de broche à 100% – pour la séquence CN en cours Désactivation des décalages du point zéro G920 G920 „désactive" le point zéro pièce et les décalages de point zéro. Les déplacements et les indications de positions se réfèrent à „pointe de l'outil – point zéro machine“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 351 4.29 Autres fonctions G Désactivation des décalages du point zéro, des longueurs d'outil G921 G921 „désactive“ le point zéro pièce, les décalages de point zéro et les dimensions de l'outil. Les déplacements et les indications de positions se réfèrent au „point de référence du chariot – point zéro machine“. Vitesse de rotation fluctuante G924 Afin de réduire les fréquences de résonnance, vous pouvez programmer une vitesse de rotation variable avec la fonction G924. Avec G924, vous définissez un intervalle de temps et une zone pour la variation de la vitesse de rotation. La fonction G924 est automatiquement réinitialisée en fin de programme. La fonction peut également être désactivée au moyen d'un nouvel appel avec le réglage H=0 (OFF). Paramètres Q Numéro de broche (en fonction de la machine) K Fréquence de répétition: intervalle de temps en Hertz (répétitions en secondes) I Chang. de vitesse de rot. H Activer/désactiver la fonction G924 0: Hors service 1: En service Compensation d'alignement G976 La fonction compensation d'alignement G976 permet d'exécuter des usinages coniques (p. ex. pour compenser un décalage mécanique). La fonction G924 est automatiquement réinitialisée en fin de programme. La fonction peut également être désactivée au moyen d'un nouvel appel avec le réglage H=0 (OFF). Paramètres Z Point de départ K Longueur I Distance en incrémental J Distance en incrémental H Activer/désactiver la fonction G976 0: Hors service 1: En service Activation des décalages de point zéro G980 G980 „active“ le point zéro pièce et tous les décalages de point zéro. Les déplacements et les indications de positions se réfèrent à „pointe de l'outil – point zéro pièce“ en tenant compte des décalages de point zéro. 352 Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G Activation des décalages de point zéro, des longueurs d'outil G981 G981 „active“ le point zéro pièce, tous les décalages de point zéro ainsi que les dimensions de l'outil. Les déplacements et les indications de positions se réfèrent à „pointe de l'outil – point zéro pièce“ en tenant compte des décalages de point zéro. Activer la poursuite directe des séquences G999 Avec la fonction G999, et lors de l'usinage d'un programme pas à pas, les séquences CN suivantes sont exécutées avec un seul Start CN. Un nouvel appel de la fonction avec Q=0 (hors service) désactive G999. Conversion et image miroir G30 La fonction G30 convertit les fonctions G, M et les numéros de broches. G30 inverse les déplacements et les dimensions d'outils, et décale le point zéro machine en fonction de l'axe, de la valeur du „décalage du point zéro“ (paramètre machine Trans_Z1). Paramètres H Numéro du tableau de conversion (seulement possible si un tableau de conversion a été configurée par le constructeur de la machine) Q Numéro de la broche Application: Pour l'usinage intégral, vous définissez le contour complet, usinez la face avant, changez le serrage de la pièce à l'aide du „programme expert“ et usinez ensuite la face arrière. Pour que vous puissiez programmer l'usinage sur la face arrière comme celui de la face avant (orientation de l'axe Z, sens de rotation des arcs de cercle, etc.), le programme expert contient des commandes destinées à la conversion et à l'image miroir. Attention, risque de collision! En passant du mode AUTOMATIQUE en MANUEL, les conversions et images miroir sont conservées. Désactivez la conversion/l'image miroir lorsque vous réactivez l'usinage sur la face avant après l'usinage sur la face arrière (exemple: Répétitions de programmes avec M99). Après une nouvelle sélection de programme, la conversion/image miroir est désactivée (exemple: Passage de MANUEL à AUTOMATIQUE). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 353 4.29 Autres fonctions G Transformations de contours G99 Avec la fonction G99, vous pouvez obtenir une image miroirs des contours, les décaler, et placer la pièce dans une position d'usinage souhaitée. Paramètres Q La fonction n'est pas encore supportée D Numéro de la broche X Décalage X (cote au diamètre) Z Décalage Z V Image miroir de l'axe Z du système de coordonnées Q=0: Pas d'image miroir Q=1: Image miroir H Type de transformation H=0: Décaler le contour, pas d'image miroir H=1: Décaler le contour, image miroir et inversion du sens du contour. K Longueur des décalages : Décaler le système de coordonnées dans le sens Z O Cacher les éléments lors des transformations O=0: Tous les contours sont transformés O=1: les contours auxiliaires ne sont pas transformés O=2: les contours sur la face frontale ne sont pas transformés O=4: les contours sur l'enveloppe ne sont pas transformés Vous pouvez également additionner les valeurs introduites afin de combiner divers réglages (p. ex. O=3 ne pas transformer les contours auxiliaires et les contours sur la face frontale) Programmez à nouveau G99 lorsque la pièce est transférée à une autre broche ou si la position se décale dans la zone d'usinage. 354 Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G Synchronisation de la broche G720 La machine et la commande doivent avoir été préparées par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de votre machine. G720 gère le transfert des pièces de la „broche maître vers la broche esclave“ et synchronise les fonctions telles que l'usinage „multipans“. La fonction reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez avec G720 et le réglage H0. Si vous souhaitez synchroniser plus de deux broches, vous pouvez programmer G720 plusieurs fois l'une après l'autre. Paramètres S Numéro de la broche maitre H Numéro de la broche esclave - pas d'introduction ou H=0: désactivation de la synchronisation de la broche C Décalage angulaire [°] Q Facteur de rotation broche maître Plage: –100 <= Q <= 100 F Facteur de rotation broche esclave Plage: –100 <= F <= 100 Programmez la vitesse de rotation de la broche maître avec Gx97 S.. et définissez le rapport de vitesse de rotation entre la broche maître et la broche esclave avec „Q, F". Une valeur négative pour Q ou F donne un sens de rotation inverse de celui de la broche esclave. Avec: Q * vitesse de rotation broche maître = F * vitesse de rotation broche esclave Exemple G720 . . . N.. G397 S1500 M3 Vitesse de rotation et sens de rotation broche maître N.. G720 C180 S0 H1 Q2 F-1 Synchronisation broche maître – broche esclave. La broche esclave est en avance de 180° sur la broche maître. Broche esclave: Sens de rotation M4; vitesse de rotation 750 N.. G1 X.. Z.. . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 355 4.29 Autres fonctions G G905 Décalage angulaire C G905 mesure le „décalage angulaire" lors du transfert de la pièce „avec broche en rotation". La somme de l'„angle C“ et du „décalage angulaire“ agit comme „Décalage point zéro axe C“. Lorsque vous lisez dans la variable #a0 ( C,1) le décalage du point zéro de l'axe C actuel, la somme du décalage du point zéro programmé et du décalage angulaire mesuré est transmise. En interne, le décalage du point zéro est activé directement comme décalage de point zéro pour l'axe C concerné. Les contenus des variables sont conservés même après la mise hors tension de la machine. Vous pouvez également contrôler le décalage actuel du point zéro de l'axe C dans le menu „Organisation“ avec la fonction „Initialisation valeur de l'axe C“ et le réinitialiser. Paramètres Q Numéro de l'axe C C Décalage angulaire supplémentaire du point zéro pour préhension décalée (–360° <= C <= 360°) – (par défaut: 0°) Attention, risque de collision! Avec les pièces minces, les mors doivent les saisir de manière décalée. Le „décalage du point zéro sur l'axe C“ est conservé: lorsque l'on commute du mode Automatique en mode Manuel lors de la mise hors tension 356 Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G Déplacement en butée fixe G916 G916 active la „surveillance des courses“, et se déplace à une butée fixe (exemple: Prise en charge d'une pièce pré-usinée par la deuxième broche mobile lorsque la position de la pièce n'est pas connue avec précision). La commande arrête le chariot et enregistre la „position de butée“. G916 génère un „stop interpréteur“. Paramètres H Force de pression en daNewton (1 daNewton = 10 Newton) D Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7, B=8, C=9) K Distance en incrémental R Trajectoire de retour V Mode de sortie V=0: rester sur la butée fixe V=1: retour à la position de départ V=2: Retour avec la course de retour R O Evaluation d'erreur O=0: Evaluation d'erreur dans le programme expert O=1: La commande délivre un message d'erreur. Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution du cycle. Approche en butée fixe Lors du déplacement à la butée fixe, la commande se déplace: jusqu'à la butée fixe et arrête dès que l'erreur de poursuite est atteinte. La course restante est annulée. retour à la position de départ avec la course de retour Programmation „Déplacement en butée fixe“: U U Positionnez le chariot suffisamment en avant de la „butée“ Sélectionnez une avance pas trop élevée (< 1000 mm/min.) Exemple „Déplacement sur la butée fixe“ . . . N.. G0 Z20 Prépositionner le chariot 2 N.. G916 H100 D6 K-20 V0 O1 Activer la surveillance, déplacement à la butée fixe . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 357 4.29 Autres fonctions G Contrôle de tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917 G917 „surveille“ le déplacement. Le contrôle permet d'éviter les collisions lors d'opérations de tronçonnage incomplètement exécutées. La commande arrête le chariot en cas de force de traction trop importante, et génère un „stop interpréteur“. Paramètres H Force de traction D Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7, B=8, C=9) K Distance en incrémental O Evaluation d'erreur O=0: Evaluation d'erreur dans le programme expert O=1: La commande délivre un message d'erreur. Lors du contrôle de tronçonnage, la pièce tronçonnée se déplace dans la direction „Z+“. Si une erreur de poursuite apparaît, la pièce est considérée comme n'étant pas tronçonnée. Le résultat est également mémorisé dans la variable #i99 : 0: La pièce n'a pas été tronçonnée correctement (erreur de poursuite détectée) 1: La pièce a été tronçonnée correctement (aucune erreur de poursuite détectée) Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution du cycle. 358 Programmation DIN 4.29 Autres fonctions G Réduction de force G925 G925 active/désactive le contrôle de la réduction de force. La force de pression max. pour un axe est définie lors de l'activation du contrôle. La réduction de force ne peut être activée que pour un axe par canal CN. La fonction G925 limite la force de pression pour les déplacements suivants de l'axe défini. G925 n'exécute aucun déplacement. Paramètres H Force de pression [dN] – La force de pression est limitée à la valeur indiquée Q Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7, B=8, C=9) S Contrôle du coulisseau 0: Désactiver (ne pas contrôler la force de pression) 1: Activer (contrôler la force de pression) Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 359 4.29 Autres fonctions G Contrôle de la poupée G930 G930 active/désactive le contrôle de la poupée. La force de pression max. pour un axe est définie lors de l'activation du contrôle. Le contrôle de la poupée ne peut être activé que pour un axe par canal CN. La fonction G930 déplace l'axe défini de la distance D jusqu'à ce que la force de pression prédéfinie H soit atteinte. Paramètres H Force de pression [dN] – La force de pression est limitée à la valeur indiquée Q Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7, B=8, C=9) D Distance en incrémental Exemple d'utilisation: La fonction G930 est prévue pour utiliser la contre-broche comme „contre-poupée mécatronique“. Pour cela, la contre-broche est équipée d'une contre-pointe et la pression de serrage est limitée par G930. Pour cette application, le programme PLC du constructeur de la machine doit nécessairement assumer la gestion de la contre-poupée mécatronique en mode Manuel et Automatique. Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Fonction contre-poupée Avec la fonction contre-poupée, la commande effectue un déplacement jusqu'à la pièce et arrête dès que la force de pression est atteinte. La course restante est effacée. Exemple „Fonction contre-poupée“ . . . N.. G0 Z20 Prépositionner le chariot 2 N.. G930 H250 D6 K-20 Activer la fonction contre-poupée – Force de pression: 250 daN . . . 360 Programmation DIN Fenêtre de sortie pour les variables „WINDOW“ WINDOW (x) crée une fenêtre avec le nombre de lignes „x“. La fenêtre est ouverte lors de la première introduction/sortie. WINDOW (0) ferme la fenêtre. Syntaxe: WINDOW(nombre de lignes) (0 <= nombre de lignes <= 20) La „fenêtre standard “ comprend 3 lignes – Vous n'avez pas à la programmer. Exemple: . . . N 1 WINDOW(8) N 2 INPUT("question: ",#l1) N 3 #l2=17*#l1 N 4 PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2) . . . Sortie des données pour les variables „WINDOW“ La commande WINDOW (x,“nom de fichier“) mémorise l'instruction PRINT dans un fichier avec un nom défini et l'extension .LOG, dans le répertoire „V:\nc_prog\“. Le fichier est écrasé lors d'une nouvelle exécution de la commande WINDOW Syntaxe: WINDOW(numéro de ligne,“nom de fichier“) Exemple: . . . N 1 WINDOW(8) N 2 INPUT("question: ",#l1) N 3 #l2=17*#l1 N 4 PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2) . . . Introduction de variables „INPUT“ INPUT vous permet de programmer des variables. Syntaxe: INPUT(“texte“, variable) Vous définissez le „texte d'introduction“ et le „numéro de variable“. Avec „INPUT“, la Commande arrête la compilation, délivre le texte et attend que vous introduisiez la valeur de la variable. La Commande affiche l'introduction à la fin de la „commande INPUT“. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 361 4.30 Entrées/sorties de données 4.30 Entrées/sorties de données 4.30 Entrées/sorties de données Sortie de variables # „PRINT“ Pendant l'exécution du programme, PRINT restitue des textes et valeurs de variables. Vous pouvez programmer successivement plusieurs textes et variables. Syntaxe: PRINT(“texte“, variable, “texte“, variable, ..) Exemple : PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2) 362 Programmation DIN 4.31 Programmation de variables 4.31 Programmation de variables La Commande propose différents types de variables. Respecter les règles suivantes lors de l'utilisation des variables: „Point avant trait“ Jusqu’à 6 niveaux de parenthèses Variable entière: Nombres entiers de –32767 .. +32768 Variable réelle: Nombres avec virgule flottante pouvant comporter jusqu'à 10 chiffres avant et 7 chiffres après la virgule Les variables doivent toujours être écrites sans espace Le numéro de la variable et une éventuelle valeur d'indice peut être écrite par une autre variable, ex.: #g( #c2) Opérations arithmétiques disponibles: voir tableau On ne peut plus désormais distinguer entre les variables modifiables ou non modifiables pendant l'exécution comme sur les commandes „CNCPILOT XXXX“ et „MANUALplus X110“. Un programme CN n'est plus compilé en avance, mais seulement pendant l'exécution. Programmez les séquences CN comportant des calculs de variables avec la „désignation du chariot $..“ si votre tour est équipé de plusieurs chariots. Sinon, les calculs seront exécutés plusieurs fois. Les données de positions et de cotes lues dans les variables-système sont toujours en métrique – même si un programme CN est exécuté en „inch“. Syntaxe Fonctions arithmétiques + Addition – Soustraction * Multiplication / Division SQRT(...) Racine carrée ABS(...) Valeur absolue TAN(...) Tangente (en degrés) ATAN(...) Arc tangente (en degrés) SIN(...) Sinus (en degrés) ASIN(...) Arc sinus (en degrés) COS(...) Cosinus (en degrés) ACOS(...) Arc cosinus (en degrés) ROUND(...) Arrondi LOGN(...) Logarithme naturel EXP(...) Fonction exponentielle ex INT(...) Partie entière SQRTA(.., ..) Racine carrée de (a2+b2) SQRTS(.., ..) Racine carrée de (a2–b2) Types de variables La Commande distingue les types de variables suivants: Exemple: Variables générales . . . #l1 .. #l30 Variables locales indépendantes du canal, agissent à l'intérieur d'un programme principal ou d'un sous-programme. #c1 .. #c30 Variables globales, dépendant du canal sont disponibles pour chaque chariot (canal CN). Les mêmes numéros de variable sur différents chariots n'ont pas d'interaction. Le contenu de la variable est disponible globalement sur un canal. Global signifie qu'une variable décrite dans un sous-programme peut être exploitée dans le programme principal et inversement. #g1 .. #g199 Variables REAL globales, ne dépendant pas du canal sont disponibles une seule fois à l'intérieur de la commande. Si le programme CN modifie une variable, cette modification s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées même après la mise hors tension de la commande et peuvent être réutilisées après remise sous tension. N.. #l1=#l1+1 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 N.. G1 X#c1 N.. G1 X(SQRT(3*(SIN(30))) N.. #g1=(ABS(#2+0.5)) . . . N.. G1 Z#m(#l1)(Z) N.. #x1=“Texte“ N.. #g2=#g1+#l1*(27/9*3.1415) . . . 363 4.31 Programmation de variables #g200 .. #g299 Variables INTEGER globales, ne dépendant pas du canal sont disponibles une seule fois à l'intérieur de la commande. Si le programme CN modifie une variable, cette modification s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées même après la mise hors tension de la commande et peuvent être réutilisées après remise sous tension. #x1 .. #x20 Variables texte locales dépendant du canal agissent à l'intérieur d'un programme principal ou d'un sous-programme. Elles ne peuvent être lues que sur le canal sur lequel elles ont été écrites. La mémorisation des variables en cas de coupure d'alimentation doit être activée par le constructeur de la machine (paramètre de configuration: „Channels/ ChannelSettings/CH_NC1/CfgNcPgmParState/ persistent=TRUE“). Si la mémorisation des variables n'est pas activée, cellesci sont toujours à „Zéro“ après la mise sous tension. Dimensions de la machine #m1(n) .. #m9(n) „n“ est la lettre d'axe (X, Z, Y) pour lequel la dimension-machine doit être lue ou écrite. Le calcul des variables est réalisé avec le tableau „mach_dim.hmd“. Simulation: Le tableau „mach_dim.hmd“ est lu par la simulation lors du démarrage de la commande. La simulation fonctionne maintenant avec le tableau de la simulation. Exemple: Dimensions de la machine . . . N.. G1 X(#m1(X)*2) N.. G1 Z#m3(Z) N.. #m4(Z)=350 . . . Corrections d'outils #dt(n) „n“ correspond au sens de correction (X, Z, Y, S) et „t“, au numéro d'emplacement de la tourelle programmé pour l'outil. Le calcul des variables est réalisé avec le tableau „toolturn.htt“. Simulation: Le tableau „toolturn.htt“ est lu par la simulation lors du choix de programme. La simulation fonctionne maintenant avec le tableau de la simulation. Exemple: Corrections d'outils . . . N.. #d3(X)=0 N.. #d3(Z)=0.1 N.. #d3(S)=0.1 . . . 364 Programmation DIN #en(key): „n“ correspond au numéro de canal et „key“ au nom de l'événement. Externe, initialisé par PLC, lire événement. #e0(key[n].xxx): „n“ correspond au numéro de canal, „key“ au nom de l'événement et „xxx“ à l'extension du nom. Externe, initialisé par PLC, lire événement. Exemple: Evénements . . . N.. #g1 = #e1( "attendre _NP_DG_Achs_Modul") N.. PRINT( "attendre_NP_DG_Achs_Modul =",#g1) N.. #g2 = #e1( "DG_DONNEES[1]") N.. PRINT( "DG_DONNEES[1] =",#g2) N.. #g3 = #e1( "SPI[1].DG_TEST[1]") N.. PRINT( "SPI[1].DG_TEST[1] =",#g3) . . . N.. IF #e1( "attendre_NP_DG_Achs_Modul")==4 N.. THEN N.. G0 X40 Z40 N.. ELSE N.. G0 X60 Z60 N.. ENDIF . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 365 4.31 Programmation de variables Bits événement: La programmation des variables interroge un bit de l'événement à 0 ou 1. La signification de l'événement est définie par le constructeur de la machine. 4.31 Programmation de variables Lire les données d'outils Utiliser la syntaxe suivante, pour lire les données d'outil. Vous avez ainsi accès aux outils qui sont actuellement présents dans la liste de la tourelle. Si une chaîne de rechange est définie, programmez le „premier outil“ de la chaîne. La Commande détermine les données de „l'outil actif“. Accès aux données d'outils de la tourelle Syntaxe: #wn(select) n = numéro d'emplacement dans la tourelle n = 0 pour l'outil courant select = identifiant de l'information à lire Identifiants des informations d'outils #wn(ID) Nr. d'identification de l'outil (affecter dans variable de texte (#xn) #wn(WT) Type d'outil à 3 chiffres #wn(WTV) 1. Position du type d'outil Sens principal de l'usinage #wn(HR) Sens principaux de l'usinage: #wn(WTH) 2. Position du type d'outil 0: Indéfini 1: +Z 2: +X 3: –Z 4: –X 5: +/–Z 6: +/–X #wn(WTL) 3. Position du type d'outil #wn(NL) Longueur utile (outils de tournage intérieur et perçage) #wn(HR) Sens d'usinage principal (voir tableau de droite) #wn(NR) Sens d'usinage secondaire pour outils de tournage #wn(AS) Version (voir à droite) #wn(ZZ) Nombre de dents (outils de fraisage) #wn(RS) Rayon de dent Description #wn(ZD) Diamètre de l'embout #wn(AS) #wn(DF) Diamètre de la fraise #wn(SD) Diamètre du cône #wn(SB) Largeur du tranchant #wn(AL) Longueur d'attaque de coupe #wn(FB) Largeur de la fraise #wn(WL) Position de l'outil (voir tableau de droite) #wn(ZL) Jauge en Z #wn(XL) Jauge en X #wn(YL) Jauge en Y #wn(I) Position centre de plaquette en X (voir figure) #wn(K) Position centre de plaquette en Z (voir figure) #wn(ZE) Distance pointe de l'outil – point de référence du chariot Z #wn(XE) Distance pointe de l'outil – point de référence du chariot X #wn(YE) Distance pointe de l'outil – point de référence du chariot Y #wn(DN) Diamètre pour outils de perçage et de fraisage #wn(HW) Angle principal dans système normé (0° 360°) #wn(NW) Angle secondaire dans système normé (0° 360°) #wn(EW) Angle d'attaque #wn(SW) Angle de pointe 366 Exécutions 1: à droite 2: à gauche Position outil #wn(WL) Position d'outil (référence: Sens d'usinage de l'outil): 0: Sur le contour 1: A droite du contour – 1: A gauche du contour Programmation DIN #wn(AW) 0: outil fixe 1: outil tournant #wn(MD) Sens de rotation: 3: M3 4: M4 Lire les informations CN actuelles Pour lire les informations CN actuelles programmées avec des fonctions G, vous pouvez utiliser la syntaxe suivante. Identifiants des informations CN #n0(X) Accès aux informations CN actuelles Syntaxe: #nx(select) x = numéro fonction G select = identifiant de l'information à lire Dernière position programmée X #n0(Y) Dernière position programmée Y #n0(Z) Dernière position programmée Z #n0(C) Dernière position programmée C Etat de la CRD #n40(G) Etat de la CRD (voir tableau à droite) #n40(G) #n148(O) Corrections d'usure actives (voir tableau à droite) #n18(G) Plan d'usinage actif (voir tableau à droite) #n120(X) Diamètre de référence X pour calcul CY #n52(G) Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo: 0=non / 1=oui #n57(X) Surépaisseur en X #n57(Z) Surépaisseur en Z Etat CRD/CRF: 40: G40 active 41: G41 active 42: G42 active Corrections d'usure actives #n148(O) Corrections d'usure actives (G148): 0: DX, DZ 1: DS, DZ 2: DX, DS #n58(P) Surépaisseur équidistante #n150(X) Décalage largeur de l'arête de coupe X de G150/G151 #n150(Z) Décalage largeur de l'arête de coupe Z de G150/G151 Plan d'usinage actif #n95(G) Type d'avance programmée (G93/G94/G95) #n18(G) #n95(Q) Numéro de broche de la dernière avance programmée #n95(F) Dernière avance programmée #n97(G) Type de vitesse de rotation programmée (G96/G97) #n97(Q) Numéro de broche pour dernier type de vitesse de rotation programmé #n97(S) Dernière vitesse de rotation programmée #n47(P) Distance de sécurité actuelle #n147(I) Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage #n147(K) Distance de sécurité actuelle dans le sens de la plongée HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Plan d'usinage actif: 17: Plan XY (face frontale ou arrière) 18: Plan XZ (tournage) 19: Plan YZ (vue de dessus/ enveloppe) 367 4.31 Programmation de variables Identifiants des informations d'outils 4.31 Programmation de variables Lire les informations CN générales Utiliser la syntaxe suivante pour lire les informations CN d'ordre général. Identifiants des informations d'outils #i1 Mode de fonctionnement actuel (voir tableau à droite) #i2 Unité de mesure active (pouces/métrique) #i3 Broche principale = 0 Contre-broche avec image miroir en Z = 1 Image miroir outil en Z = 2 Outil + image miroir des déplacements en Z = 3 Mode de fonctionnement actif #i1 2: Machine 3: Simulation Unité de mesure active #i2 Unité de mesure active: 0: Métrique [mm] 1: Pouces [in] #i4 G16 active= 1 (non utilisée actuellement) #i5 Dernier outil T programmé Langues #i6 Recherche séquence initiale active = 1 #i8 #i7 Système est DataPilot = 1 #i8 Langue sélectionnée #i9 Si axe Y configuré = 1 #i10 Si axe B configuré = 1 #i11 Si la place de l'outil est réfléchi en X dans le système de la machine = 1 #i12 Lorsque l'axe U est programmable = 1 #i13 Lorsque l'axe V est programmable = 1 #i14 Lorsque l'axe W est programmable = 1 #i15 Si l'axe U est configuré = 1 #i16 Si l'axe V est configuré = 1 #i17 Si l'axe W est configuré = 1 #i18 Décalage du point zéro de l'axe Z #i19 Décalage du point zéro de l'axe X 368 Mode de fonctionnement actif: Langues possibles: 0: ANGLAIS 1: ALLEMAND 2: TCHEQUE 3: FRANCAIS 4: ITALIEN 5: ESPAGNOL 6: PORTUGAIS 7: SUEDOIS 8: DANOIS 9: FINNOIS 10: NEERLANDAIS 11: POLONAIS 12: HONGROIS 14: RUSSE 15: CHINOIS 16: CHINOIS_TRAD 17: SLOVENE 18: ESTONIEN 19: COREEN 20: LETTON 21: NORVEGIEN 22: ROUMAIN 23: SLOVAQUE 24: TURC 25: LITUANIEN Programmation DIN Vous lisez les données de configuration avec la fonction PARA. Utilisez pour cela les désignations de paramètres à partir des paramètres de configuration. Les paramètres utilisateurs peuvent être également lus avec les désignations utilisées dans les paramètres de configuration. Lors de la lecture des paramètres optionnels, la valeur de retour doit être vérifiée dans sa validité. Selon le type de donnée du paramètre (REAL / STRING), la valeur „0“ ou le texte „_EMPTY“ est renvoyé lors de la lecture d'un attribut optionnel non initialisé. Accès aux données de configuration Syntaxe: PARA(Key, Entity, Attribut, Index)) Key: Mot-clé Entity: Nom du groupe de configuration Attribut: Désignation de l'élément Index: Numéro Array si l'attribut appartient à un Array. Exemple: Fonction PARA . . . N.. #l10=PARA("","CfgDisplayLanguage","ncLanguage") Lit le numéro de la langue actuelle N.. #l1=PARA("","CfgGlobalTechPara","safetyDistWorkpOut") Lit la distance de sécurité à l'extérieur d'une pièce finie [SAT] N.. #l1=PARA("Z1","CfgAxisProperties","threadSafetyDist") Lit la distance de sécurité du taraudage pour Z1 N.. #l1=PARA("","CfgCoordSystem","coordSystem") Lit le numéro de l'orientation machine . . . #x2=PARA("#x30","CfgCAxisProperties","relatedWpSpindle",0) Interrogation pour déterminer si le paramètre optionnel a été initialisé. IF #x2<>"_EMPTY" Exploitation: THEN [ Le paramètre relatedWpSpindle" a été mis à 1] ELSE [ Le paramètre relatedWpSpindle" a été mis à 1 ] ENDIF HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 369 4.31 Programmation de variables Lire les données de configuration - PARA 4.31 Programmation de variables Déterminer l'indice d'un élément de paramètre PARA La recherche de l'indice d'un élément est activée si le nom de l'élément de la liste est rattaché à l'attribut avec une virgule. Accès aux données de configuration Syntaxe: Exemple: On veut déterminer le numéro logique de l'axe de la broche S1 #c1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList,S1", 0) La fonction délivre l'indice de l'élément "S1" dans l'attribut "axisList" de l'Entity "CfgAxes". L'indice de l'élément S1 est ici identique au numéro logique de l'axe. PARA( "Key"," Entity"," Attribut,Element", Index ) Key: Mot-clé Entity: Nom du groupe de configuration Attribut,Name: Nom d'attribut plus nom de l'élément Index: 0 (pas nécessaire) Sans l'indice d'attribut „S1“, la fonction lit l'élément sur l'indice de liste „0“. Mais comme comme il s'agit ici d'un String, le résultat doit être aussi affecté à une variable String. #x1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList", 0) La fonction lit le numéro de String de l'élément sur l'indice de liste 0. 370 Programmation DIN 4.31 Programmation de variables Syntaxe de variables étendues CONST - VAR En définissant les mots-clés CONST ou VAR, on peut attribuer des noms aux variables. Les mots-clés peuvent être utilisés dans le programme principal et dans le sous-programme. Si l'on utilise les définitions dans le sous-programme, la déclaration de constantes ou de variables doit se trouver avant le mots-clé USINAGE. Règles pour les définitions de constantes et de variables: Les noms de constantes et de variables doivent commencer par un tiret bas et comporter des minuscules, chiffres et tiret bas. La longueur max. ne doit pas dépasser 20 caractères. Noms de variables avec VAR Vous améliorez la lisibilité d'un programme CN en attribuant des noms aux variables. Pour cela, ajoutez la section de programme VAR. Dans cette section de programme, vous attribuez des désignations de variables aux variables. Exemple: Variables avec texte libre %ABC.NC VAR #_rohdm=#l1 [#_rohdm est synonyme de #l1] PIECE BRUTE N.. PIECE FINIE N.. USINAGE N.. . . . Exemple: Sous-programme %SP1.NCS VAR #_wo = #c1 [orientation de l'outil] USINAGE N.. #_wo = #w0(WTL) N.. G0 X(#_posx*2) N.. G0 X#_start_x . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 371 4.31 Programmation de variables Définition des constantes - CONST Possibilités pour définir les constantes: Affectation directe des valeurs Informations interpréteur interne comme constante Affectation de nom aux variables de transfert au sous-programme Utiliser les informations internes suivantes pour la définition des constantes dans la section CONST. Exemple: Programme principal %ABC.NC CONST _racine2 = 1.414213 [affectation directe de valeur] Informations internes pour définir les constantes _racine2 = SQRT(2) [affectation directe de valeur] __n0_x 768 Dernière position programmée X _posx = __n0_x __n0_y 769 Dernière position programmée Y VAR __n0_z 770 Dernière position programmée Z . . . __n0_c 771 Dernière position programmée C PIECE BRUTE __n40_g 774 Etat de la CRD N.. __n148_o 776 Corrections d'usure actives PIECE FINIE __n18_g 778 Plan d’usinage actif N.. __n120_x 787 Diamètre de référence X pour calcul CY USINAGE __n52_g 790 Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo: 0=non / 1=oui N.. __n57_x 791 Surépaisseur en X __n57_z 792 Surépaisseur en Z __n58_p 793 Surépaisseur équidistante %SP1.NCS __n150_x 794 Décalage largeur plaquette X de G150/G151 CONST __n150_z 795 Décalage largeur plaquette Z de G150/G151 _start_x=__la [valeur de transfert sous-programme] __n95_g 799 Type d'avance programmée (G93/G94/G95) _posx = __n0_x __n95_q 796 Numéro de broche de l'avance programmée VAR __n95_f 800 Dernière avance programmée #_wo = #c1 __n97_g Type de vitesse de rotation programmée (G96/G97) USINAGE __n97_q 797 Nr. de broche du type de vitesse de rotation programmée N.. #_wo = #w0(WTL) __n97_s Dernière vitesse de rotation programmée __la-__z Valeurs de transfert pour sous-programme [information interne] . . . Exemple: Sous-programme [constante interne] [orientation de l'outil] N.. G0 X(#_posx*2) N.. G0 X#_start_x . . . La constante „_pi“ est pré-définie avec la valeur 3,1415926535989 et peut être utilisée directement dans chaque programme CN. 372 Programmation DIN 4.32 Exécution de séquence conditionnelle 4.32 Exécution de séquence conditionnelle Branchement de programme „IF..THEN..ELSE..ENDIF“ Le „branchement conditionnel“ est composé des éléments suivants: IF (si) suivi de la condition. Pour la „condition“, des expressions de variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à droite de l'„opérateur relationnel“. THEN (alors). Si la condition est remplie, la branche THEN est exécutée. ELSE (sinon). Si la condition n'est pas remplie, la branche ELSE est exécutée. ENDIF termine le„branchement conditionnel“. Lecture de Bitset Vous pouvez également utiliser la fonction BITSET comme condition. Cette fonction délivre le résultat „1“ lorsque le le bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat „0“ lorsque le le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique. Syntaxe: BITSET (x,y) x: Numéro de bit (0..15) y: Valeur numérique (0..65535) Opérateurs relationnels < inférieur à <= inférieur ou égal à <> Différent de > supérieur à >= supérieur ou égal à == égal à Lier les conditions: AND Liaison logique ET OR Liaison logique OU Bit correspond à la valeur numérique Bit correspond à la valeur numérique 0 1 8 256 La relation entre le numéro de Bit et la valeur numérique est représentée dans le tableau à droite. Vous pouvez également utiliser x, y comme variable. 1 2 9 512 2 4 10 1024 Programmation: 3 8 11 2048 4 16 12 4096 5 32 13 8192 6 64 14 16384 7 128 15 32768 U U U U U Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“. Sélectionner „IF“ Introduire la „condition“ Insérer les séquences CN de la branche THEN Si nécessaire: Ajouter les séquences CN de la branche ELSE Les séquences CN contenant IF, THEN, ELSE, ENDIF ne doivent pas contenir d'autres commandes. Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions. Exemple: „IF..THEN..ELSE..ENDIF“ N.. IF (#l1==1) AND (#g250>50) N.. THEN N.. G0 X100 Z100 N.. ELSE N.. G0 X0 Z0 N.. ENDIF . . . N.. IF 1==BITSET(0,#l1) N.. THEN N.. PRINT(„Bit 0: OK“) . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 373 4.32 Exécution de séquence conditionnelle Lecture des variables et des constantes Avec les éléments DEF, NDEF, et NVDEF, vous pouvez savoir si une valeur a été correctement attribuée à une variable ou une constante. Un variable non définie peut par exemple retourner la valeur „0“, de la même façon que la valeur „0“ peut également être affectée volontairement à une variable. Le contrôle des variables évitent des sauts de programme incontrôlés. Programmation: U U U U Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“. Sélectionner l'instruction „IF“ Introduire l'élément de lecture nécessaire (DEF, NDEF ou DVDEF) Introduire le nom de la variable ou de la constante Introduisez le nom de la variable sans le caractère „#“, p. ex.IF NDEF(__la). Exemple: Lecture de variable dans un sousprogramme N.. IF DEF(__la) N.. THEN N.. PRINT(„Valeur:“,#__la) N.. ELSE N.. PRINT(„#__la n'est pas définie“) N.. ENDIF . . . Exemple: Lecture de variable dans un sousprogramme N.. IF NDEF(__lb) N.. THEN Eléments de lecture de variables et de constantes: N.. PRINT(„#__lb n'est pas définie“) DEF: une valeur a été affectée à une variable ou une constante NDEF: aucune valeur n'a été affectée à une variable ou une constante DVDEF: lecture d'une constante interne N.. ELSE N.. PRINT(„Valeur:“,#__lb) N.. ENDIF . . . Exemple: Lecture de constante N.. IF DVDEF(__n97_s) N.. THEN N.. PRINT(„__n97_s est définie“,#__n97_s) N.. ELSE N.. PRINT(„#__n97_s n'est pas définie“) N.. ENDIF . . . 374 Programmation DIN 4.32 Exécution de séquence conditionnelle Répétition de programme „WHILE..ENDWHILE“ La „répétition de programme“ comporte les éléments suivants: WHILE suivi de la condition. Pour la „condition“, des expressions de variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à droite de l'„opérateur relationnel“. ENDWHILE ferme la „répétition de programme conditionnelle“ Opérateurs relationnels < inférieur à <= inférieur ou égal à <> différent de Les séquences CN situées entre WHILE et ENDWHILE sont exécutées tant que la „condition“ est remplie. Si la condition n'est pas remplie, la Commande poursuit l'opération avec la séquence suivant ENDWHILE. > supérieur à >= supérieur ou égal à == égal à Lecture de Bitset Vous pouvez également utiliser la fonction BITSET comme condition. Cette fonction délivre le résultat „1“ lorsque le le bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat „0“ lorsque le le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique. Lier les conditions: Syntaxe: BITSET (x,y) x: Numéro de bit (0..15) y: Valeur numérique (0..65535) AND Liaison logique ET OR Liaison logique OU Bit correspond à la valeur numérique Bit correspond à la valeur numérique 0 1 8 256 La relation entre le numéro de Bit et la valeur numérique est représentée dans le tableau à droite. Vous pouvez également utiliser x, y comme variable. 1 2 9 512 2 4 10 1024 Programmation: 3 8 11 2048 4 16 12 4096 5 32 13 8192 6 64 14 16384 7 128 15 32768 U U U U Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“. Sélectionner „WHILE“ Introduire la „condition“ Insérer les séquences CN entre „WHILE“ et „ENDWHILE“. Exemple: „WHILE..ENDWHILE“ Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions. Si la „condition“ contenue dans l'instruction WHILE est toujours remplie, vous obtenez une „boucle sans fin“. Ceci est une cause d'erreur fréquente dans les opérations de répétitions de programmes. . . . N.. WHILE (#l4<10) AND (#l5>=0) N.. G0 Xi10 . . . N.. ENDWHILE . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 375 4.32 Exécution de séquence conditionnelle SWITCH..CASE – Branchement de programme L'„instruction Switch“ est constituée des éléments suivants: SWITCH suivi d'une variable. Le contenu de la variable est interrogé dans les instructions CASE suivantes. CASE x: Cette branche CASE est exécutée avec la valeur de variable x. CASE peut être programmée plusieurs fois. DEFAULT: Cette branche est exécutée si aucune instruction CASE n'a correspondu à la valeur de la variable. DEFAULT est inutile. BREAK: Ferme la branche CASE ou DEFAULT. Programmation: U U U U U Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“. Sélectionner „SWITCH“ Introduire la „variable Switch“ Pour chaque branche CASE: Sélectionner „CASE“ (dans „Extras > Mot DINplus...“ ) Introduire la „condition SWITCH“ (valeur de variable) et insérer les séquences CN à exécuter Pour la branche DEFAULT: Insérer les séquences CN à exécuter Exemple: SWITCH..CASE . . . N.. SWITCH #g201 N.. N.. CASE 1 [exécutée avec #g201=1] exécutée avec #g201=1 [exécutée avec #g201=2] exécutée avec #g201=2 G0 Xi10 . . . N.. BREAK N.. CASE 2 N.. G0 Xi20 . . . N.. BREAK N.. DEFAULT N.. aucune instruction CASE ne correspond à la valeur de la variable G0 Xi30 . . . N.. BREAK N.. ENDSWITCH . . . 376 Programmation DIN 4.33 Sous-programmes 4.33 Sous-programmes Appel de sous-programme: L"xx" V1 L'appel de sous-programme contient les éléments suivants: L: lettre de code pour appel de sous-programme "xx": Nom du sous-programme – pour les sous-programmes externes, nom du fichier (16 chiffres ou lettres max.) V1: Identifiant pour le sous-programme externe – inutile pour les sous-programmes locaux Remarques pour travailler avec les sous-programmes : Les sous-programmes externes sont stockés dans un fichier séparé. Ils sont appelés à partir de n'importe quels programmes principaux ou autres sous-programmes Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du programme principal. Ils ne peuvent être appelés qu'à partir du programme principal. Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux d'„imbrication“. L'imbrication signifie qu'un autre sous-programme est appelé dans un sous-programme. Eviter les récurrences. Lors d'un appel de sous-programme, vous pouvez programmer jusqu'à 20 „valeurs de transfert“. Désignations: LA à LF, LH, I, J, K, O, P, R, S, U, W, X, Y, Z Identifiant à l'intérieur du sous-programme: „#__..“ suivi de la désignation de paramètre en minuscules (exemple: #__la). Vous pouvez utiliser ces valeurs de transfert à l'intérieur du sousprogramme, dans le cadre de la programmation des variables. Les variables #l1 – #l30 sont disponibles comme variables locales dans chaque sous-programme. Si vous désirez exécuter plusieurs fois le même sous-programme, vous indiquez le facteur de répétition dans le paramètre „nombre de répétitions Q“. Un sous-programme se termine par RETURN. Le paramètre „LN“ est réservé à l'attribution de numéros de séquences. Ce paramètre peut recevoir une nouvelle valeur lors de la renumérotation du programme CN. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 377 4.33 Sous-programmes Dialogues lors des appels de SP Dans un sous-programme externe, vous pouvez définir jusqu'à 19 descriptions de paramètre situées devant/derrière les champs de saisie. Les unités de mesure sont définies au moyen de codes. La Commande affiche le texte (des unités de mesure) en fonction du réglage „métrique“ ou „inch“. Lors de l'appel d'un sous-programme qui contient une liste de paramètres, les paramètres qui ne figurent pas dans cette liste sont laissés de coté dans le dialogue d'appel. pn: Code de paramètre (la, lb, ...) n: Code pour les unités de mesure 0: Sans dimension 1: „mm“ ou „inch“ 2: „mm/tour“ ou „inch/tour“ 3: „mm/min.“ ou „inch/min.“ 4: „m/min.“ ou „feet/min.“ 5: „tours/min.“ 6: Degrés (°) 7: „µm“ ou „µinch“ A l'intérieur du sous-programme, la position de la description de paramètre est quelconque. Descriptions des paramètres (voir tableau de droite): [//] – Début [pn=n; s=texte paramètre (25 caractères max.) ] [//] – Fin Exemple: . . . [//] [la=1; s=diam.barre.] [lb=1; s=point initial en Z] [lc=1; s=chanf./arrondi (-/+)] . . . [//] . . . 378 Programmation DIN 4.33 Sous-programmes Figures d'aide pour les appels de SP Les figures d'aide illustrent les paramètres d'appel des sousprogrammes. La Commande place les figures d'aide à gauche de la boîte de dialogue de l'appel du sous-programme. Si vous ajoutez au nom du fichier le caractère „_“ et le nom du champ Entry en majuscule (commençant avec „L“), une figure séparée est affichée pour le champ Entry. Pour les champs Entry, qui ne possèdent pas de figure, la figure du sous-programme (si elle existe) est affichée. La fenêtre d'aide n'est affichée par défaut que si une figure existe pour ce sous-programme. Vous devriez définir une figure pour le sous-programme même si vous souhaitez utiliser une figure unique pour la lettre d'adresse. Format des figures: Images BMP, PNG, JPG Taille 440x320 pixels Vous intégrez les figures d'aide des appels de SP de la façon suivante: U U Concernant le nom de fichier pour la figure d'aide, vous devez utiliser les noms des sous-programmes et les noms des champs Entry avec les extensions correspondantes (BMP, PNG, JPG). Transférez la figure d'aide dans le répertoire „\nc_prog\Pictures“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 379 4.34 Commandes M 4.34 Commandes M Commandes M pour gérer l'exécution du programme L'effet des commandes machine dépend de la version de votre tour. Il est possible que des commandes différentes M existent sur votre machine pour les fonctions indiquées. Consultez le manuel de votre machine. Sommaire : Commandes M pour gérer l'exécution du PGM M00 Arrêt du programme Arrêt de l'exécution du programme. „Départ cycle“ poursuit l'exécution du programme M01 Arrêt optionnel Si la softkey „Déroul. continu“ est active en mode Automatique, l'exécution du programme est arrêtée avec M01. „Départ cycle“ poursuit l'exécution du programme Si „Déroul. continu“ est activé, le programme se poursuit sans interruption. M18 Impulsion de comptage M30 Fin du programme M30 signifie „Fin de programme “ (Inutile de programmer M30). Si vous appuyez sur Départ cycle après M30, l'exécution du programme recommence à partir du début du programme. M417 Activer la surveillance de zone de protection M418 Désactiver la surveillance de zone de protection M99 NS.. Fin de programme avec redémarrage M99 signifie „Fin du programme et redémarrage“. La Commande redémarre l'exécution du programme: du début du programme si NS n'a pas été programmé du numéro de séquence NS si NS a été programmé Les fonctions modales (avance, vitesse de rotation, numéro d'outil, etc.) valides à la fin du programme conservent leur validité au moment de son redémarrage. Reprogrammez par conséquent les fonctions modales en début de programme ou à partir de la séquence Start (avec M99). 380 Programmation DIN 4.34 Commandes M Fonctions auxiliaires L'effet des commandes machine dépend de la version de votre tour. Le tableau suivant indique les fonctions M „couramment“ utilisées. Fonctions M en tant que commandes machine M03 Marche broche principale (cw) M04 Marche broche principale (ccw) M05 Arrêt broche principale M12 Serrage frein broche principale M13 Desserrage frein broche principale M14 Axe C marche M15 Axe C arrêt M19.. Arrêt broche, orientée à „C“ M40 Commuter broche sur gamme 0 (position neutre) M41 Commuter broche sur gamme 1 M42 Commuter broche sur gamme 2 M43 Commuter broche sur gamme 3 M44 Commuter broche sur gamme 4 Mx03 Broche x marche (cw) Mx04 Broche x marche (ccw) Mx05 Broche x arrêt Consultez les fonctions-M dans le manuel de votre machine. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 381 4.35 Fonctions G des commandes antérieures 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Les fonctions décrites suivantes sont acceptées. Ainsi les programmes CN des commandes antérieures sont pris en compte. HEIDENHAIN conseille de ne plus utiliser ces fonctions pour les nouveaux programmes CN. Définitions de contour dans la section Usinage Dégagement G25 G25 crée l'élément de forme Dégagement (DIN 509 E, DIN 509 F, DIN 76) que vous pouvez intégrer dans la définition du contour des cycles d'ébauche ou de finition. La figure d‘aide montre le paramétrage du dégagement. Paramètres H Type de dégagement (par défaut: 0) I K R P W A FP U E H=0, 5: DIN 509 E H=6: DIN 509 F H=7: DIN 76 Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard) Largeur du dégagement (par défaut: tableau standard) Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard) Profondeur transversale (par défaut: tableau standard) Angle du dégagement (par défaut: tableau standard) Angle transversal (par défaut: tableau standard) Pas du filet - aucune introduction: Est calculé en fonction du diamètre du filetage Surépaisseur de finition (par défaut: 0) Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut: Avance active) Sans indication de paramètre, la Commande calcule les valeurs suivantes à l'aide du diamètre ou du pas du filet issu du tableau standard: DIN 509 E: I, K, W, R DIN 509 F: I, K, W, R, P, A DIN 76: I, K, W, R (à l'aide du pas du filet) 382 Programmation DIN Les paramètres que vous programmez sont prioritaires – même si le tableau standard prévoit d'autres valeurs Dans les filetages intérieurs, indiquez le pas du filet FP car le diamètre de l'élément longitudinal ne correspond pas au diamètre du filet. Si la détermination du pas du filet est utilisée par la Commande, des écarts minimes sont à prévoir. 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Exemple: G25 %25.NC [G25] N1 T1 G95 F0.4 G96 S150 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G819 P4 H0 I0.3 K0.1 N4 G0 X13 Z0 N5 G1 X16 Z-1.5 N6 G1 Z-30 N7 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 FP1.5 N8 G1 X20 N9 G1 X40 Z-35 N10 G1 Z-55 B4 N11 G1 X55 B-2 N12 G1 Z-70 N13 G1 X60 N14 G80 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 383 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Cycles simples de tournage Tournage longitudinal simple G81 G81 ébauche la zone de contour définie par la position courante de l'outil et par „X, Z“. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K. Paramètres X Point initial du contour X (cote de diamètre) Z Point final du contour I Plongée max. en X K Décalage dans le sens Z (par défaut: 0) Q Fonction G plongée (par défaut: 0) V 0: Plongée avec G0 (avance rapide) 1: Plongée avec G1 (avance d'usinage) Type de dégagement (par défaut: 0) H 0: Retour au point de départ du cycle en Z et dernière coordonnée de retrait en X 1: Retour au point de départ du cycle Type de sortie (par défaut: 0) 0: Usine le long du contour après chaque passe 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour La Commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage extérieur/intérieur en fonction de la position du point-cible. La répartition des passes est calculée de manière à éviter une „passe de finition“ et à ce que la passe calculée soit <= „I“. Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou modal La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée. Distance de sécurité après chaque passe: 1mm. Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Une surépaisseur G58 n'est pas appliquée. Exemple: G81 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G81 X100 Z-70 I4 K4 Q0 N4 G0 X100 Z2 N5 G81 X80 Z-60 I-4 K2 Q1 N6 G0 X80 Z2 N7 G81 X50 Z-45 I4 Q1 . . . 384 Programmation DIN 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Tournage transversal simple G82 G82 ébauche la zone de contour définie par la position courante de l'outil et par „X, Z“. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K. Paramètres X Point final du contour X (cote de diamètre) Z Premier point du contour I Décalage dans le sens de X (par défaut: 0) K Plongée max. en Z Q Fonction G plongée (par défaut: 0) V 0: Plongée avec G0 (avance rapide) 1: Plongée avec G1 (avance d'usinage) Type de dégagement (par défaut: 0) H 0: Retour au point de départ du cycle en X et dernière position de retrait en Z 1: Retour au point de départ du cycle Type de sortie (par défaut: 0) 0: Usine le long du contour après chaque passe 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour La Commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage extérieur/intérieur en fonction de la position du point-cible. La répartition des passes est calculée de manière à éviter une „passe de finition“ et à ce que la passe calculée soit <= „K“. Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou modal La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée. Distance de sécurité après chaque passe: 1mm. Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Une surépaisseur G58 n'est pas appliquée. Exemple: G82 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G82 X20 Z-15 I4 K4 Q0 N4 G0 X120 Z-15 N5 G82 X50 Z-26 I2 K-4 Q1 N6 G0 X120 Z-26 N7 G82 X80 Z-45 K4 Q1 . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 385 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Cycle de répétition de contour G83 G83 exécute plusieurs fois les fonctions programmées dans les séquences suivantes (déplacements simples ou cycles sans définition du contour). G80 termine le cycle d'usinage. Paramètres X Point-cible du contour (Cote de diamètre) – (par défaut: Validation de la dernière coordonnée X) Z Point-cible du contour (par défaut: Validation de la dernière coordonnée Z) I Plongée max. dans le sens de X (cote au rayon) – (par défaut: 0) K Plongée max. dans le sens de Z (par défaut: 0) Si le nombre de passes est différent dans le sens de X et de Z, l'usinage se fait d'abord dans les deux sens avec les valeurs programmées. La passe est mise à zéro lorsque la valeur-cible et atteinte dans un sens. Programmation: G83 est seule dans la séquence G83 ne doit pas être imbriquée, et pas davantage par l'appel de sous-programmes. Exemple: G83 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée. Vous pouvez programmer séparément la CRD avec G40..G42. Distance de sécurité après chaque passe: 1mm. Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Une surépaisseur G58 est prise en compte si vous travaillez avec la CRD reste active après la fin du cycle N3 G83 X80 Z0 I4 K0.3 N4 G0 X80 Z0 N5 G1 Z-15 B-1 N6 G1 X102 B2 N7 G1 Z-22 N8 G1 X90 Zi-12 B1 N9 G1 Zi-6 N10 G1 X100 A80 B-1 N11 G1 Z-47 N12 G1 X110 N13 G0 Z2 Attention, risque de collision! N14 G80 Après une coupe, l'outil retourne en diagonale afin de se positionner pour la coupe suivante. Si nécessaire, programmez un autre déplacement en avance rapide afin d'éviter une collision. 386 Programmation DIN 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Gorge G86 G86 permet de créer des gorges simples radiales et axiales avec chanfreins. La Commande calcule une gorge radiale/axiale ou interne/ externe en fonction de la „position d'outil“. Paramètres X Coin au fond (Cote au diamètre) Z Coint au fond I Gorge radiale: Surépaisseur I>0: Surépaisseur (ébauche et finition) I=0: Pas de finition Gorge axiale: Largeur de gorge K I>0: Largeur de gorge Pas d'introduction: Largeur de la gorge = largeur de l'outil Gorge radiale: Largeur de gorge K>0: Largeur de gorge Pas d'introduction: Largeur de la gorge = largeur de l'outil Gorge axiale: Surépaisseur E K>0: Surépaisseur (ébauche et finition) K=0: Pas de finition Temporisation (durée de rotation à vide): (par défaut: Durée d'une rotation) Avec surépaisseur de finition: Seulement pour la finition Sans surépaisseur de finition: A chaque plongée „Surépaisseur“ programmée: Ebauche d'abord, puis finition Exemple: G86 G86 réalise des chanfreins sur les bords de la gorge. Si des chanfreins ne sont pas souhaités, vous devez positionner l'outil suffisamment en avant de la gorge. Calcul de la position initiale XS (Cote de diamètre): . . . XS = XK + 2 * (1,3 – b) XK: Diamètre du contour b: Largeur du chanfrein N2 G0 X62 Z2 La Correction du rayon de la dent est appliquée. Les surépaisseurs ne seront pas appliquées. N1 T30 G95 F0.15 G96 S200 M3 N3 G86 X54 Z-30 I0.2 K7 E2 [radial] N4 G14 Q0 N5 T38 G95 F0.15 G96 S200 M3 N6 G0 X120 Z1 N7 G86 X102 Z-4 I7 K0.2 E1 [axial] . . . HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 387 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Cycle rayon G87 G87 créé des rayons de transition aux angles droits intérieurs et extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la „position/du sens d'usinage“ de l'outil. Paramètres X Coin, sommet d'angle (cote de diamètre) Z Coin (sommet d'angle) B Rayon E Avance réduite (par défaut: Avance active) L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin (sommet d'angle). La Correction du rayon de la dent est appliquée. Les surépaisseurs ne seront pas appliquées. Exemple: G87 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X70 Z2 N3 G1 Z0 N4 G87 X84 Z0 B2 [rayon] Cycle chanfrein G88 G88 crée des chanfreins aux angles droits extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la „position/du sens d'usinage“ de l'outil. Paramètres X Coin, sommet d'angle (cote de diamètre) Z Coin (sommet d'angle) B Largeur du chanfrein E Avance réduite (par défaut: Avance active) L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin (sommet d'angle). La Correction du rayon de la dent est appliquée. Les surépaisseurs ne seront pas appliquées. Exemple: G88 . . . N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X70 Z2 N3 G1 Z0 N4 G88 X84 Z0 B2 [chanfrein] 388 Programmation DIN 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Cycles de filetage (4110) Filetage longitudinal, simple filet G350 G350 réalise des filets longitudinaux (intérieurs ou extérieurs). Le filet débute à la position courante de l'outil et termine au „point final Z“. Paramètres Z Coin du filet F Pas du filet U Profondeur du filet I U>0: Filetage intérieur U<0: Filetage extérieur U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée Passe max. (pas d'introduction: I est calculé en fonction du pas du filet et de la profondeur) Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“ Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour cela): Les superpositions sont limitées: Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point initial/ final du filet ne sera pas dépassé) Sens Z: 1 filet max. (le point initial/final du filet ne sera pas dépassé) Arrêt cycle agit à la fin d'une passe de filetage. Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs pendant l'exécution du cycle. Avec les cycles de filetage, la superposition de la manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est prévue pour cela. Pré-commande est désactivée HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 389 4.35 Fonctions G des commandes antérieures Filet longitudinal simple, multi-filets G351 G351 réalise un filetage longitudinal simple filet ou multi-filets (filets intérieurs ou extérieurs) avec pas variable. Le filet débute à la position courante de l'outil et termine au „point final Z“. Paramètres Z Coin du filet F Pas du filet U Profondeur du filet A U>0: Filetage intérieur U<0: Filetage extérieur U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée Passe max. (pas d'introduction: I est calculé en fonction du pas du filet et de la profondeur) Angle de prise de passe (par défaut: 30°; plage: –60° < A < 60°) D J E A>0: Passe flanc droit A<0: Passe flanc gauche Nombre de filets (par défaut: 1) Profondeur de coupe restante (par défaut: 1/100 mm) Pas variable (par défaut: 0) I E>0: Augmente le pas de E par tour E<0: Réduit le pas de E par tour Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“ Répartition de passe: La première passe est „I“. A chaque passe suivante, la profondeur de passe est réduite jusqu'à ce que „J" soit atteint. Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour cela): Les superpositions sont limitées: Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point initial/ final du filet ne sera pas dépassé) Sens Z: 1 filet max. (le point initial/final du filet ne sera pas dépassé) Arrêt cycle agit à la fin d'une passe de filetage. Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs pendant l'exécution du cycle. Avec les cycles de filetage, la superposition de la manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est prévue pour cela. Pré-commande est désactivée 390 Programmation DIN 4.36 Exemple de programmation DINplus 4.36 Exemple de programmation DINplus Exemple: Sous-programme avec répétitions de contour Répétitions de contour, y compris sauvegarde du contour EN-TETE PROGRAMME #CHARIOT $1 TOURELLE 1 T2 ID „121-55-040.1“ T3 ID „111-55.080.1“ T4 ID „161-400.2“ T8 ID „342-18.0-70“ T12 ID „112-12-050.1“ PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z120 K1 Pièce finie N2 G0 X19.2 Z-10 N3 G1 Z-8.5 BR0.35 N4 G1 X38 BR3 N5 G1 Z-3.05 BR0.2 N6 G1 X42 BR0.5 N7 G1 Z0 BR0.2 N8 G1 X66 BR0.5 N9 G1 Z-10 BR0.5 N10 G1 X19.2 BR0.5 USINAGE N11 G26 S2500 N12 G14 Q0 N13 G702 Q0 H1 Sauvegarder le contour N14 L“1“ V0 Q2 „Qx“ = nombre de répétitions N15 M30 SOUS-PROGRAMME “1“ N16 M108 N17 G702 Q1 H1 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Charger le contour sauvegardé 391 4.36 Exemple de programmation DINplus N18 G14 Q0 N19 T8 N20 G97 S2000 M3 N21 G95 F0.2 N22 G0 X0 Z4 N23 G147 K1 N24 G74 Z-15 P72 I8 B20 J36 E0.1 K0 N25 G14 Q0 N26 T3 N27 G96 S300 G95 F0.35 M4 N28 G0 X72 Z2 N29 G820 NS8 NE8 P2 K0.2 W270 V3 N30 G14 Q0 N31 T12 N32 G96 S250 G95 F0.22 N33 G810 NS7 NE3 P2 I0.2 K0.1 Z-12 H0 W180 Q0 N34 G14 Q2 N35 T2 N36 G96 S300 G95 F0.08 N37 G0 X69 Z2 N38 G47 P1 N39 G890 NS8 V3 H3 Z-40 D3 N40 G47 P1 N41 G890 NS9 V1 H0 Z-40 D1 I74 K0 N42 G14 Q0 N43 T12 N44 G0 X44 Z2 N45 G890 NS7 NE3 N46 G14 Q2 N47 T4 Installer l'outil de tronçonnage N48 G96 S160 G95 F0.18 M4 N49 G0 X72 Z-14 N50 G150 Init. point de réf. sur côté droit de la plaquette N51 G1 X60 N52 G1 X72 N53 G0 Z-9 N54 G1 X66 G95 F0.18 N55 G42 392 Activer la CRD Programmation DIN 4.36 Exemple de programmation DINplus N56 G1 Z-10 B0.5 N57 G1 X17 N58 G0 X72 N59 G0 X80 Z-10 G40 Désactiver la CRD N60 G14 Q0 N61 G56 Z-14.4 Décalage incrémental du point zéro RETURN END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 393 4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage 4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage Opération de tournage Fonction Géométrie Usinage Eléments uniques G0..G3 G12/G13 G810 Cycle d'ébauche longitudinale G820 Cycle d'ébauche transversale G830 Cycle d'ébauche parallèle au contour G835 Parallèle contour avec outil neutre G860 Cycle universel d'usinage de gorges G869 Cycle de tournage de gorge G890 Cycle de finition Gorge G22 (standard) G860 Cycle universel d'usinage de gorges G870 Cycle simple de gorges G869 Cycle de tournage de gorge Gorge G23 G860 Cycle universel d'usinage de gorges G869 Cycle de tournage de gorge Filetage avec dégagement G24 G810 Cycle d'ébauche longitudinale G820 Cycle d'ébauche transversale G830 Cycle d'ébauche parallèle au contour G890 Cycle de finition G31 Cycle de filetage Dégagement G25 G810 Cycle d'ébauche longitudinale G890 Cycle de finition Filetage G34 (standard) G37 (général) G31 Cycle de filetage Perçage G49 (centre de rotation) G71 Cycle simple de perçage G72 Alésage, lamage, etc. G73 Cycle taraudage G74 Cycle perçage profond 394 Programmation DIN 4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage Usinage axe C – Face frontale/arrière Fonction Géométrie Usinage Eléments uniques G100..G103 G840 Fraisage de contour G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition Figures G301 Rainure linéaire G302/G303 Rainure circulaire G304 Cercle entier G305 Rectangle G307 Polygone régulier G840 Fraisage de contour G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition Perçage G300 G71 Cycle simple de perçage G72 Alésage, lamage, etc. G73 Cycle taraudage G74 Cycle perçage profond Usinage axe C – Enveloppe Fonction Géométrie Usinage Eléments uniques G110..G113 G840 Fraisage de contour G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition Figures G311 Rainure linéaire G312/G313 Rainure circulaire G314 Cercle entier G315 Rectangle G317 Polygone régulier G840 Fraisage de contour G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition Perçage G310 G71 Cycle simple de perçage G72 Alésage, lamage, etc. G73 Cycle taraudage G74 Cycle perçage profond HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 395 4.38 Mesure en cours de processus 4.38 Mesure en cours de processus Mesurer les pièces (option) La mesure de la pièce avec un palpeur qui se trouve dans un porteoutil de la machine est appelé également mesure en cours de processus. Créer dans la liste d'outils un nouvel outil pour la définition de votre palpeur. Utilisez pour cela le type d'outil „Palpeur“. Lancer la mesure G910 G910 active le palpeur sélectionné. Paramètres H Direction de la mesure (sans fonction) V Type de mesure 0: Palpeur de mesure (mesure pièce) 1: Palpeur de table (mesure d'outil) Exemple: Mesure en cours de processus . . . N1 G0 X105 Z-20 N2 G94 F500 N3 G910 H0 V0 N4 G911 V0 N4 G1 Xi-10 N5 G914 N4 G912 Q1 N4 G913 N4 G0 X115 N4 #l1=#a9(X,0) N4 IF NDEF(#l1) N4 THEN N4 PRINT(”Palpeur inaccessible”) N4 ELSE N4 PRINT (”Résultat de mesure:”,#l1) N4 ENDIF . . . 396 Programmation DIN G911 active la surveillance de déplacement. Un seul déplacement en avance d'usinage est ensuite possible. Paramètres V 0: Les axes restent immobiles avec le palpeur dévié 1: Les axes reculent automatiquement après la déviation du palpeur Validation de la valeur de mesure G912 G912 transfert les positions de palpage dans les variables de résultat. Paramètres Q Exploitation d'erreur lors de l'inaccessibilité du palpeur 0: Message d'erreur de la CN, le programme s'arête 1: Exploitation des erreurs dans le programme CN, résultats de mesure=”NDEF” Les résultats de mesure sont disponibles dans les variables suivantes: Exemple: Résultats de mesure: . . . N1 #l1=#a9(X,0) [valeur X du canal actuel] N2 #l2=#a9(Z,1) [valeur Z du canal 1] N3 #l3=#a9(Y,0) [valeur Y du canal actuel] N4 #l4=#a9(C,0) [valeur C du canal actuel] . . . #a9(axe,canal) Axe= Nom d'axe Canal=Numéro de canal, 0=canal act. Désactiver la mesure en cours de processus G913 G913 termine le processus de mesure Désactiver la surveillance de déplacement G914 G914 désactive la surveillance de déplacement. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 397 4.38 Mesure en cours de processus Surveillance de déplacement G911 4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus 4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus Mesurer et corriger une pièce La Commande met à disposition les sous-programmes suivants pour la mesure de pièce: measure_pos.ncs measure_pos_e.ncs (texte de dialogue en allemand) (texte de dialogue en anglais) Ces programmes ont besoin d'un palpeur comme outil. En partant de la position courante ou d'un position initiale définie, la Commande se déplace d'une course de mesure dans une direction d'axe indiquée. Une fois l'opération terminée, retour à la position précédente. Le résultat de la mesure peut être directement exploité pour une correction. Les sous-programmes suivants sont utilisés: measure_pos_move.ncs _Print_txt_lang.ncs Paramètres LA Point de départ de la mesure en X (cote de diamètre) - pas d'introduction, position actuelle LB Point de départ de la mesure en Z (pas d'introduction, position actuelle) LC Type d'approche au point de départ de la mesure LD LE LF LH LI LJ LK 0: en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: D'abord Z, puis X Axe de mesure 0: Axe X 1: Axe Z 2: Axe Y Course de mesure incrémentale, le signe indique la direction du déplacement. Avance de mesure en mm/min - pas d'introduction, l'avance de mesure issue du tableau des palpeurs est utilisée. Cote nominale de la position cible Tolérance +/-, si l'écart mesuré reste à l'intérieur de cette tolérance, la correction indiquée ne change pas. 1: le résultat de mesure est émis avec PRINT. Numéro de correction de la correction à modifier 1-xx Numéro de place de la tourelle de l'outil à corriger 901-916 Numéro de correction additionnelle Numéro de T actuel pour l'étalonnage du palpeur 398 Programmation DIN LP LR LS 4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus Paramètres LO Nombre de mesures: >0: Les mesure sont réparties avec M19 d'une manière régulière sur le pourtour. <0: Les mesures sont exécutées à la même position. Différence maximale admissible entre les résultats de mesure à une position. Le programme s'arrête lors d'un dépassement. valeur de correction maximale admissible, <10 mm 1: Programme fonctionne sur PC, les résultats de mesure sont lus via INPUT Pour des raisons de test measure_pos_move.ncs Vous devez utiliser un palpeur comme outil pour le programme „measure_pos_move.ncs“. La commande déplace le palpeur de la position courante dans la direction d'axe indiquée. Une fois l'opération terminée, retour à la position précédente. Le résultat de mesure peut alors être exploité. Paramètres LA Axe de mesure: LB LC LD LO LF LS 0: Axe X 1: Axe Z 2: Axe Y 3 = Axe C Course de mesure incrémentale, le signe indique la direction du déplacement. Introduire l'avance de mesure en mm/min. Type de retrait: 0: avec G0, retour au point de départ 1: retour automatique au point de départ Réaction d'erreur lors de la déviation défectueuse du palpeur: 0: une sortie PRINT est émise, le programme continue. Autre réaction possible dans le programme. 1: Le programme s'arête avec un message d'erreur CN. 1: le résultat de mesure est émis avec PRINT. 1: Programme fonctionne sur PC, les résultats de mesure sont lus via INPUT Pour des raisons de test HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 399 4.40 Usinage intégral 4.40 Usinage intégral Principes de l'usinage intégral Pour l'usinage intégral, l'usinage sur la face avant et sur la face arrière est défini dans un programme CN. La commande supporte l'usinage intégral pour tous les types de concept de machines. A cet effet, elle dispose de fonctions telles que le transfert de pièces avec synchronisation angulaire et broche en rotation, le déplacement en butée fixe, le tronçonnage contrôlé et la transformation du système de coordonnées. Un usinage intégral optimisé et une programmation simple sont ainsi garantis. Dans un programme CN, vous définissez la trajectoire de tournage, les contours pour l'axe C ainsi que l'usinage intégral. Pour le desserrage, vous disposez de programmes experts qui tiennent compte de la configuration du tour. Vous pouvez également profiter des avantages de l'usinage intégral sur des tours qui ne possèdent qu'une broche principale. Contours sur face arrière, axe C: L'orientation de l'axe XK et aussi celle de l'axe C sont „liées à la pièce“. Pour la face arrière, il en résulte donc: Orientation de l'axe XK: „Vers la gauche“ (face frontale: „vers la droite“) Orientation de l'axe C: „Dans le sens horaire“ Sens de rotation pour arcs de cercle G102: „sens anti-horaire“ Sens de rotation pour arcs de cercle G103: „sens horaire“ Tournage: La commande gère l'usinage intégral avec les fonctions de conversion et d'image miroir. Les sens de déplacement habituels sont ainsi conservés lors de l'usinage en face arrière. Les déplacements dans le sens + éloignent l'outils de la pièce déplacements dans le sens – se dirigent vers la pièce En général, le constructeur de la machine propose sur votre tour des programmes experts adaptés au transfert des pièces. Points de référence et système de coordonnées: La position des points zéro machine et pièce ainsi que les systèmes de coordonnées pour la broche principale et la contre-broche sont illustrés sur la figure ci-dessous. Dans cette configuration de tour, il est conseillé de n'inverser que l'axe Z. Vous pouvez ainsi obtenir que le principe „déplacements dans le sens positif s'éloignent de la pièce“ s'applique aussi aux opérations d'usinage sur la contre-broche. Le programme expert comporte généralement l'inversion de l'axe Z et le décalage du point zéro de la valeur du „décalage point zéro“. (Trans_Z1) 400 Programmation DIN 4.40 Usinage intégral Programmation de l'usinage intégral Lors de la programmation du contour de la face arrière, il convient de tenir compte de l'orientation de l'axe XK (ou de l'axe X) et du sens de rotation pour les arcs de cercle. Tant que vous utilisez les cycles de perçage et de fraisage, vous n'avez à tenir compte d'aucunes particularités pour l'usinage sur la face arrière car ces cycles se réfèrent à des contours préalablement définis. Lors de l'usinage sur la face arrière avec les commandes de base G100..G103, les conditions sont les mêmes que celles des contours sur la face arrière. Tournage: Les programmes experts de desserrage contiennent des fonctions de conversion et d'image miroir. Règles en vigueur pour l'usinage sur la face arrière (2ème serrage): Sens +: Eloignement de la pièce Sens –: Approche de la pièce G2/G12: Arcs de cercle „sens horaire“ G3/G13: Arcs de cercle „sens anti-horaire“ Travail sans programmes experts Si vous n'utilisez pas les fonctions de conversion et d'inversion, le principe suivant est de rigueur: Sens +: On s'éloigne de la broche principale Sens –: En direction de la broche principale G2/G12: Arcs de cercle „sens horaire“ G3/G13: Arcs de cercle „sens anti-horaire“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 401 4.40 Usinage intégral Usinage intégral avec contre-broche G30: Le programme expert commute la cinématique de la contrebroche. G30 active l'image miroir de l'axe Z et convertit d'autres fonctions (p. ex. arcs de cercle (G2, G3). G99: Le programme expert décale le contour et inverse le système de coordonnées (axe Z). Une autre programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2 ème serrage). Exemple: La pièce est usinée sur la face frontale, transmise à la contre-broche via le programme expert, puis terminée sur la face arrière (voir figures). Le programme expert prend en charge les opérations suivantes: Transférer la pièce en synchronisation angulaire à la contre-broche Inverser les trajectoires pour l'axe Z Activer la liste de conversions Inverser la définition du contour et la décaler pour le 2ème serrage Usinage intégral sur machine avec contre-broche EN-TETE PROGRAMME #MATIERE ACIER #UNITE METRIC TOURELLE T1 ID „512-600.10“ T2 ID „111-80-080.1“ T102 ID „115-80-080.1“ PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z100 K1 PIÈCE FINIE . . . FRONT Z0 N 13 G308 ID"LIGNE" P-1 N 14 G100 XK-15 YK10 N 15 G101 XK-10 YK12 BR2 N 16 G101 XK-4.0725 YK-12.6555 BR4 N 18 G101 XK10 N 19 G309 FACE ARR. Z-98 . . . USINAGE 402 Programmation DIN Décalage du point zéro pour 1er serrage N28 G0 W#iS18 Contre-broche en position d'usinage 4.40 Usinage intégral N27 G59 Z233 N30 G14 Q0 N31 G26 S2500 N32 T2 . . . N63 M5 N64 T1 N65 G197 S1485 G193 F0.05 M103 Usinage axe C à la broche principale N66 M14 N67 M107 N68 G0 X36.0555 Z3 N69 G110 C146.31 N70 G147 I2 K2 N71 G840 Q0 NS15 NE18 I0.5 R0 P1 N72 G0 X31.241 Z3 N73 G14 Q0 N74 M105 M109 N76 M15 Désactiver Axe C N80 L“DESERRAGE“ V1 LA.. LB LC Prog. expert pour transmission de la pièce au moyen des fonctions suivantes : G720 Synchronisation des broches G916 Déplacement en butée G30 Commutation de la cinématique G99 Image miroir et décalage du contour de la pièce N90 G59 Z222 Décalage point zéro 2 ème serrage . . . N91 G14 Q0 N92 T102 N93 G396 S220 G395 F0.2 M304 Données technologiques pour la contre-broche N94 M107 Tournage à la contre-broche N95 G0 X120 Z3 N96 G810 .... Cycle d'usinage N97 G30 Q0 Désactivation usinage sur face arrière . . . N129 M30 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 403 4.40 Usinage intégral Usinage intégral avec une broche G30: n'est généralement pas nécessaire G99: Le programme expert inverse le contour. Une autre programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2 ème serrage). Exemple: L'usinage sur la face frontale et sur la face arrière est exécuté par un programme CN. La pièce est usinée sur la face frontale; puis desserrage manuel. La face arrière est ensuite usinée. Le programme expert inverse et décale le contour pour le 2ème serrage. Usinage intégral avec une machine équipée d'une broche EN-TETE PROGRAMME #MATIERE ACIER #UNITE METRIC TOURELLE T1 ID „512-600.10“ T2 ID „111-80-080.1“ T4 ID „121-55-040.1“ PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z100 K1 PIÈCE FINIE . . . FRONT Z0 . . . FACE ARR. Z-98 N20 G308 ID”R” P-1 N21 G100 XK5 YK-10 N22 G101 YK15 N23 G101 XK-5 N24 G103 XK-8 YK3.8038 R6 I-5 N25 G101 XK-12 YK-10 N26 G309 USINAGE 404 Programmation DIN 4.40 Usinage intégral N27 G59 Z233 Décalage du point zéro pour 1er serrage . . . N82 M15 Préparer le desserrage N86 G99 H1 V0 K-98 Image miroir du contour et décalage pour desserrage manuel N87 M0 Arrêt pour desserrage N88 G59 Z222 Décalage du point zéro pour 2ème serrage . . . N125 M5 Fraisage - Face arrière N126 T1 N127 G197 S1485 G193 F0.05 M103 N128 M14 N130 M107 N131 G0 X22.3607 Z3 N132 G110 C-116.565 N134 G147 I2 K2 N135 G840 Q0 NS22 NE25 I0.5 R0 P1 N136 G0 X154 Z-95 N137 G0 X154 Z3 N138 G14 Q0 N139 M105 M109 N142 M15 N143 G30 Q0 Désactivation usinage sur face arrière N144 M30 END HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 405 406 Programmation DIN 4.40 Usinage intégral Programmation DIN pour l' axe Y HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 407 5.1 Contours axe Y– Principes de base 5.1 Contours axe Y– Principes de base Position des contours de fraisage Vous définissez le plan de référence ou le diamètre de référence dans l'indicatif de section. Vous définissez la profondeur et la position d'un contour de fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la définition du contour: avec Profondeur P dans le cycle G308 précédemment programmé en alternative pour les figures: Paramètre de cycle Profondeur P Le signe de „P“ détermine la position du contour de fraisage: P<0: Poche P>0: Îlot Position du contour de fraisage Section P Surface Fond de fraisage FRONT P<0 Z Z+P P>0 Z+P Z P<0 Z Z–P P>0 Z–P Z P<0 X X+(P*2) P>0 X+(P*2) X FACE ARRIERE ENVELOPPE X: Diamètre de référence issu de l'indicatif de section Z: Plan de référence issu de l'indicatif de section P: Profondeur issue de G308 ou de la définition de la figure Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette surface ne sont pas pris en compte. 408 Programmation DIN pour l' axe Y 5.1 Contours axe Y– Principes de base Limitation de coupe Si des parties du contour de fraisage sont situées hors du contour de tournage, vous délimitez la surface à usiner avec le diamètre surface X / diamètre de référence X (paramètres de l'indicatif de section ou de la définition de la figure). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 409 5.2 Contours dans le plan XY 5.2 Contours dans le plan XY Point initial du contour, plan XY G170-Géo G170 définit le point initial d'un contour dans le plan XY. Paramètres X Point initial du contour (cote de rayon) Y Point initial du contour Droite plan XY G171-Géo G171 définit un élément linéaire d'un contour du plan XY. Paramètres X Point final (cote de rayon) Y Point final AN Angle avec l'axe X (sens de l'angle, voir figure d'aide) Q Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Programmation X, Y: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“ 410 Programmation DIN pour l' axe Y 5.2 Contours dans le plan XY Arc de cercle plan XY, G172-/G173-Géo G172/G173 définit un arc de cercle d'un contour du plan XY. Sens de rotation: voir figure d'aide Paramètres X Point final (cote de rayon) Y Point final R Rayon I Centre dans le sens X (cote de rayon) J Centre dans le sens Y Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Programmation X, Y: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“ I, J: en absolu ou en incrémental Le point final ne doit pas être le point initial (pas de cercle entier). HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 411 5.2 Contours dans le plan XY Perçage plan XY G370 Géo G370 définit un trou avec lamage et taraudage dans le plan XY. Paramètres X Centre du trou (cote de rayon) Y Centre du trou B Diamètre de perçage P Profondeur de perçage (sans pointe) W Angle de pointe (par défaut: 180°) R Diamètre de lamage U Profondeur de lamage E Angle de lamage I Diamètre de filetage J Profondeur du filet K Attaque du filet (longueur en sortie) F Pas du filet V Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0) A 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Angle avec l'axe Z. Inclinaison du trou O Face frontale (plage: –90° < A < 90°; par défaut: 0°) Face arrière (plage: 90° < A < 270°; par défaut: 180°) Diamètre de centrage 412 Programmation DIN pour l' axe Y 5.2 Contours dans le plan XY Rainure linéaire plan XY G371 Géo G371 définit une rainure linéaire dans le plan XY. Paramètres X Centre de la rainure (cote de rayon) Y Centre de la rainure K Longueur de la rainure B Largeur de la rainure A Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°) P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308) I P<0: Poche P>0: Îlot Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 413 5.2 Contours dans le plan XY Rainure circulaire, plan XY G372/G373-Géo G372/G373 définit une rainure circulaire dans le plan XY. G372: Rainure circulaire sens horaire G373: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres X Centre de courbure de la rainure (cote de rayon) Y Centre de courbure de la rainure R Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure) A Angle initial (référence: Axe X positif (par défaut: 0°) W Angle final (référence: Axe X positif (par défaut: 0°) B Largeur de la rainure P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308) I P<0: Poche P>0: Îlot Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Cercle entier plan XY G374 Géo G374 définit un cercle entier dans le plan XY. Paramètres X Centre du cercle (cote de rayon) Y Centre du cercle R Rayon du cercle P Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308) I P<0: Poche P>0: Îlot Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section 414 Programmation DIN pour l' axe Y 5.2 Contours dans le plan XY Rectangle plan XY G375 Géo G375 définit un rectangle dans le plan XY. Paramètres X Centre du rectangle (cote de rayon) Y Centre du rectangle A Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°) K Longueur du rectangle B Largeur du rectangle R Chanfrein/arrondi (par défaut: 0) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308) I P<0: Poche P>0: Îlot Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Polygone plan XY G377-Géo G377 définit un polygone régulier dans le plan XY. Paramètres X Centre du polygone (cote de rayon) Y Centre du polygone Q Nombre de côtés (Q >= 3) A Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°) K Longueur arête/cote sur plat R K>0: Longueur d'arête K<0: Cote sur plat (diamètre intérieur) Chanfrein/arrondi – par défaut: 0 P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308) I P<0: Poche P>0: Îlot Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 415 5.2 Contours dans le plan XY Modèle linéaire dans le plan XY G471 Géo G471 définit un modèle linéaire de trous dans le plan XY. G471 agit sur le trou ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G370..375, G377). Paramètres Q Nombre de figures X 1er point du modèle (cote de rayon) Y 1er point du modèle I Point final du modèle (sens X; cote de rayon) J Point final du modèle (sens Y) Ii Distance entre deux figures dans le sens X Ji Distance entre deux figures dans le sens Y A Position angulaire axe longitudinal du modèle (référence: axe X positif) R Longueur (totale du modèle) Ri Distance modèle (distance entre deux figures) Remarques sur la programmation Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. 416 Programmation DIN pour l' axe Y 5.2 Contours dans le plan XY Modèle circulaire dans le plan XY G472 Géo G472 définit un modèle circulaire dans le plan XY. G472 agit sur la figure définie dans la séquence suivante (G370..375, G377). Paramètres Q Nombre de figures K Diamètre (Diamètre du modèle) A Angle initial – Position de la première figure (référence: Axe X positif; par défaut: 0°) W Angle final – Position de la dernière figure (référence: Axe X positif; par défaut: 360°) Wi Angle entre deux figures V Sens – Orientation (par défaut: 0) X Y H V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Centre du modèle (cote de rayon) Centre du modèle Position des figures (par défaut: 0) 0 : normal – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : Position standard – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Exception: rainure circulaire. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 417 5.2 Contours dans le plan XY Surface unique plan XY G376 Géo G376 définit une surface (méplat) dans le plan XY. Paramètres Z Arête de référence (par défaut: „Z“ issu de l'indicatif de section) K Epaisseur restante Ki Profondeur B Largeur (référence: Arête de référence Z) I C B<0: Surface dans le sens négatif de Z B>0 : face dans le sens positif de Z Diamètre de limitation (pour la limitation de coupe et comme référence pour K/Ki) aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“ issu de l'indicatif de section) Le signe de la „largeur B“ est exploité indépendamment du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur la face arrière. Multi-pans plan XY G477 Géo G477 définit des multi-pans dans le plan XY. Paramètres Z Arête de référence (par défaut: „Z“ issu de l'indicatif de section) K Cote sur plats (diamètre cercle inscrit) Ki Longueur d'arête B Largeur (référence: Arête de référence Z) C Q I B<0: Surface dans le sens négatif de Z B>0 : face dans le sens positif de Z Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“ issu de l'indicatif de section) Nombre de pans (Q >= 2) Diamètre de limitation (pour limitation de coupe) aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Le signe de la „largeur B“ est exploité indépendamment du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur la face arrière. 418 Programmation DIN pour l' axe Y 5.3 Contours dans le plan YZ 5.3 Contours dans le plan YZ Point initial du contour, plan YZ G180 Géo G180 définit le point initial d'un contour dans le plan YZ. Paramètres Y Point initial du contour Z Point initial du contour Droite plan YZ G181 Géo G181 définit un élément linéaire dans un contour du plan YZ. Paramètres Y Point final Z Point final AN Angle avec l'axe positif Z Q Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Programmation Y, Z: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 419 5.3 Contours dans le plan YZ Arc de cercle plan YZ G182/G183 Géo G182/G183 définit un arc de cercle dans un contour du plan YZ. Sens de rotation: voir figure d'aide Paramètres Y Point final (cote de rayon) Z Point final J Centre (sens Y) K Centre (sens Z) R Rayon Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Programmation Y, Z: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“ J, K: en absolu ou en incrémental Le point final ne doit pas être le point initial (pas de cercle entier). 420 Programmation DIN pour l' axe Y 5.3 Contours dans le plan YZ Perçage plan YZ G380 Géo G380 définit un trou unique avec lamage et taraudage dans le plan YZ. Paramètres Y Centre du trou Z Centre du trou B Diamètre de perçage P Profondeur de perçage (sans pointe) W Angle de pointe (par défaut: 180°) R Diamètre de lamage U Profondeur de lamage E Angle de lamage I Diamètre de filetage J Profondeur du filet K Attaque du filet (longueur en sortie) F Pas du filet V Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0) A O 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Angle avec l'axe X (plage: –90° < A < 90°) Diamètre de centrage Rainure linéaire plan YZ G381 Géo G381 définit une rainure linéaire dans le plan YZ. Paramètres Y Centre de la rainure Z Centre de la rainure X Diamètre de référence A K B P aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°) Longueur de la rainure Largeur de la rainure Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 421 5.3 Contours dans le plan YZ Rainure circulaire plan YZ G382/G383 Géo G382/G383 définit une rainure circulaire dans le plan YZ. G382: Rainure circulaire sens horaire G383: Rainure circulaire sens anti-horaire Paramètres Y Centre de courbure de la rainure Z Centre de courbure de la rainure X Diamètre de référence R A W B P aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Rayon (référence: Centre de la rainure) Angle initial (référence: axe X; par défaut: 0°) Angle final (référence: axe X; par défaut: 0°) Largeur de la rainure Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308) Cercle entier plan YZ G384 Géo G384 définit un cercle entier dans le plan YZ. Paramètres Y Centre du cercle Z Centre du cercle X Diamètre de référence R P 422 aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Rayon du cercle Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308) Programmation DIN pour l' axe Y 5.3 Contours dans le plan YZ Rectangle plan YZ G385 Géo G385 définit un rectangle dans le plan YZ. Paramètres Y Centre du rectangle Z Centre du rectangle X Diamètre de référence A K B R aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°) Longueur du rectangle Largeur du rectangle Chanfrein/arrondi (par défaut: 0) P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308) Polygone plan YZ G387 Géo G387 définit un polygone régulier dans le plan YZ. Paramètres Y Centre du polygone Z Centre du polygone X Diamètre de référence Q A K aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Nombre de côtés (Q >= 3) Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°) Longueur arête/cote sur plat R K>0: Longueur d'arête K<0: Cote sur plat (diamètre intérieur) Chanfrein/arrondi – par défaut: 0 P R>0: Rayon de l'arrondi R<0: Largeur du chanfrein Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 423 5.3 Contours dans le plan YZ Modèle linéaire dans le plan YZ G481 Géo G481 définit un modèle linéaire dans le plan YZ. G481 agit sur la figure définie dans la séquence suivante (G380..385, G387). Paramètres Q Nombre de figures Y 1er point du modèle Z 1er point du modèle J Point final du modèle (sens Y) K Point final du modèle (sens Z) Ji Distance entre deux figures (dans le sens Y) Ki Distance entre deux figures (dans le sens Z) A Position angulaire axe longitudinal du modèle (référence: axe Z positif) R Longueur (totale du modèle) Ri Distance modèle (distance entre deux figures) Remarques sur la programmation Programmer le perçage/la figure dans la séquence suivante sans centre. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. 424 Programmation DIN pour l' axe Y 5.3 Contours dans le plan YZ Modèle circulaire dans le plan YZ G482 Géo G482 définit un modèle de trous circulaire dans le plan YZ. G482 agit sur la figure définie dans la séquence suivante (G380..385, G387). Paramètres Q Nombre de figures K Diamètre (Diamètre du modèle) A Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe Z (par défaut: 0°) W Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe Z (par défaut: 360°) Wi Angle entre deux figures V Sens – Orientation (par défaut: 0) Y Z H V=0, sans W: Répartition sur cercle entier V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens horaire) V=1, avec W: Sens horaire V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification) V=2, avec W: Sens anti-horaire V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans signification) Centre du modèle Centre du modèle Position des figures (par défaut: 0) 0 : normal – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : Position standard – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Programmez le perçage/la figure dans la séquence suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire. Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas la définition du modèle. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 425 5.3 Contours dans le plan YZ Surface unique plan YZ G386-Géo G386 définit une surface dans le plan YZ. Paramètres Z Arête de référence K Epaisseur restante Ki Profondeur B Largeur (référence: Arête de référence Z) X C B<0: Surface dans le sens négatif de Z B>0 : face dans le sens positif de Z Diamètre de référence aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“ issu de l'indicatif de section) Le diamètre de référence X délimite la surface à usiner. Multi-pans plan YZ G487-Géo G487 définit des Multi-pans dans le plan YZ. Paramètres Z Arête de référence K Cote sur plats (diamètre cercle inscrit) Ki Longueur d'arête B Largeur (référence: Arête de référence Z) X C Q B<0: Surface dans le sens négatif de Z B>0 : face dans le sens positif de Z Diamètre de référence aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“ issu de l'indicatif de section) Nombre de surfaces (Q >= 2) Le diamètre de référence X délimite la surface à usiner. 426 Programmation DIN pour l' axe Y 5.4 Plans d'usinage 5.4 Plans d'usinage Usinage avec axe Y Vous définissez le plan d'usinage lorsque vous programmez des opérations de perçage ou de fraisage avec l'axe Y. Si vous ne programmez pas le plan d'usinage, la Commande exécute par défaut le tournage ou le fraisage avec l'axe C (G18 plan XZ). G17 Plan XY (face frontale ou arrière) L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan XY, la passe dans le sens Z pour les cycles de fraisage et de perçage. G18 Plan XZ (tournage) Le „tournage normal“ ainsi que le perçage et le fraisage sont effectués dans le plan XZ avec l'axe C. G19 Plan YZ (vue de dessus/enveloppe) L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan YZ; la passe dans le sens X pour les cycles de fraisage et de perçage. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 427 5.5 Positionner l'outil axe Y 5.5 Positionner l'outil axe Y Avance rapide G0 G0 déplace en rapide selon le chemin le plus court au „point-cible X, Y, Z“. Paramètres X Diamètre - point-cible Z Longueur – point-cible Y Longueur – point-cible Programmation X, Y, Z:: en absolu, en incrémental ou avec effet modal Aborder le point de changement d'outil G14 G14 déplacement en rapide jusqu'au point de changement d'outil. Les coordonnées du point de changement d'outil sont définies en mode Réglage. Paramètres Q Mode de dégagement (défaut : 0) 0: Déplacement simultané des axes X et Z (en diagonale) 1: D'abord sens X, puis Z 2: D'abord sens Z, puis X 3: Sens X seulement, Z inchangé 4: Sens Z seulement, X inchangé 5: Seulement dans le sens Y 6: Déplacement simultané des axes X, Y et Z (en diagonale) Avec Q=0...4, l'axe Y ne se déplace pas. 428 Programmation DIN pour l' axe Y 5.5 Positionner l'outil axe Y Avance rapide en coordonnées machine G701 G701 déplace en rapide selon le chemin le plus court au „point-cible X, Y, Z“. Paramètres X Point final (cote de diamètre) Y Point final Z Point final „X, Y, Z“ se réfèrent au point zéro machine et au point de référence du chariot. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 429 5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y 5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y Fraisage: Déplacement linéaire G1 G1 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final". G1 est exécutée en fonction du plan d'usinage: G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Référence angle A: axe X positif G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Référence angle A: axe Z négatif G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Référence angle A: axe Z positif Paramètres X Point final (cote de diamètre) Y Point final Z Point final AN Angle (référence: dépend du plan d'usinage) Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR BE 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1) Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ 430 Programmation DIN pour l' axe Y 5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y Fraisage: Déplacement circulaire G2, G3 – Cotation du centre en incrémental G2/G3 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". G2/G3 sont exécutées en fonction du plan d'usinage: G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Définition du centre: avec I, J G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Définition du centre: avec I, K G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Définition du centre: avec J, K Paramètres X Point final (cote de diamètre) Y Point final Z Point final I Centre en incrémental (cote de rayon) J Centre incrémental K Centre incrémental R Rayon Q Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0): BR BE 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. Aucune introduction : Raccordement tangentiel BR=0: Raccordement non tangentiel BR>0: Rayon de l'arrondi BR<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1) Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la Commande calcule le centre correspondant à l'arc de cercle le plus court. Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 431 5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y Fraisage: Déplacement circulaire G12, G13 – Cotation du centre en absolu G12/G13 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final". G12/G13 sont exécutées en fonction du plan d'usinage: G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Définition du centre: avec I, J G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Définition du centre: avec I, K G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Définition du centre: avec J, K Paramètres X Point final (cote de diamètre) Y Point final Z Point final I Centre absolu (cote de rayon) J Centre absolu K Centre absolu R Rayon Q Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de cercle (par défaut: 0): B E Q=0: Point d'intersection proche Q=1: Point d'intersection éloigné Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un chanfrein/arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel B=0: Raccordement non tangentiel B>0: Rayon de l'arrondi B<0: Largeur du chanfrein Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein/arrondi (par défaut: 1) Avance spéciale = avance active * E (0 < E <= 1) Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la Commande calcule le centre correspondant à l'arc de cercle le plus court. Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental, modal ou „?“ 432 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Surfaçage, ébauche G841 G841 effectue l'ébauche avec G376 Géo (plan XY) ou G386 Géo (plan YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence – référence à la description du contour P Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan) I Surépaisseur dans le sens X K Surépaisseur dans le sens Z U Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). V F RB Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5). Dépassement = V*diamètre de la fraise Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Les surépaisseurs sont prises en compte: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour profondeur) 3 Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la première profondeur de fraisage 4 Fraisage d'un niveau 5 Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la profondeur de fraisage suivante 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 433 5.7 Cycles de fraisage axe Y Surfaçage, finition G842 G842 effectue la finition avec G376 Géo (plan XY) ou G386 Géo (plan YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence – référence à la description du contour P Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan) H Mode de fraisage se référant à l'usinage des flancs (par défaut: 0) U V F RB H=0: Usinage en opposition H=1: Usinage en avalant Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5). Dépassement = V*diamètre de la fraise Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour profondeur) 3 Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la première profondeur de fraisage 4 Fraisage d'un niveau 5 Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la profondeur de fraisage suivante 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ 434 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Ebauche multi-pans G843 G843 effectue l'ébauche de multi-pans avec G477 Géo (plan XY) ou G487 Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence – référence à la description du contour P Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan) I Surépaisseur dans le sens X K Surépaisseur dans le sens Z U Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). V F RB Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5). Dépassement = V*diamètre de la fraise Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Les surépaisseurs sont prises en compte: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe en profondeur) et les positions de la broche 3 Rotation de la broche à la première position; déplacement de la fraise à la distance de sécurité et positionnement à la première profondeur 4 Fraisage d'un niveau 5 Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la profondeur de fraisage suivante 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétraction de l'outil au „plan de retrait J“; rotation de la broche à la position suivante, déplacement de la fraise à la distance d'approche et positionnement au plan de fraisage suivant 8 Répète 4...7 jusqu'à ce que le multi-pans soit usiné entièrement 9 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 435 5.7 Cycles de fraisage axe Y Finition de fraisage multi-pans G844 G844 exécute la finition de fraisage multi-pans avec G477 Géo (plan XY) ou G487 Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence – Référence à la définition du contour P Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan) H Mode de fraisage se référant à l'usinage des flancs (par défaut: 0) U V F RB H=0: Usinage en opposition H=1: Usinage en avalant Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5). Dépassement = V*diamètre de la fraise Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe en profondeur) et les positions de la broche 3 Rotation de la broche à la première position; déplacement de la fraise à la distance de sécurité et positionnement à la première profondeur 4 Fraisage d'un niveau 5 Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la profondeur de fraisage suivante 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétraction de l'outil au „plan de retrait J“; rotation de la broche à la position suivante, déplacement de la fraise à la distance d'approche et positionnement au plan de fraisage suivant 8 Répète 4...7 jusqu'à ce que le multi-pans soit usiné entièrement 9 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ 436 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y) G845 effectue l'ébauche de contours fermés définis dans les sections de programme dans le plan XY ou YZ : FRONT_Y FACE_ARR._Y ENVEL._Y En fonction de la fraise, choisissez l'une des stratégies de plongée suivantes: Plongée verticale Plongée à la position de pré-perçage Plongée pendulaire ou hélicoïdale Pour la „plongée à la position de pré-perçage“, vous disposez des possibilités suivantes: Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Installer le foret Calculer les positions de pré-perçage avec „G845 A1 ..“ Pré-perçage avec „G71 NF ..“ Appel du cycle „G845 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche. Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes: Avec „G71 ..“, pré-percer à l'intérieur de la poche. Positionner la fraise au dessus du trou et appeler „G845 A0 ..“. Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise cette section. Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez „G845 A0 ..“ séparément pour chacune des sections si vous calculez les positions de pré-perçage sans „G845 A1 ..“. G845 tient compte des surépaisseurs suivantes: G57: Surépaisseur dans le sens X, Z G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions de pré-perçage et pour le fraisage. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 437 5.7 Cycles de fraisage axe Y G845 (axe Y) – Calculer les positions de pré-perçage „G845 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise dans la référence indiquée dans „NF“. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler „G845 A1 ..“. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G845 – Principes de base: Page 437 G845 – Fraisage: Page 439 Paramètres – Calculer les positions de pré-perçage ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B XS ZS I K Q A NF WB Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de référence issu de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de référence de la définition du contour) Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon) Surépaisseur dans le sens Z Sens d'usinage (par défaut: 0) 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Processus „Calculer les positions de pré-perçage“: A=1 Marque de position – Référence avec laquelle le cycle enregistre les positions de pré-perçage [1..127]. (Longueur de plongée) Diamètre de l'outil de fraisage G845 écrase les positions de pré-perçage encore enregistrées dans la référence „NF“. Le paramètre „WB“ est utilisé aussi bien pour le calcul des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour le calcul des positions de pré-perçage, „WB“ représente le diamètre de l'outil de fraisage. 438 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y G845 (axe Y) – Fraisage Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la fraise (voir tableau G845 dans le Manuel d'utilisation). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G845 – Principes de base: Page 437 G845 – Déterminer les positions de pré-perçage: Page 438 Paramètres – Fraisage ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B P XS ZS I K U V H Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Passe max. (par défaut: Fraisage en une passe) Bord supérieur de fraisage plan YZ (remplace le diamètre de référence de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage plan XY (remplace le plan de référence de la définition du contour) Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon) Surépaisseur dans le sens Z Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement (par défaut: 0,5. Définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise. 0: Le contour défini sera fraisé intégralement 0<V<= 1: Dépassement = V*diamètre de la fraise Mode de fraisage (par défaut: 0) RB 0: En opposition 1: En avalant Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Q Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Sens d'usinage (par défaut: 0) F E A NF 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur Processus „fraisage“: A=0 (par défaut=0) Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit les positions de pré-perçage [1..127]. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 439 5.7 Cycles de fraisage axe Y Paramètres – Fraisage O Comportement de plongée (par défaut: 0) O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche. O=1 (Plongée à la position de pré-perçage): „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus de première position de pré-perçage, l'outil plonge et fraise la première zone. Le cas échéant, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. „NF“ non programmé: L'outil plonge à la position actuelle et fraise la zone. Le cas échéant, positionnez la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O=2, 3 (plongée hélicoïdale): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise des cercles entiers avec un diamètre „WB“. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. O=2 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O=3 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. O=4, 5 (plongée pendulaire, linéaire): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise une trajectoire linéaire de longueur „WB“. Vous définissez la position angulaire dans „WE“. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. O=4 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O=5 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. La position de plongée est calculée de la manière suivante et en fonction de la figure et de „Q“: Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur): – Rainure linéaire, rectangle, polygone: Point de référence de la figure – Cercle: Centre du cercle – Rainure circulaire, contour „libre“: Point initial de la trajectoire de fraisage la plus à l'intérieur Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur): – Rainure linéaire: Point initial de la rainure – Rainure circulaire, cercle: ne seront pas usinés – Rectangle, polygone: Point initial du premier élément linéaire – Contour „libre“: Point initial du premier élément linéaire (il doit y avoir au moins un élément linéaire) 440 Programmation DIN pour l' axe Y W WE 5.7 Cycles de fraisage axe Y Paramètres – Fraisage O=6, 7 (plongée pendulaire, circulaire): La fraise plonge selon l'angle „W“ et fraise un arc de 90°. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au surfaçage. „WE“ définit le centre de l'arc et „WB“, le rayon. O=6 – manuel: La position de l'outil correspond au centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de cercle et plonge. O=7 – automatique (autorisé seulement pour une rainure circulaire et un cercle): Le cycle calcule la position de plongée en fonction de „Q“: Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur): – Rainure circulaire: L'arc de cercle est situé sur le rayon de courbure de la rainure – Cercle: non autorisé Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire, cercle : l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire extérieure de la fraise Angle de plongée dans le sens de la plongée Position angulaire de la trajectoire de la fraise/de l'arc de cercle. Axe de référence: Face frontale ou face arrière: Axe XK positif Enveloppe: Axe Z positif Position angulaire par défaut, en fonction de „O“: WB O=4: WE= 0° O=5 et Rainure linéaire, rectangle, polygone: WE= position angulaire de la figure Rainure circulaire, cercle: WE=0° Contour „libre“ et Q0 (intérieur vers extérieur): WE=0° Contour „libre“ et Q1 (extérieur vers intérieur): position angulaire de l'élément initial Longueur de plongée/diamètre de plongée (par défaut: 1,5 * diamètre de la fraise) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 441 5.7 Cycles de fraisage axe Y Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et sens de rotation de la fraise: voir tableau G845 dans le Manuel d'utilisation Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de l'extérieur vers l'intérieur): Le contour doit débuter par un élément linéaire. Si l'élément initial est < WB, WB est raccourci à la longueur de l'élément initial. La longueur de l'élément initial ne doit pas être inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise. Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcul de la répartition des passes (passes dans le plan de fraisage, passes de fraisage en profondeur); calcul des positions et déplacements de plongée lors de la plongée pendulaire ou hélicoïdale. 3 Déplacement à la distance de sécurité et positionnement en fonction de „O“ à la première profondeur de fraisage ou bien plongée pendulaire ou hélicoïdale. 4 Usine un plan. 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée. 7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“ 442 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Fraisage de poches, finition G846 (axe Y) G846 finition des contours fermés définis figurants dans les sections de programme, dans le plan XY ou YZ : FRONT_Y FACE_ARR._Y ENVEL._Y Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la fraise. Paramètres – Finition ID Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser NS Numéro de séquence initial du contour B P XS ZS R U V H Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans définition du contour) Passe max. (par défaut: Fraisage en une passe) Bord supérieur de fraisage plan YZ (remplace le diamètre de référence de la définition du contour) Bord supérieur de fraisage plan XY (remplace le plan de référence de la définition du contour) Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0) R=0: L'élément de contour est abordé directement. Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur. R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour. Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5). Recouvrement = U*diamètre de la fraise Facteur de dépassement - hors fonction pour l'usinage avec l'axe C Mode de fraisage (par défaut: 0) RB 0: En opposition 1: En avalant Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut: Avance active) Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance actuelle) Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale) Q Plan XY: Position de retrait dans le sens Z Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Sens d'usinage (par défaut: 0) F E 0 : de l'intérieur vers l'extérieur 1 : de l'extérieur vers l'intérieur HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 443 5.7 Cycles de fraisage axe Y Paramètres – Finition O Comportement de plongée (par défaut: 0) O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et exécute la finition de la poche. Q=1 (Arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur): Pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle d'approche „R“. Condition requise: L'usinage doit se dérouler de l'extérieur vers l'intérieur (Q=1). Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et sens de rotation de la fraise: voir tableau G846 dans le Manuel d'utilisation Déroulement du cycle 1 Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour profondeur) 3 Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la première profondeur de fraisage 4 Fraisage d'un niveau 5 Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la profondeur de fraisage suivante 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 L'outil est rétracté en fonction du „plan de retrait J“ 444 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Graver dans le plan XY G803 G803 grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan XY. Table de caractères: voir à la page 345 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position courante si une position initiale n'est pas définie. Exemple: Si un tracé de caractères est gravé avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres X, Y Point initial Z Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait. Position Z à laquelle l'outil doit être rétracté pour le positionnement. ID Texte devant être gravé NF Numéro de caractère (caractère devant être gravé) W Position angulaire du tracé de caractères. Exemple: 0° = caractère vertical; les caractères sont disposés de manière régulière dans le sens X positif. H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). F Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 445 5.7 Cycles de fraisage axe Y Graver dans le plan YZ G804 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position courante si une position initiale n'est pas définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. G804 grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan YZ. Table de caractères: voir à la page 345 Paramètres Y, Z Point initial X Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage. RB Plan de retrait. Position X à laquelle l'outil doit être rétracté pour le positionnement. ID Texte devant être gravé NF Numéro de caractère. Code ASCII du caractère à graver H Haut. caract. E Facteur d'espacement (Calcul: voir figure). E Facteur d'espacement. La distance entre les caractères est calculée d'après la formule suivante: H / 6 * E F Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) 446 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Fraisage de filet dans le plan XY G800 G800 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage. L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ. Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours avec une fraise monodent. Paramètres I Diamètre du filet Z Point de départ Z K Profondeur du filet R Rayon d'approche F Pas du filet J Sens du filet (par défaut: 0) H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Mode de fraisage (par défaut: 0) V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) Pour le cycle G800, utilisez des fraises à fileter. Attention, risque de collision Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez compte du diamètre du trou et de celui de la fraise. HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 447 5.7 Cycles de fraisage axe Y Fraisage de filet dans le plan YZ G806 G806 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage. L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ. Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours avec une fraise monodent. Paramètres I Diamètre du filet X Point de départ X K Profondeur du filet R Rayon d'approche F Pas du filet J Sens du filet (par défaut: 0) H 0 : filet à droite 1 : filet à gauche Mode de fraisage (par défaut: 0) V 0: En opposition 1: En avalant Méthode de fraisage 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360° 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil monodent) Pour le cycle G806, utilisez des fraises à fileter. Attention, risque de collision Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez compte du diamètre du trou et de celui de la fraise. 448 Programmation DIN pour l' axe Y 5.7 Cycles de fraisage axe Y Taillage de roue dentée G808 G808 fraise le profil d'une roue dentée du „point de départ“ jusqu'au „point final“. W contient la position angulaire de l'outil. Si une surépaisseur est programmée, le taillage est réparti entre une ébauche suivie d'une finition. Le „décalage“ de l'outil est défini dans les paramètres O, R et V. Avec le décalage autour de R, vous obtenez une usure régulière de la fraisemère. Paramètres Z Point de départ K Point final A Diamètre de pied B Diamètre de tête J Nombre de dents de la pièce W Position angulaire S Vitesse de coupe [m/min.] I Surépaisseur D Sens de rotation de la pièce 3: M3 4 : M4 F Avance par tour E Avance de finition P Plongée max. O Position de départ du filet R Pas du filet V Nombre de filets de la fraise mère H Axe de plongée 0:La plongée se fait dans le sens X 1:La plongée se fait dans le sens Y Q Broche de la pièce 0: la broche 0 (principale) tient la pièce 3: la broche 3 (contre-broche) tient la pièce HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 449 5.8 Exemples de programmation 5.8 Exemples de programmation Usinage avec l'axe Y Dans le programme CN suivant, les contours de fraisage et de perçage sont construits de manière imbriquée. Une rainure linéaire est usinée sur une surface (méplat). Sur la surface (méplat), un modèle de perçage avec respectivement deux perçages est disposé de part et d'autre de la rainure. Le tournage est d'abord exécuté, puis la „surface (méplat) est usinée. La rainure linéaire est ensuite usinée avec l'Unit „Fraisage de poche enveloppe Y", puis ébavurée. Au moyen des Units suivants, le centrage des trous du modèle est exécuté, puis le perçage, et ensuite le taraudage. 450 Programmation DIN pour l' axe Y 5.8 Exemples de programmation Exemple: „Axe Y [BSP_Y.NC]“ EN-TETE PROGRAMME #MATIERE Aluminium #PIECE exemple axe Y #UNITE Metric TOURELLE 1 T1 ID"Ebauche 80 G." T2 ID "Foret à pointer" T3 ID"Ebauche 35 G." T4 ID"Foret 5,2mm" T5 ID"Filetage Extérieur" T6 ID"Taraud M6" T8 ID"Fraise D16mm" T10 ID"Fraise D16mm" T12 ID"Ebavurage_m" PIECE BRUTE N 1 G20 X70 Z97 K1 PIECE FINIE N 2 G0 X0 Z0 N 3 G1 X30 BR-2 N 4 G1 Z-20 N 5 G25 H7 I1.5 K7 R1 W30 FP2 N 6 G1 X56 BR-1 N 7 G1 Z-60 N 8 G1 X56 BR-1 N 9 G1 Z-75 BR-1 N 10 G1 X44 BR3 N 11 G1 Z-95 BR-1 N 12 G1 X0 N 13 G1 Z0 ENVEL._Y X56 C0 N 14 G308 ID“Surface“ N 15 G386 Z-55 Ki8 B30 X56 C0 N 16 G308 ID“Rain.10mm“ P-2 N 17 G381 Z-40 Y0 A90 K50 B10 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 [Dégagement DIN 76] [Définir plan YZ] [surface unique (méplat)] [rainure linéaire sur surface unique (méplat)] 451 5.8 Exemples de programmation N 18 G309 N 19 G308 ID“Perçage_1 M6“ P-15 N 20 G481 Q2 Z-30 Y15 K-30 J-15 [modèle linéaire sur surface unique (méplat)] N 21 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 o7 [Perçage, taraudage, centrage] N 22 G309 N 23 G308 ID“Perçage_2 M6“ P-15 N 24 G481 Q2 Z-50 Y15 K-50 J-15 [modèle linéaire sur surface unique (méplat)] N 25 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 O7 [Perçage, taraudage, centrage] N 26 N 27 G309 G309 USINAGE N 28 UNIT ID“START“ N 30 G26 S3500 N 31 G126 S2000 N 32 G59 Z256 N 33 G140 D1 X400 Y0 Z500 N 34 G14 Q0 D1 N 35 END_OF_UNIT N 36 UNIT ID“G820_ICP“ N 38 T1 N 39 G96 S220 G95 F0.35 M3 N 40 M8 N 41 G0 X72 Z2 N 42 G47 P2 N 43 G820 NS3 NE3 P2 I0 K0 H0 Q0 V3 D0 N 44 G47 M9 N 45 END_OF_UNIT N 46 UNIT ID“G810_ICP“ N 48 T1 N 49 G96 S220 G95 F0.35 M3 N 50 M8 N 51 G0 X72 Z2 N 52 G47 P2 N 53 G810 NS4 NE9 P3 I0.5 K0.2 H0 Q0 V0 D0 N 54 G14 Q0 D1 452 [Début du programme] [G820 Ebauche transversale ICP] [G810 Ebauche longitudinale ICP] Programmation DIN pour l' axe Y 55 N 56 END_OF_UNIT N 57 UNIT ID“G890_ICP“ N 59 T3 N 60 G96 S260 G95 F0.18 M4 N 61 M8 N 62 G0 X72 Z2 N 63 G47 P2 N 64 G890 NS4 NE9 V1 Q0 H3 O0 B0 N 65 G14 Q0 D1 N 66 G47 M9 N 67 END_OF_UNIT N 68 UNIT ID“G32_MAN“ N 70 T5 N 71 G97 S800 M3 N 72 M8 N 73 G0 X30 Z5 N 74 G47 P2 N 75 G32 X30 Z-19 F1.5 BD0 IC8 H0 V0 N 76 G14 Q0 D1 N 77 G47 M9 N 78 END_OF_UNIT N 79 UNIT ID“C_AXIS_ON“ N 81 M14 N 82 G110 C0 N 83 END_OF_UNIT N 84 UNIT ID“G841_Y_ENVEL.“ N 86 T8 N 87 G197 S1200 G195 F0.25 M104 N 88 M8 N 89 G19 N 90 G110 C0 N 91 G0 Y0 N 92 G0 X74 Z10 5.8 Exemples de programmation N G47 M9 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 [G890 Usinage contour ICP] [G32 Filet cylindrique direct] [Axe C marche] [surface unique axe Y enveloppe] 453 5.8 Exemples de programmation N 93 G147 K2 I2 N 94 G841 ID“Surface“ P5 N 95 G47 M9 N 96 G14 Q0 D1 N 97 G18 N 98 END_OF_UNIT N 99 UNIT ID“G845_POC_Y_ENVEL.“ N 101 T10 N 102 G197 S1200 G195 F0.18 M104 N 103 G19 N 104 M8 N 105 G110 C0 N 106 G0 Y0 N 107 G0 X74 Z-40 N 108 G147 I2 K2 N 109 G845 ID“Rain.10 mm“ Q0 H0 N 110 G47 M9 N 111 G14 Q0 D1 N 112 G18 [Fraisage surface unique (méplat)] [ICP Frais. poche sur enveloppe Y] [fraisage de rainure surface unique (méplat)] N 113 END_OF_UNIT N 114 UNIT ID“G840_EBAV_Y_ENVEL“ N 116 T12 N 117 G197 S800 G195 F0.12 M104 N 118 G19 N 119 M8 N 120 G110 C0 N 121 G0 Y0 N 122 G0 X74 Z-40 N 123 G147 I2 K2 N 124 G840 ID“Rain. 10mm“ Q1 H0 P0.8 B0.15 N 125 G47 M9 N 126 G14 Q0 D1 N 127 G18 [ICP Ebavurage sur enveloppe Y] [Ebavurage de rainure sur surface unique (méplat)] N 128 END_OF_UNIT N 129 454 UNIT ID“G72_ICP_Y“ [Alésage, lamage ICP axe Y] Programmation DIN pour l' axe Y T2 N 132 G197 S1000 G195 F0.22 M104 N 133 M8 N 134 G147 K2 N 135 G72 ID“Perçage_1 M6“ D0 N 136 G47 M9 5.8 Exemples de programmation N 131 [Centrage des trous premier modèle] N 137 END_OF_UNIT N 138 UNIT ID“G72_ICP_Y“ N 140 T2 N 141 G197 S1000 G195 F0.22 M104 N 142 M8 N 143 G147 K2 N 144 G72 ID“Perçage_2 M6“ D0 N 145 G47 M9 N 146 G14 Q0 D1 [Alésage, lamage ICP axe Y] [Centrage des trous deuxième modèle] N 147 END_OF_UNIT N 148 UNIT ID“G74_ICP_Y“ N 150 T4 N 151 G197 S1200 G195 F0.24 M103 N 152 M8 N 153 G147 K2 N 154 G74 ID“Perçage_1 M6“ D0 V2 N 155 G47 M9 [Perçage ICP axe Y] [Perçages du premier modèle] N 156 END_OF_UNIT N 157 UNIT ID“G74_ICP_Y“ N 159 T4 N 160 G197 S1200 G195 F0.24 M103 N 161 M8 N 162 G147 K2 N 163 G74 ID“Perçage_2 M6“ D0 V2 N 164 G47 M9 N 165 G14 Q0 D1 [Perçage ICP axe Y] [Perçages du deuxième modèle] N 166 END_OF_UNIT N 167 UNIT ID“G73_ICP_Y“ HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 [Taraudage ICP axe Y] 455 5.8 Exemples de programmation N 169 T6 N 170 G197 S800 M103 N 171 M8 N 172 G147 K2 N 173 G73 ID“Perçage_1 M6“ F1 N 174 G47 M9 [Taraudage du premier modèle] N 175 END_OF_UNIT N 176 UNIT ID“G73_ICP_Y“ N 178 T6 N 179 G197 S800 M103 N 180 M8 N 181 G147 K2 N 182 G73 ID“Perçage_2 M6“ F1 N 183 G47 M9 N 184 G14 Q0 D1 [Taraudage ICP axe Y] [Taraudage du deuxième modèle] N 185 END_OF_UNIT N 186 UNIT ID“C_AXIS_OFF“ N 188 [Axe C arrêt] M15 N 189 END_OF_UNIT N 190 UNIT ID“END“ N 192 [Fin du programme] M30 N 193 END_OF_UNIT END 456 Programmation DIN pour l' axe Y UNITs : Sommaire HEIDENHAIN MANUALplus 620 457 6.1 UNITS – Groupe Tournage 6.1 UNITS – Groupe Tournage Groupe Ebauche ..... UNIT Description Page G810_ICP G810 longitudinal ICP Page 56 Ebauche longitudinale contour ICP G820_ICP G820 Transversal ICP Page 57 Ebauche transversale contour ICP G830_ICP G830 parall. contour ICP Page 58 Ebauche parallèle contour ICP G835_ICP G835 bidirectionnel ICP Page 59 Ebauche bidirectionnelle contour ICP G810_G80 G810 longitudinal direct Page 60 Ebauche longitudinale, introduction directe du contour G820_G80 G820 transv. direct Page 61 Ebauche transv, intro directe du contour Groupe finition UNIT Description Page G890_ICP G890 Usinage contour ICP Page 104 Finition contour ICP G890_G80_L G890 Usinage contour direct longit. Page 106 Finition longitudinale, intro. directe du contour G890_G80_P G890 Usinage contour direct transv. Page 107 Finition transversale, intro. directe du contour G85x_DIN_E_F_G G890 Dégag. forme E, F, DIN76 Page 108 Finition des dégagements selon DIN509 formes E et F et du dégagement de filetage DIN76 458 UNITs : Sommaire 6.1 UNITS – Groupe Tournage Groupe Gorges UNIT Description Page G860_ICP G860 Gorge de contour ICP Page 62 Gorges de contour ICP G869_ICP G869 Gorge ICP Page 63 Gorge contour ICP G860_G80 G860 Gorge contour directe Page 64 Gorge avec intro. directe du contour G869_G80 G869 Gorge direct Page 65 Gorge avec intro. directe du contour G859_Cut_off G859 Tronçonnage Page 66 Tronçonnage d'une barre, intro.directe de la position G85x_Cut_H_K_U G85X Dégagement (H, K, U) Page 67 Création de dégagement forme H, K et U Groupe filetage UNIT Description Page G32_MAN G32 Filetage simple Page 111 Filetage avec description directe du contour G31_ICP G31 Filetage ICP Page 112 Filetage sur n'importe quel contour ICP G352_API G352 Filetage API Page 114 Filetage API avec description directe du contour G32_KEG G32 Filetage conique Page 115 Filetage conique avec description directe du contour HEIDENHAIN MANUALplus 620 459 6.2 UNITS – Groupe Perçage 6.2 UNITS – Groupe Perçage Groupe Perçage au centre UNIT Description Page G74_Centr G74 Perçage au centre Page 68 Perçage et perçage profond avec X=0 G73_Centr G73 Taraudage au centre Page 70 Taraudage à X=0 Groupe Perçage ICP axe C UNIT Description Page G74_ICP_C G74 Perçage ICP axe C Page 89 Perçage et perçage profond avec modèle ICP G73_ICP_C G73 Taraudage ICP axe C Page 90 Taraudage avec modèle ICP G72_ICP_C G72 Alésage, lamage ICP axe C Page 91 Taraudage avec modèle ICP Groupe Perçage axe C face frontale UNIT Description Page G74_Perç_Front_C G74 Trou unique Page 71 Perçage et perçage profond d'un seul trou G74_Lin_Front_C G74 Perçage modèle linéaire Page 73 Perçage et perçage profond modèle linéaire de trous G74_Cir_Front_C G74 Perçage modèle circul. Page 75 Perçage et perçage profond d'un cercle de trous G73_Tar_Front_C G73 Taraudage Page 77 Taraudage trou unique G73_Lin_Front_C G73 Taraudage modèle linéaire Page 78 Taraudage d'un modèle linéaire de trous G73_Cir_Front_C G73 Taraudage modèle circulaire Page 79 Taraudage d'un cercle de trous 460 UNITs : Sommaire 6.2 UNITS – Groupe Perçage Groupe Perçage axe C enveloppe UNIT Description Page G74_Perça_Envel._C G74 Trou unique Page 80 Perçage et perçage profond d'un seul trou G74_Lin_Envel_C G74 Perçage modèle linéaire Page 82 Perçage et perçage profond modèle linéaire de trous G74_Cir_Envel_C G74 Perçage modèle circul. Page 84 Perçage et perçage profond d'un cercle de trous G73_Tar_Envel_C G73 Taraudage Page 86 Taraudage trou unique G73_Lin_Envel_C G73 Taraudage modèle linéaire Page 87 Taraudage d'un modèle linéaire de trous G73_Cir_Envel_C G73 Taraudage modèle circulaire Page 88 Taraudage d'un cercle de trous HEIDENHAIN MANUALplus 620 461 6.3 UNITS – Groupe Préperçage axe C 6.3 UNITS – Groupe Préperçage axe C Groupe Perçage axe C face frontale UNIT Description Page PERCA_FRONT_CONT_C G840 Préperç. front. Fraisage de contour figures Page 92 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_FRON_840_C G840 Préperç. front. Fraisage de contour ICP Page 94 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_FRON_POC G845 Préperç. front. Fraisage de poches figures Page 95 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_FRONT_845_C G845 Préperç. front. Fraisage de poches ICP Page 97 Déterminer la position et réaliser le Préperçage Groupe Perçage axe C face enveloppe UNIT Description Page PERCA_ENVEL_CONT_C G840 Préperç. envel. Fraisage de contour figures Page 98 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_ENVEL_840_C G840 Préperç. envel. Fraisage de contour ICP Page 100 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_ENVEL_POC_C G845 Préperç. envel. Fraisage de poches figures Page 101 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_ENVEL_845_C G845 Préperç. envel. Fraisage de poches ICP Page 103 Déterminer la position et réaliser le Préperçage 462 UNITs : Sommaire 6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C 6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C Groupe Fraisage axe C face frontale UNIT Description Page G791_Rain_Front_C G791 Rainure linéaire Page 117 Fraisage d'une rainure linéaire G791_Lin_Front_C G791 Modèle lin. rainures Page 118 Fraisage de rainures linéaires d'un modèle linéaire G791_Cir_Front_C G791 Modèle circ. rainures Page 119 Fraisage de rainures linéaires sur un modèle circulaire G797_FRFRONT_C G797 Fraisage en bout Page 120 Fraisage de différentes figures en tant qu'îlots G799_FRfilet_C G799 Fraisage de filet Page 121 Fraisage d'un filet à l'intérieur d'un trou G840_FIG_FRONT_C G840 Frais. contour figures Page 122 Fraisage de figures; intérieur; extérieur ou sur contour G84X_FIG_FRONT_C G84x Frais. poches figures Page 125 Evidement à l'intérieur de figures fermées G801_GRA_FRONT_C G801 Graver Page 128 Graver des caractères sur la face frontale Groupe Fraisage axe C face frontale ICP UNIT Description Page G840_Cont_C_FRONT G840 Fraisage de contour ICP Page 124 Usinage intérieur, extérieur et sur contour ICP sur la face frontale G845_POC_C_FRONT G845 Fraisage de poches ICP Page 127 Evidement intérieur de contours ICP fermés sur la face frontale G840_EBAV_C_FRONT G840 Ebavurage Page 129 Ebavurer contours ICP sur la face frontale HEIDENHAIN MANUALplus 620 463 6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C Groupe Fraisage axe C enveloppe UNIT Description Page G792_RAIN_ENVEL_C G792 Rainure linéaire Page 130 Fraisage d'une rainure linéaire G792_LIN_ENVEL_C G792 Modèle lin. rainures Page 131 Fraisage de rainures linéaires d'un modèle linéaire G792_CIR_ENVEL_C G792 Modèle circ. rainures Page 132 Fraisage de rainures linéaires sur un modèle circulaire G798_rainure hélic._C G798 Frais. rainure hélic. Page 133 Fraisage d'une rainure hélicoïdale G840_FIG_ENVEL_C G840 Frais. contour figures Page 134 Fraisage de figures; intérieur; extérieur ou sur contour G84x_FIG_ENVEL_C G84x Frais. poches figures Page 137 Evidement intérieur de figures fermées G802_GRA_ENVEL_C G802 Graver Page 140 Graver des caractères sur l'enveloppe Groupe Fraisage axe C enveloppe ICP UNIT Description Page G840_Cont_C_Envel G840 Fraisage de contour ICP Page 136 Usiner des contours ICP sur l'enveloppe, intérieur extérieur et sur contour G845_POC_C_ENVEL G845 Fraisage de poches ICP Page 139 Evidement intérieur de contours ICP fermés sur l'enveloppe G840_EBA_C_ENVEL G840 Ebavurage Page 141 Ebavurer contours ICP sur l'enveloppe 464 UNITs : Sommaire 6.5 UNITS – Groupe Perçage, Préperçage axe Y 6.5 UNITS – Groupe Perçage, Préperçage axe Y Groupe Perçage ICP axe Y UNIT Description Page G74_ICP_Y G74 Perçage ICP axe Y Page 150 Perçage et perçage profond avec modèle ICP G73_ICP_Y G73 Taraudage ICP axe Y Page 151 Taraudage avec modèle ICP G72_ICP_Y G72 Alésage, lamage ICP axe Y Page 152 Taraudage avec modèle ICP Groupe d'usinage Préperçage axe Y UNIT Description Page PERCA_FRONT_840_Y G841 Préperçage fraisage de contour ICP plan XY Page 153 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_FRONT_845_Y G845 Préperçage fraisage de contour ICP plan XY Page 154 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_FRONT_840_Y G840 Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ Page 155 Déterminer la position et réaliser le Préperçage PERCA_ENVEL_845_Y G845 Préperçage fraisage de poches ICP plan YZ Page 156 Déterminer la position et réaliser le Préperçage HEIDENHAIN MANUALplus 620 465 6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y 6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y Groupe Fraisage plan (plan XY) UNIT Description Page G840_Cont_Y_Front G840 Fraisage de contour Page 157 Usinage intérieur, extérieur des contours dans le plan XY et sur le contour G845_Poc_Y_Front G845 Fraisage de poches Page 158 Evidement intérieur de contours fermés, plan XY G840_EBAV_Y_FRONT G840 Ebavurage Page 162 Ebavurage de contour dans le plan XY G801_GRA_FRONT_C G841 Surface unique Page 159 Fraisage d'une surface unique (méplat), plan XY G840_Cont_C_FRONT G843 Multi-pans Page 160 Fraisage multi-pans dans plan XY G803_GRA_Y_FRONT G803 Graver Page 161 Graver des caractères dans le plan XY G800_FIL_Y_FRONT G800 Fraisage de filet Page 163 Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan XY. 466 UNITs : Sommaire 6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y Groupe Fraisage enveloppe (plan YZ) UNIT Description Page G840_Cont_Y_Envel G840 Fraisage de contour Page 164 Usinage de contours dans le plan YZ, intérieur extérieur et sur le contour G845_Poc_Y_Envel G845 Fraisage de poches Page 165 Evidement intérieur de contours fermés, plan YZ G840_EBA_Y_ENVEL G840 Ebavurage Page 169 Ebavurage de contours dans le plan YZ G801_GRA_FRONT_C G841 Surface unique Page 166 Fraisage surface unique (méplat), plan YZ G840_Cont_C_FRONT G843 Multi-pans Page 167 Fraisage multi-pans dans plan YZ G804_GRA_Y_ENVEL G803 Graver Page 168 Graver des caractères dans le plan YZ G806_FIL_Y_ENVEL G800 Fraisage de filet Page 170 Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan YZ HEIDENHAIN MANUALplus 620 467 6.7 UNITS – Groupe Units spéciales 6.7 UNITS – Groupe Units spéciales UNIT Description Page START Début du programme START Page 142 Pour fonctions nécessaires au début du programme C_AXIS_ON Axe C marche Page 144 Activer l'interpolation de l'axe C C_AXIS_OFF Axe C arrêt Page 144 Désactiver l'interpolation de l'axe C SUBPROG Appel du sous-programme Page 145 Appeler n'importe quel sous-programme REPEAT Logique exécution - Répétition Page 146 Description d'une boucle WHILE pour répéter des parties de programme END Fin du programme END Page 147 Pour fonctions nécessaires à la fin du programme 468 UNITs : Sommaire Résumé des fonctions-G 7.1 Indicatifs de sections 7.1 Indicatifs de sections Définitions de sections de programme Définitions de sections de programme Amorce de programme Contours avec l'axe Y EN-TETE PROGRAMME / HEADER Page 41 FRONT_Y / FACE_Y Page 43 TOURELLE / TURRET Page 41 ARRIERE_Y / REAR_Y Page 43 ENVELOPPE_Y/ LATERAL_Y Page 43 Définition du contour Usinage de la pièce BRUT / BLANK Page 42 BRUT AUXILIARE / AUXIL_BLANK Page 42 USINAGE / MACHINING Page 43 PIECE FINIE / FINISHED Page 42 FIN / END Page 43 CONTOUR AUXILIAIRE / AUXIL_CONTOUR Page 42 Sous-programmes Contours avec l'axe C 470 FRONT / FACE_C Page 42 FACE ARRIERE / REAR_C Page 42 ENVELOPPE / LATERAL_C Page 42 SOUS_PROGRAMME / SUBPROGRAM Page 43 RETURN Page 43 CONST Page 44 VAR Page 44 Autres Résumé des fonctions-G Résumé des fonctions G, CONTOUR Fonctions G pour contours de tournage Contour de tournage Contour de tournage Définition de la pièce brute Eléments de forme du contour de tournage G20-Géo Mandrin cylindre/tube Page 182 G22-Géo Gorge (standard) Page 188 G21-Géo Pièce moulée Page 182 G23-Géo Gorge/Dégagement Page 190 G24-Géo Filetage avec dégagement Page 192 Eléments de base du contour de tournage G0-Géo Point de départ du contour Page 183 G25-Géo Contour de dégagement Page 193 G1-Géo Droite Page 184 G34-Géo Filetage (standard) Page 197 G2-Géo Arc sens horaire, cotation du centre Page 186 en incrémental G37-Géo Filetage (général) Page 198 G3-Géo Arc sens anti-horaire, cotation du centre en incrémental G49-Géo Perçage au centre de rotation Page 200 G12-Géo Arc sens horaire, cotation du centre Page 187 en absolu Commandes auxiliaires pour définition contour G13-Géo Arc sens anti-horaire, cotation du centre en absolu Récapitulatif: Attributs pour la définition du contour Page 201 G38-Géo Réduction de l'avance Page 201 G52-Géo Surépaisseur Page 203 G95-Géo Avance par tour Page 186 Page 187 G149-Géo Correction additionnelle HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Page 203 Page 204 471 7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR 7.2 7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR Fonctions G pour contours axe C Contours axe C Contours axe C Contours superposés Contours superposés G308-Géo Début poche/îlot Page 205 Contour face frontale/arrière G309-Géo Fin poche/îlot Page 205 Contour sur l'enveloppe G100-Géo Point initial contour sur face frontale Page 210 G110-Géo Point initial du contour sur l'enveloppe Page 218 G101-Géo Droite face frontale Page 210 G111-Géo Droite sur l'enveloppe Page 218 G102-Géo Arc sens horaire, face frontale Page 211 G112-Géo Arc sens horaire, enveloppe Page 219 G103-Géo Arc sens anti-horaire, face frontale Page 211 G113-Géo Arc sens anti-horaire, enveloppe Page 219 G300-Géo Perçage sur face frontale Page 212 G310-Géo Perçage sur l'enveloppe Page 220 G301-Géo Rainure linéaire sur face frontale Page 213 G311-Géo Rainure linéaire sur l'enveloppe Page 221 G302-Géo Rainure circulaire sens horaire, face frontale Page 213 G312-Géo Rainure circulaire sens horaire, enveloppe Page 221 G303-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire, face frontale Page 213 G313-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire, enveloppe Page 221 G304-Géo Cercle entier sur face frontale Page 214 G314-Géo Cercle entier sur l'enveloppe Page 222 G305-Géo Rectangle sur la face frontale Page 214 G315-Géo Rectangle sur enveloppe Page 222 G307-Géo Polygone sur face frontale Page 215 G317-Géo Polygone sur enveloppe Page 223 G401-Géo Modèle linéaire sur la face frontale Page 216 G411-Géo Modèle linéaire sur l'enveloppe Page 224 G402-Géo Modèle circulaire sur la face frontale Page 217 G412-Géo Modèle circulaire sur l'enveloppe Page 225 Fonctions G pour contours axe Y Contour axe Y Contour axe Y Plan XY Plan YZ G170-Géo Point de départ du contour, plan XY Page 410 G180-Géo Point de départ du contour, plan YZ Page 419 G171-Géo Droite plan XY Page 410 G181-Géo Droite plan YZ Page 419 G172-Géo Arc sens horaire, plan XY Page 411 G182-Géo Arc sens horaire, plan YZ Page 420 G173-Géo Arc sens anti-horaire, plan XY Page 411 G183-Géo Arc sens anti-horaire, plan YZ Page 420 G370-Géo Perçage plan XY Page 412 G380-Géo Perçage plan YZ Page 421 G371-Géo Rainure linéaire, plan XY Page 413 G381-Géo Rainure linéaire, plan YZ Page 421 G372-Géo Rainure circulaire sens horaire, plan XY Page 414 G382-Géo Rainure circulaire sens horaire, plan YZ Page 422 G373-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire, plan XY Page 414 G383-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire, Page 422 plan YZ G374-Géo Cercle entier, plan XY Page 414 G384-Géo Cercle entier, Plan YZ Page 422 G375-Géo Rectangle plan XY Page 415 G385-Géo Rectangle Plan YZ Page 423 G377-Géo Polygone plan XY Page 415 G387-Géo Polygone plan YZ Page 423 G471-Géo Modèle linéaire, plan XY Page 416 G481-Géo Modèle linéaire, plan YZ Page 424 G472-Géo Modèle circulaire, plan XY Page 417 G482-Géo Modèle circulaire, plan YZ Page 425 G376-Géo Surface unique (méplat), plan XY Page 418 G386-Géo Surface unique (méplat), plan XY Page 426 G477-Géo Multi-pans, plan XY Page 418 G487-Géo Multi-pans, plan XY Page 426 472 Résumé des fonctions-G Résumé des fonctions G, USINAGE Fonctions G pour le tournage Tournage – Fonctions de base Tournage – Fonctions de base Déplacement d'outil sans d'usinage Décalages de point-zéro G0 Positionnement en avance rapide Page 226 Récapitulatif des décalages de point-zéro Page 236 G14 Aller au point de changement d'outil Page 227 G51 Décalage du point zéro Page 237 G140 Définition du point de changement d'outil Page 227 G56 Décalage du point-zéro additionnel Page 238 G701 Avance rapide en coordonnées machine Page 226 G59 Décalage absolu du point-zéro Page 239 Déplacements linéaires et circulaires simples G152 Décalage du point-zéro, axe C Page 308 G1 Déplacement linéaire Page 228 G920 Désactiver le décalage du point-zéro Page 351 G2 Déplacement circulaire sens horaire, Page 229 centre en incrémental G921 Décalage du point-zéro, désactiver les dimensions de l'outil Page 352 G3 Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en incrémental Page 229 G980 Activer le décalage d'origine Page 352 G12 Déplacement circulaire sens horaire, Page 230 cotation du centre en absolu G981 Décalage du point-zéro, activer les dimensions de l'outil Page 353 G13 Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en absolu Distances de sécurité Page 230 Avance, vitesse de rotation G47 Initialiser les distances de sécurité Page 242 Distance de sécurité (fraisage) Page 242 Gx26 Limitation de la vitesse de rotation * Page 231 G147 G64 Avance interrompue Page 231 Compensation du rayon de la dent (CRD/CRF) Gx93 Avance par dent * Page 232 G40 Désactiver la CRD/CRF Page 234 G94 Avance par minute Page 232 G41 CRD/CRF à gauche Page 235 Gx95 Avance par tour Page 232 G42 CRD/CRF à droite Page 235 Gx96 Vitesse de coupe constante Page 233 Outil, corrections Gx97 Vitesse de rotation Page 233 T Installer l'outil Page 243 G148 (Changement) de correction de la dent Page 244 Surépaisseurs G50 Désactiver la surépaisseur Page 240 G149 Correction additionnelle Page 245 G52 Désactiver la surépaisseur Page 240 G150 Compensation pointe de l'outil à droite Page 246 G57 Surépaisseur paraxiale Page 240 G151 Compensation pointe de l'outil à gauche Page 246 G58 Surépaisseur parallèle au contour Page 241 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 473 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE 7.3 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE Cycles d'usinage de tournage Usinage de tournage – Cycles Usinage de tournage – Cycles Cycles simples de tournage Cycles de tournage se référant à un contour G80 Contours fin de cycle/simple Page 267 G740 Cycle de répétition de contour Page 259 G81 Ebauche longitudinale simple Page 384 G741 Cycle de répétition de contour Page 259 G82 Ebauche transversale simple Page 385 G810 Cycle d'ébauche longitudinale Page 248 G83 Cycle de répétition de contour Page 386 G820 Cycle d'ébauche transversale Page 251 G86 Cycle simple de gorge Page 387 G830 Cycle d'ébauche parallèle au contour Page 253 G87 Rayons de transition Page 388 G835 Parallèle au contour avec outil neutre Page 255 G88 Chanfrein Page 388 G860 Cycle universel de gorge Page 257 Cycles de perçage G869 Cycle de tournage de gorge Page 260 G36 Taraudage Page 300 G870 Cycle simple de gorges G22 Page 263 G71 Cycle simple de perçage Page 295 G890 Cycle de finition Page 264 G72 Alésage, lamage, etc. Page 297 Cycles de filetage G73 Cycle taraudage Page 298 G31 Cycle de filetage Page 274 G74 Cycle de perçage profond Page 301 G32 Cycle simple de filetage Page 278 G33 Filetage en une passe Page 280 Page 282 Dégagements G25 Contour de dégagement Page 193 G35 Filetage ISO métrique G85 Dégagement Page 286 G350 Filetage longitudinal simple G851 Dégagement DIN 509 E direct Page 288 G351 Filetage longitudinal simple, multifilets G852 Dégagement DIN 509 F direct Page 289 G352 Filetage conique API Page 283 G853 Dégagement DIN 76 filet direct Page 290 G36 Taraudage Page 300 G856 Dégagement de forme U direct Page 291 Tronçonnage G857 Dégagement de forme H direct Page 292 G859 G858 Dégagement de forme K direct Page 293 474 Cycle de tronçonnage Page 285 Résumé des fonctions-G Usinage axe C Usinage axe C Axe C G120 Diamètre de référence pour usinage Page 308 sur l'enveloppe G152 Décalage du point-zéro, axe C Page 308 G153 Normer l'axe C Page 309 Trajectoires uniques - Usinage face frontale/arrière Trajectoires uniques - Usinage sur l'enveloppe G100 Avance rapide, face frontale Page 310 G110 G101 Déplacement linéaire, face frontale Page 311 G111 Déplacement linéaire sur l'enveloppe Page 315 G102 Déplacement circulaire sens horaire, Page 312 face frontale G112 Déplacement circulaire sens horaire, Page 316 enveloppe G103 Déplacement circulaire sens antihoraire, face frontale G113 Déplacement circulaire sens antihoraire, enveloppe Page 312 Figures - Usinage sur face frontale/arrière Avance rapide, enveloppe Page 314 Page 316 Figures - usinage sur l'enveloppe G301 Rainure linéaire sur face frontale Page 268 G311 Rainure linéaire sur l'enveloppe Page 270 G302 Rainure circulaire sens horaire, face frontale Page 268 G312 Rainure circulaire sens horaire sur l'enveloppe Page 271 G303 Rainure circulaire sens anti-horaire, face frontale Page 268 G313 Rainure circulaire sens anti-horaire sur l'enveloppe Page 271 G304 Cercle entier, face frontale Page 269 G314 Cercle entier sur l'enveloppe Page 271 G305 Rectangle sur la face frontale Page 269 G315 Rectangle sur l'enveloppe Page 272 G307 Polygone sur la face frontale Page 269 G317 Polygone sur l'enveloppe Page 272 Cycles de fraisage, face frontale G791 Cycles de fraisage sur l'enveloppe Rainure linéaire sur face frontale Page 318 G792 Rainure linéaire sur l'enveloppe G793 Fraisage de contour direct Page 320 G794 Fraisage de contour direct Page 322 G797 Fraisage de surface (en bout) Page 324 G798 Fraisage de rainure hélicoïdale Page 326 G799 Fraisage de filets Cycles de préperçage Page 319 Cycles de fraisage de contour et de poche G840 Préperçage fraisage de contour Page 328 G840 Fraisage de contour Page 330 G845 Préperçage fraisage de poche Page 338 G840 Ebavurage Page 334 G845 Fraisage de poches Page 339 Fraisage de poches, finition Page 343 Cycles de gravure G801 Graver sur la face frontale Page 346 G846 G802 Graver sur l'enveloppe Page 347 Cycles de gravage Modèle G743 Modèle linéaire sur face frontale G745 Modèle circulaire sur face frontale G744 Modèle linéaire sur l'enveloppe G746 Modèle circulaire sur l'enveloppe HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 G801 Graver sur la face frontale Page 346 G802 Graver sur l'enveloppe Page 347 Tableau des caractères pour gravage Page 345 475 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE Usinage axe C 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE Usinage avec l'axe Y Usinage avec l'axe Y Usinage avec l'axe Y Plans d'usinage Cycles de fraisage G17 Plan XY Page 427 G841 Surfaçage, ébauche Page 433 G18 Plan XZ (tournage) Page 427 G842 Surfaçage, finition Page 434 G19 Plan YZ Page 427 G843 Fraisage multi-pans, ébauche Page 435 Déplacement d'outil sans d'usinage G844 Fraisage multi-pans, finition Page 436 G0 Positionnement en avance rapide Page 428 G845 Préperçage fraisage de poche Page 438 G14 Aborder le point de changement d'outil Page 428 G845 Fraisage de poches, ébauche Page 439 G701 Avance rapide en coordonnées machine Page 429 G846 Fraisage de poches, finition Page 443 Déplacements linéaires et circulaires simples G800 Fraisage de filet, plan XY Page 447 G1 Déplacement linéaire Page 430 G806 Fraisage de filet, plan YZ Page 448 G2 Déplacement circulaire sens horaire, Page 431 centre en incrémental G808 Taillage de roue dentée Page 449 G3 Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en incrémental Cycles de gravage G12 Déplacement circulaire sens horaire, Page 432 centre en absolu G803 Graver dans le plan XY Page 445 G13 Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en absolu G804 Graver dans le plan YZ Page 446 Page 431 Page 432 Tableau des caractères pour gravage Page 345 Programmation de variables, branchement de programme Programmation de variables, branchement de programme Programmation de variables, branchement de programme Programmation avec variables Entrées de données, sorties de données Variable # Types de variables Page 363 INPUT Introduction (variable #) PARA Lire données de configuration Page 369 WINDOW Ouvrir fenêtre sortie (variable #) Page 361 CONST Définition de constantes Page 372 PRINT Sortie (variable #) VAR Définition de variables Page 371 Branchement de programme, répétition de programme IF..THEN.. Branchement de programme Page 373 Page 377 WHILE.. Répétition de programme Page 375 SWITCH.. Branchement de programme Page 376 Sous-programmes Appel sous-programme 476 Page 361 Page 362 Résumé des fonctions-G 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE Autres fonctions G Autres fonctions G Autres fonctions G G4 Temporisation Page 349 G908 Réajustement de l'avance sur 100% Page 351 G7 Activation de l'arrêt précis Page 349 G909 Stop interpréteur Page 351 G8 Désactivation de l'arrêt précis Page 349 G910 Lancer la mesure Page 396 G9 Arrêt précis (séquentiel) Page 350 G911 Activer la surveillance du déplacement Page 397 G30 Conversion et image miroir Page 353 G912 Transfert de position courante Page 397 G60 Désactivation de la zone de protection Page 350 G913 Terminer la mesure en cours de processus Page 397 G65 Afficher système de fixation Page 349 G914 Désactiver la surveillance de déplacement Page 397 G67 Charger le contour de la pièce brute (graphique) Page 349 G916 Déplacement sur la butée fixe Page 357 G99 Transformations de contours Page 354 G919 Potentiomètre de broche 100% Page 351 G702 Sauvegarder/charger l'actualisation du contour Page 348 G920 Désactivation du décalage du point- Page 351 zéro G703 Désactivation/activation de l'actualisation du contour Page 348 G921 Décalage du point-zéro, désactiver les dimensions de l'outil Page 352 G720 Synchronisation de la broche Page 355 G923 Décalage maniv. dans filet Page 110 G901 Valeurs effectives dans une variable Page 350 G924 Vit. rot fluctuante Page 352 G902 Décalage du point-zéro dans une variable Page 350 G925 Réduction de force Page 359 G903 Erreur de poursuite dans une variable Page 350 G930 Contrôle de la poupée Page 360 G904 Lecture des informations de l'interpolateur Page 350 G980 Activer le décalage du point-zéro Page 352 G905 Décalage angulaire C Page 356 G981 Décalage du point-zéro, activer les dimensions de l'outil Page 353 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 477 478 Résumé des fonctions-G 7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE ? – PGS Programmation géométrique simplifiée ... 176 A Aborder le point de changement d'outil G14 ... 227 Activation des décalages de point zéro G980 ... 352 Activation des décalages du point zéro et des longueurs d'outil G981 ... 353 Actualisation du contour ... 28, 348 Actualisation du contour on/off G703 ... 348 Affichage modulo 360° de l'axe C, G153 ... 309 Alésage G72 ... 297 Alésage, lamage G72 ... 297 Appel de sous-programme: L"xx" V1 ... 377 Approche, Sortie smart.Turn ... 55 Arc de cercle DIN PLUS Contour de tournage G2, G3, G12, G13 Géo ... 186, 187 Arc de cercle contour face frontale G102/G103 Géo ... 211 Arc de cercle de contour G12/G13 Géo ... 187 Arc de cercle de contour G2/G3 Géo ... 186 Arc de cercle plan XY, G172/G173 Géo ... 411 Arc de cercle plan YZ G182/G183 Géo ... 420 Arc de cercle sur enveloppe G112/G113 Géo ... 219 Arcs de cercle sur l'enveloppe G112, G113 ... 316 Arcs de cercle, face frontale G102/ G103 ... 312 Arrêt précis Désactivation G8 ... 349 Arrêt précis G7 ... 349 Arrêt précis G9 ... 350 Attributs d'usinage pour les éléments de forme ... 183 Attributs pour la définition du contour ... 201 Avance ... 231 Avance constante G94 ... 232 Avance par dent Gx93 ... 232 Avance par tour G95 ... 232 Avance par tour G95-Géo ... 203 Avance par tour Gx95 ... 232 Avance rapide en coordonnées machine G701 ... 226 Avance rapide face frontale G100 ... 310 Avance rapide G0 ... 226 Avance rapide G0 (axe Y) ... 428 Avance rapide, Enveloppe G110 ... 314 Avance/minute (G94) ... 232 Axe C G905 Décalage angulaire C ... 356 Axes linéaires ... 30 Axes rotatifs ... 30 B Branchement de programme SWITCH ... 376 Branchement de programme WHILE ... 375 Branchement de programme, IF ... 373 Broche Synchronisation de la broche G720 ... 355 Butée fixe, déplacement avec G916 ... 357 C Cercle entier plan XY G374 Géo ... 414 Cercle entier plan YZ G384 Géo ... 422 Cercle entier sur face frontale G304Géo ... 214 Cercle entier sur l'enveloppe G314Géo ... 222 Chanfrein Cycle DIN G88 ... 388 Chanfrein G88 ... 388 Changement correction de la dent G148 ... 244 Changement d'outil – T ... 243 Commande T, Principes ... 45 Commandes auxiliaires pour définition contour ... 201 Commandes d'usinage ... 172 Commandes de géométrie ... 172 Commandes M ... 380 Commandes M pour le déroulement du PGM ... 380 Commandes M, fonctions auxiliaires ... 381 Compensation d'alignement, exécuter une usinage conique G976 ... 352 Compensation de la pointe de l'outil, à droite/gauche G150/G151 ... 246 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Compensation du rayon de la dent ... 234 Compensation du rayon de la fraise ... 234 Configurer la liste d'outils ... 46 CONST (Identificateur de section) ... 44 Contour de la pièce brute G67 (pour graphique) ... 349 Contour du dégagement G25Géo ... 193 Contour, simple G80 ... 267 Contours axe C – Principes de base ... 205 Contours axe Y – Principes de base ... 408 Contours dans le plan XY ... 410 Contours dans le plan YZ ... 419 Contours de fraisage, position ... 205 Contours sur face frontale ... 210 Contours sur l'enveloppe ... 218 Contrôle de la poupée G930 ... 360 Conversion des programmes CN ... 178 Conversion du programme ... 178 Conversion et image miroir G30 ... 353 Convertir les programmes DIN ... 179 Correction additionnelle G149 ... 245 Correction additionnelle G149Géo ... 204 Correction de la dent G148 ... 244 Correction, additionnelle G149 ... 245 Corrections ... 243 Cycle Chanfrein G88 ... 388 Cycle d'usinage, programmer (DIN PLUS) ... 177 Cycle de filetage G31 ... 274 Cycle de filetage simple G32 ... 278 Cycle de filetage, simple G32 ... 278 Cycle de fraisage de contours et de figures sur l'enveloppe G794 ... 322 Cycle de fraisage de contours et de figures sur la face frontale G793 ... 320 Cycle de fraisage de figures sur face frontale G793 ... 320 Cycle de fraisage de figures sur l'enveloppe G794 ... 322 Cycle de gorges G870 ... 263 Cycle de perçage G71 ... 295 Cycle de répétition de contour G83 ... 386 Cycle de tournage, simple ... 384 Cycle de tronçonnage G859 ... 285 Cycle Rayon G87 ... 388 479 Index SYMBOLS Index C Cycles de dégagements ... 286 Cycles de filetage ... 273 Cycles de fraisage axe Y ... 433 Cycles de fraisage, vue d'ensemble ... 317 Cycles de perçage Programmation DIN ... 294 Cycles de tournage se référant à un contour ... 247 Cycles de tournage, se référant à un contour ... 247 Cycles simples de tournage ... 384 D Début poche/îlot G308-Géo ... 205 Décalage absolu du point zéro G59 ... 239 Décalage additionnel du point zéro G56 ... 238 Décalage angulaire G905 Décalage angulaire C ... 356 Décalage de point zéro G51 ... 237 Décalage du point zéro dans une variable G902 ... 350 Décalage du point zéro de l'axe C G152 ... 308 Décalages de points zéro, récapitulatif ... 236 Définir le point de changement d'outil G140 ... 227 Définition de la pièce brute DIN PLUS ... 182 Dégagement de forme H G857 ... 292 Dégagement de forme K G858 ... 293 Dégagement de forme U G856 ... 291 Dégagement DIN 509 E ... 194 Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre G851 ... 288 Dégagement DIN 509 F ... 194 Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre G852 ... 289 Dégagement DIN 76 ... 195 Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre G853 ... 290 Dégagement Forme H ... 195 Dégagement Forme K ... 196 Dégagement Forme U ... 193 Dégagement G25 ... 382 Dégagement G85 ... 286 Départ (filet) ... 273 Dépassement de l'avance 100 % G908 ... 351 480 Dépassement filet ... 273 Déplacement circulaire G12, G13 (fraisage) ... 432 Déplacement circulaire G12/G13 ... 230 Déplacement circulaire G2/G3 ... 229 Déplacement circulaire G2/G3 (fraisage) ... 431 Déplacement linéaire G1 ... 228 Déplacement linéaire G1 (fraisage) ... 430 Déplacement linéaire sur face frontale G101 ... 311 Déplacements linéaires et circulaires ... 228 Déplacements linéaires et circulaires axes Y ... 430 Désactivation de la zone de protection G60 ... 350 Désactivation des décalages de points zéro, des longueurs d'outil G921 ... 352 Désactivation des décalages du point zéro G920 ... 351 Désactiver la surépaisseur G50 ... 240 Déterminer l'indice d'un élément de paramètre - PARA ... 370 Dialogues pour sousprogrammes ... 378 Diamètre de référence G120 ... 308 Distance d'approche (fraisage) G147 ... 242 Distance de sécurité tournage G47 ... 242 Droite plan XY G171-Géo ... 410 Droite plan YZ G181 Géo ... 419 Droite sur contour G1–Géo ... 184 Droite sur l'enveloppe G111 ... 315 Droite sur l'enveloppe G111-Géo ... 218 Droite sur le contour face frontale G101Géo ... 210 E Ebauche longitudinale G810 ... 248 Ebauche parallèle au contour G830 ... 253 Ebauche transversale G820 ... 251 Ebauche, transversale G820 ... 251 Ebavurage (G840) ... 334 Editeur smart.Turn ... 32 Edition parallèle ... 33 Eléments de base du contour de tournage ... 183 Eléments de forme d'un contour de tournage ... 188 Eléments du programme DIN ... 31 END (Identificateur de section) ... 43 Erreur de poursuite dans une variable G903 ... 350 Exécution conditionnelle de séquence ... 373 Exemple Cycle d'usinage, programmer ... 177 Sous-programme avec répétitions de contour ... 391 Usinage avec l'axe Y ... 450 Usinage intégral avec contrebroche ... 402 Usinage intégral avec une broche ... 404 Exemple de programme ... 391 F Fenêtre de sortie pour les variables „WINDOW“ ... 361 Figures d'aide pour les appels de sousprogrammes ... 379 Filet (standard) G34-Géo ... 197 Filet à déplacement unique G33 ... 280 Filet avec dégagement de filetage G24– Géo ... 192 Filet ISO métrique G35 ... 282 Filetage (général) G37–Géo ... 198 Filetage API G352 ... 283 Filetage conique API G352 ... 283 Fin de cycle/contour simple G80 ... 267 Finition DIN PLUS Cycle G890 ... 264 Finition de fraisage multi-pans G844 ... 436 Finition du contour G890 ... 264 Fonctions arithmétiques ... 363 Fonctions auxiliaires ... 381 Fonctions G Usinage Définir le point de changement d'outil G140 ... 227 Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre G851 ... 288 Fin de cycle/contour simple G80 ... 267 G0 Avance rapide ... 226 G0 Avance rapide (axe Y) ... 428 G1 Déplacement linéaire ... 228 Fonctions G Usinage G1 Déplacement linéaire (axe Y) ... 430 G100 Avance rapide sur la face frontale/arrière ... 310 G101 Droite sur la face frontale/ arrière ... 311 G102 Arc de cercle sur la face frontale/arrière ... 312 G103 Arc de cercle sur la face frontale/arrière ... 312 G110 Avance rapide, Enveloppe ... 314 G111 Droite sur l'enveloppe ... 315 G112 Arc de cercle, Enveloppe ... 316 G113 Arc de cercle, Enveloppe ... 316 G12 Déplacement circulaire ... 230 G12 Déplacement circulaire (axe Y) ... 432 G120 Diamètre de référence ... 308 G13 Déplacement circulaire ... 230 G13 Déplacement circulaire (axe Y) ... 432 G14 Aborder point de changement d'outil (axe Y) ... 428 G14 Point de changement d'outil ... 227 G147 Distance de sécurité (fraisage) ... 242 G148 Changement de la correction de la dent ... 244 G149 Correction additionnelle ... 245 G150 Compensation pointe de l'outil, à droite ... 246 G151 Compensation pointe de l'outil, à gauche ... 246 G152 Décalage de point zéro de l'axe C ... 308 G153 Normer l'axe C ... 309 G17 Plan XY ... 427 G18 Plan XZ (tournage) ... 427 G19 Plan YZ ... 427 G2 Déplacement circulaire ... 229 G2 Déplacement circulaire (axe Y) ... 431 G26 Limitation de la vitesse de rotation ... 231 G3 Déplacement circulaire ... 229 G3 Déplacement circulaire (axe Y) ... 431 G30 Conversion et image miroir ... 353 G301 Rainure linéaire sur la face frontale ... 268 G302 Rainure circulaire sur la face frontale ... 268 G303 Rainure circulaire sur la face frontale ... 268 G304 Cercle entier sur face frontale ... 269 G305 Rectangle face frontale ... 269 G307, Polygone sur la face frontale/ arrière ... 270 G31 Cycle de filetage ... 274 G311 Rainure linéaire sur l'enveloppe ... 270 G312 Rainure circulaire sur l'enveloppe ... 271 G313 Rainure circulaire sur l'enveloppe ... 271 G314 Cercle entier sur enveloppe ... 271 G315 Rectangle sur l'enveloppe ... 272 G317 Polygone sur l'enveloppe ... 272 G32 Cycle simple de filetage ... 278 G33 Filet à déplacement unique ... 280 G35 Filet ISO métrique ... 282 G350 Filetage longitudinal, simple filet ... 389 G351 Filet longitudinal simple, multifilets ... 390 G352 Filetage conique API ... 283 G36 Taraudage ... 300 G4 Temporisation ... 349 G40 Désactiver la CRD/CRF ... 234 G41 Activer la CRD/CRF ... 235 G42 Activer la CRD/CRF ... 235 G47 Distance de sécurité ... 242 G50 Désactiver la surépaisseur ... 240 G51 Décalage de point zéro ... 237 G56 Décalage additionnel du point zéro ... 238 G57 Surépaisseur paraxiale ... 240 G58 Surépaisseur parallèle au contour ... 241 G59 Décalage absolu du point zéro ... 239 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 G60 Désactivation de la zone de protection ... 350 G64 Interruption d'avance ... 231 G65 Système de serrage ... 349 G7 Activation de l'arrêt précis ... 349 G701 Avance rapide en coordonnées machine ... 226 G701 Avance rapide en coordonnées machine (axe Y) ... 429 G702 Sauvegarder/charger l'actualisation du contour ... 348 G703 Actualisation du contour ... 348 G71 Cycle de perçage ... 295 G72 Alésage, lamage ... 297 G720 Synchronisation de la broche ... 355 G73 Taraudage ... 298 G74 Cycle de perçage profond ... 301 G740 Répétition de gorge ... 259 G741 Répétition de gorge ... 259 G743 Modèle linéaire frontal ... 303 G744 Modèle linéaire sur l'enveloppe ... 305 G745 Modèle circulaire frontal ... 304 G746 Modèle circulaire sur l'enveloppe ... 306 G791 Rainure linéaire sur face frontale ... 318 G792 Rainure linéaire sur l'enveloppe ... 319 G793 Cycle de fraisage de contours et de figures sur face frontale ... 320 G794 Cycle de fraisage de contours et de figures sur l'enveloppe ... 322 G797 Fraisage de surface sur face frontale ... 324 G798 Fraisage rainure hélicoïdale ... 326 G799 Fraisage de filet axial ... 307 G8 Désactivation de l'arrêt précis ... 349 G800 Fraisage de filet dans le plan XY ... 447 G801 Graver sur la face frontale ... 346 G802 Graver sur l'enveloppe ... 347 G803 Graver dans le plan XY ... 445 G804 Graver dans le plan YZ ... 446 481 Index F Index F Fonctions G Usinage G806 Fraisage de filet dans le plan YZ ... 448 G81 Tournage longitudinal simple ... 384 G810 Ebauche longitudinale ... 248 G82 Tournage transversal simple ... 385 G820 Ebauche transversale ... 251 G83 Cycle de répétition de contour ... 386 G830 Ebauche parallèle au contour ... 253 G835 Parallèle contour avec outil neutre ... 255 G840 Fraisage de contour ... 327 G841 Surfaçage, ébauche (axe Y) ... 433 G842 Surfaçage, finition (axe Y) ... 434 G843 Fraisage multi-pans, ébauche (axe Y) ... 435 G844 Finition de fraisage multi-pans G844 (axe Y) ... 436 G845 Ebauche de fraisage de poches (axe Y) ... 437 G845 Fraisage de poche, ébauche ... 337 G846 Fraisage de poche, finition ... 343 G846 Fraisage de poches, finition (axe Y) ... 443 G85 Cycle de dégagement ... 286 G852 Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre ... 289 G853 Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre ... 290 G856 Dégagement de forme U ... 291 G857 Dégagement de forme H ... 292 G858 Dégagement de forme K ... 293 G859 Cycle tronçonnage ... 285 G86 Cycle simple de gorge ... 387 G860 Gorge liée à un contour ... 257 G869 Cycle de tournage de gorge ... 260 G87 Trajectoire avec rayon ... 388 G870 Cycle de gorges ... 263 482 G88 Trajectoire avec chanfrein ... 388 G890 Finition du contour ... 264 G9 Arrêt précis ... 350 G901 Valeurs effectives dans une variable ... 350 G902 Décalage du point zéro dans une variable ... 350 G903 Erreur de poursuite dans une variable ... 350 G905 Décalage angulaire C ... 356 G908 Dépassement de l'avance 100% ... 351 G909 Stop interpréteur ... 351 G916 Déplacement en butée fixe ... 357 G917 Contrôle de tronçonnage ... 358 G919 Potentiomètre de broche 100% ... 351 G920 Désactivation des décalages du point zéro ... 351 G921 Désactiver décalages du point zéro, longueurs d'outil ... 352 G924 Vitesse de rotation fluctuante ... 352 G925 Réduction de force ... 359 G93 Avance par dent ... 232 G930 Contrôle de la poupée ... 360 G94 Avance constante ... 232 G95 Avance par tour ... 232 G96 Vitesse de coupe constante ... 233 G97 Vitesse de rotation ... 233 G976 Compensation d'alignement ... 352 G980 Activation des décalages de point zéro ... 352 G981 Décalages du point zéro, activer les longueurs d'outil ... 353 G99 Groupe de pièces ... 354 G999 Poursuite directe des séquences ... 353 Lecture des informations d'interpolation G904 ... 350 Taillage de roue dentée G808 ... 449 Fonctions G, définition du contour G0 Point initial contour de tournage ... 183 G1 Droite, contour de tournage ... 184 G100 Point initial du contour sur la face frontale/arrière ... 210 G101 Droite sur le contour face frontale/face arrière ... 210 G102 Arc de cercle sur la face frontale/arrière ... 211 G103 Arc de cercle sur la face frontale/arrière ... 211 G110 Point initial du contour sur l'enveloppe ... 218 G111 Droite sur l'enveloppe ... 218 G112 Arc de cercle d'un contour sur enveloppe ... 219 G113 Arc de cercle d'un contour sur enveloppe ... 219 G12 Arc de cercle, contour de tournage ... 187 G13 Arc de cercle, contour de tournage ... 187 G149 Correction additionnelle ... 204 G170 Point initial du contour, plan XY ... 410 G171 Droite plan XY ... 410 G172 Arc de cercle plan XY ... 411 G173 Arc de cercle plan XY ... 411 G180 Point initial du contour, plan YZ ... 419 G181 Droite plan YZ ... 419 G182 Arc de cercle plan YZ ... 420 G183 Arc de cercle plan YZ ... 420 G2 Arc de cercle, contour de tournage ... 186 G20 Mandrin cylindre/tube ... 182 G21 Pièce moulée ... 182, 349 G22 Gorge (standard) ... 188 G23 Gorge (générale) ... 190 G24 Filetage avec dégagement ... 192 G25 Contour de dégagement ... 193, 382 G3 Arc de cercle, contour de tournage ... 186 G300 Perçage sur face frontale/ arrière ... 212 G301 Rainure linéaire sur face frontale/arrière ... 213 G302 Rainure circulaire sur face frontale/arrière ... 213 G303 Rainure circulaire sur face frontale/arrière ... 213 G304 Cercle entier sur la face frontale/arrière ... 214 G305 Rectangle sur la face frontale/ arrière ... 214 Fonctions G, définition du contour G307, Polygone sur la face frontale/ arrière ... 215 G308 Début poche/îlot ... 205 G309 Fin poche/îlot ... 205 G310 Perçage sur l'enveloppe ... 220 G311 Rainure linéaire sur l'enveloppe ... 221 G312 Rainure circulaire sur l'enveloppe ... 221 G313 Rainure circulaire sur l'enveloppe ... 221 G314 Cercle entier sur l'enveloppe ... 222 G315 Rectangle sur l'enveloppe ... 222 G317 Polygone sur l'enveloppe ... 223 G34 Filetage (standard) ... 197 G37 Filetage (général) ... 198 G370 Perçage plan XY ... 412 G371 Rainure linéaire plan XY ... 413 G372 Rainure circulaire plan XY ... 414 G373 Rainure circulaire plan XY ... 414 G374 Cercle entier plan XY ... 414 G375 Rectangle plan XY ... 415 G376 Surface unique plan XY ... 418 G38 Réduction de l'avance ... 201, 202 G380 Perçage plan YZ ... 421 G381 Rainure linéaire plan YZ ... 421 G382 Rainure circulaire plan YZ ... 422 G383 Rainure circulaire plan YZ ... 422 G384 Cercle entier plan YZ ... 422 G385 Rectangle plan YZ ... 423 G386 Surface unique plan YZ ... 426 G401 Modèle linéaire sur la face frontale/arrière ... 216 G402 Modèle circulaire sur la face frontale/arrière ... 217 G411 Modèle linéaire sur l'enveloppe ... 224 G412 Modèle circulaire sur enveloppe ... 225 G471 Modèle linéaire plan XY ... 416 G472 Modèle circulaire plan XY ... 417 G477 Multi-pans plan XY ... 418 G481 Modèle linéaire dans le plan YZ ... 424 G482 Modèle circulaire dans le plan YZ ... 425 G487 Multi-pans plan YZ ... 426 G49 Perçage (au centre) ... 200 G52 Surépaisseur, action séquentielle ... 203 G95 Avance par tour ... 203 Polygone plan XY G377 ... 415 Polygone plan YZ G387 ... 423 Formulaire du résumé ... 50 Fraisage de contour G840 ... 327 Fraisage de contour G840 ..... ... 327 Fraisage de filet axial G799 ... 307 Fraisage de filet dans le plan XY G800 ... 447 Fraisage de filet dans le plan YZ G806 ... 448 Fraisage de poche, ébauche G845 ... 337 Fraisage de poche, finition G846 ... 343 Fraisage de rainure hélicoïdale G798 ... 326 Fraisage de surface sur face frontale G797 ... 324 Fraisage multi-pans, ébauche G843 ... 435 Fraisage, G840 – Principes de base ... 327 Fraisage, rainure linéaire sur l'enveloppe G792 ... 319 G G40 Désactiver CRF ... 234 G40: Désactiver la CRD ... 234 G41/G42: Activer la CRD ... 235 G41/G42: Activer la CRF ... 235 G64 Interruption d'avance ... 231 G840 – Calculer les positions de préperçage ... 328 G840 – Ebavurage ... 334 G840 – Fraisage ... 330 G840 – Principes de base ... 327 G845 – Calculer les positions de préperçage ... 338 G845 – Fraisage ... 339 G845 – Principes de base ... 337 G845 (axe Y) – Calculer les positions de pré-perçage ... 438 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Gérer les enregistrements des outils ... 47 Gorge (générale) G23–Géo ... 190 Gorge (standard) G22–Géo ... 188 Gorge G86 ... 387 Gorge G860 ... 257 Gravage, tableau des caractères ... 345 Graver dans le dans plan YZ G804 ... 446 Graver dans le plan XY G803 ... 445 Graver sur l'enveloppe G802 ... 347 Graver sur la face frontale G801 ... 346 Groupe de menu „Configuration“ ... 35 Groupe de menu „Divers“ ... 36 Groupe de menu „Extras“ ... 37 Groupe de menu „Géométrie“ ... 181 Groupe de menu „Goto“ ... 35 Groupe de menu „ICP“ ... 34 Groupe de menu „Units“ ... 50 Groupe de menus „Amorce“ (amorce de programme) ... 34 Groupe de menus „Gestion de programme“ ... 34 Groupe de menus „Graphique“ ... 38 Groupe de pièces G99 ... 354 I Identificateur CONST ... 44 Identificateur de section CONST ... 44 Identificateur de section END ... 43 Identificateur de section RETURN ... 43 Identificateur de section VAR ... 44 Identificateur END ... 43 Identificateur RETURN ... 43 Identificateur VAR ... 44 Identificateurs de sections de programme ... 40 IF.. Branchement de programme ... 373 Îlot (DIN PLUS) ... 205 Image miroir DIN PLUS Conversion et image miroir G30 ... 353 Imbrication de contours ... 205 Informations CN actuelles, lire ... 367 Informations CN générales, lire ... 368 INPUT (introduction # variable) ... 361 Instructions axe C ... 308 Interruption d'avance G64 ... 231 Introduction de variables „INPUT“ ... 361 Introduction des données ... 361 483 Index F Index L L, appel ... 377 Lamage G72 ... 297 Le formulaire Contour ... 52 Le formulaire Global ... 54 Le formulaire Tool ... 51 Lecture des informations d'interpolation G904 ... 350 Limitation de coupe ... 409 Limitation de la vitesse de rotation G26 ... 231 Lire les données d'outils ... 366 Lire les données de configuration PARA ... 369 M Mandrin cylindre/tube G20-Géo ... 182 Modèle circulaire avec rainures circulaires ... 207 Modèle circulaire dans le plan YZ G482 Géo ... 425 Modèle circulaire frontal G745 ... 304 Modèle circulaire plan XY G472 Géo ... 417 Modèle circulaire sur enveloppe G412Géo ... 225 Modèle circulaire sur face frontale G402-Géo ... 217 Modèle circulaire sur l'enveloppe G746 ... 306 Modèle de fraisage circulaire frontal G745 ... 304 Modèle de fraisage circulaire sur l'enveloppe G746 ... 306 Modèle de fraisage linéaire frontal G743 ... 303 Modèle de fraisage linéaire sur l'enveloppe G744 ... 305 Modèle de perçage circulaire frontal G745 ... 304 Modèle de perçage circulaire sur l'enveloppe G746 ... 306 Modèle de perçage linéaire sur l'enveloppe G744 ... 305 Modèle linéaire dans le plan YZ G481 Géo ... 424 Modèle linéaire frontal G743 ... 303 Modèle linéaire plan XY G471 Géo ... 416 Modèle linéaire sur l'enveloppe G411Géo ... 224 Modèle linéaire sur l'enveloppe G744 ... 305 484 Modèle linéaire sur la face frontale G401-Géo ... 216 Multi-pans plan XY G477 Géo ... 418 Multi-pans plan YZ G487-Géo ... 426 O Organisation des fichiers, Editeur smart.Turn ... 39 Outils de rechange ... 48 Outils multiples ... 47 Outils, instructions ... 243 P Parallèle au contour avec outil neutre G835 ... 255 Paramètres d'adresse ... 176 Paramètres, définition – Sousprogrammes ... 378 Perçage (au centre) G49–Géo ... 200 Perçage plan XY G370 Géo ... 412 Perçage plan YZ G380 Géo ... 421 Perçage profond G74 ... 301 Perçage sur face frontale G300Géo ... 212 Perçage sur l'enveloppe G310Géo ... 220 Perçage, Perçage profond G74 ... 301 PGS–Programmation géométrique simplifiée ... 176 PIECE BRUTE (identificateur de section) ... 42 Pièce moulée G21-Géo ... 182 Plan XY G17 (face frontale ou arrière) ... 427 Plan XZ G18 (tournage) ... 427 Plan YZ G19 (vue de dessus/ enveloppe) ... 427 Plans d'usinage ... 427 Point initial contour de tournage G0– Géo ... 183 Point initial du contour sur face frontale G100-Géo ... 210 Point initial du contour sur l'enveloppe G110-Géo ... 218 Point initial du contour, plan XY G170Géo ... 410 Point initial du contour, plan YZ G180 Géo ... 419 Polygone plan XY G377 Géo ... 415 Polygone plan YZ G387 Géo ... 423 Polygone sur l'enveloppe G317Géo ... 223 Polygone sur la face frontale/arrière G307-Géo ... 215 Porte-outils, position d'inclinaison ... 45 Position des contours axe Y ... 408 Positionner l'outil ... 226 Positionner l'outil axe Y ... 428 Potentiomètre de broche 100% G919 ... 351 Poursuite directe des séquences, exécution pas à pas des séquences CN avec un Start CN G999 ... 353 Pré-perçage, calculer la position G840 ... 328 PRINT (sortie variable #) ... 362 Programmation de variables ... 363 Programmation des outils ... 45 Programmation du contour ... 173 Programmation en mode DIN/ ISO ... 172 Programmation inch ... 30 Programme CN structuré ... 29 Programmes experts ... 178 R Rainure circulaire plan YZ G382/G383 Géo ... 422 Rainure circulaire sur face frontale G302/G303 Géo ... 213 Rainure circulaire sur face frontale G302-/G303-Géo ... 213 Rainure circulaire sur l'enveloppe G312/G313-Géo ... 221 Rainure circulaire, plan XY G372/G373 Géo ... 414 Rainure linéaire plan XY G371 Géo ... 413 Rainure linéaire plan YZ G381 Géo ... 421 Rainure linéaire sur face frontale G301Géo ... 213 Rainure linéaire sur l'enveloppe G311Géo ... 221 Rainure linéaire sur l'enveloppe G792 ... 319 Rainure linéaire sur la face frontale G791 ... 318 Rayon G87 ... 388 Rectangle plan XY G375 Géo ... 415 Rectangle plan YZ G385 Géo ... 423 Rectangle sur l'enveloppe G315Géo ... 222 Rectangle sur la face frontale G305Géo ... 214 Réduction d'avance G38Géo ... 201, 202 Réduction de force G925 ... 359 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage ... 394 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage, axe C – Enveloppe ... 395 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage, axe C - face frontale ... 395 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage, opération de tournage ... 394 Répétition de gorge G740/G741 ... 259 RETURN (Identificateur de section) ... 43 S Sauvegarder/charger l'actualisation du contour G702 ... 348 Section CONT. AUX. ... 42 Section EN-TETE PROGRAMME ... 41 Section ENVELOPPE ... 42 Section ENVELOPPE_Y ... 43 Section FACE ARR. ... 42 Section FACE_ARR._Y ... 43 Section FRONT ... 42 Section FRONT_Y ... 43 Section PIECE BRUTE ... 42 Section PIECE BRUTE AUXILIAIRE ... 42 Section PIECE FINIE ... 42 Section SOUS-PROGRAMME ... 43 Section TOURELLE ... 41 Section USINAGE ... 43 Sortie (filet) ... 273 Sortie de variables # „PRINT“ ... 362 Sortie des données ... 361 Sous-programme, figures d'aide pour les appels de SP ... 379 Sous-programmes, dialogues lors des appels de SP ... 378 Sous-programmes, principes ... 178 Stop interpréteur G909 ... 351 Structure de l'écran de l'éditeur smart.Turn ... 33 Structure de menu éditeur smart.Turn ... 32 Superposition avec la manivelle avec G352 ... 284 Surépaisseur G52-Géo ... 203 Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58 ... 241 Surépaisseur paraxiale G57 ... 240 Surépaisseurs ... 240 Surface unique plan XY G376 Géo ... 418 Surface unique plan YZ G386 Géo ... 426 SWITCH..CASE – Branchement de programme ... 376 Synchronisation Synchronisation, broche G720 ... 355 Syntaxe de variables, étendues CONST - VAR ... 371 Système de serrage dans la simulation G65 ... 349 T T instruction ... 243 Tableau des caractères ... 345 Taillage de roue dentée G808 ... 449 Taraudage G36 – déplacement unique ... 300 Taraudage G73 ... 298 Temporisation G4 ... 349 Tournage de gorge G869 ... 260 Tournage longitudinal simple G81 ... 384 Tournage transversal simple G82 ... 385 Transfert de pièces Contrôle de tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917 ... 358 Déplacement en butée fixe G916 ... 357 G905 Décalage angulaire C ... 356 Synchronisation de la broche G720 ... 355 Tronçonnage, contrôle Avec surveillance erreur de poursuite G917 ... 358 Types de variables ... 363 U Unit „Alésage ICP, lamage axe C“ ... 91 Unit „Alésage, lamage ICP axe Y“ ... 152 Unit „Appel de sousprogramme" ... 145 Unit „Axe C, arrêt“ ... 144 Unit „Axe C, marche“ ... 144 Unit „Début du programme“ ... 142 HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 Unit „Dégagement de forme H, K, U" ... 67 Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“ ... 59 Unit „Ebauche longitudinale ICP“ ... 56 Unit „Ebauche longitudinale, introduction directe du contour" ... 60 Unit „Ebauche parallèle au contour ICP“ ... 58 Unit „Ebauche transversal ICP“ ... 57 Unit „Ebauche transversale, introduction directe du contour" ... 61 Unit „Ebavurage Face frontale" ... 129 Unit „Ebavurage plan XY“ ... 162 Unit „Ebavurage plan YZ“ ... 169 Unit „Ebavurage, Enveloppe“ ... 141 Unit „Filet API" ... 114 Unit „Filet conique" ... 115 Unit „Filet ICP" ... 112 Unit „Filetage direct“ ... 111 Unit „Fin du programme" ... 147 Unit „Finition ICP" ... 104 Unit „Finition longitudinale, introduction directe du contour" ... 106 Unit „Finition transversale, introduction directe du contour" ... 107 Unit „Fraisage "de filet" ... 121 Unit „Fraisage contour Figures Face frontale" ... 122 Unit „Fraisage contour Figures, Enveloppe" ... 134 Unit „Fraisage contour ICP Face frontale" ... 124 Unit „Fraisage Contour ICP, Enveloppe" ... 136 Unit „Fraisage de contour ICP plan XY“ ... 157 Unit „Fraisage de contour ICP plan YZ“ ... 164 Unit „Fraisage de filet plan XY“ ... 163 Unit „Fraisage de poche Figures, Enveloppe" ... 137 Unit „Fraisage de poche ICP Face frontale" ... 127 Unit „Fraisage de poche ICP plan XY“ ... 158 Unit „Fraisage de poche ICP plan YZ“ ... 165 Unit „Fraisage de poche ICP, Enveloppe" ... 139 Unit „Fraisage de poches Figures Face frontale“ ... 125 Unit „Fraisage Face frontale" ... 120 485 Index R Index U Unit „Fraisage multi-pans plan XY“ ... 160 Unit „Fraisage multi-pans plan YZ“ ... 167 Unit „Fraisage surface unique plan XY“ ... 159 Unit „Fraisage surface unique plan YZ“ ... 166 Unit „Gorge avec introduction directe du contour" ... 65 Unit „Gorge de contour avec introduction directe du contour" ... 64 Unit „Gorge de contour ICP" ... 62 Unit „Gorge ICP" ... 63 Unit „Graver dans le plan XY“ ... 161 Unit „Graver dans le plan YZ“ ... 168 Unit „Graver sur l'enveloppe“ ... 140 Unit „Graver sur la face frontale" ... 128 Unit „Modèle circulaire de perçage Face frontale" ... 75 Unit „Modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe" ... 84 Unit „Modèle circulaire de rainurage sur l'enveloppe" ... 132 Unit „Modèle circulaire de taraudage Face frontale" ... 79 Unit „Modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe" ... 88 Unit „Modèle circulaire Rainurage Face frontale" ... 119 Unit „Modèle linéaire de perçage sur l'enveloppe" ... 82 Unit „Modèle linéaire de taraudage Face frontale" ... 78 Unit „Modèle linéaire de taraudage sur l'enveloppe" ... 87 Unit „Modèle linéaire Rainurage Face frontale" ... 118 Unit „Modèle linéaire Rainurage sur l'enveloppe" ... 131 Unit „Perçage au centre" ... 68 Unit „Perçage ICP axe C“ ... 89 Unit „Perçage ICP axe Y“ ... 150 Unit „Perçage unique Face frontale" ... 71, 73 Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" ... 100, 103 Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP, face frontale" ... 94 UNIT „Pré-perçage Fraisage contour, Figures face frontale" ... 92 486 Unit „Pré-perçage Fraisage contour, Figures sur l'enveloppe" ... 98 Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan XY“ ... 153 Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ“ ... 155 Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan XY“ ... 154 Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan YZ“ ... 156 Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP, face frontale" ... 97 Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures face frontale" ... 95 Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures sur l'enveloppe" ... 101 Unit „Rainure Face frontale" ... 117 Unit „Rainure hélicoïdale" ... 133 Unit „Rainure sur l'enveloppe“ ... 130 Unit „Répétition de partie de programme" ... 146 Unit „Taraudage au centre" ... 70 Unit „Taraudage ICP axe C“ ... 90 Unit „Taraudage ICP axe Y“ ... 151 Unit „Taraudage unique Face frontale" ... 77 Unit „Taraudage unique sur l'enveloppe" ... 86 Unit „Tronçonnage" ... 66 Unit „Trou unique sur l'enveloppe" ... 80 Unit Dégagement forme E, F, DIN76 ... 108 Unités de mesure ... 30 UNITS - Principes de base ... 50 Usinage de gorge, Cycle de gorges G870 ... 263 Usinage de gorge, Gorge G860 ... 257 Usinage intégral dans DIN PLUS ... 400 Usinage sur l'enveloppe ... 314 Usinage sur la face arrière DIN PLUS Exemple: Usinage intégral avec contre-broche ... 402 Exemple: Usinage intégral avec une broche ... 404 Usinage sur la face frontale ... 310 V Valeurs effectives dans une variable G901 ... 350 VAR (Identificateur de section) ... 44 Variable entière ... 363 Variable globale (programmation DIN) ... 363, 364 Variable locale (programmation DIN) ... 363, 364 Variable réelle ... 363 Variables comme paramètres d'adresse ... 176 Variables #, sortie ... 362 Vitesse de coupe constante Gx96 ... 233 Vitesse de rotation ... 231 Vitesse de rotation fluctuante, réduire les fréquences de résonnance G924 ... 352 Vitesse de rotation Gx97 ... 233 Vue d'ensemble des cycles de perçage et référence au contour ... 294 W WHILE.. Répétition de programme ... 375 WINDOW (fenêtre de sortie spéciale) ... 361 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de TNC support { +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de NC programming { +49 8669 31-3103 E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de PLC programming { +49 8669 31-3102 E-mail: service.plc@heidenhain.de Lathe controls { +49 8669 31-3105 E-mail: service.lathe-support@heidenhain.de www.heidenhain.de 685556-32 · Ver02 · SW04 · Printed in Germany · 2/2012 · H ,B