▼
Scroll to page 2
of
52
OPTIFLUX 2000 Manuel de référence Capteur de mesure électromagnétique La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr SOMMAIRE OPTIFLUX 2000 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certification ...................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 10 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 11 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 12 Consignes générales de montage.................................................................................. 12 Stockage ......................................................................................................................... 12 Transport ........................................................................................................................ 12 Préparation de l'installation........................................................................................... 13 Exigences générales ...................................................................................................... 13 3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 13 3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 13 3.6 Conditions de montage................................................................................................... 14 3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 14 3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ............................................................................................... 14 3.6.3 Section en T........................................................................................................................... 15 3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 15 3.6.5 Écoulement libre................................................................................................................... 16 3.6.6 Déviation des brides.............................................................................................................. 16 3.6.7 Vanne de régulation .............................................................................................................. 16 3.6.8 Pompe ................................................................................................................................... 17 3.6.9 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 17 3.6.10 Position de montage ........................................................................................................... 18 3.6.11 Montage dans une chambre de mesure et applications enterrées ................................... 19 3.6.12 Montage............................................................................................................................... 20 3.6.13 Couples de serrage et pressions........................................................................................ 20 3.6.14 Températures ..................................................................................................................... 24 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 25 Instructions de sécurité ................................................................................................. 25 Mise à la terre................................................................................................................. 25 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) ................................................................. 27 Schémas de raccordement ............................................................................................ 27 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIFLUX 2000 5 Maintenance 28 5.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 28 5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 28 5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 28 5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 28 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 29 5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 29 6 Caractéristiques techniques 30 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 30 6.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31 6.3 Transactions commerciales........................................................................................... 38 6.3.1 OIML R49 ............................................................................................................................... 38 6.3.2 MID Annexe III (MI-001)......................................................................................................... 40 6.4 6.5 6.6 6.7 Précision de mesure ...................................................................................................... 42 Dimensions et poids ....................................................................................................... 43 Déclassement de pression............................................................................................. 47 Tenue au vide.................................................................................................................. 49 7 Notes 4 50 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLUX 2000 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Le débitmètre électromagnétique Sharpflow SOPXOPTIFLUX 2000 est conçu exclusivement pour mesurer le débit de produits liquides électro-conducteurs. AVERTISSEMENT ! Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue. 1.2 Certification Marquage CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Autres homologations et normes • Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU; Annexe III (MI-001) Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires. Consulter la documentation Ex à ce sujet. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLUX 2000 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 6 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr OPTIFLUX 2000 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLUX 2000 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIFLUX 2000 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de mesure et l'autre contient le capteur de mesure. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 Débitmètre spécifié à la commande Documentation relative au produit Rapport d'étalonnage usine Disques de masse (en option) Câble signal (versions séparées uniquement) INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLUX 2000 2.2 Description de l'appareil Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de mesure séparé) Figure 2-2: Versions d'appareil 1 2 3 4 5 6 10 Version séparée Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (10°) acier inox Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°) www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr OPTIFLUX 2000 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Pour plus d'informations (par exemple : tension d'alimentation correcte), consulter la documentation du convertisseur de mesure. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 Nom et adresse du fabricant Désignation de type, numéro de série et date de fabrication du débitmètre Données d'étalonnage Caractéristiques DESP Logo de recyclage et marquage CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s) 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 3.3 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. Figure 3-1: Transport 12 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 3.4 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • • Clé Allen (4 mm) Petit tournevis Clé pour presse-étoupe Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite 3.5 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection solaire si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon IEC 60068-2-64. • Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs de mesure électromagnétiques. 3.5.1 Vibrations Figure 3-2: Éviter les vibrations 3.5.2 Champ magnétique Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.6 Conditions de montage 3.6.1 Longueurs droites amont/aval Figure 3-4: Sections droites recommandées en amont et en aval 1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions 2 ≥ 2 DN INFORMATION ! Capteurs de mesure du type VN02 jusqu'à DN10 : Les longueurs droites amont/aval se trouvent dans le capteur de mesure. 3.6.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions Figure 3-5: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre 1 2 dimensions = X/Y 2 3 dimensions = X/Y/Z Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en présence de coudes en 3 dimensions : ≥ 10 DN INFORMATION ! Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement, alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z). 14 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 3.6.3 Section en T Figure 3-6: Distance en aval d'une section en T 1 ≥ 10 DN 3.6.4 Coudes Figure 3-7: Montage sur des conduites coudées (90°) Figure 3-8: Montage sur des conduites coudées (45°) ATTENTION ! Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.6.5 Écoulement libre Figure 3-9: Montage en amont d'un écoulement libre 3.6.6 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02" Figure 3-10: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 3.6.7 Vanne de régulation Figure 3-11: Montage en amont d'une vanne de régulation 16 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 3.6.8 Pompe Figure 3-12: Montage en aval d'une pompe 3.6.9 Purge d'air et forces de vide Figure 3-13: Purge d'air 1 ≥ 5 m / 17 ft 2 Point de purge d'air Figure 3-14: Vide 1 ≥ 5 m / 17 ft 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.6.10 Position de montage Figure 3-15: Position de montage • Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite. • Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles. 18 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 3.6.11 Montage dans une chambre de mesure et applications enterrées Le capteur de mesure OPTIFLUX 2000 est classé IP68, NEMA 6P. Il convient à l'immersion continue dans des chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de 10 mètres. Le capteur de mesure peut également être installé (enterré) sous terre (revêtement en option pour application enterrée). 1 2 Figure 3-16: Exemples d'applications immergées et enterrées 1 À immersion 2 Enterrée La version séparée des convertisseurs de mesure IFC 050, IFC 100 et IFC 300 est classée IP66/67, NEMA 4/4X et peut être installée dans un endroit sec sur la paroi de la chambre de mesure pour une lecture optique de l'affichage. Applications en immersion Figure 3-17: Exemples de montage dans une chambre de mesure 1 2 3 4 5 6 Immersion périodique Immersion continue Version compacte Version séparée Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi Convertisseur de mesure (version séparée) INFORMATION ! Il est recommandé de placer les câbles dans un doigt de gant. La version intempéries IP68 est disponible pour les applications spéciales (installées par le client). Les câbles spécifiés par le client peuvent être posés par l'installateur et raccordés selon IP 68 avec la résine à deux composants fournie séparément. Contacter l'Assistance Produit KROHNE pour plus de spécifications des câbles. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.6.12 Montage ATTENTION ! Veiller à utiliser le joint approprié pour éviter d'endommager le revêtement du débitmètre. En général, l'utilisation de joints enroulés en spirale n'est pas recommandée, car elle pourrait endommager gravement le revêtement du débitmètre. 3.6.13 Couples de serrage et pressions Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en acier au carbone. Figure 3-18: Serrage des tirants Serrage des tirants • • • • • 20 Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement. Ne pas dépasser la valeur de couple maxi. Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 Diamètre nominal DN [mm] Pression nominale Tirants Couple maxi [Nm] 1 Polyoléfine Polypropylène Ébonite 25 PN 40 4 x M 12 - 22 11 32 PN 40 4 x M 16 - 37 19 40 PN 40 4 x M 16 - 43 25 50 PN 40 4 x M 16 - 55 31 65 PN 16 2 x M 16 - 51 42 65 PN 40 8 x M 16 - 38 21 80 PN 40 8 x M 16 - 47 25 100 PN 16 8 x M 16 - 39 30 125 PN 16 8 x M 16 - 53 40 150 PN 16 8 x M 20 - 68 47 200 PN 10 8 x M 20 68 - 68 200 PN 16 12 x M 20 45 - 45 250 PN 10 12 x M 20 65 - 65 250 PN 16 12 x M 24 78 - 78 300 PN 10 12 x M 20 76 - 76 300 PN 16 12 x M 24 105 - 105 350 PN 10 16 x M 20 75 - 75 400 PN 10 16 x M 24 104 - 104 450 PN 10 20 x M 24 93 - 93 500 PN 10 20 x M 24 107 - 107 600 PN 10 20 x M 27 138 - 138 700 PN 10 24 x M 27 163 - 163 800 PN 10 24 x M 30 219 - 219 900 PN 10 28 x M 30 205 - 205 1000 PN 10 28 x M 33 261 - 261 1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. 2 DN65 / PN16 est disponible en standard avec 8 trous de tirant. 4 trous de tirants sont disponibles en option sur demande. INFORMATION ! Autres tailles / pressions nominales sur demande. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 Diamètre nominal [pouce] Classe de bride [lb] Tirants Couple maxi [lbf.ft] 1 Polyoléfine Polypropylène Ébonite 1 150 4 x 1/2" - 6,7 3,2 1 1/2 150 4 x 1/2" - 13 9 2 150 4 x 5/8" - 24 17 3 150 4 x 5/8" - 43 29 4 150 8 x 5/8" - 34 23 6 150 8 x 3/4" - 61 38 8 150 8 x 3/4" 51 - 51 10 150 12 x 7/8" 58 - 58 12 150 12 x 7/8" 77 - 77 14 150 12 x 1" 69 - 69 16 150 16 x 1" 67 - 67 18 150 16 x 1 1/8" 105 - 105 20 150 20 x 1 1/8" 94 - 94 24 150 20 x 1 1/4" 133 - 133 28 150 28 x 1 1/4" 119 - 119 32 150 28 x 1 1/2" 191 - 191 36 150 32 x 1 1/2" 198 - 198 40 150 36 x 1 1/2" 198 - 198 1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. 22 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MONTAGE 3 OPTIFLUX 2000 Diamètre nominal [pouce] Classe de bride [lb] Tirants Couple maxi [lbf.ft] 1 Polyoléfine Polypropylène Ébonite 1 300 4 x 5/8" - 11 5 1 1/2 300 4 x 3/4" - 29 20 2 300 8 x 5/8" - 18 13 3 300 8 x 3/4" - 44 30 4 300 8 x 3/4" - 69 47 6 300 12 x 3/4" - 62 38 8 300 12 x 7/8" 60 - 60 10 300 16 x 1" 75 - 75 12 300 16 x 1 1/8" 113 - 113 14 300 20 x 1 1/4" 71 - 71 16 300 20 x 1 1/4" 92 - 92 18 300 24 x 1 1/4" 108 - 108 20 300 24 x 1 1/4" 121 - 121 24 300 24 x 1 1/2" 189 - 189 1 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. INFORMATION ! Autres tailles / pressions nominales sur demande. ATTENTION ! • Les pressions indiquées sont valables pour une température de 20°C / 68°F. • En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME B16.5 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE OPTIFLUX 2000 3.6.14 Températures ATTENTION ! Protéger l'appareil du rayonnement solaire direct. Échelle de température Process [°C] Ambiante [°C] Process [°F] Ambiante [°F] mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Capteur de mesure séparé -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Version compacte avec IFC 100 acier inox 5 80 -40 60 23 176 -40 140 Version compacte avec IFC 050 -5 80 -40 65 23 176 -40 149 Capteur de mesure séparé -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Version compacte avec IFC 300 -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Version compacte avec IFC 100 -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Version compacte avec IFC 100 acier inox -5 90 40 60 23 194 -40 140 Version compacte avec IFC 050 -5 90 -40 65 23 194 -40 149 Ébonite / Polyoléfine 1 Polypropylène 2 1 La polyoléfine est disponible uniquement pour DN200...1000 2 Le polypropylène est disponible uniquement pour DN25...150 24 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr OPTIFLUX 2000 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-1: Mise à la terre Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans disque de masse. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLUX 2000 Figure 4-2: Différents types d'anneaux de mise à la terre 1 Anneau de mise à la terre 1 2 Anneau de mise à la terre 2 3 Anneau de mise à la terre 3 Disque de masse numéro 1 : • Épaisseur : 3 mm / 0,1" (tantale : 0,5 mm / 0,02") Disque de masse numéro 2 : • Épaisseur : 3 mm / 0,1" • empêche l'endommagement des brides pendant le transport et le montage • Spécialement pour capteur de mesuretube de mesure à revêtement PTFE Disque de masse numéro 3 : • Épaisseur : 3 mm / 0,1" • Avec col cylindrique (longueur 30 mm / 1,25" pour DN10...150 / 3/8...6") • Offre une protection par revêtement contre des liquides abrasifs 26 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIFLUX 2000 4.3 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) L'option référence virtuelle sur le convertisseur de mesure IFC 300 permet l'isolation complète du circuit de mesure. Avantages de la référence virtuelle : • Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires. • Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle. • Le montage du débitmètre est facilité. Figure 4-3: Référence virtuelle Exigences minimales : • Taille : ≥ DN10 / 3/8" • Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm • Câble signal : max. 50 m / 164 ft, type DS 4.4 Schémas de raccordement INFORMATION ! Pour les schémas de raccordement, se reporter à la documentation du convertisseur de mesure correspondant. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 27 5 MAINTENANCE OPTIFLUX 2000 5.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.2 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 5.3 Retour de l'appareil au fabricant 5.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 28 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr MAINTENANCE 5 OPTIFLUX 2000 5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : Numéro de téléphone : Adresse e-mail : Numéro de fax : Numéro de commande ou numéro de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.4 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 29 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 6.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide : U=v*k*B*D dans laquelle : v = vitesse d'écoulement moyenne k = constante de correction pour la géométrie B = intensité du champ magnétique D = diamètre intérieur du débitmètre Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement des sorties. Figure 6-1: Principe de mesure 1 2 3 4 30 Bobines de champ Champ magnétique Électrodes Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement) www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Loi d'induction de Faraday Domaine d'application Liquides électro-conducteurs Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Vitesse d'écoulement Valeur secondaire mesurée Débit-volume Design Avantages particuliers Capteur de mesure sans maintenance, entièrement soudé. Grande échelle de diamètres DN25...3000 Revêtements robustes homologués pour l'eau potable. Grande échelle de diamètres, également disponible avec des diamètres, longueurs et pressions nominales spécifiques au client. Construction modulaire Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. Il est disponible en version compacte et en version séparée. Pour plus d'informations, consulter la documentation du convertisseur de mesure. Version compacte Avec convertisseur de mesure IFC 050 : OPTIFLUX 2050 C Avec convertisseur de mesure IFC 100 : OPTIFLUX 2100 C Avec convertisseur de mesure IFC 300 : OPTIFLUX 2300 C Version séparée En version pour montage mural (W) avec le convertisseur de mesure IFC 050: OPTIFLUX 2050 W En version pour montage mural (W) avec le convertisseur de mesureIFC 100: OPTIFLUX 2100 W En version intempéries (F), montage mural (W) ou en rack (R) avec convertisseur de mesure IFC 300: OPTIFLUX 2300 F, W ou R Diamètre nominal Avec convertisseur de mesure IFC 050: DN25...1200 / 1…48" Avec convertisseur de mesure IFC 100: DN25...1200 / 1…48" Avec convertisseur de mesure IFC 300: DN25...3000 / 1…120" 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 31 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 Précision de mesure Erreur de mesure maximale IFC 050 : à partir de 0,5 % de la valeur mesurée ± 1 mm/s IFC 100: à partir de 0,3% de la valeur mesurée ± 1 mm/s IFC 300: à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage. Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 42. Répétabilité ± 0,1% de la valeur mesurée, minimum 1 mm/s Étalonnage / Vérification Standard : Étalonnage en 2 points, par comparaison directe des volumes En option : Vérification selon la Directive sur les Instruments de Mesure (MID), Annexe MI-001. Standard : Vérification avec un rapport (Q3/Q1) = 80, Q3 ≥ 2 m/s En option : Vérification avec un rapport (Q3/Q1) > 80 sur demande Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300. MID Annexe MI-001 (Directive 2004/22/CE) Attestation d'examen CE de type selon MID Annexe MI-001 Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300. Gamme de diamètres : DN25...1600 Débit aller et retour (bidirectionnel) Échelle de température du liquide : +0,1°C / +50°C Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 38. OIML R49 Certificat de conformité OIML R49 Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300. Gamme de diamètre Classe 1 : DN65...1600 Classe 2 : DN25...50 Débit aller et retour (bidirectionnel) Échelle de température du liquide : +0,1°C / +50°C Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 38. 32 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 Conditions de service Température Pour plus d'informations sur la pression / température se référer à Déclassement de pression à la page 47 D'autres températures sont valables pour les versions Ex. Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails. Température de process Revêtement en ébonite : -5...+80°C/+23...+176°F Revêtement polypropylène : -5...+90°C / +23...+194°F Revêtement polyoléfine : -5...+80 °C / +23...+176 °F Température ambiante Standard (avec boîtier du convertisseur de mesure en aluminium): brides standards -20…+65°C / -4…+149°F En option (avec boîtier du convertisseur en aluminium) : brides pour basses températures en acier au carbone ou en acier inox -40…+65°C / -40…+149°F En option (avec boîtier du convertisseur de mesure en acier inox) : brides pour basses températures en acier au carbone ou en acier inox -40...+55°C / -40…+130°F Protéger le module électronique contre l'auto-échauffement à des températures ambiantes supérieures à +55°C / +131°F. Température de stockage -50...+70°C / -58...+158°F Échelle de mesure -12...+12 m/s / -40...+40 ft/s 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 33 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 Pression Pour plus d'informations sur la pression / température se référer à Déclassement de pression à la page 47 EN 1092-1 DN2200...3000 : PN 2,5 DN1200...2000 : PN 6 DN200...1000 : PN 10 DN65 et DN100...150 : PN 16 DN25...50 et DN80 : PN 40 Autres pressions sur demande ASME B16.5 1…24” : 150 & 300 lb RF Autres pressions sur demande JIS DN50...1000 / 2...40" : 10 K DN25...40 / 1...1½" : 20 K Autres pressions sur demande AWWA (classe B ou D FF) En option : DN700...1000 / 28...40" : ≤ 10 bar / 145 psi DN1200...2000 / 48...80" : ≤ 6 bar / 87 psi DIN PN16 - nominale 6 bar ; DN700...2000 PN10 - 6 nominale bar ; DN700...2000 PN6 - nominale 2 bar ; DN700...2000 Tenue au vide Pour plus d'informations se référer à Tenue au vide à la page 49. Perte de charge Négligeable Propriétés chimiques Condition physique Liquides électro-conducteurs Conductivité électrique Standard : ≥ 5 µS/cm Eau déminéralisée : ≥ 20 μS/cm Teneur en gaz admissible (volume) IFC 050 : ≤ 3% IFC 100 : ≤ 3% IFC 300 : ≤ 5% Teneur en solides admissible (volume) IFC 050 : ≤ 10% IFC 100 : ≤ 10% IFC 300 : ≤ 70% 34 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 Conditions de montage Montage Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli. Pour plus d'informations se référer à Montage à la page 12. Sens d'écoulement Aller et retour La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement. Longueur droite amont ≥ 5 DN Longueur droite aval ≥ 2 DN Dimensions et poids Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 43. Matériaux Boîtier du capteur de mesure Tôle d'acier Autres matériaux sur demande Tube de mesure Acier inox austénitique Brides Acier carbone Autres matériaux sur demande Revêtement Standard : DN25...150 / 1...6" : polypropylène DN200...3000 / 8...120": ébonite En option : DN25...150 / 1...6" : ébonite DN200...1000 / 8...40" : polyoléfine Revêtement protecteur Sur l'extérieur du débitmètre : brides, boîtier, convertisseur de mesure (version compacte) et / ou boîtier de raccordement (version intempéries) Standard : revêtement polyuréthane En option : revêtement pour montage enterré, offshore Boîtier de raccordement Pour versions séparées uniquement Standard : aluminium moulé sous pression En option : acier inox Électrodes de mesure Standard : Hastelloy® C En option : acier inox, titane Autres matériaux sur demande Disques de masse Standard : acier inox En option : Hastelloy® C, titane, tantale Les disques de masse ne sont pas nécessaires avec la référence virtuelle disponible en option avec le convertisseur de mesure IFC 300. Électrode de référence (en option) Standard : Hastelloy® C En option : acier inox, titane Autres matériaux sur demande 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 35 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 Raccordements process Bride EN 1092-1 DN25...3000 en PN 2,5...40 ASME 1…24" en 150 & 300 lb RF JIS DN25…1000 en 10...20 K AWWA DN700...2000 en 6...10 bar Conception de la surface de joint RF Autres tailles et pressions nominales sur demande Raccordements électriques Pour plus d'informations, consulter la documentation du convertisseur de mesure. Câble signal (versions séparées uniquement) Type A (DS) En combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 050, IFC 100 et IFC 300 Câble standard, blindage double. Longueur maxi : 600 m / 1968 ft (selon la conductivité électrique et le capteur de mesure). Type B (BTS) Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 Câble en option, blindage triple. Longueur maxi : 600 m / 1968 ft (selon la conductivité électrique et le capteur de mesure). E/S 36 Pour les détails complets sur les options E/S, y compris les flux de données et les protocoles, voir la notice technique du convertisseur de mesure approprié. www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Zone à atmosphère explosive ATEX Consulter la documentation Ex pour de plus amples détails. Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 II 2 GD Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 II 2 GD ou II 2(1) GD Version séparée II 2 GD FM En combinaison avec convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G Classe III, Div 2, groupes F et G CSA En combinaison avec convertisseur de mesure IFC 300 Classe I, Div 2, groupes A, B, C et D Classe II, Div 2, groupes F et G NEPSI GYJ05234 / GYJ05237 Ex me ia IIC T6...T3 Ex de ia II T6...T3 Ex qe ia IIC T6...T3 Ex e ia IIC T6...T3 Autres homologations et normes Transactions commerciales Uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 . Attestation CE de type selon MID Annexe MI-001 Certificat de conformité OIML R49 Conforme aux normes ISO 4064 et EN 14154 Homologations relatives à l'eau potable Revêtement ébonite : NSF / ANSI standard 61 / ACS, KTW(<60°C), DVGW-W270, KIWA sur demande. Revêtement polypropylène : ACS, KIWA/ATA, KTW, NSF / ANSI standard 61, DVGW-W270, WRAS Revêtement polyoléfine : ACS, KIWA/ATA, KTW, DVGW-W270, WRAS Classe de protection selon normes IEC 60529 Standard : IP66/67, NEMA 4/4X/6 En option : IP68, NEMA 6P IP68 existe uniquement pour la version séparée et avec un boîtier de raccordement en acier inox. Résistance aux chocs IEC 60068-2-27 30 g pendant 18 ms Résistance aux vibrations IEC 60068-2-64 f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 37 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 6.3 Transactions commerciales INFORMATION ! OIML R49 et MID Annexe MI-001 sont disponibles uniquement en combinaison avec le convertisseur de mesure IFC 300 ! 6.3.1 OIML R49 L'OPTIFLUX 2300 dispose d'un certificat de conformité à la recommandation internationale OIML R49 (édition 2006). Le certificat a été délivré par l'Institut de Métrologie Néerlandais NMi. La recommandation OIML R49 2006 concerne les compteurs d'eau destinés à la mesure de l'eau potable froide et d'eau chaude. La plage de mesure débitmètre est déterminée par Q3 (débit nominal) et R (rapport). L'OPTIFLUX 2300 satisfait aux exigences des compteurs d'eau des classes de précision 1 et 2. • Dans la classe de précision 1, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 1% pour la zone supérieure de débit et de ± 3% pour la zone inférieure de débit. • Dans la classe de précision 2, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 2% pour la zone supérieure de débit et de ± 5% pour la zone inférieure de débit. Selon l'OIML R49, la désignation de classe de précision 1 ne doit être utilisée que pour les débitmètres pour Q3 ≥ 100 m3/h. Q1 = Q3 / R Q2 = Q1 * 1,6 Q3 = Q1 * R Q4 = Q3 * 1,25 Figure 6-2: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec OIML X : Débit Y [%] : Erreur de mesure maximale 1 ± 3% pour appareils de classe 1, ± 5% pour appareils de classe 2 2 ± 1% pour appareils de classe 1, ± 2% pour appareils de classe 2 38 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 OIML R49 Classe 1 DN Plage (R) Débit [m3/h] minimum Q1 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 65 630 0,1587 0,254 100 125 80 630 0,254 0,4063 160 200 100 630 0,3968 0,6349 250 312,5 125 630 0,6349 1,0159 400 500 150 630 0,6349 1,0159 400 500 200 1000 1,0 1,6 1000 1250 250 1000 1,6 2,56 1600 2000 300 1000 2,5 4,0 2500 3125 350 500 5,0 8,0 2500 3125 400 500 8,0 12,8 4000 5000 450 500 8,0 12,8 4000 5000 500 500 12,6 20,16 6300 7875 600 160 39,375 63 6300 7875 700 80 125 200 10000 12500 800 80 125 200 10000 12500 900 80 200 320 16000 20000 1000 80 200 320 16000 20000 1100 80 200 320 16000 20000 1200 80 200 320 16000 20000 1300 80 312,5 500 25000 31250 1400 80 312,5 500 25000 31250 1500 80 312,5 500 25000 31250 1600 80 312,5 500 25000 31250 1800 50 500 800 25000 31250 OIML R49 Classe 2 DN Plage (R) Débit [m3/h] minimum Q1 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 25 400 0,040 0,064 16 20 32 400 0,0625 0,10 25 31,25 40 400 0,0625 0,10 25 31,25 50 400 0,10 0,16 40 50 Pour DN65 à DN1600 ; s'appliquent les même valeurs (DN, R, Q1, Q2, Q3, Q4) que pour OIML R49 classe 1. 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 39 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 6.3.2 MID Annexe III (MI-001) Tous les nouveaux compteurs d'eau utilisés pour le comptage transactionnel en Europe doivent être certifiés selon la Directive pour les Instruments de Mesure (MID) 2014/32/UE Annexe III (MI001). L'annexe MI-001 de la MID s'applique aux compteurs d'eau destinés à mesurer des volumes d'eau propre, froide ou chaude en milieu résidentiel, commercial et industriel léger. L'attestation d'examen CE de type est valable dans tous les pays de l'Union Européenne. L'OPTIFLUX 2300 une attestation d'examen CE de type et peut être vérifié selon la directive MID Annexe III (MI-001) pour compteurs d'eau avec un diamètre DN25...DN1800. La procédure de déclaration de conformité appliquée pour OPTIFLUX 2300 est le Module B (examen de type) et le Module D (assurance qualité du process de production). L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis à des débits situés entre le débit Q2 (de transition) et le débit Q4 (de surcharge) est de ± 2%. L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis entre le débit Q1 (minimal) et le débit Q2 (de transition) est de ± 5%. Q1 = Q3 / R Q2 = Q1 * 1,6 Q3 = Q1 * R Q4 = Q3 * 1,25 Figure 6-3: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec MID X : Débit Y [%] : Erreur de mesure maximale 40 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 Caractéristiques d'écoulement certifiées MI-001 DN Plage (R) Q3 / Q1 Débit [m3/h] minimum Q1 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 25 400 0,04 0,064 16 20 32 400 0,0625 0,10 25 31,25 40 400 0,0625 0,10 25 31,25 50 400 0,10 0,16 40 50 65 625 0,1587 0,254 100 125 80 640 0,254 0,4063 160 200 100 625 0,3968 0,6349 250 312,5 125 667 0,6349 1,0159 400 500 150 667 0,6349 1,0159 400 500 200 1000 1,0 1,6 1000 1250 250 1000 1,6 2,56 1600 2000 300 1000 2,5 4,0 2500 3125 350 500 5,0 8,0 2500 3125 400 500 8,0 12,8 4000 5000 450 500 8,0 12,8 4000 5000 500 500 12,6 20,16 6300 7875 600 160 39,375 63 6300 7875 700 80 125 200 10000 12500 800 80 125 200 10000 12500 900 80 200 320 16000 20000 1000 80 200 320 16000 20000 1100 80 200 320 16000 20000 1200 80 200 320 16000 20000 1300 80 312,5 500 25000 31250 1400 80 312,5 500 25000 31250 1500 80 312,5 500 25000 31250 1600 80 312,5 500 25000 31250 1800 59 500 800 25000 31250 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 41 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 6.4 Précision de mesure Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision. Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage. Conditions de référence • • • • • Produit à mesurer : eau Température : +5...+35°C / +41...+95°F Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig Longueur droite amont : ≥ 5 DN Longueur droite aval : ≥ 2 DN Figure 6-4: Rapport entre la vitesse d'écoulement et l'incertitude de mesure X [m/s] : vitesse d'écoulement Y [%] : écart par rapport à la valeur mesurée (vm) Précision Diamètre de capteur Type de convertisseur Précision de mesure de mesure Courbe DN25...1200 / 1...48" IFC 050 0,5% de la valeur mesurée + 1 mm/s 1 DN25...1200 / 1...48" IFC 100 0,3% de la valeur mesurée + 1 mm/s 3 DN25...1600 / 1...64" IFC 300 0,2% de la valeur mesurée + 1 mm/s 4 DN1800...3000 / > 64" IFC 300 0,3% de la valeur mesurée + 2 mm/s 2 INFORMATION ! En option pour IFC 050 et IFC 100; étalonnage étendu en 2 points pour une précision optimisée. Pour plus de détails sur la précision optimisée, voir la documentation du convertisseur de mesure. 42 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr OPTIFLUX 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.5 Dimensions et poids Version séparée a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 300 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 100 (0°) (0 ) a = 82 mm / 3,2¨ b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1" 1 Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 100 (45°) (45 ) a = 186 mm / 7,3¨ b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7¨ 1 Hauteur totale = H + a 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 43 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version compacte avec : Acier inox IFC 100 (10°) (10 ) OPTIFLUX 2000 a = 100 mm / 4" b = 187 mm / 7,36" 1 c = 270 mm / 10,63" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 050 (10°) (10 ) a = 101 mm / 3,98" b = 157 mm / 6,18" c = 260 mm / 10,24" 1 Hauteur totale = H + a 1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés. 44 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 INFORMATION ! • Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les versions standards du capteur de mesure. • Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur de mesure peut être plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquées. • Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. EN 1092-1 Diamètre nominal DN [mm] Dimensions [mm] Longueur standard Longueur d'insertion ISO H approx. poids [kg] W 25 150 200 140 115 5 32 150 200 157 140 6 40 150 200 166 150 7 50 200 200 186 165 11 65 200 200 200 185 9 80 200 200 209 200 14 100 250 250 237 220 15 125 250 250 266 250 19 150 300 300 300 285 27 200 350 350 361 340 34 250 400 450 408 395 48 300 500 500 458 445 58 350 500 550 510 505 78 400 600 600 568 565 101 450 600 - 618 615 111 500 600 - 671 670 130 600 600 - 781 780 165 700 700 - 898 895 248 800 800 - 1012 1015 331 900 900 - 1114 1115 430 1000 1000 - 1225 1230 507 1200 1200 - 1417 1405 555 1400 1400 - 1619 1630 765 1600 1600 - 1819 1830 1035 1800 1800 - 2027 2045 1470 2000 2000 - 2259 2265 1860 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 45 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 Brides ASME B16.5 / 150 lb Diamètre nominal [pouces] Dimensions [pouces] L H approx. poids [lb] W 1" 5,91 5,39 4,25 9 1¼" 5,91 5,75 4,63 13 1½" 5,91 6,10 5,00 15 2" 7,87 7,05 5,98 18 2½" 7,87 7,72 7 22 3" 7,87 8,03 7,50 26 4" 9,84 9,49 9,00 44 5" 9,84 10,55 10,00 49 6" 11,81 11,69 11,00 64 8" 13,78 14,25 13,50 95 10" 15,75 16,30 16,00 143 12" 19,69 18,78 19,00 207 14" 27,56 20,67 21,00 284 16" 31,50 22,95 23,50 364 18" 31,50 24,72 25,00 410 20" 31,50 26,97 27,50 492 24" 31,50 31,38 32,00 675 Brides ASME B16.5 / 300 lb Diamètre nominal [pouces] 46 Dimensions [pouces] L H approx. poids [lb] W 1" 5,91 5,71 4,87 11 1¼" 7,87 6,30 5,25 17 1½" 7,87 6,65 6,13 20 2" 9,84 7,32 6,50 22 2½" 9,84 7,95 7,5 25 3" 9,84 8,43 8,25 31 4" 11,81 10,00 10,00 44 6" 12,60 12,44 12,50 73 8" 15,75 15,04 15,00 157 10" 19,69 17,05 17,50 247 12" 23,62 20,00 20,50 375 14" 27,56 21,65 23,00 474 16" 31,50 23,98 25,50 639 20" 31,50 28,46 30,50 937 24" 31,50 33,39 36,00 1345 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr OPTIFLUX 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.6 Déclassement de pression Les diagrames suivants font référence à la pression maximale en fonction de la température pour les brides du débitmètre (par matériau de bride spécifié). Noter que les valeurs indiquées ne font référence qu'aux brides. La valeur maximale pour le débitmètre peut être limitée davantage par la valeur maximale pour d'autres matériaux (par ex. du revêtement) Pour A = Acier au carbone A 105 et B = Acier inox 316L Axes X/Y dans tous les diagrammes ; X = Température en [°C] / Y = Pression en [bar] Axes x/y dans tous les diagrammes ; x = Température en [°F] / y = Pression en [psi] Figure 6-5: Déclassement de pression ; EN 1092-1 1 2 3 4 5 6 PN 40 PN 25 PN 16 PN 10 PN 6 PN 2,5 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 47 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 2000 Figure 6-6: Déclassement de pression ; ANSI B16.5 1 300 lbs 2 150 lbs Figure 6-7: Déclassement de pression ; JIS B2220 1 20K 2 10K Figure 6-8: Déclassement en pression ; AWWA C207 1 Classe D1 [4...12"] 2 Classe D2 [>12"] 3 Classe B 48 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTIFLUX 2000 6.7 Tenue au vide Diamètre Tenue au vide en mbar abs. à une température process de [mm] 20ºC 40ºC 60ºC 80ºC Ébonite DN200...300 250 250 400 400 DN350...1000 500 500 600 600 DN1200...3000 600 600 750 750 250 250 400 400 0 0 0 0 Polypropylène DN25...150 Polyoléfine DN200...1000 Diamètre Tenue au vide en psia à une température process de [pouce] 68ºF 104ºF 140ºF 176ºF Ébonite 8...12 3,6 3,6 5,8 5,8 14...40 7,3 7,3 8,7 8,7 48...120 8,7 8,7 10,9 10,9 3,6 3,6 5,8 5,8 0 0 0 0 Polypropylène 1...6 Polyoléfine 8...40 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 49 7 NOTES 50 OPTIFLUX 2000 www.krohne.com 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr NOTES 7 OPTIFLUX 2000 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr www.krohne.com 51 © KROHNE 12/2019 - 4001315606 - MA OPTIFLUX 2000 R06 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com