▼
Scroll to page 2
of
83
11/97 Convertisseur de mesure pour débitmètres électromagnétiques Notice de montage et d’utilisation IFC 090 K IFC 090 F Comment utiliser ces instructions Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner. Effectuer le montage du capteur de mesure sur la conduite selon la notice de montage jointe à l’emballage. - Lieu d’implantation et connexion de l’alimentation électrique (chap. 1) - Raccordement des entrées et sortie (chap. 2) - Programmations en usine et mise en service (chap. 3) Pages 1/1-1/6 Pages 2/1-2/6 Pages 3/1-3/2 Mettre sous tension et le système est prêt à fonctionner. Le fonctionnement et la programmation du convertisseur de mesure IFC 090 F sont décrits dans les chap. 4 et 5. Des instructions condensées sont agrafées au milieu de cette notice de montage et d’utilisation et peuvent être ôtées en cas de besoin: pages A à D. 3.1M61F3 119721 No. d’ident. 7.02144.93.00 Sommaire Description du système Responsabilité civile et garantie Homologations / CE / CEM / Normes Description de la fourniture Partie A Montage et mise en service de l’installation 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3. 3.1 3.2 0/4 0/4 0/4 0/4 1/1-3/2 Raccordement électrique: alimentation 1/1-1/6 Lieu d’implantation et remarques importantes pour l’installation - ATTENTION 1/1 Connexion de l’alimentation 1/2 Raccordement électrique des capteurs de mesure séparés (Versions F) 1/3-1/6 Instructions générales pour le câble signal A et la ligne d’alimentation des bobines C 1/3 Confection de la tête du câble signal A 1/3 Mise à la terre des capteurs de mesure 1/4 Longueurs de câble (distance maxi entre convertisseur et capteurs de mesure) 1/5 Schémas de raccordement I et II (alimentation du convertisseur et du capteur de mesure) 1/6 Raccordement électrique: entrées et sorties 2/1-2/6 Combinaisons des entrées et sorties 2/1 Sortie courant I 2/1 Sorties d’impulsions B1 2/2 Sorties de signalisation d’état B1 et B2 2/3 Entrées de commande B1 et B2 2/4 Schémas de raccordement des entrées et sorties 2/5-2/6 Mise en service 3/1-3/2 Mise sous tension et mesure 3/1 Programmation usine par défaut 3/2 Partie B Convertisseur de mesure IFS 090 _/D 4/1-5/14 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4/1-4/12 4/1 4/2 4/3-4/4 4/5-4/9 4/10 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 0/1 Programmation du convertisseur de mesure Concept de programmation Krohne Eléments de commande et de contrôle Fonction des touches Tableau des fonctions programmables Messages d’erreur en mode mesure Remise à zéro du totalisateur et effacement des messages d’erreur, menu RESET/QUIT Exemples pour la programmation du convertisseur de mesure Description des fonctions Valeur de fin d’échelle Q100% Constante de temps Suppression des débits de fuite (SMU) Affichage (Display) Totalisateur électronique interne Sortie courant I Sortie impulsions B1 Sorties de signalisation d’état B1 et B2 Entrées de commande B1 et B2 Langue Code d’accès Capteur de mesure Unité librement programmable Mode A/R, mesure Aller/Retour Caractéristiques des sorties Combinaisons des sorties et entrées binaires Indicateurs de seuil Commutation d’échelle, automatique ou externe via entrée de commande Applications 4/11 4/12 5/1-5/14 5/1 5/1 5/2 5/2-5/3 5/3 5/4 5/5-5/6 5/7 5/8 5/8 5/8 5/9 5/10 5/11 5/11 5/12 5/12 5/13 5/14 Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement, maintenance et No. de commande 6/1-9/1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Applications particulières Utilisation en atmosphères explosibles Adaptateur RS 232, y compris logiciel CONFIG (en option) Stabilité des sorties lorsque le tube de mesure est vide Débit pulsé Variations rapides du débit Affichage et sorties instables Interface HART 6/1-6/4 6/1 6/1 6/2 6/3 6/3 6/4 6/5 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Vérifications de fonctionnement Contrôle du zéro avec le convertisseur de mesure IFC 090_/D, Fct. 3.03 Test de l’échelle de mesure Q, Fct. 2.01 Informations „hardware“ et état de défaut, Fct. 2.02 Perturbations et symptômes lors de la mise en service et durant la mesure Contrôle du capteur de mesure Contrôle du convertisseur de mesure avec le simulateur GS 8A (en option) 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 Maintenance 8/1-8/5 Remplacement des fusibles d’alimentation 8/1 Modification de la tension d’alimentation sur les versions AC 1 et 2 8/1 Orientation de l’affichage 8/1 Mise en place de l’unité d’affichage 8/2 Fusibles d’alimentation et schémas relatifs aux chapitres 8.1 à 8.4 8/2 Orientation du boîtier du convertisseur pour les systèmes compacts 8/3 Remplacement de l’unité électronique du convertisseur de mesure IFC 090 8/3 IFC 080 et SC 80 AS: remplacement de l’unité électronique à l’aide de l’IFC 090 8/4 Schéma des cartes 8/5 9 Références des pièces détachées Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure et schéma de fonctionnement 7/1-7/12 7/1 7/1 7/2 7/3-7/8 7/9 7/10-7/12 9/1 10/1 - 12/1 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Caractéristiques techniques Valeur de fin d’échelle Q100% IFC 090 F - Dimensions et poids Limites d’erreur dans les conditions de référence IFC 090 F - Convertisseur de mesure Plaques signalétiques 11 Principe de mesure 11/1 12 Schéma de fonctionnement du convertisseur de mesure 12/1 Partie E Index Formulaire pour retourner les débitmètres à Krohne 10/1-10/5 10/1 10/1 10/2 10/3-10/4 10/5 E1-E2 E3 0/2 Noter ici la programmation de votre convertisseur ! Fct.-No. Fonction Programmations 1.01 Pleine échelle 1.02 Constante de temps 1.03 Suppression des débits de fuite - ACTIF: 1.04 Affichage Débit - ARRET: Totalisateur Messages 1.05 Sortie courant I Fonction Echelle inverse Echelle I Erreur 1.06 Sortie ou entrée B1 (réglage cf. Fct. 3.07, borne de connexion B1) 1.07 Sortie ou entrée B2 (réglage cf. Fct. 3.07, borne de connexion B2) 3.01 Langue 3.02 Capteur de mesure Diamètre Valeur GK Fréquence de champ Fréquence de puissance Sens débit 3.04 Code d’entrée ? - non - oui →→→↵↵↵↑↑↑ 3.05 Progammation client (unité spécifique) 3.06 Application Le débit est - constant - pulsé 3.07 Programmation hardware La borne B1 est - une sortie impulsions - une sortie états - une entrée de command La borne B2 est - une sortie états - une entrée de command 0/3 Description du système Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 090 sont des appareils de précision permettant de mesurer le débit des produits liquides. Ces produits liquides doivent présenter une conductivité électrique minimale ≥ 5 µS/cm (≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée). La valeur de fin d’échelle Q100% peut être programmée de 6 litres/h à 33 900 m3/h en fonction du diamètre nominal des capteurs de mesure, ce qui correspond à une vitesse d’écoulement de v = 0,3 à 12 m/s, voir le tableau des débits au chap. 10.1. Responsabilité civile et garantie Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 090 conviennent exclusivement à la mesure du débit-volume de produits liquides dotés de conductivité électrique suffisante. Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications particulières, décrites dans une „Notice de montage et d’utilisation Ex“ spéciale (jointe uniquement aux matériels pour atmosphère Ex). L’utilisateur est seul responsable de juger de l’aptitude de ces débitmètres électromagnétiques à l’emploi prévu et d’assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi. Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres peut mettre en cause la garantie. Nos “Conditions Générales de vente”, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d’un débitmètre à Krohne, veuillez respecter les indications données sur l’avant-dernière page de cette notice de montage et de service. Seul un formulaire dûment et intégralement rempli permettra à Krohne de procéder à la réparation et à la vérification. Homologations / CE / CEM / Normes • Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 090 répondent aux directives CEM de la Communauté Européenne, aux recommandations NAMUR NE 5/93 et sont dotés de la marque CE. • Tous les sites de fabrication et cycles de production sont certifiés ISO 9001. • Les capteurs de mesure sont homologués en tant qu’appareils électriques pour l’utilisation en atmosphères explosibles selon les normes européennes et selon “Factory-Mutual” (FM). Pour d’autres détails, veuillez consulter les „Notices d’utilisation Ex“ spéciales, jointes uniquement aux matériels à protection pour atmosphères Ex. Description de la fourniture • • • • • Convertisseur de mesure suivant le type commandé. Notice de montage et d’utilisation. 2 connecteurs (1 × pour l’alimentation / 1 × pour les entrées et sorties). Une clé pour ouvrir le couvercle du boîtier. Un barreau magnétique pour la commande du convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier (uniquement pour version affichage). • Notice de montage et d’utilisation Ex spéciale (jointe uniquement aux matériels pour atmosphère Ex). 0/4 Partie A Montage et mise en service de l’installation 1 Raccordement électrique: alimentation 1.1 Lieu d’implantation et remarques importantes pour l’installatio ATTENTION ! • Raccordement électrique selon norme française „Règlements pour des installations à courant de tension nominale inférieure ou égale à 1000 Volts“ ou selon des règlements nationaux correspondants. • Ne pas croiser ou poser en boucles les câbles dans le compartiment de raccordement. • Utiliser des entrées de ligne séparées (presse-étoupes PG) pour l’alimentation électrique, les câbles des bobines, les câbles de signal, les entrées et sorties. • Des dispositions particulières sont valables pour les atmosphères explosibles, voir chap. 6.1 et la „Notice de montage en atmosphère Ex“ spéciale. • Protéger les débitmètres et les armoires électriques contre le rayonnement solaire direct; prévoir un toit de protection en cas de besoin. • En cas de montage au sein d’armoires électriques, assurer un refroidissement suffisant des convertisseurs de mesure, par exemple par ventilateurs ou échangeurs de chaleur. • Ne pas soumettre les débitmètres à de fortes vibrations (voir sur ancienne notice les normes ou limites). Valable uniquement pour les systèmes/convertisseurs de mesure séparés (versions F) • Installer le convertisseur de mesure le plus près possible du capteur. Porter attention aux longueurs limites admissibles pour les lignes de signal et de courant inducteur; cf. chap. 1.3.4. • Utiliser les lignes de signal Krohne A (type DS, standard). • Appairage du capteur et du convertisseur de mesure: Lors de la mise en service, vérifier que la constante du capteur “GK” (sur sa plaque signalétique) soit la même que celle réglée dans le convertisseur (sur étiquette). En cas de différence, voir chap. 4 et 8.5 pour y remédier. • Encombrement du convertisseur de mesure, cf. chap. 10.2. 1/1 Connexion de l’alimentation 1.2 ATTENTION ! • Dimensionnements: toujours garder bien fermé les boîtiers du débitmètre qui protègent le système électronique contre la poussière et l’humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont dimensionnés selon NF ou IEC 664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d’alimentation sont dimensionnés pour la catégorie de surtension III et les circuits de sorties sont conçus pour la catégorie de surtension II. • Déconnexion: les débitmètres (convertisseurs de mesure) doivent être équipés d’un dispositif permettant leur mise hors tension. 1ère version AC 230/240 V AC (200 - 260 V AC) commutable sur 115/120 V AC (100 - 130 V AC) 2ème Version AC 200 V AC (170-220 V AC) commutable sur 100 V AC (85 - 110 V AC) • Relever les caractéristiques de raccordement sur la plaque signalétique: tension et fréquence de l’alimentation. • Le conducteur de protection PE de l’alimentation doit être branché à la borne en U séparée, prévue à cet effet dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. Exceptions pour les appareils compacts, voir la notice de montage du capteur de mesure. • Schémas de raccordement I et II pour l’alimentation et le raccordement électrique entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure: cf. chap. 1.3.5. 24 volts AC / DC (marges de tolérance: AC 20 à 27 V / DC 18 à 32 V) • Relever les caractéristiques de raccordement sur la plaque signalétique: tension et fréquence de l’alimentation. • Pour des raisons techniques, brancher une terre de mesure à la borne en U séparée, prévue à cet effet dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. • Dans le cas d’alimentation basse tension (24 V AC / DC), assurer une séparation galvanique sûre (PEVL) (NF ou IEC 364 / IEC 536 ou autres prescriptions nationales correspondantes). • Schémas de raccordement I à II pour l’alimentation et le raccordement électrique entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure: cf. chap. 1.3.5. Raccordement de l’alimentation Pour usage interne uniquement L N PE 100 - 240 V AC ∼ 1L∼ ∼ 0L∼ FE 24 V AC/DC (PE conducteur de protection) (FE terre de mesure) 1/2 1.3 Raccordement électrique des capteurs de mesure séparés (versions F) 1.3.1 Instructions générales pour les câbles signal A et d’alimentation des bobines C (courant de champ) L’emploi du câble de signal A KROHNE avec blindage à feuillard et blindage magnétique garantit un fonctionnement parfait. • Fixer solidement les câbles signal. • Raccorder les blindages au niveau des tresses. • La pose dans l’eau ou en pleine terre est possible. • Le matériau isolant est inflammable suivant IEC 332.1. • Les câbles signal ont une faible teneur en halogène, sont sans plastifiant et restent flexibles à basse température. Câble signal A (type DS), double blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 Tresse de contact, 1er blindage, 1,5 mm2 Isolant Conducteur 0,5 mm2 (3.1 rouge / 3.2 blanc) Feuille spéciale, 1er blindage Gaine interne Feuille mu-métal, 2ème blindage Tresse de contact, 2ème blindage, 0,5 mm2 Gaine externe Câble de courant de champ C: Câble 2 x 0,75 mm2 ou 2 x 1,5 mm2 Cu, blindage simple. La section dépend de la longueur de câble requise, cf. tableau au chap. 1.3.4. 1.3.2 Confection de la tête du câble signal A Veuillez prendre note des différentes longueurs indiquées dans le tableau pour le convertisseur et le capteur de mesure. Länge Convertisseur de mesure mm inch a 70 2.80 b 08 0.30 c 25 1.00 d 08 0.30 e 50 2.00 Capteur de mesure mm inch 90 3.60 08 0.30 25 1.00 08 0.30 70 2.80 Matériels à prévoir par le client: W Gaine isolante (PVC), Ø 2.0 à 2.5 mm X Gaine thermorétractable ou passe-câble Y Embout selon DIN 41 228: E 1.5-8 Z Embout selon DIN 41 228: E 0.5-8 Nota: pour le capteur de mesure, le fil 1 doit avoir la même longueur que le fil 7. Câble signal A Rayon de courbure ≥ 50 mm Longueurs limites des câbles, voir chap. 1.3.4. 1/3 Mise à la terre des capteurs de mesure 1.3.3 • • • • Le capteur de mesure doit être mis à la terre correctement. La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même conduite de mise à la terre. Dans les zones à risque d’explosion, la mise à la terre sert en même temps de compensation de potentiel. Des instructions particulières de mise à la terre sont données dans la „Notice de montage Ex“, livrée uniquement avec les matériels à protection pour atmosphère explosible. • La mise à la terre des capteurs de mesure s’effectue par une terre de mesure FE. • Des instructions de mise à la terre spéciales pour les différents capteurs de mesure sont données dans la Notice de montage pour les capteurs de mesure séparée. • Cette notice donne également une description détaillée pour la mise en oeuvre de disques de masse ainsi que pour le montage des capteurs de mesure sur des conduites métalliques, en plastique ou à revêtement intérieur. 1/4 1.3.4 Longueurs de câble (distance maxi entre convertisseur et capteurs de mesure) Abréviations et explications relatives aux tableaux, diagrammes et schémas de raccordement suivants: A Câble de signal A (type DS), double blindage, longueur maxi cf. diagramme C Câble de courant de champ C, blindage simple, type et longueur maxi cf. tableau. D Câble silicone pour hautes températures, 3 x 1,5 mm2 Cu, blindage simple, longueur maxi 5 m, couleur: rouge/brun E Câble silicone pour hautes températures, 2 x 1,5 mm2 Cu, longueur maxi 5 m, couleur: rouge/brun L Longueurs de câble κ Conductivité électrique du fluide ZD Boîtier intermédiaire requis avec les câbles D et E pour les capteurs de mesure ALTOFLUX IFS 4000 F, PROFIFLUX IFS 5000 F et VARIFLUX IFS 6000 F, lorsque la température du liquide dépasse 150 °C. Longueur recommandée pour les câbles de signal pour fréquence de champ magnétique ≤ 1/6 x fréquence du courant d’alimentation Capteur de mesure Diamètre nominal Nennweite DN mm Pouce ECOFLUX IFS 1000 F 010.0 - 0015 025.5 - 0150 010.0 - 1000 010.0 - 0150 200.0 - 1000 002.5 - 0015 025.0 - 0100 002.5 - 0015 025.5 - 0080 AQUAFLUX F ALTOFLUX IFS 4000 F PROFIFLUX IFS 5000 F VARIFLUX IFS 6000 F 3/8 - 1/2 1 - 06 3/8 - 40 3/8 - 06 8 - 40 1/10 -1/2 1 - 04 1/10 - 1/2 1 - 03 Câble de signal A4 A3 A1 A2 A1 A4 A2 A4 A2 Câble de courant de champ C: longueur maxi et section cuivre Cu Longueur 000 - 150 m 150 - 300 m 300 - 600 m 1/5 Type de câble, blindage simple 2 × 0,75 mm2 Cu 2 × 1,50 mm2 Cu 2 × 2,50 mm2 Cu Schémas de raccordement I et II (alimentation du convertisseur et du capteur de mesure) Remarques importantes pour les schémas de raccordement 1.3.5 ATTENTION ! • Les chiffres indiqués entre parenthèses correspondent aux tresses de contact des blindages; voir croquis en coupe du câble de signal au chap. 1.3.1. • Raccordement électrique selon norme française „Règlements pour des installations à courant de tension nominale inférieure ou égale à 1000 Volts“ (NFC 15100). • Alimentation 24 V AC / DC: Basse tension d’alimentation avec séparation galvanique selon norme française, ou autres prescriptions nationales correspondantes. • Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications particulières, décrites dans une „Notice de montage Ex“ spéciale, livrée uniquement avec les matériels à protection pour atmosphère explosible. • PE = Conducteur de protection FE = Terre de mesure I Température du liquide à mesurer <150°C II Température du liquide à mesurer >150°C Capteur de mesure Capteur de mesure 1/6 2 Raccordement électrique: entrées et sorties 2.1 Combinaisons des entrées et sorties Affectation des entrées et sorties binaires selon les besoins du client, voir Fct. 3.07 “HARDWARE” et chap. 3.2 “Programmation usine par défaut”. Sortie courant I – mode actif ou passif – alimentation interne pour les entrées et sorties binaires. Entrées/sorties binaires – borne B1: Bornes sortie impulsions B1 sortie signalisation d’état B1 ou entrée de commande B1 ⊥ B2 B1 B⊥ – borne B2: sortie signalisation d’état B2 ou entrée de commande B2 Entrées/sorties 2.2 ⊥ I+ / I / I⊥ I I I I I I ⊥ B1 / B⊥ P P C S S1 C1 I ⊥ I⊥ Sortie courant binaires Combinaisons entrées/sorties 1) – 6) Bornes: Combinaisons: 1) 2) 3) 4) 5) 6) I+ ⊥ B2 / B⊥ S C S C S2 C2 I P S C = = = = Sortie courant Sortie impulsions Sortie signalisation d’état Entrée de commande Sortie courant I • La sortie courant est séparée galvaniquement de tous les circuits d’entrée et de sortie. • Tous les paramètres et fonctions programmés en usine sont portés sur les documents accompagnant l’appareil. Se reporter au chap. 3.2 „Programmation usine par défaut“. • Schéma-type de sortie courant I+ Tension positive de la sortie courant 15 V DC env. I Entrée courant I⊥ Sortie courant masse • Toutes les fonctions et tous les paramètres de fonctionnement sont programmables. • Version Affichage: IFC 090 D, voir chap. 4 et 5.6, Fct. 1.05 pour le fonctionnement. Version aveugle: IFC 090 B, voir chap. 6.2 pour le fonctionnement. • La sortie courant est également utilisable comme source de tension pour les sorties et entrées binaires. Uint = 15 V DC I = 23 mA si mise en oeuvre sans instrument récepteur sur la sortie courant I = 3 mA si mise en oeuvre avec instrument récepteur sur la sortie courant • Schémas de raccordement, cf. chap. 2.6, schémas 2/1 1 2 3 6 9 10 11 Sortie d’impulsions B1 (bornes de connexion B1 / B⊥) 2.3 • La sortie impulsions est séparée galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut“ et 2.1 „Combinaisons des entrées et sorties binaires, Fct. 3.07 HARDWARE“. • Schéma-type sortie impulsions B1 B2 Sortie signalisation d’état B2 ou entrée de commande B2 ⊥ Masse des entrées et sortie B⊥ binaires B1 Sortie impulsions B1 (ou sortie signalisation d’état, entrée de commande) • Toutes les fonctions et tous les paramètres de fonctionnement sont programmables: Version Affichage: IFC 090 D, voir chap. 4 et 5.7, Fct. 1.06 pour le fonctionnement. Version aveugle: IFC 090 B, voir chap. 6.2 pour le fonctionnement. • La sortie impulsions peut être en mode actif ou en mode passif. Mode actif: La sortie courant est la source de tension interne. Raccordement de totalisateurs électroniques (EC). Mode passif: Sources de tension externes DC ou AC nécessaires. Raccordement de totalisateurs électroniques (EC) ou électromagnétiques (CEM). • Les impulsions sont de période non uniforme. De ce fait, en cas d’installation d’un fréquencemètre, l’intervalle de comptage doit être: 1000 temps d’échantillonnage ≤ P100% [ Hz] • Schémas de raccordement, cf. chap. 2.6, schémas 3 4 5 9 2/2 2.4 Sortie de signalisation d’état B1 et B2 (bornes de connexion B1 / B⊥ et B2 / B⊥) • Les sorties de signalisation d’état sont séparées galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut” et 2.1 „Combinaisons des entrées et sorties binaires, Fct. 3.7 HARDWARE”. • Schéma-type sorties d’état B1 et B2 B2 Sortie signalisation d’état B2 (ou entrée de commande B2) ⊥ Masse des entrées et sorties B⊥ binaires B1 Sortie impulsions B1 (ou sortie signalisation d’état, entrée de commande) • Toutes les fonctions et tous les paramètres de fonctionnement sont programmables: Version Affichage: IFC 090 D, voir chap. 4 et 5.8, Fct. 1.06 ou 1.07 pour le fonctionnement. Version aveugle: IFC 090 B, voir chap. 6.2 pour le fonctionnement. • Les sorties de signalisation d’état peuvent être en mode actif ou en mode passif. Mode actif: La sortie courant est la source de tension interne. Mode passif: Sources de tension externes DC ou AC nécessaires. • Caractéristiques des sorties d’état ARRET (désactivé) MARCHE (p.ex.indicationdefonctionnement) SENS. I (mesure A/R) SENS. P (mesure A/R) VAL. SEUIL I (détecteur de seuil) COMM. AUTO. (plage mesure automat.) SATUR. I (saturation I) SATUR. P (saturation P) TOUS ERR. (toutes les erreurs) ERR.FATALE (uniquement erreurs grâves) TUBE VIDE (uniqu. avec option installée) Commutateur ouvert Commutateur fermé sans fonction hors tension sous tension débit Aller débit Retour débit Aller débit Retour inactive active grande échelle petite échelle sortie courant ok sortie courant saturée sortie impulsion ok sortie impulsion saturée erreur pas d’erreurs erreur pas d’erreurs tube de mesure rempli tube de mesure vide Schémas de raccordement, cf. chap. 2.7, schémas 2/3 6 7 9 10 11 Entrées de commande B1 et B2 (bornes de connexion B1 / B⊥ et B2 / B⊥) 2.5 • Les entrées de commande sont séparées galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée. • Vous pouvez noter les paramètres et fonctions programmés en usine sur la page 0/3. Se reporter au chapitres 3.2 „Programmation usine par défaut” et 2.1 „Combinaisons des entrées et sorties binaires, Fct. 3.7 HARDWARE”. • Schéma-type des entrées de commande B1 et B2 B1 / B2 B⊥ • Toutes les fonctions et tous les paramètres de fonctionnement sont programmables: Version Affichage: IFC 090 D, voir chap. 4 et 5.9, Fct. 1.06 ou 1.07 pour le fonctionnement. Version aveugle: IFC 090 B, voir chap. 6.2 pour le fonctionnement. • Les entrées de commande doivent fonctionner en mode passif. • Fonction des entrées de commande ARRET non utilisé ECH. EXT. commutation externe d’echelle MAINT. SORT. maintenir la valeur des sorties SORT. ZERO placer les sorties sur „VALEURS MINI.” RAZ COMPT. remettre le totalisateur à zéro ERROR RESET effacer les messages d’erreur Schémas de raccordement, cf. chap. 2.6, schéma 8 2/4 2.6 Schémas de raccordement des entrées et sorties Milliampèremètre Interrupteur, contact N/O Totalisateur – électronique (CE) – électromagnétique (CEM) Relais pour mesure débit aller/retour (A/R) et /ou commutation automatique d’échelle (BA) avec 1 ou 2 contacts. Tension DC source externe (Uext), prendre note de la polarité de raccordement Noter: Les convertisseurs de mesure pour atmosphère explosible ne sont pas équipés de cette borne. Ils n’ont donc pas de sortie courant passive cf. schémas de raccordement 2 , 3 , 6 et 11 . Source de tention externe (Uext), tension DC ou AC, polarité de raccordement arbitraire 1 Sortie courant Iactive 2 Sortie courant Ipassive Mode actif: La sortie courant fournit le courant pour le fonctionnement des entrées et sorties. Mode passif: Source de courant externe nécessaire pour le fonctionnement des entrées et sorties. Ri ≤ 500 Ω 3 Uext Uext ≤ 15 V DC Ri ≤ 500 Ω Sortie impulsions Pactive pour CE 4 I U ≤ 15 V DC de la sortie courant I ≤ 23 mA fonctionnement sans sortie courant I ≤ 03 mA fonctionnement avec sortie courant 6 Sortie de signalisation d’état Sactive (raccordement à B2 et/ou B1) Sortie impulsions Ppassive pour CE ou CEM 5 Sortie impulsions Ppassive active pour CE Uext Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC I ≤ 150 mA 7 Sortie de signalisation d’état Spassiv e (raccordement à B2 et/ou B1) Uext ≤ 32 V DC I ≤ 150 mA 8 Sortie de commande Cpassiv e (raccordement à B2 et/ou B1) Charge Charge I I U ≤ 15 V DC de la sortie courant I ≤ 23 mA fonctionnement sans sortie courant I ≤ 03 mA fonctionnement avec sortie courant 2/5 Uext Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC I ≤ 150 mA Uext Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC I ≤ 6 mA 9 Mesure débit A/R Iactive et Ppassive (B1) commutation A/R via Spassive (B2) Uext V V R R I I Uext ≤ 32 V DC / ≤ 24 V AC I ≤ 150 mA 10 Type de relais: par ex. Siemens D1 Commutation automatique d’échelle (BA) avec mesure du débit A/R Iactive / commutation BA via S2passive (B2) / commutation A/R via S1passive (B1) BA V/R Uext I V I Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC I ≤ 150 mA 11 R V Echelle haute R Echelle basse Type de relais: par ex. Siemens D1 Commutation automatique d’échelle (BA) Iactive / commutation BA via Sactive (B2) U ≤ 15 V DC I ≤ 03 mA Echelle haute Echelle basse Type de relais: par ex. NAIS-Matsushita type RH-C ou DR-C 2/6 3 Mise en service 3.1 Mise sous tension et mesure • Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l’installation selon chap. 1 et 2. • Le débitmètre est livré prêt à fonctionner. Toutes les données de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications ou Se reporter aussi au chap. 3.2.7 „Programmation usine par défaut“. • Enclencher l’alimentation, le débitmètre commence immédiatement à mesurer. Version aveugle, convertisseur de mesure IFC 090 / B • Une diode électroluminescente (LED), logée sous le couvercle du boîtier du convertisseur de mesure, signale l’état de mesure. (Dévisser le couvercle avec la clé spéciale). LED clignote . . . vert: Mesure correcte, rien à signaler. vert/rouge: Saturation momentanée des sorties et/ou du convertisseur A/N rouge: Erreur fatale, erreur de paramètre ou défaut de hardware, contacter l’usine • Se reporter au chap. 6.1 pour le fonctionnement et la programmation de la „Version aveugle”. Version Affichage, convertisseur de mesure IFC 090 / D • Après la mise sous tension, l’afficheur montre successivement les messages START UP et READY. Ensuite, il indique le débit instantané et/ou l’état de comptage actuel, en permanence ou en alternance, en fonction de la programmation effectuée sous la Fct. 1.04. • Se reporter aux chap. 4 et 5 pour le fonctionnement et la programmation de la „Version Affichage”. 3/1 Programmation usine par défaut 3.2 Toutes les données de fonctionnement sont programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées avec la commande. Si vous n’avez pas donné des indications spécifiques lors de la commande, les appareils sont livrés avec les paramètres standard et les fonctions indiquées dans le tableau suivant. Pour simplifier et accélérer la procédure de mise en service des débitmètres, les sorties de courant et d’impulsions sont programmées en mode mesure sur „2 sens d’écoulement“. Ceci permet l’affichage ou le comptage du débit instantané ou du volume indépendamment du sens d’écoulement. Les valeurs mesurées peuvent alors être affichées avec un signe „ - “ qui les précède. Cette programmation par défaut des sorties de courant et d’impulsions peut conduire à des erreurs de mesure, surtout pour la totalisation: Ceci est par exemple le cas si des ”reflux“ se produisent hors de l’échelle de suppression des débits de fuite (SMU) lors de l’arrêt de pompes ou si l’on veut avoir un affichage ou comptage séparé pour les deux sens d’écoulement. Pour éviter des erreurs de mesure, il est éventuellement nécessaire de modifier la programmation usine des fonctions suivantes: – suppression des débits de fuite (SMU), Fct. 1.03, chap. 5.3 – sortie courant I, Fct. 1.05, chap. 5.6 – sortie impulsions P, Fct. 1.06, chap. 5.7 – affichage (en option), Fct. 1.04, chap. 5.4 Pour certains cas d’application spéciaux, comme p. ex. débit pulsé, voir le chap. 6. Fonctionnement de l’appareil: Version affichage: IFC 090 _ / D, fonctionnement et programmation voir chap. 4 et 5 Version aveugle: IFC 090 _ / B, fonctionnement et programmation voir chap. 6.2 Tableau de la programmation usine par défaut: Fonction Programmation 1.01 Valeur de fin d’échelle Q100% cf. plaque signalétique 1.02 Constante de temps 3 sec. pour I, S et affichage 1.03 Suppression des débits ACTIVE: 1 % de fuite (SMU) ARRET: 2 % 1.04 Affichage (option) Débit m3/h ou l/h Totalisateur(s) m3 ou l 1.05 Sortie courant I Fonction 2 sens Echelle 4 - 20 mA Message d’erreur 22 mA 1.06 Sortie impulsions B1 Fonction 2 sens Valeur d’impulsion selon DN 1 Imp/l ou 1 Imp/m3 Largeur d’impulsion 500 ms 1.07 Sortie signalisation 2 sens d’état B2 d’écoulement Fonction 3.01 Langue pour l’affichage uniquement 3.02 Capteur Diamètre nominal Sens d’écoulement (voir flèche sur le capteur) 3.04 Code d’entrée 3.05 Unité utilisateur 3.06 Application 3.07 Hardware (matériel) Borne B1 Borne B2 Programmation Français voir plaque signalétique } sens + oui Litre/h stable Sortie impulsion Sortie signalisation d’état 3/2 Partie B Convertisseur de mesure IFC 090_/D 4 Programmation du convertisseur de mesure 4.1 Concept de programmation Krohne 1 3 6. 4 9 m 3 / h r Mode mesure → CodE 1 En réponse à ce message, agir sur les touches: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Colonne Menu Colonne Fonction Colonne Données 3.07 HARDWARE 3.06 APPLICAT. 3.05 UNITE TEXTE 3.04 CODE ENTREE 3.03 CAL. ZERO 3.02 DEBITMETRE 3.00 INSTALL. 3.01 LANGUE 2.02 HARDW. INFO 2.00 2.01 TEST Q TEST 1.07 Sortie/Entree B2 1.06 Sortie/Entree B1 1.05 COURANT I 1.04 AFFICHAGE 1.03 SMU 1.02 CONST. TEMPS. 1.00 Utilisation des flèches 4/1 1.01 PLEINE ECH. OPERATION ↑ → ↵ ↑ → ↵ Cf. chap. 4.4 Eléments de commande et de contrôle 4.2 5 IFC 090 D 6 1 Commande au moyen ... 2 3 Flow rate + Σ – Totalizer I P Overrange ... des 3 touches 4 Ces touches sont accessibles après avoir dévissé le couvercle à l’aide de la clé spéciale (fournie). ... des 3 sondes magnétiques 5 et du barreau magnétique (fourni) sans ouvrir le boîtier. 4 ATTENTION ! Le filet et les joints du couvercle ne doivent en aucun cas être endommagés ou salis et doivent toujours être graissés. Changer les joints défectueux immédiatement ! 1 Affichage, 1ère ligne 2 Affichage, 2ème ligne 3 Affichage, 3ème ligne: flèches pour identifier l’affichage en cours flowrate débit instantané totalizer + – Σ totalisateur totalisateur totalisateur de la somme (+ et –) control in I P hors échelle sortie courant I hors échelle sortie impulsions P 4 Touches pour la commande du convertisseur de mesure. 5 Sondes magnétiques, commande avec un barreau magnétique sans ouvrir le boîtier. La fonction des sondes est identique à celle des touches 4 6 Index: témoin d’activation d’une touche 4/2 4.3 Fonction des touches Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté sur fond gris. Début de la programmation Mode programmation Mode mesure 1 3. 5 7 1 m 3 → F c t. 1. 0 0 O P E R A T I O N / h r ATTENTION: Si la Fct. 3.04 CODE ENTREE est programmée sur „OUI“, l’afficheur indique, pression de la touche →, le message „CodE 1 - - - - - - - - -“. Entrer maintenant le code d’entrée 1 à 9 chiffres: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ (l’affichage confirme chaque pression de touche par un astérisque „ * “). Fin de la programmation Agir sur la touche ↵ jusqu’à ce que l’un des menus Fct. 1.0 OPERATION, Fct. 2.0 TEST ou Fct. 3.0 INSTALL. apparaît sur l’affichage. Appuyer sur la touche ↵ F c t. 3. 0 0 I N S T A L L. ↵ M E M O U I Mise en mémoire des nouveaux paramètres: valider avec la touche ↵. Le mode mesure continue avec les nouveaux paramètres. Ne pas garder les nouveaux paramètres: appuyer sur la touche ↑: Message „MEM. NON“. Après pression de la touche ↵, le mode mesure continue avec les anciens paramètres. 4/3 Modifier les chiffres Sélectionner la valeur suivante 3 9 7. 3 5 m 3 ↑ 3 9 7. 4 5 / h r m 3 / h r Déplacer le curseur (position clignotante) Déplacer vers la droite 3 9 7. 3 5 m 3 → 3 9 7. 3 5 / h r m 3 / h r Modifier le texte (unités) En cas d’unités, la valeur numérique est convertie automatiquement Choisir le texte suivant 3. 7 6 9 9 ↑ 9 3. 3 6 5 L i t e r / s U S. G a l / m i n Commutation de la programmation du texte (unités) à celle des chiffres Passage à la modification des chiffres 1 3. 5 7 1 m 3 → 1 3. 5 7 1 / h r m 3 / h r Passage à la sous-fonction Les sous-fonctions n’ont pas de numéro (Fct. n°) et sont marquées par une „ → „. ↵ 1 → E C H. S E N S I Retour à l’affichage de fonction 1 0. 3 S e c ↵ F c t. 1. 0 2 C O N S T. T E M P S. 4/4 4.4 Tableau des fonctions programmables Abréviations utilisées B1/B2 C DN Fmax Fmin FM FT GK I I0% I100% P Pmax Pmin Fct. 1.00 1.01 Entrée de commande, sortie de signalisation d’état Entrée de commande Diamètre nominal = ½ x largeur d’impulsion [s] ≤ 1 kHz si „AUTO“ ou „SYM“ ont été programmés dans la sous-fonction „LARG. IMPUL.“ = 10 impulsions/h Facteur de conversion Volume pour toute unité voulue, cf. Fct. 3.05 „FACT VOL.“ Facteur de conversion Temps pour toute unité voulue, cf. Fct. 3.05 „FACT TEMPS“ Constante du capteur de mesure Sortie courant Intensité pour débit = 0 % Intensité pour débit = 100 % Sortie impulsions = Fmax / Q 100% = Fmin / Q 100% Texte OPERATION PLEINE ECH. Q Q100% Qmax Débit instantané débit 100% = valeur de fin d’échelle π = 4 DN2 x vmax (= valeur de fin d’échelle maxi Q100% à vmax = 12 m/s) Qmin = 4 DN2 x vmin (= valeur de fin d’échelle mini Q100% à vmin = 0,3 m/s) S SMU v vmax Sortie de signalisation d’état Suppression des débits de fuite pour I et P Vitesse d’écoulement Vitesse d’écoulement maximale (12 m/s) à Q100% Vitesse d’écoulement minimale (0,3 m/s) à Q100% Ecoulement aller/retour en mode A/R vmin V/R π Description et programmation Menu Opération Valeur de fin d’échelle pour un débit Q de 100% Sélection unité • m3/h • Litre/s • US.Gal/min • Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. Fct. 3.05) Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche → Plages de réglage: La plage dépend du diamètre nominal (DN) et de la vitesse d’écoulement (v): Qmin = π DN2 x v π DN2 x v min Qmax = max 4 4 Diamètre nominal/Taille • DN 2.5–1000 / 1/10”– 40”: → VALEUR P vmin = 0,3 m/s vmax = 12 m/s 0.0053 – 033 900 m3/h 0.0237 – 152 000 US.Gal/min Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.03 SMU. La valeur d’impulsions (Fct. 1.06 „VALEUR P“) a été modifiée. Avec les ”anciennes“ valeurs d’impulsion, la fréquence de sortie (F) n’aurait pas été atteinte ou aurait été dépassée. Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100% Contrôler les nouvelles valeurs! 1.02 CONST.TEMPS Constante de temps Sélection: • TOUTES (valable pour l’affichage et toutes les sorties) • UNIQUEMENT I (uniquement affichage, sortie courant et d’état) Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche ↵ Valeur: • 0.2 – 99.9 Sec Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.02 CONST.TEMPS. 1.03 SMU Suppression des débits de fuite (SMU) • ARRET (seuils fixes: ACTIVE = 0.1 % / ARRET = 0.2 %) • POURCENT (seuils variables) ACTIF ARRET 1 – 19% 2 – 20% Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche → Attention: le seuil de coupure (ARRET) doit être supérieur au seuil d’enchlenchement (ACTIF). Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.03 SMU. 4/5 Fct. Texte Description et programmation 1.04 AFFICHAGE → AFF. DEBIT Affichage - Fonctions Sélection de l’affichage de débit • PAS D’AFF. • unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf.. Fct. 3.05) • m3/h • POURCENT • Litre/s • BARGRAPH (valeur et affichage du Bargraph en %) • US.Gal/min Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „AFF. COMPT.“ Sélection de l’affichage du compteur • PAS D’AFF. (totalisateur actif mais pas d’affichage) • ARRET (totalisateur hors circuit) • +COMPT. • –COMPT. • +/–COMPT. • SOMME (Σ) • TOUTES (afficher tous les totalisateurs) Pour passer à la sélection de l’unité d’affichage: agir sur la touche ↵. • m3 • Litre • US.Gal • Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. Fct. 3.05) Pour passer à la sélection de format: agir sur la touche → Sélection de format • Auto (affichage d’exposant) • # . ####### • ##### . ### • ## . ###### • ###### . ## • ### . ##### • ####### . # • #### . #### • ######## Agir sur la touche ↵: passage à la sous-fonction „AFF. MESS.“ Messages supplémentaires désirés en mode mesure? • NON • OUI (alternance cyclique avec l’affichage de la valeur de mesure) Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.04 AFFICHAGE Sortie courant I Sélection de la fonction pour la sortie courant I • ARRET (non active) • 1 SENS (mesure dans un sens d’écoulement) • 2 SENS (débit Aller/Retour, mesure A/R) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „ECH. I“; si sélection „2 SENS“, passage à la sous-fonction „ECH. RETOUR“. Sélection de la valeur de fin d’échelle pour débit retour de Q100% (n’apparait qu’en cas de sélection „2 SENS“). • 100 PCT. (comme pour débit Aller Q100%, cf. Fct.1.01) • POURCENT. Plage de réglage: 005 - 150% de Q100% (autre valeur pour débit Retour) Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche → Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „ECH. I“. Sélection d’échelle • 0 - 20 mA • 4 - 20 mA (échelles fixes) • mA (échelle variable) I0% I100% (Valeur I0% < I100%!) 0 - 16 mA 4 - 20 mA Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche → Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „ERR. I“. Sèlection de la valeur limite • 22 mA • 0.0 bis I0% mA (variable si I0% ≥ 1 mA, s.o.) Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche → Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.05 COUR. 1. → AFF. COMPT. → AFF. MESS. 1.05 COUR. I → FONCT. I → ECH. RETOUR → ECH. I → ERR. I 1.06 1.07 Sortie/Entrée B1 IMPULS. B1 ETAT B1 ENT. CNT. B1 Sortie/Entrée B2 ETAT B2 ENT. CNT. B2 } Sortie impulsions B1 B1 = borne affectée comme entrée ou Sortie état B1 sortie, cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“ Entrée de commande B1 Description des fonctions de la sortie impulsions B1, sortie état B1 ou entrée de commande B1, voir la page suivante. } Sortie état B2 B2 = borne affectée comme entrée ou Entrée de commande B2 sortie, cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“ Description des fonctions de la sortie état B2 ou entrée de commande B2, voir la page suivante. 4/6 Fct. Texte Description et programmation 1.06 IMPULS P Sortie impulsions B1 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) → FONCT. P Sélection de la fonction pour la sortie impulsions • ARRET (non active) • 1 SENS (mesure dans un sens d’écoulement) • 2 SENS (débit Aller/Retour, mesure A/R) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „SELECT. P“ Sélection du type d’impulsions • IMPUL./VOL. (impulsions par unité de volume) • IMPUL./T. (impulsions par unité de temps pour débit 100%) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „LARG. IMPUL.“ Sélection de la largeur d’impulsion • 0.01 à 1.00 Sec (uniquement pour Fmax < 50 impulsions/sec) • AUTO (automatique = 50% de la durée de période de la fréquence de sortie 100%). • SYM. (symétrique = taux d’impulsions env. 1:1 sur toute l’échelle) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „VALEUR P“. Sélection d’impulsions par unité de volume (n’apparait que si „IMPUL./VOL.“ a été programmé ci-dessus sous „SELECT. P ou P2“). • xxxx PulS/m3 • xxxx PulS/Litre • xxxx PulS/US.Gal • xxxx PulS/Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre“ (cf. Fct. 3.05). La plage de réglage „xxxx“ dépend de la largeur d’impulsion et de la valeur de fin d’échelle: Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100% Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.06 „IMPULS B1“. Sélection d’impulsions par unité de temps (n’apparait que si „IMPUL./T.“ a été programmé ci-dessus sous „SELECT. P ou P2“). • xxxx PulSe/Sec (=Hz) • xxxx PulSe/min • xxxx PulSe/hr • xxxx PulSe/Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „hr“ (cf. Fct. 3.05). La plage de réglage „xxxx“ dépend de la largeur d’impulsion, cf. ci-dessus. Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.06 „IMPULS B1“. → SELECT. P → LARG. IMPUL. → VALEUR P → VALEUR P 1.06 1.07 ETAT B1 ETAT B2 Sorties signalisation d’état B1 et B2 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) • TOUS ERR. • ERR. FATALE • ARRET • ACTIVE • SENS I Comportement dynamique mesure A/R des sorties, cf. Fct. 1.02 • SENS P CONST.TEMPS.: saturation • SATUR. I I = UNIQ. I des sorties • SATUR. P P = TOUTES } } } • COMM.AUTO. (commutation automatique d’échelle) Plage de réglage: 05 - 80 POURCENTS (= rapport correspondant de la plus petite échelle à la plus grande échelle 1:20 à 1:1,25; la valeur doit être supérieure à celle de la Fct. 1.03 SMU). • VAL. SEUIL: XXX - YYY XXX > YYY N/O contact 0 - 150% 0 - 150% XXX < YYY N/C contact Hystérésis ≥ 1% (différence en tre valeurs XXX et YYY) • TUBE VIDE (signale que le tube est vide, uniquement avec option installée) Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche ↵ Agir sur la touche ↵ : retour aux Fct. 1.06 ou 1.07 ETAT B1 ou B2. 1.06 1.07 4/7 ENT. CNT B1 ENT. CNT B2 Entrées de commande B1 et B2 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) • ARRET • ECH. EXT. (commutation externe d’échelle) Plage de réglage: 05-80 POURCENTS (= rapport correspondant de la plus petite échelle à la plus grande échelle 1:20 à 1:1,25; la valeur doit être supérieure à celle de la Fct. 1.03 SMU). Pour passer à la modification de la valeur numérique: agir sur la touche ↵ • MAIN SORT (maintenir la valeur des sorties) • SORT ZERO (mettre les sorties sur „Valeurs min.“) • RAZ COMPT. (remettre le totalisateur à zéro) • ERROR RESET (effacer les messages d’erreur) Agir sur la touche ↵ : retour aux Fct. 1.06 ou 1.07 ENT. CNT. B1 ou B2. Fct. 2.00 2.01 Texte TEST TEST Q 2.02 HARDW. INFO → MODUL CAN → MODUL ES → MODUL AFF. Fct. 3.00 3.01 Texte INSTALL. LANGUE 3.02 DEBITMETRE → DIAMETRE Description et programmation Menu Test Test échelle Q Appel de sécurité • SUR. NON Agir sur la touche ↵, retour à la Fct. 2.01 „TEST Q“ • SUR. OUI Agir sur la touche ↵, sélectionner la valeur avec la touche ↑: -110 / -100 / -50 / -10 / 0 / +10 / +50 / +100 / +110 POURC. de la valeur de fin d’échelle Q100% respectivement programmée. La valeur affichée est active sur les sorties I et P. Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 2.01 „TEST Q“. Informations concernant le matériel (hardware) et les états d’erreur Avant de contacter l’usine, veuillez noter complètement les 6 codes. X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Agir sur la touche ↵ : passage à „MODUL ES“ X.XXXXX.XX Agir sur la touche ↵ : passage à „MODUL AFF.“ YYYYYYYYYY X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 2.02 „HARW. INFO“ Description et programmation Menu Installation Langue des affichages • GB / USA (anglais) • F (français) • D (allemand) • Autres langues sur demande Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 3.01 „LANGUE“. Capteur de mesure - Programmation des données Sélection de la taille à partir du tableau des diamètres nominaux • DN 2.5 à 1000 mm, soit 1/10 à 40 inch Sélectionner avec la touche ↑. Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „PLEINE ECH.“. → PLEINE ECH. Valeur de fin d’échelle pour débit Q100% Programmation cf. ci-dessus Fct. 1.01 „PLEINE ECH.“. Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „CONST. CAPT.“. → VALEUR P La valeur d’impulsions (Fct. 1.06 „VALEUR P“) a été modifiée. Avec les „anciennes“ valeurs d’impulsion, la fréquence de sortie (F) n’aurait pas été atteinte ou aurait été dépassée. Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100% Contrôler les nouvelles valeurs! → CONST. CAPT. Capteur de mesure - programmation de la constante GK cf. plaque signalétique du capteur de mesure. Echelle: • 1.0000 - 9.9999 Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „FREQ. CHAMP“. → FREQ. CHAMP. Fréquence du champ magnétique Valeurs 1/2, 1/6, 1/18 et 1/36 de la fréquence de l’alimentation, cf. plaque signalétique. Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „SENS DEBIT“; en cas d’appareils DC, passage à la sous-fonction „FREQ. SECT.“. → FREQ. SECT. Fréquence de l’alimentation usuelle du pays en question Attention: Cette fonction n’existe que pour les appareils à bloc d’alimentation DC (24 V DC) afin de supprimer les perturbations de fréquence du secteur. Valeurs 50 Hz et 60 Hz Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „SENS DEBIT“. → SENS DEBIT Définition du sens d’écoulement (en mode A/R, débit Aller) Programmation selon le sens de la flèche sur le capteur de mesure. La fleche → sur le capteur indique le sens + • + SENS • – SENS sélectionner avec la touche ↑ Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 3.02 „DEBITMETRE“. 4/8 Fct. 3.03 Texte CAL. ZERO Description et programmation Réglage du zéro A n’effectuer qu’à un débit „0“ et lorsque le tube de Attention: mesure est complètement rempli de liquide. Appel de sécurité • CALIB. NON Agir sur la touche ↵, retour à la Fct. 3.03 „CAL. ZERO“. • CALIB. OUI Agir sur la touche ↵, le calibrage commence. Durée 15 à 90 sec. env. (en fonction de la fréquence du champ magnétique), affichage du débit instantané dans l’unité sélectionnée (cf. Fct. 1.04 „AFF. DEBIT“). Si le débit est „> 0“, valider le message „WARNING“ avec la touche ↵. • MEM. NON (ne pas prendre en charge le nouveau point zéro) • MEM. OUI (prendre en charge le nouveau point zéro) Agir sur la touche ↵, retour à la Fct. 3.03 „CAL. ZERO“. 3.04 COD. ENTREE Est-ce qu’un code d’entrée est désiré pour accéder au menu programmation? • NON (= accès seulement avec → ) • JA (= accès avec → et code 1: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ ) Agir sur la touche ↵, retour à la Fct. 3.04 „COD. ENTRE“. 3.05 UNIT. TEXT → TEXT VOL. Programmation au choix de l’unité de débit et de comptage Sélection de l’intitulé de l’unité de débit souhaitée (max. 5 pos.) Programmation usine: „Litre“ (= litres) Chaque position est programmable avec: • A-Z, a-z, 0-9, ou „–“ (= espace vide) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „FACT. VOL“. Sélection du facteur de conversion (FM) pour la quantité Programmation usine: „1.00000 E+3“ pour „Litre“ (affichage d’exposant, ici 103). Facteur FM = volume pour 1m3. Plage de réglage • 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+9 ) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „TEXT TEMPS“. → FACT. VOL → TEXT TEMPS → FACT. TEMPS 3.06 APPLICAT. → DEBIT → TUBE VIDE 3.07 HARDWARE → BORNE B1 → BORNE B2 4/9 Sélection de l’intitulé de l’unité de temps souhaitée (max. 3 pos.) Programmation usine: „hr“ (= heure) Chaque position est programmable avec: • A-Z, a-z, 0-9, ou „–“ (= espace vide) Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „FACT. TEMPS“. Sélection du facteur de conversion (FT) pour le temps Programmation usine: „3.60000 E+3“ pour „heure“ (affichage d’exposant, ici 3.6 x 103). Facteur FT: programmer en secondes Plage de réglage • 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+9 ) Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 3.05 „UNIT. TEXT.“ Programmation de la limite de réglage du convertisseur A/N • PULSE (1000% de Q100%) • STABLE (150% de Q100%) Agir sur la touche ↵ : retour à la fonction 3.06 „APPLICAT.“, si l’option „identification de tube vide“ a été installée, passage à la sous-fonction „TUBE VIDE“) Option: activer l’identification de tube vide ? (n’est affiché que si cette fonction est installée). • OUI • NON Sélection avec la touche ↑. Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 3.06 „APPLICAT.“. Définition des fonctions du matériel (Hardware) Borne de connexion B1 • SORT. IMPUL. • SORT. ETAT • ENTREE DE COMMANDE Sélection avec la touche ↑. Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „BORNE B2“. Borne de connexion B2 • SORT. ETAT • ENTREE DE COMMANDE Sélection avec la touche ↑. Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 3.07 „HARDWARE“. Messages d’erreur en mode mesure 4.5 La liste ci-après récapitule toutes les erreurs susceptibles de se produire en cours de mesure. Les messages d’erreur sont affichés si la sous-fonction „AFF. MESS“ de la Fct. 1.04 AFFICHAGE a été programmée sur „OUI“. Messages d’erreur COUP. SECT. Description de l’erreur Elimination de l’erreur Effacer le message d’erreur dans le Coupure de secteur. Attention: pas de comptage pendant la coupure. menu RESET/QUIT. Le cas échéant, remettre les totalisateurs à zéro. SATUR. I Sortie courant saturée (débit > échelle) Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Après élimination de la cause de l’erreur, le message d’erreur est effacé automatiquement. SATUR. P Sortie impulsions P saturée (débit > niveau limite) Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Après élimination de la cause de l’erreur, le message d’erreur est effacé automatiquement. COMPTEUR Dépassement de la totalisation interne. Effacer le message d’erreur dans le menu RESET/QUIT, cf. chap. 4.6. CAN Convertisseur A/N hors échelle. Le message d’erreur s’efface automatiquement après l’élimination de la cause. ERR. FATALE Erreur grave, la mesure a été interrompue Remplacer le module électronique ou contacter l’usine. TUBE VIDE Le tube s’est vidé. Ce message n’apparaît que si l’option „identification tube vide” a été installée et si cette fonction a été activée dans la Fct. 3.06 „APPLICAT.“, sous-menu „TUBE VIDE“. Contrôler le tube. 4/10 4.6 Remise à zéro du totalisateur et effacement des messages d’erreur, menu RESET/QUIT Effacement des messages d’erreur dans le menu RESET / QUIT Touche ↵ Affichage ------CodE 2 -----/---- ↑→ → QUIT. ERR. QUIT NON ↑ ↵ ↵ QUIT OUI QUIT. ERR. -----/--- ------- Description Mode mesure Entrer le code d’accès 2 pour le menu RESET/QUIT: ↑ → Menu pour acquitter les messages d’erreur. Ne pas effacer les messages d’erreur, appuyer 2 x sur ↵ = retour au mode mesure. Effacer les messages d’erreur. Les messages d’erreur sont effacés. Retour au mode mesure. Remise à zéro du totalisateur dans le menu RESET / QUIT Touche ↵ Affichage ------CodE 2 -----/---- ↑→ ↑ → QUIT. ERR. RAZ COMPT. RAZ NON ↑ ↵ ↵ RAZ OUI RAZ COMPT. -----/--- 4/11 ------- Description Mode mesure Entrer le code d’accès 2 pour le menu RESET/QUIT: ↑ → Menu pour acquitter les messages d’erreur. Menu pour remise à zéro du totalisateur. Ne pas remettre le totalisateur à zéro, appuyer 2 x sur ↵ = retour au mode mesure. Remettre le totalisateur à zéro. Le totalisateur est remis à zéro. Retour au mode mesure. Exemples pour la programmation du convertisseur de mesure 4.7 Dans l’exemple suivant, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté en caractères gras. • Modifier l’échelle pour la sortie courant et la valeur pour messages d’erreur (Fct. 1.05): • Modifier l’échelle de 04 à 20 mA en 00 à 20 mA. • Modifier la valeur pour messages d’erreur de 0 mA en 22 mA. Touche → → 4x ↑ → → ↵ → 2x ↑ ↵ → ↑ ↵ ↵ ↵ ↵ Affichage Fct. 1.00 Fct. 1.01 Fct. 1.05 04-20 00-20 0 22 Fct. 1.05 Fct. 1.00 ------- Description Si la Fct. 3.04 COD. ENTRE a été programmée sur „OUI“, entrer maintenant le CODE 1 à 9 chiffres: → → → ↑ ↑ ↑ ↵ ↵ ↵ OPERATION PLEINE ECH. COUR. I FONC. I ECH. I mA mA ERR. I mA mA COUR. I OPERATION MEM. OUI -----/--- ancienne échelle de courant nouvelle échelle de courant ancienne valeur pour messages d’erreur nouvelle valeur pour messages d’erreur Mode mesure avec les nouveaux paramètres pour la sortie courant 4/12 5 Description des fonctions 5.1 Valeur de fin d’échelle Q100% Fct. 1.01 PLEINE ECH. Appuyer sur la touche → Sélection de l’unité pour la valeur de fin d’échelle Q100% • m3/h (mètres cubes par heure) • Litre/s (litres par seconde) • US.Gal/min (gallons E.U. par minute) • Unité utilisateur. L’unité réglée par défaut en usine est „Litre/h“ (litres par heure). Cf. chap. 5.13 Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →, le 1er chiffre (curseur) clignote. Sélection de la valeur de fin d’échelle Q100% La valeur de fin d’échelle dépend du diamètre nominal (DN) et de la vitesse d’écoulement (v): π Qmin = 4 DN2 x vmin Qmax = π DN2 x vmax (cf. tableau des débit au chap. 10.1) 4 0.0053 – 33 929 0.00147 – 9 424.5 0.00233 – 151 778 m3/h Litre/s US.Gal/min Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.01 PLEINE ECH. Attention si le message „VALEUR P“ est affiché après l’actionnement de la touche ↵ : Le paramètre IMPUL./VOL a été programmé dans le cadre de la fonction 1.06 IMPULS P, sousfonction „SELECT. P“. La modification de la valeur de fin d’échelle Q100% a pour conséquence que la fréquence de sortie (F) pour les sorties impulsions n’est pas atteinte ou est dépassée: Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100% Modifier en conséquence la valeur d’impulsion, cf. chap. 5.07 Sortie impulsions B1 (Fct. 1.06). 5.2 Constante de temps Fct. 1.02 CONST. TEMPS Appuyer sur la touche → . Sélection • TOUTES • UNIQ. I (valable pour l’affichage et toutes les sorties) (valable uniquement pour affichage, sortie de courant et de signalisation d’état) Sélection avec la touche → . Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche ↵ , le 1er chiffre (curseur) clignote. Modification de la valeur numérique • 0.2 - 99.9 sec (secondes) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑ . Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche → . Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.02 CONST. TEMPS. 5/1 Suppression des débits de fuite (SMU) 5.3 Fct. 1.03 SMU Appuyer sur la touche → . Sélection • ARRET • POURCENT (seuils fixes: (seuils variables: ACTIVE = 0.1 % / ARRET = 0.2 %) ACTIVE = 1 - 19 % / ARRET = 2 - 20 %) Sélection avec la touche ↑. (uniquement si „POURCENT“ a été sélectionné), le 1er chiffre (curseur) clignote. Modification des valeurs numériques en cas de sélection „POURCENT“ • 01 à 19 (seuil d’enclenchement, à gauche du trait d’union) • 02 à 20 (seuil de coupure, à droite du trait d’union) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑ . Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche → . Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.03 SMU. Attention: le seuil de coupure (ARRET) doit être supérieur au seuil d’enchlenchement (ACTIF). Affichage (Display) 5.4 Fct. 1.04 AFFICHAGE Appuyer sur la touche → . → • • • • • • • AFF. DEBIT = sélection de l’affichage de débit voulu, agir sur la touche → PAS D’AFF. (pas d’affichage) m3/h (mètres cube par heure) Litre/s (litres par seconde) US.Gal/min (gallons E.U. par minute) Unité utilisateur; l’unité programmée par défaut en usine est „Litre/h“ (litres par heure), cf. chap. 5.15. POURCENT (affichage en pourcent) BARGRAPH (valeur numérique et affichage Bargraph en %) Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „AFF. COMPT.“ en appuyant sur la touche ↵ . → • • • AFF. COMPT. = sélection de l’affichage de totalisateur voulu, agir sur la touche → PAS D’AFF. (pas d’affichage) ARRET (totalisateur interne désactivé) Σ) + COMPT. • – COMPT. • +/– COMPT. • SOMME (Σ • TOUS (séquentiel) Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de l’unité d’affichage du débit en appuyant sur la touche ↵ . • m3 (mètres cube) • Litre (litres) • US.Gal (gallons E.U. par minute) • Unité utilisateur; unité programmée par défaut en usine: „Litre“, cf. chap. 5.15. Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification du format d’affichage du totalisateur en appuyant sur la touche →. Suite: tournez la page s.V.p. 5/2 Sélection du format d’affichage du totalisateur • Auto (représentation des exposants) • # . ####### • ##### . ### • ## . ###### • ###### . ## • ### . ##### • ####### . # • #### . #### • ######## Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „AFF. MESS.“ en appuyant sur la touche ↵ . → AFF. MESS. = messages supplémentaires désirés en mode mesure, agir sur la touche → • NON (pas d’autres affichages) • OUI (afficher d’autres messages, p. ex. erreurs, en alternance avec les valeurs de mesure) Sélection avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.04 AFFICHAGE. Attention: Si tous les affichages sont programmés sur „PAS D’AFF.“ ou „NON“, le message „BUSY“ est affiché en mode mesure. Le passage d’un affichage à l’autre a lieu automatiquement. Il peut cependant aussi se faire manuellement en mode mesure au moyen de la touche ↑. Le retour au passage automatique entre affichages a lieu après 3 minutes env. Portez attention au chap. 3.2 „Programmation usine par défaut“. 5.5 Totalisateur électronique interne Le totalisateur électronique interne compte le volume en m3, indépendamment de l’unité programmée sous la Fct. 1.04, sous-fonction „AFF. DEBIT“. L’étendue de comptage dépend du DN de l’appareil (diamètre nominal) et a été choisie de façon à ce que le comptage puisse avoir lieu au moins 1 an sans que la capacité du totalisateur soit dépassée. Diamètre nominal Etendue de comptage DN mm 2.5 - en m3 0999 999.99999999 50 Pouce 1/ 10 - 2 65 - 200 21/2 - 8 250 - 600 10 - 24 0 - 99 999 999.999999 700 -1000 28 - 40 0 - 999 999 999.99999 0- 9 999 999.9999999 L’afficheur n’indique toujours qu’une partie de l’étendue de comptage étant donné qu’il n’est pas possible de donner une indication à 14 chiffres. L’unité et le format de l’affichage peuvent être sélectionnés au choix, cf. Fct. 1.04, sous-fonction „AFF. COMPT.“, et cf. chap. 5.4. Ces fonctions permettent de définir quelle partie de l’étendue de comptage doit être affichée. L’affichage est séparé du dépassement de capacité du compteur. Exemple: Etat de comptage interne: 0000123 . 7654321 m3 Format, unité d’affichage: XXXX . XXXX Litres Etat de comptage interne en unité: 0123765 . 4321000 Litres Affichage: 3765 . 4321 Litres 5/3 Sortie courant I 5.6 Fct. 1.05 SORTIE COURANT I Appuyer sur la touche →. → • • • FONCT. I = sélection de la fonction pour la sortie courant, agir sur la touche → ARRET (désactivée, sans fonction) 1 SENS (1 sens d’écoulement) 2 SENS (2 sens d’écoulement, mode A/R - aller/retour) Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „ECH. I“ en appuyant sur la touche ↵. Exceptions: Si „ARRET“ a été sélectionné, retour à la Fct. 1.05 SORTIE COURANT I. Si „2 SENS“ a été sélectionné, passage à la sous-fonction „ECH. RETOUR“. → ECH. RETOUR = définition de la valeur de fin d’échelle pour le débit Retour (n’apparait que si „2 SENS“ a été sélectionné sous la „FONCT. I“) Appuyer sur la touche → • 100 PCT. (même valeur de fin d’échelle Q100% que pour le débit Aller, cf. Fct. 1.01) • POURCENT (échelle variable) Plage de réglage 005 à 150% de Q100% (cf. Fct. 1.01) Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „ECH. I“. → • • • ECH. I = sélection de l’échelle de mesure, agir sur la touche → 0 - 20 mA (échelles fixes) 4 - 20 mA mA (programmable au choix) I0% – I100% (Valeur I0% < I100%!) 0-16 mA 4-20 mA } Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →. Sélection avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „ERR. I“. → ERR. I = sélection de la valeur limite, agir sur la touche → • 22 mA (valeur fixe) • 0.0 - I0% mA (valeur variable; variable uniquement si I0% ≥ 1 mA, cf. ci-dessus „ECH. I“). Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.05 SORTIE COURANT I. Portez attention au chap. 3.2. „Programmation usine par défaut“. Schémas de raccordement: cf. chap. 2.6; Caractéristiques de sortie: cf. chap. 5.15. 5/4 5.7 Sortie impulsions B1 ATTENTION! Vérifier si la borne „B1” est définie comme sortie impulsions sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 IMPULS B1 Appuyer sur la touche → → • • • FONCT. P = sélection de la fonction pour la sortie impulsions, agir sur la touche → ARRET (désactivée, sans fonction) 1 SENS (1 sens d’écoulement) 2 SENS (2 sens d’écoulement, mode A/R - aller/retour) Auswahl mit der Taste ↑. Passer à la sous-fonction „SELECT. P“ en appuyant sur la touche ↵. Exception: Si „ARRET“ a été sélectionné, retourner à la Fct. 1.06 IMPULS B1. → SELECT. P = sélection du type d’impulsions, agir sur la touche → • IMPUL./VOL. (impulsions par unité de volume, débit) • IMPUL./T. (impulsions par unité de temps pour débit 100%) Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „LARG. IMPUL.“ en appuyant sur la touche ↵. → • • • LARG. IMPUL. = sélection de la largeur d’impulsion, agir sur la touche → AUTO (automatiquement = 50% de la durée de période de la fréquence de sortie 100%) SYM. (symétrique = taux d’impulsions env. 1:1 sur toute l’échelle) SEC. (variable) plage de réglage 0.01 à 1.00 sec. Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →. Le 1er chiffre (curseur) clignote. Programmer les chiffres avec les touches ↑ et →. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „VALEUR P“ ou retourner à la Fct. 1.06 IMPULS. B1, en fonction du type d’impulsion choisi dans la sous-fonction „SELECT P“. Veuillez noter: Fmin = 10 impulsions/h Fmax = = 1 2 x larg. impul. [s] Si “AUTO” ou “SYM” a été sélectionné sous sous-fonction “LARG. IMPUL”, Fmax ≤ 1 kHz ! 5/5 → VALEUR P = sélection des impulsions par unité de volume, (n’est affiché que si „IMPUL./VOL.“ a été sélectionné sous „SELECT. P“.) Agir sur la touche → • XXXX PulS/m3 • XXXX PulS/Litre • XXXX PulS/US.Gal • XXXX PulS/ Programmation au choix; réglage par défaut en usine „Litre“, cf. chap. 5.13. Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modification de la valeur numérique • XXXX (La plage de réglage dépend de la largeur d’impulsion et de la valeur de fin d’échelle: Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100%) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.06 IMPULS B1. ou → VALEUR P = sélection des impulsions par unité de temps, (n’est affiché que si „IMPUL./T.“ a été sélectionné sous „SELECT. P“) Agir sur la touche → • XXXX PulSe/s • XXXX PulSe/min • XXXX PulSe/h • XXXX PulSe/ Programmation au choix; réglage par défaut en usine „h“, cf. chap. 5.13. Sélection avec la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche →, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modification de la valeur numérique • XXXX (La plage de réglage dépend de la largeur d’impulsion) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.06 IMPULS B1. Portez attention au chap. 3.2. „Programmation usine par défaut“. Schémas de raccordement: cf. chap. 2.6, Caractéristiques de sortie: cf. chap. 5.15. 5/6 5.8 Sorties de signalisation d’état B1 / B2 ATTENTION! Vérifier si les bornes de sortie „B1“ et/ou „B2” sont définies comme sorties de signalisation d’état B1 et/ou B2 sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 et/ou 1.07 ETAT B1 et/ou B2 Appuyer sur la touche → Sélection de la fonction des sorties de signalisation d’état, agir sur la touche → • TOUS ERR. (signaler toutes les erreurs) • ERR. FATALE (ne signaler que des erreurs grâves) • ARRET (désactivée, sans fonction) • ACTIVE (signale le fonctionnement du débitmètre) • SENS I Cte de temps Mesure A/R • SENS P des sorties, cf. Fct. 1.02, chap. 5.2 „Constante de temps“ • SATUR. I Saturation I = UNIQ. I • SATUR. P des sorties P = TOUTES • TUBE VIDE (signale que le tube est vide, uniquement avec option „identification tube vide“) } } } • COMM. AUTO (commutation automatique d’échelle) Plage de réglage: 5-80 POURCENTS (= rapport correspondant de la plus petite échelle à la plus grande échelle, 1:20 à 1:1,25; la valeur doit être supérieure à celle de la Fct. 1.03 „SMU“). Cf. aussi chap. 5.18. • VAL. SEUIL (definin la valeur du sevil) cf. aussi chap. 5.17. XXX – YYY 0 – 150% 0 – 150% Contact de travail: XXX > YYY (X Supoy) Contact de repos: XXX < YYY (X Infoy) Hystérésis: différence entre XXX et YYY. Passer à la modification de la valeur numérique en appuyant sur la touche ↵. Le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner aux Fcts. 1.06 et/ou 1.07 ETAT B1 ou B2. • Caractéristiques des sorties état Commutateur ouvert ARRET (désactivé) Commutateur fermé sans fonction ACTIVE (p.ex. indication de fonctionnement) Alimentation coupée Alimentation enclenchée SENS I (mesure A/R) Débit Aller Débit Retour SENS P (mesure A/R) Débit Aller Débit Retour VAL. SEUIL (signalisation valeur de seuil) inactive active COMM.AUTO (commutation automatique d’échelle) grande échelle petite échelle SATUR. I (saturation de I) Sortie courant ok Sortie courant saturée SATUR. P (saturation de P) Sortie impulsions ok Sortie impulsions saturée TOUS ERR. (toutes les erreurs) Erreur pas d’erreurs ERR. FATALE (uniquement erreurs grâves) Erreur pas d’erreurs TUBE VIDE (option identification tube vide)* Tube de mesure plein Tube de mesure vide * Si cette option equipé le convertisseur. Pour la programmation effectuée par défaut en usine, voir le procès-verbal de programmation et le chap. 2.7. Schémas de raccordement, cf. chap. 2.6. 5/7 Entrées de commande B1 et B2 5.9 ATTENTION! Vérifier si les bornes de sortie „B1” et/ou „B2” sont définies comme entrées de commande B1 et/ou B2 sous la Fct. 3.07 „HARDWARE“; cf. aussi les chap. 2.2 et 5.16. Fct. 1.06 et 1.07 ENT. CNT. B1/B2 Appuyer 2 x sur la touche → Sélection de la fonction pour les entrées de commande, agir sur la touche ↑. • ARRET (désactivée, sans fonction) • MAINT. SORT. (maintenir la valeur des sorties) Ces fonctions se répercutent aussi • SORT. ZERO (mettre les sorties sur „Valeurs min.“) sur l’affichage et le totalisateur • RAZ COMPT. (remettre le totalisateur à zéro) • ERROR. RESET (effacer/acquitter les messages d’erreur) • ECH. EXT. (commutation externe d’échelle pour commutation automatique d’échelle, cf. aussi chap. 5.19. Plage de réglage: 5-80 POURCENTS = rapport correspondant de la plus petite échelle à la plus grande échelle 1:20 à 1:1,25; la valeur doit être supérieure à celle de la Fct. 1.03 SMU) } Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche ↵, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner aux fonctions 1.06 ou 1.07 ENT. CNT. B1 ou B2. Pour la programmation effectuée par défaut en usine, voir le procès-verbal de programmation et le chap. 3.2. Schémas de raccordement, cf. chap. 2.6. Langue 5.10 Code d’accès 5.11 Fct. 3.01 LANGUE Tappuyer sur la touche → Langues des affichages • D (allemand) • GB/USA (anglais) • F (français) • Autres langues sur demande Sélection avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 3.01 LANGUE. Fct. 3.04 COD. ENTRE Appuyer sur la touche → Sélection • NON • OUI (pas de code, accès au mode programmation avec la touche →) (accès au mode programmation avec la touche → et le code 1: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑) Sélection avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 3.04 COD. ENTRE. 5/8 5.12 Capteur de mesure Fct. 3.02 DEBITMETRE Appuyer sur la touche → → DIAMETRE = programmer le diamètre nominal (cf. plaque signalétique), appuyer sur la touche → Sélectionner la taille à partir du tableau des diamètres nominaux: • IFM 4080 K: DN 2.5 à 1000 mm, soit 1/10“ à 48“ Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „PLEINE ECH.“ en appuyant sur la touche ↵. → PLEINE ECH. = programmer la valeur de fin d’échelle, appuyer sur la touche → Programmer comme décrit au chap. 5.1. Passer à la sous-fonction „CONST. CAPT.“ en appuyant sur la touche ↵. Attention si le message „VALEUR P“ est affiché après l’actionnement de la touche ↵. Le paramètre IMPUL./VOL a été programmé dans le cadre de la fonction 1.06 IMPULS B1, sousfonction „SELECT. P“. La modification de la valeur de fin d’échelle Q100% a pour conséquence que la fréquence de sortie (F) pour les sorties impulsions n’est pas atteinte ou est dépassée: Pmin = Fmin / Q100% Pmax = Fmax / Q100% Modifier en conséquence la valeur d’impulsion, cf. chap. 5.07 Sortie impulsions B1 (Fct. 1.06). → CONST. CAPT. = programmer la constante du capteur de mesure, appuyer sur la touche → • 1.0000 - 9.9999 (cf. plaque signalétique, ne pas modifier la programmation !) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Passer à la sous-fonction „FREQ. CHAMP“ en appuyant sur la touche ↵. → FREQ. CHAMP = programmer la fréquence du champ magnétique, appuyer sur la touche → • 1/2 • 1/6 (Valeurs 1/2, 1/6, 1/18 et 1/36 de la fréquence de l’alimentation, cf. plaque signalétique. • 1/18 • 1/36 Ne pas modifier la programmation; exceptions, cf. chap. 6.4 à 6.6 !). Sélection avec la touche ↑. Passer à la sous-fonction „SENS DEBIT“ en appuyant sur la touche ↵. (En cas d’appareils DC, passage à la sous-fonction „FREQ. SECT.“). → FREQ. SECT. = programmer la fréquence de l’alimentation utilisée dans le pays, appuyer sur la touche → (Attention: cette fonction n’existe que pour les appareils à bloc d’alimentation DC !). • 50 Hz Sélection avec la touche ↑. • 60 Hz Passer à la sous-fonction „SENS DEBIT“ en appuyant sur la touche ↵. → SENS DEBIT = programmer le sens d’écoulement, appuyer sur la touche → • + SENS (marquage du sens d’écoulement: cf. la flèche „+“ sur le capteur de mesure; • - SENS en cas de mode A/R, cf. marquage du sens „+“.) Sélection avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 3.02 DEBITMETRE. Contrôle du point zéro: cf. Fct. 3.03 et chap. 7.1. Portez attention au chap. 3.2. „Programmation usine par défaut“. 5/9 11/ 97 3.1K61F3 119721 Notice sommaire - Convertisseur de mesure IFC 090 Mode mesure 1 3 6. 4 9 m 3 / h r → CodE 1 En réponse à ce message, agir sur les touches: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Colonne Fonction Colonne Menu Colonne Données 3.07 HARDWARE 3.06 APPLICAT. 3.05 UNITE TEXTE 3.04 CODE ENTREE 3.03 CAL. ZER 3.02 DEBITMETRE 3.00 INSTALL. 3.01 LANGUE 2.02 HARDW. INFO 2.00 2.01 TEST Q TEST 1.07 SORTIE/ ENTREE B2 1.06 SORTIE/ ENTREE B1 1.05 COURANT I 1.04 AFFICHAGE 1.03 SMU 1.02 CONST. TEMPS. 1.00 Utilisation des flèches 1.01 PLEINE ECH. OPERATION ↑ → ↵ ↑ → ↵ Cf. chap. 4.4 A Tableau des fonctions programmables Fct. 1.00 1.01 Texte OPERATION PLEINE ECH. 1.02 → VALEUR P CONST.TEMPS 1.03 SMU 1.04 AFFICHAGE → AFF. DEBIT → AFF. COMPT. → AFF. MESS. 1.05 COUR. I → FONCT. I → ECH. RETOUR → ECH. I → ERR. I 1.06 1.07 B Sortie/Entrée B1 IMPULS. B1 ETAT B1 ENT. CNT. B1 Sortie/Entrée B2 ETAT B2 ENT. CNT. B2 Description et programmation Menu Opération Valeur de fin d’échelle pour un débit Q de 100% Sélection unité • m3/h • Litre/S • US.Gal/min • Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. Fct. 3.05) Plages de réglage: La plage dépend du diamètre nominal (DN) et de la vitesse d’écoulement (v): vmin = 0,3 m/s vmax = 12 m/s Diamètre nominal/Taille • DN 2.5–1000 / 1/10”– 40”: 0.0053 – 033 900 m3/h 0.0237 – 152 000 US.Gal/min La valeur d’impulsions (Fct. 1.06 „VALEUR P“) a été modifiée. Constante de temps Sélection: • TOUTES (valable pour l’affichage et toutes les sorties) • UNIQUEMENT I (uniquement affichage, sortie courant et d’état) Echelle: • 0.2 – 99.9 S Suppression des débits de fuite (SMU) • ARRET (seuils fixes: ACTIVE = 0.1 % / ARRET = 0.2 %) • POURCENT (seuils variables) ACTIF 1 – 19% / ARRET 2 – 20% Affichage - Fonctions Sélection de l’affichage de débit • PAS D’AFF. • unité utilisateur (cf. Fct. 3.05) • m3/h • Litre/S • US.Gal/min • POURCENT • BARGRAPH (valeur et affichage du Bargraph en %) Sélection de l’affichage du compteur • PAS D’AFF. • ARRET • TOUTES • +COMPT. • –COMPT. • +/–COMPT. • SOMME (Σ) Pour passer à la sélection de format: agir sur la touche ↵ . • m3 • Litre • US.Gal • Unité utilisateur; réglage par défaut en usine „Litre/h“ (cf. Fct. 3.05) Sélection de format • Auto (affichage d’exposant) • # . ####### • ##### . ### • ## . ###### • ###### . ## • ### . ##### • ####### . # • #### . #### • ######## Agir sur la touche ↵ : passage à la sous-fonction „AFF. MESS.“ Messages supplémentaires désirés en mode mesure? • NON • OUI (alternance cyclique avec l’affichage de la valeur de mesure) Sortie courant I Sélection de la fonction pour la sortie courant I • ARRET • 1 SENS • 2 SENS Sélection de la valeur de fin d’échelle pour débit retour de Q100% • 100 PCT. (comme pour débit Aller Q100%, cf. Fct.1.01) • POURCENT. Plage de réglage: 005 - 150% de Q100% Sélection d’échelle • 0 - 20 mA • 4 - 20 mA (échelles fixes) • mA (échelle variable) I0% I100% (Valeur I0% < I100%!) 0 - 16 mA 4 - 20 mA Sèlection de la valeur limite • 22 mA • 0.0 à I0% mA (variable si I0% ≥ 1 mA, cf. ci-dessus) } Description des fonctions de la sortie impulsions B1, sortie état B1 ou entrée de commande B1, voir la page suivante. } Description des fonctions de la sortie état B2 ou entrée de commande B2, voir la page suivante. Sortie impulsions B1 Sortie état B1 Entrée de commande B1 Sortie état B2 Entrée de commande B2 Fct. Texte Description et programmation 1.06 IMPULS P Sortie impulsions B1 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) → FONCT. P Sélection de la fonction pour la sortie impulsions • ARRET • 1SENS • 2 SENS Sélection du type d’impulsions • IMPUL./VOL.. • IMPUL./T Sélection de la largeur d’impulsion • 0.01 à 1.00 sec • AUTO • SYM. Sélection d’impulsions par unité de volume. • xxxx PulS/m3 • xxxx PulS/Litre • xxxx PulS/US.Gal • xxxx PulS/Unité utilisateur (cf. Fct. 3.05). Sélection d’impulsions par unité de temps • xxxx PulSe/Sec (=Hz) • xxxx PulSe/min • xxxx PulSe/hr • xxxx PulSe/Unité utilisateur (cf. Fct. 3.05). → SELECT. P → LARG. IMPUL. → VALEUR P → VALEUR P 1.06 1.07 ETAT B1 ETAT B2 Sorties signalisation d’état B1 et B2 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) • TOUS ERR. • ERR. FATALE • ARRET • ACTIVE • SENS I • SENS P • SATUR. I • SATUR. P • COMM.AUTO. Plage de réglage: 5 - 80 POURCENTS • VAL. SEUIL: XXX - YYY XXX > YYY N/O contact 0 - 150% 0 - 150% XXX < YYY N/C contact • TUBE VIDE (signale que le tube est vide, uniquement avec option installée) 1.06 1.07 ENT. CNT B1 ENT. CNT B2 Entrées de commande B1 et B2 (cf. Fct. 3.07 „HARDWARE“) • ARRET • ECH. EXT. Plage de réglage: 05 - 80 POURCENTS • MAIN SORT • SORT ZERO • RAZ COMPT • ERROR RESET Fct. 2.00 2.01 Texte TEST TEST Q 2.02 HARDW. INFO Description et programmation Menu Test Test échelle Q Appel de sécurité • SUR. NON • SUR. OUI Sélectionner: -110 / -100 / -50 / -10 / 0 / +10 / +50 / +100 / +110 POURC. Informations concernant le matériel (hardware) et les états d’erreur Avant de contacter l’usine, veuillez noter tous les 6 codes. X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY → MODUL CAN → MODUL ES → MODUL AFF. Fct. 3.00 3.01 Texte INSTALL. LANGUE 3.02 DEBITMETRE → DIAMETRE Description et programmation Menu Installation Langue des affichages • GB / USA • F • D • Autres langues sur demande Capteur de mesure - Programmation des données Sélection de la taille à partir du tableau des diamètres nominaux • DN 2.5 à 1000 mm, soit 1/10 à 40 inch → PLEINE ECH. → VALEUR P → CONST. CAPT. Valeur de fin d’échelle pour débit Q100% (cf. ci-dessus, Fct. 1.01) La valeur d’impulsions (Fct. 1.06 „VALEUR P“) a été modifiée. Capteur de mesure - programmation de la constante GK cf. plaque signalétique du capteur de mesure. Echelle: • 1.0000 à 9.9999 → FREQ. CHAMP Fréquence du champ magnétique Valeurs 1/2, 1/6, 1/18 et 1/36 de la fréquence de l’alimentation, cf. plaque signalétique. → FREQ. SECT. Fréquence de l’alimentation usuelle du pays en question Attention: Cette fonction n’existe que pour les appareils à bloc d’alimentation DC (24 V DC). Valeurs 50 Hz et 60 Hz Définition du sens d’écoulement (en mode A/R, débit Aller) • + SENS • – SENS → SENS DEBIT C Fct. 3.03 Texte CAL. ZERO 3.04 COD. ENTRE 3.05 UNIT. TEXT → TEXT VOL. → FACT. VOL → TEXT TEMPS → FACT. TEMPS 3.06 APPLICAT. → DEBIT → TUBE VIDE 3.07 HARDWARE → BORNE B1 → BORNE B2 Description et programmation Réglage du zéro Appel de sécurité • CALIB. NON. • CALIB. OUI • MEM. NON • MEM. OUI Est-ce qu’un code d’entrée est désiré pour accéder au menu programmation? • NON ( = accès seulement avect → ) • OUI ( = accès avec → et code 1: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ ) Programmation au choix de l’unité de débit et de comptage Sélection de l’intitulé de l’unité de débit souhaitée (max. 5 pos.) Chaque position est programmable avec: • A-Z, a-z, 0-9, ou „–“ (= espace vide) Sélection du facteur de conversion (FM) pour la quantité Facteur FM = quantité par 1m3. Plage de réglage • 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+9 ) Sélection de l’intitulé de l’unité de temps souhaitée (max. 3 pos.) Chaque position est programmable avec: • A-Z, a-z, 0-9, ou „–“ (= espace vide) Sélection du facteur de conversion (FT) pour le temps Facteur FT: programmer en secondes Plage de réglage • 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+9 ) Programmation de la limite de réglage du convertisseur A/N • PULSE (1000% de Q100%) • STABLE (150% de Q100%) Option: activer l’identification de tube vide ? (n’est affiché que si cette fonction est installée). • OUI • NON Définition des fonctions du matériel (Hardware) Borne de connexion B11 • SORT. IMPUL. • SORT. ETAT • ENTREE DE COMMANDE Borne de connexion B2 • SORT. ETAT • ENTREE DE COMMANDE Messages d’erreur en mode mesure La liste ci-après récapitule toutes les erreurs susceptibles de se produire en cours de mesure. Les messages d’erreur sont affichés si la sous-fonction „AFF. MESS“ de la Fct. 1.04 AFFICHAGE a été programmée sur „OUI“. Messages d’erreur COUP. SECT. SATUR. I Description de l’erreur Elimination de l’erreur Effacer le message d’erreur dans le menu Coupure de secteur. Attention: pas de comptage pendant la coupure. RESET/QUIT. Le cas échéant, remettre les totalisateurs à zéro. Sortie courant saturée Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Après élimination de la cause de l’erreur, le message d’erreur est effacé automatiquement. SATUR. P Sortie impulsions P saturée. Attention: Dérive du totalisateur possible. CAN Convertisseur A/N hors échelle. ERR. FATALE Erreur fatale, toutes les sorties sont mises sur des valeurs mini. Le totalisateur a été remis à zéro. COMPTEUR D Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Après élimination de la cause de l’erreur, le message d’erreur est effacé automatiquement. Le message d’erreur s’efface automatiquement après l’élimination de la cause. Consulter l’usine. Effacer le message d’erreur dans le menu RESET/QUIT. Unité librement programmable 5.13 Fct. 3.05 UNIT. TEXT. Appuyer sur la touche → → TEXT VOL. = Sélection de l’intitulé de l’unité de débit souhaitée, appuyer sur la touche → • Litre (au plus 5 positions; programmation usine: „Litre“ (= litres)) Chaque position est programmable avec: A-Z, a-z, 0-9 ou „–“ (espace vide) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „FAKT. VOL.“. → FACT. VOL. = Sélection du facteur de conversion FM pour la quantité, appuyer sur la touche → • 1.00000 E+3 (programmation usine: „1000“ / facteur FM = Quantité par 1 m3) Plage de réglage: 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 ( = 10-9 à 10+9 ) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „TEXT. TEMPS“. → TEXT. TEMPS = Sélection de l’intitulé de temps voulu, appuyer sur la touche → • h (au plus 3 positions; programmation usine „h“ = heure) Chaque position est programmable avec: A-Z, a-z, 0-9 ou „–“ (espace vide) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la sous-fonction „FACT. TEMPS“. → FACT. TEMPS = Sélection du facteur de conversion FT pour le temps, appuyer sur la touche → • 3.60000 E+3 (programmation usine: „3600“ / programmer le facteur FT en secondes) Plage de réglage: 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 ( = 10-9 à 10+9 ) Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 3.05 UNIT. TEXT. Facteurs de quantités FM (facteur FM = quantité par 1 m3) Unité de quantité Mètre cube Litre Hectolitre Décilitre Centilitre Millilitre Gallon E.U. Millions de gallons E.U. Gallon R.U. Méga-gallons R.U. Pied cube Pouce cube Baril E.U. liquide Baril E.U. once Ex. d’intitulé m3 Litre h Lit d Lit c Lit m Lit USGal USMG GBGal GBMG Feet3 inch3 US BaL US BaO Facteur FM 1.0 1 000 10 10 000 100 000 1 000 000 264.172 0.000264172 219.969 0.000219969 35.3146 61 024.0 8.36364 33 813.5 Réglage 1.00000 E+0 1.00000 E+3 1.00000 E+1 1.00000 E+4 1.00000 E+5 1.00000 E+6 2.64172 E+2 2.64172 E -4 2.19969 E+2 2.19969 E -4 3.53146 E+1 6.10240 E+4 8.38364 E+0 3.38135 E+4 Facteurs de temps FT (facteur FT en secondes) Unité de temps Secondes Minutes Heures Jour An (= 365 jours) Ex. d’intitulé s min h TAG JA Facteur FT (secondes) 1 60 3 600 86 400 31 536 000 Réglage 1.00000 E+0 6.00000 E+1 3.60000 E+3 8.64000 E+4 3.15360 E+7 5/10 5.14 Mode A/R, mesure Aller/Retour • Raccordement électrique des sorties, cf. chap. 2.6. • Définition du sens de l’écoulement „aller“, cf. Fct. 3.02, sous-menu „SENS DEBIT“: En mode A/R, programmer le sens pour l’écoulement „aller“. „+“ signifie: dans le même sens que la flèche indiquée sur le capteur de mesure „-“ signifie: dans le sens contraire. • Programmer l’une des sorties de signalisation d’état sur „SENS I ou SENS P“, cf. Fct.1.06 ou 1.07, ETAT B1 ou B2. Pour le comportement dynamique des sorties avec les „SENS I ou P“, cf. chap. 5.8. • Programmer les sorties courant et/ou impulsions sur „2 SENS“, cf. Fct. 1.05 et 1.06, sous-menus „FONCT. I“ ou „FONCT. P“. 5.15 Caractéristiques des sorties I I0% I100% Sortie courant 0 ou 4 mA 20 mA P P100% Sorties impulsions B1 Impulsions pour Q100%, valeur de fin d’échelle QF QR Q100% 1 sens d’écoulement ou sens d’écoulement Aller en mode A/R sens d’écoulement Retour en mode A/R Valeur de fin d’échelle S Sorties de signalisation d’état B1 ou B2 commutateur ouvert commutateur fermé 1 sens d’écoulement 2 sens d’écoulement mode A/R I I QR Imax Imax I100% I100% QF I0% % 100 Max % 0 QR Pmax 115% 115% P100% QF P = 0 Hz % % P P100% QR 100 Max 0 P Pmax QF I0% % Max 100 100 Max % QR 0 QF P = 0 Hz % Max 100 100 Max % 0 S QR QF % Max 100 100 Max 0 5/11 % Combinaisons des sorties et entrées binaires 5.16 Fct. 3.07 HARDWARE Appuyer sur la touche → Définir la fonction de la borne B1, appuyer sur la touche → • SORT. IMPUL. (= sortie impulsions) Sélectionner avec la touche ↑ • SORT. ETAT (= sortie signalisation d’état) Appuyer sur la touche ↵ • ENTR. CNT. (= entrée de commande) pour passer à la Borne B2. } Définir la fonction de la borne B2, appuyer sur la touche → • SORT. ETAT (= sortie signalisation d’état) Sélectionner avec la touche ↑ • ENTR. CNT. (= entrée de commande) } Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 3.07 HARDWARE. Attention: Si, par exemple, les deux bornes de sortie (B1 et B2) sont programmées sur sorties de signalisation d’état ou sur entrée de commande, leurs modes opératoires ne pourront être sélectionnés qu’une seule fois. Exemple: B1 et B2 sont des sorties de signalisation d’état. Si la sortie de signalisation d’état B1 est utilisée pour la commutation automatiqe d’échelle BA, ce mode opératoire n’est pas disponible pour la sortie de signalisation d’état B2. Indicateurs de seuils 5.17 Fct. 1.06 ou 1.07 Sorties de signalisation d’état B1 ou B2 (Définir le mode de fonctionnement des bornes, cf. chap. 5.16) Appuyer sur la touche → Programmer la sortie de signalisation d’état B1 ou B2 sur „VAL. SEUIL“ en agissant (1 à 9 x) sur la touche ↑ Appuyer sur la touche ↵ pour passer à la modification de la valeur numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. • Affichage: XXX – YYY • Plages de réglage: Valeur XXX = 0 - 150% de Q100% Valeur YYY = 0 - 150% de Q100% Hystérésis ≥ 1 % (= différence entre valeur XXX et valeur YYY) • Le comportement de commutation (contact de repos et contact de travail) et l’hystérésis sont programmables. Contact de travail valeur XXX > valeur YYY Le commutateur se ferme en cas de débit supérieur à la valeur XXX Contact de repos valeur XXX < valeur YYY Le commutateur se ouvre en cas de débit supérieur à la valeur YYY Exemple: XXX = 55% YYY = 45% hystérésis = 10% Exemple: XXX = 45% YYY = 55% hystérésis = 10% YYY XXX Hystérésis XXX YYY Hystérésis Attention: Si les deux sorties de signalisation d’état B1 et B2, sont activées (voir chap. 5.16), il est possible que p. ex. des valeurs max. et min. soient affichées. Les indicateurs de seuils ne sont actifs qu’en cas de débit Aller. 5/12 5.18 Commutation d’échelle - automatique ou externe via entrée de commande Commutation automatique d’échelle via sortie de signalisation d’état Fct. 1.06 ou 1.07 Sorties de signalisation d’état B1 ou B2 (Définir le mode de fonctionnement des bornes, cf. chap. 5.16) Appuyer sur la touche → Programmer la sortie de signalisation d’état B1 ou B2 sur le mode de commutation automatique d’échelle „COMM. AUTO“ en agissant (1 à 9 x) sur la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche ↵, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Plage de réglage: 5 à 80 POURCENT de Q100% (rapport entre la plage inférieure et la plage supérieure 1:20 à 1:1,25) Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 1.06 ou 1.07 Sorties de signalisation d’état B1 ou B2. Commutation d’échelle externe via entrée de commande Fct. 1.06 ou 1.07 Entrées de commande B1 ou B2 (Définir le mode de fonctionnement des bornes, cf. chap. 5.16) Appuyer sur la touche → Programmer la sortie de signalisation d’état B1 ou B2 sur le mode de commutation externe d’échelle „ECH. EXT“ en agissant (1 à 5 x) sur la touche ↑. Passer à la modification de la valeur numérique avec la touche ↵, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre qui clignote (curseur) avec la touche ↑. Déplacer le curseur d’une position vers la droite avec la touche →. Plage de réglage: 5 à 80 POURCENTS de Q100% (rapport entre la plage inférieure et la plage supérieure 1:20 à 1:1,25) Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la Fct. 1.06 ou 1.07 Entrées de commande B1 ou B2. 5/13 Applications 5.19 Fct. 3.06 APPLICAT. Appuyer sur la touche → → DEBIT = Programmer les caractéristiques de débit, appuyer sur la touche → • STABLE (débit calme) • PULSE (débit pulsé, p. ex. sous l’effet d’une pompe à Sélectionner avec pistons ; cf. aussi chap. 6.4, 6.5 et 6.6 la touche ↑ „Applications particulières“) } Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 3.06 APPLICAT, si l’option „identification de tube vide“ a été installée, passage à la sous-fonction „TUBE VIDE“ → TUBE VIDE = Activer l’identification de tube vide (option) • OUI • NON Sélectionner avec la touche ↑. Appuyer sur la touche ↵ pour retourner à la fonction 3.06 APPLICAT, 5/14 Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement, maintenance et No. de commande 6 Applications particulières 6.1 Utilisation en atmosphères explosibles Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 090 sont homologués selon les normes européennes harmonisées et selon Factory-Mutual (FM). Les classes de température affectées à la température du liquide, au diamètre nominal et au type de revêtement du tube de mesure sont indiquées sur le certificat d’essai. Le certificat d’essai, le certificat de conformité et les instructions de montage font partie de l’annexe à la notice de montage et d’utilisation et n’y sont joints que pour les appareils à protection pour atmosphère explosible. 6.2 Adaptateur RS 232, y compris logiciel CONFIG (en option) La commande du convertisseur de mesure peut aussi être effectuée de l’extérieur au moyen d’un PC à MS-DOS et d’un adaptateur RS 232, y compris logiciel CONFIG (en option). Les deux versions du convertisseur, à savoir la version de base (IFC 090 / B) et la version affichage (IFC 090 / D) peuvent fonctionner à l’aide de cette option. Des instructions d’utilisation détaillées sont livrées avec cette option. Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 2) Démonter l’unité d’affichage le cas échéant. A cet effet, dévisser les deux vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. Voir représentation au chap. 8.5. 3) Enficher l’adaptateur RS 232 (liaison au PC ou à l’ordinateur portable) dans le connecteur X2 du bus IMoCom ; pour la carte d’amplificateur, cf. chap. 8.9. 4) Mettre l’installation sous tension. 5) Comme décrit dans les instructions d’installation du CONFIG, modifier les données, les paramètres et les valeurs mesurées ou les appeler à l’affichage. 6) Mettre l’appareil hors tension. 7) Retirer l’adaptateur RS 232 de la carte d’amplificateur. 8) Fixer l’unité d’affichage avec les vis R. 9) Replacer et fixer le couvercle sur la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. NOTE: Le filetage et le joint du couvercle du boîtier doivent toujours être bien graissés ; vérifier régulièrement toute absence de dégâts et éviter toute accumulation de depots. Remplacer immédiatement tout joint défectueux. Portez attention au chap. 3.2. „Programmation usine par défaut“. 6/1 Stabilité des sorties lorsque le tube de mesure est vide 6.3 Pour éviter d’obtenir des affichages et des sorties signaux non définis lorsque le tube de mesure est vide, il est possible de stabiliser les signaux sur des valeurs identiques à celles du débit „zéro“. - Affichage: 0 - Sortie courant: 0 ou 4 mA, cf. programmation sous Fct. 1.05 - Sortie impulsions: pas d’implusions (= 0 Hz), cf. programmation sous Fct. 1.06 Conditions: Conductivité électrique du fluide ≥ 200 µS/cm ≥ 500 µS/cm pour les diamètres nominaux DN 2.5 à 15 et 1/10“ à 1/2“. Modification de la carte d’amplificateur, cf. fig. au chap. 8.9. Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 01) Dévisser le couvercle du boîtier à l’aide de la clé spéciale. Débrancher la fiche de l’alimentation (3 broches) et celle des entrées/sorties (6 broches). 02) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 03) Démonter l’unité d’affichage le cas échéant. A cet effet, dévisser les deux vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. Voir représentation au chap. 8.5. 04) Retirer doucement le connecteur bleu à 9 broches X1/X4 (formant le branchement sur le capteur). 05) Dévisser les 2 vis Q à empreinte cruciforme et retirer doucement le module électronique. 06) Joindre les deux “demi-cercles” des points S1 et S3 sur la carte de l’amplificateur avec de l’étain de brasage, voir schéma au chap. 8.9. 07) Remonter en procédant dans l’ordre inverse, points 5) à 2) ci-dessus. 08) Mettre l’appareil sous tension. 09) Contrôler le réglage de la suppression des débits de fuite SMU (Fct. 1.03) et le corriger en cas de besoin: SMU active, échelle: Valeur de fin d’échelle Q100% > 3 m/s 1 - 3 m/s < 1 m/s Seuils ARRET ACTIF >02 % 1% >06 % 4% >10 % 8% Contrôle de commande: Version Affichage: IFC 090 K / D, fonctionnement cf. chap. 4 et 5.3, Fct. 1.03 Version Aveugle: IFC 090 K / B, fonctionnement cf. chap. 6.2 10) Après avoir vérifié ou reprogrammé, remonter le couvercle de la partie électronique et le fixer à l’aide de la clé spéciale. NOTE: Le filetage et le joint du couvercle du boîtier doivent toujours être bien graissés ; vérifier régulièrement toute absence de dégâts et éviter toute accumulation de dépot. Remplacer immédiatement tout joint défectueux. 6/2 6.4 Débit pulsé Utilisation en aval de pompes volumétriques (pompes à piston ou à membrane) sans amortisseur. Programmation du convertisseur de mesure IFC 090 B (version Aveugle) cf. chap. 6.2 IFC 090 D (version Affichage) cf. chap. 4 et 5 Modification de la programmation • Fct. 3.02 FREQ. CHAMP (modification de la fréquence de champ magnétique) – Fréquence de rotation inférieure à 80 coups/minute (à vitesse max. de la pompe): ne pas modifier le réglage. – Fréquence de rotation de 80 à 200 coups/minute (à course max. de la pompe): modifier le réglage sur 1/2. Ce réglage n’est judicieux que pour les types IFM 5080 K et IFS 5000 F (DN 2.5 à 100 et 1/10“ à 4“) ainsi que IFM 4080 K et IFS 4000 F (DN 10, 15, 50 à 100 et 1/10“, 1/2“, 2“ à 4“). Pour tout autre type et DN, contacter l’usine s.v.p. – Attention: Une incertitude supplémentaire de ± 0,5 % de la valeur de mesure peut avoir lieu en cas de fréquences de coups proches de la valeur limite de 80 coups/mn. • Fct. 3.06 APPLICAT. (adaptation de la limite de réglage du convertisseur A/N à la nouvelle application) Modifier la programmation sur „PULSE“. • Fct. 1.04 AFF. DEBIT (modification de l’affichage de débit) Modifier la programmation sur „BARGRAPH“ afin de mieux pouvoir juger la stabilité de l’affichage. • Fct. 1.02 CONST. TEMPS (modification de la constante de temps) – Modifier la programmtion sur „TOUTES“ et définir le temps (t) en secondes. 1000 – Recommandation: t [s] = Nb. de coups minimum/minute – Exemple: nombre de coups minimum en service = 50 coups/minute. 1000 t [s] = = 20 sec 50 / mn Avec ce réglage, l’ondulation résiduelle de l’affichage est de ± 2% env. de la valeur de mesure. Un doublement de la constante de temps entraîne une réduction de l’ondulation résiduelle de l’affichage à raison d’un facteur 2. 6.5 Variations rapides du débit Utilisation lors d’opérations de remplissage, en circuits de régulation rapides, etc. Programmation du convertisseur de mesure IFC 090 B (version Aveugle) cf. chap. 6.2 IFC 090 D (version Affichage) cf. chap. 4 et 5 Modification de la programmation • Fct. 1.02 CONST. TEMPS (modification de la constante de temps) Modifier la programmation sur „UNIQ. I“ et fixer le temps (t) sur 0,2 sec. • Comportement dynamique (pour les tailles DN 2.5 à 300 et 1/10“ à 12“) Temps mort: env. 0,06 en cas de fréquence du secteur de 50 Hz env. 0,05 en cas de fréquence du secteur de 60 Hz Constante de temps: comme programmée ci-dessus, sortie courant (mA) alors 0,1 sec. • Réduction du temps mort à concurrence d’un facteur 3 (possible par modification de la fréquence du champ magnétique) Modifier la sous-fonction „FREQ. CHAMP“ de la Fct. 3.02 DEBITMETRE sur „1/2“: Ce réglage n’est judicieux que pour les types IFM 5080 K et IFS 5000 F (DN 2.5 à 100 et 1/10“ à 4“) ainsi que IFM 4080 K et IFS 4000 F (DN 10, 15, 50 à 100 et 1/10“, 1/2“, 2“ à 4“). Pour tout autre type et DN, contacter l’usine s.v.p. 6/3 Affichage et sorties instables 6.6 L’affichage et les sorties peuvent être instables en cas de: – hautes teneurs en solides – manque d’homogénéité – mauvais mélange ou – à la suite de réactions chimiques continues au sein du liquide. Si le débit est en plus pulsé sous l’effet de pompes à membrane ou à piston, cf. chap. 6.4. Programmation du convertisseur de mesure IFC 090 B (version Aveugle) cf. chap. 6.2 IFC 090 D (version Affichage) cf. chap. 4 et 5 Modification de la programmation • Fct. 1.04 AFF. DEBIT (modification de l’affichage de débit) Modifier la programmation sur „BARGRAPH“ afin de mieux pouvoir juger la stabilité de l’affichage. • Fct. 1.02 CONST. TEMPS (modification de la constante de temps) – Programmtion sur „UNIQ. I“; si la sortie impulsions est également trop instable, sur „TOUTES“ – Fixer la constante de temps sur „20 sec“ env., observer la stabilité de l’affichage et adapter le temps en cas de besoin. • Fct. 3.06 APPLICAT. (adaptation de la limite de réglage du convertisseur A/N à la nouvelle application) A titre d’essai, modifier la programmation sur „PULSE“ ; si l’essai n’est pas concluant, revenir sur „STABLE“. • Fct. 3.02 FREQ. CHAMP (modification de la fréquence de champ magnétique) A titre d’essai, modifier le réglage sur 1/2; si cette mesure n’es pas concluante, revenir à l’ancien réglage, le plus souvent 1/6. Ce réglage n’est judicieux que pour les types IFM 5080 K et IFS 5000 F (DN 2.5 à 100 et 1/10“ à 4“) ainsi que IFM 4080 K et IFS 4000 F (DN 10, 15, 50 à 100 et 1/10“, 1/2“, 2“ à 4“). Pour tout autre type et DN, contacter l’usine s.v.p. 6/4 6.7 Interface HART ® Interface HART ® L’interface HART est une interface de type smart. Le signal de communication se superpose au signal de courant. Cette interface donne accès à toutes les fonctions et à tous les paramètres. Le convertisseur de mesure IFC 090 soutient les fonctions HART suivantes: • liaison point à point • “multidrop” (jusqu’à 15 appareils HART) Le mode “Burst” n’est pas utilisé et n’est donc pas soutenu. Si vous nécessitez des informations complémentaires relatives au système HART, veuillez contacter la HART Communication Foundation dont Krohne est également membre. Raccordement électrique Raccordement HART actif Raccordement HART passif 4 mA vers le communicateur HART ou le convertisseur Smart vers l’appareil HART suivant Appareil d’alimentation UH vers le communicateur HART ou le convertisseur Smart Programmation usine pour le mode point à point avec HART • Dans le menu 1.05, le paramètre “FUNCT.I” doit être programmé sur “1 SENS” ou sur “2 SENS”. • NOTER: Dans le menu 1.05, le paramètre “ECH.I” doit être programmé sur “4 à 20 mA” ou, en mode échelle variable, la valeur pour “I 0%” doit être au moins égale à 4 mA. • Dans le menu 3.09, le paramètre “COM1” doit être programmé sur “HART” et l’ “ADRESSE” doit l’être sur “0”. • Vous pouvez utiliser la sortie courant en mode actif ou en mode passif. Programmation usine pour le mode “multidrop” en réseau HART • Dans le menu 1.05, le paramètre “FUNCT.I” doit être programmé sur “ARRET”. • Dans le menu 3.09, le paramètre “COM1“ doit être programmé sur “HART” et l’ “ADRESSE” doit l’être sur une valeur entre “1 à 15”. Cette adresse ne doit être programmée que sur un seul appareil dans le réseau Multidrop HART. • NOTER: Vous ne pouvez utiliser la sortie courant qu’en mode passif. 6/5 Charge mini Une charge mini de 250 Ω est nécessaire pour que les signaux HART puissent être modulés sur la sortie courant. Si les appareils connectés sur le circuit de la sortie courant n’atteignent pas cette charge, ajouter une résistance correspondante en série. Brancher le communicateur HART ou le convertisseur Smart en parallèle avec la charge minimum, sans interrompre la sortie courant. Veiller à ne pas dépasser la charge maxi de 500 Ω . Outils de commande HART / DD Le convertisseur de mesure IFC 090 peut être commandé via une unité d’affichage et de programmation locale (uniquement version affichage) ou via les outils de commande du communicateur HART et du logiciel CONFIG, les deux disponibles chez Krohne. La commande au moyen du communicateur HART nécessite le recours à un langage dit de description d’appareil (DD - Device Description) que nous pouvons charger sur le communicateur sur votre demande. Bien sûr, nous pouvons aussi y charger tout autre langage DD déposé par d’autres fabricants chez la HART Communication Foundation. Si vous voulez utiliser le convertisseur de mesure IFC 090 par ex. avec votre unité de commande, veuillez demander la description des commandes HART utilisées pour que vous puissiez adresser l’ensemble des fonctions du IFC 090 via l’interface HART. Nous soutiendrons prochainement aussi les outils de commande ASM de Rosemount et SIPROM de Siemens. Appareils d’alimentation / amplificateurs séparateurs Pour le mode passif de la sortie courant, vous nécessitez un appareil d’alimentation correspondant. Veiller à ce que cet appareil convienne aussi à la communication HART. Ceci est également valable pour les amplificateurs séparateurs utilisés quelques fois en mode actif. Fonctions supplémentaires pour la version HART: Fct. 3.08 Texte POINT.DE.MES. 3.09 COM Description et programmation Sélection de l’intitulé du point de mesure (au plus 10 caractères) Chaque position est programmable avec: • A - Z, a - z, 0 - 9, ou “ - ” (= espace vide) Agir sur la touche ↵ , retour à la Fct. 3.08 “POINT.DE.MES.”. Interface communication HART • ARRET (inactive) sélectionner avec la touche ↑ . • HART (active) Agir sur la touche ↵ , programmer l’ “ADRESSE” avec les touches ↑ et → , échelle: 001 à 015 Agir sur la touche ↵ , retour à la Fct. 3.09 “COM”. } 6/6 7. Vérifications de fonctionnement 7.1 Contrôle du zéro avec le convertisseur de mesure IFC 090 F /D, Fct. 3.03 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! • Régler la conduite au débit „zéro“. Le tube de mesure doit cependant être entièrement rempli de liquide. Mettre le convertisseur de mesure sous tension. Attendre 15 minutes. Pour mesurer le zéro, appuyer sur les touches suivantes: • • Touche Affichage Description → Si la Fct. 3.04 COD. ENTREE a été programmée sur „OUI“, entrer maintenant le CODE 1 à 9 chiffres: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Fct. 1.00 Fct. 3.00 Fct. 3.01 Fct. 3.03 2x ↑ → 2x ↑ → ↑ ↵ 0.00 OPERATION INSTALL. LANGUE CAL. ZERO CALIB. NON CALIB. OUI -----/--- MEM. NON ↑ ↵ (2x) 3x ↵ 7.2 Fct. 3.03 ------- MEM. OUI CAL. ZERO -----/--- Indication du débit selon l’unité programmée, cf. Fct. 1.04 AFFICHAGE, sous-fonction ”AFF. DEBIT“. Exécution de la mesure du zéro, durée env. 15 à 90 secondes. Si débit ”> 0“, message ”WARNING“, acquitter avec la touche ↵. Si la nouvelle valeur ne doit pas être gardée, appuyer 4 x sur la touche ↵ = retour en mode mesure. Prendre en compte la nouvelle valeur zéro. Mode mesure avec la nouvelle valeur zéro. Test de l’échelle de mesure Q, Fct. 2.01 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! • Ce test permet de simuler une valeur de mesure entre -110 et +110 % de Q100% (programmation de la valeur de fin d’échelle, cf. Fct. 1.01 PLEINE ECH.). Mettre le convertisseur de mesure sous tension. Pour effectuer ce test, appuyer sur les touches suivantes: • • Touche Affichage Description → ↑ → → ↑ ↵ ↑ ↵ (2x) 3x ↵ 7/1 Si la Fct. 3.04 COD. ENTREE a été programmée sur „OUI“, entrer maintenant le CODE 1 à 9 chiffres: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Fct. 1.00 Fct. 2.00 Fct. 2.01 0 OPERATION TEST TEST Q SUR. NON SUR. OUI POURCENT ± 10 ± 50 ± 100 ± 110 POURCENT POURCENT POURCENT POURCENT Fct. 2.01 ------- TEST Q -----/--- Les sorties Courant, Impulsions et Etat affichent les valeurs correspondantes. Sélection avec la touche ↑ Fin du test, les sorties reprennent alors les valeurs instantanées. Mode mesure Informations „hardware“ et état de défaut, Fct. 2.02 • 7.3 Avant de contacter l’usine en cas d’erreurs ou de problèmes de mesure, appeler d’abord la fonction Fct. 2.02 HARDWARE INFO (informations concernant le matériel). Dans cette fonction, 3 „fenêtres“ mémorisent respectivement 1 code d’état à 8 chiffres et un à 10 chiffres. Ces 6 codes d’état permettent de réaliser un diagnostic rapide et simple de votre débimètre. Mettre le convertisseur de mesure sous tension. Pour obtenir l’affichage des codes d’état, appuyer sur les touches suivantes: • • • Touche Affichage Description → Si la Fct. 3.04 COD. ENTRE a été programmée sur „OUI“, entrer maintenant le CODE 1 à 9 chiffres: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ ↑ → ↑ Fct. 1.00 Fct. 2.00 Fct. 2.01 Fct. 2.02 → → MODUL CAN ↵ → MODUL ES ↵ → MODUL AFF ↵ (2x) 3x ↵ Fct. 2.02 -------- OPERATION TEST TEST Q HARDW. INFO -.- - - - -.- - 1ère fenêtre --------Exemple pour un code d’état -.- - - - -.- - 2ème fenêtre 3.25105.02 (code à 8 chiffres, 1ère ligne) --------3A47F01DB1 (code à 10 chiffres, 2ème ligne) -.- - - - -.- - 3ème fenêtre --------NOTEZ COMPLEMENT LES 6 CODES ! HARDW. INFO -----/--- Fin du test „hardware“ Mode mesure Si vous devez retourner le débitmètre à l’usine de Krohne, lisez attentivement les instructions sur l’avant-dernière page ! 7/2 7.4 • Perturbations et symptômes lors de la mise en service et durant la mesure Vous pourrez éliminer la plupart des perturbations et symptômes susceptibles de se produire avec les débitmètres au moyen des tableaux suivants. Afin de simplifier l’utilisation de ces tableaux, les perturbations et symptômes sont répartis en 2 parties et en plusieurs catégories. • • Partie 1 Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage et sans HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupes: LED Affichage par diodes électroluminescentes (signalisations d’état) I Sortie courant P Sortie impulsions LED / I / P Affichage par diodes électroluminescentes, sortie courant et sortie impulsions • Partie 2 Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupes: D Affichage I Sortie courant P Sortie impulsions S Sortie de signalisation d’état C Entrée de commande D / I / P / S Affichage par diodes électroluminescentes, affichage sortie courant, sortie impulsions et sortie de signalisation d’état Avant de contacter l’usine de Krohne en cas de perturbations, veuillez d’abord suivre les instructions dans les tableaux suivants. MERCI ! Partie 1 Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage et sans HHT ou logiciel de commande CONFIG. Groupe de LED Perturbations/Symptômes LED 1 LED clignote rouge/vert. Cause Remède Saturation du convertisseur A/N, Réduire le débit; si pas de sortie courant ou impulsions. succès, tester selon chap. 7.6. Le tube de mesure s’est vidé, le convertisseur A/N est saturé. Erreur fatale, erreur de matériel (hardware) et/ou de logiciel Remplir le tube de mesure. LED 2 La LED rouge clignote LED 3 Clignotement cyclique de la LED rouge, 1 seconde env. Erreur de matériel (hardware), le système de surveillance se déclenche. Remplacer le convertisseur de mesure (cf.chap.8.3) ou contacter le service après-vente de Krohne. LED 4 kontinuierliches Leuchten der roten LED Hardwarefehler Remplacer le convertisseur de mesure (cf.chap.8.3) ou contacter le service après-vente de Krohne. Groupe I Perturbations/Symptômes I1 L’instrument aval affiche „0“. I 2 7/3 22 mA à la sortie courant (courant de défaut) Cause Remplacer le convertisseur de mesure (cf.chap.8.3) ou contacter le service après-vente de Krohne. Remède Raccord / polarité incorrects Raccorder correctement selon chap. 2.3 + 2.7. Instrument aval défectueux Contrôler les câbles de raccordement et l’instrument aval. Remplacer en cas de besoin. Court-circuit entre sortie courant et sortie impulsions Contrôler le raccordement et les câbles, cf. chap. 2.3 + 2.7, tension entre I+ et I⊥ env. 15 V. Mettre l’appareil hors tension, éliminer le court-circuit et réenclencher l’appareil. Sortie courant défectueuse Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. Sortie courant I saturée Contrôler les paramètres du débitmètre et les corriger en cas de besoin, cf.chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. Partie 1 (suite) Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage et sans HHT ou logiciel de commande CONFIG. Groupe I Perturbations/Symptômes Cause Remède I 3 22 mA à la sortie courant (courant de défaut) et la LED rouge clignote Erreur fatale Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. I 4 Affichage instable Conductivité électrique insuffisante du liquide. Augmenter la constante de temps, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. I5 Les instruments en aval affichent „valeur constante“ L’entrée de commande C est programmée sur „maintenir les sorties“. Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. I6 Les valeurs de courant ”sautent” La sortie courant est programmée sur commutation automatique d’échelle. Modifier l’hystérésis ou la plage des seuils, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. L’entrée de commande C est programmée sur commutation externe d’échelle. Mettre hors tension ou contrôler le niveau, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. I7 Mesure A/R: différents affichages malgré débit identique dans les deux sens. Programmation de plages différentes pour les sensd’écoulement „aller“ et „retour“. Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. I8 Les instruments en aval affichent „valeurs min.“ L’entrée de commande C est programmée sur “progr. sorties sur zéro” Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. Groupe P Perturbations/Symptômes Cause Remède P 1 Le totalisateur connecté ne compte pas d’impulsions. Raccord / polarité incorrects Raccorder correctement selon chap. 2.4 et 2.7. Totalisateur et source de tension externe défectueux. Contrôler les câbles de raccordement, le totalisateur et la source de tension externe. Les remplacer en cas de besoin. La sortie courant est une source de tension externe, court-circuit ou sortie courant ou impulsions défectueux Contrôler le raccordement et les câbles, cf. chap. 2.4 et 2.7. Tension entre I+ et I⊥ env. 15 V. Mettre l’appareil hors tension, éliminer le court-circuit et réenclencher l’appareil. S’il reste non fonctionnel, la sortie courant ou impulsions est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. L’entrée de commande C est programmée sur „maintenir les sorties“ Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. Sortie impulsions désactivée, cf. Fct. 1.6 ou fiche de programmation usine. Mettre sous tension, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. Erreur fatale, LED rouge est allumée. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. La sortie B1 est programmée sur sortie de signalisation d’état ou sur entrée de commande. Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. L’entrée de commande C est programmée sur „progr. sorties sur zéro“ et est activée. Modifier la programmation, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. Conductivité électrique insuffisante du liquide. Augmenter la constante de temps, cf. chap. 6.2, ou contacter le service après-vente de Krohne. P 2 Taux d’impulsions instable Groupe LED / I / P Perturbations/Symptômes Cause Remède LED / I / P 1 La LED rouge clignote, sortie courant affiche erreur et la sortie impulsions „0“. Erreur fatale, hardware et/ou software défectueux. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. 7/4 Partie 2 Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupe D Cause Remède D1 COUP. SECT. Coupure de secteur. Remarque: pas de comptage durant la coupure du secteur. Effacer le message d’erreur dans le menu RESET/QUIT., remettre le totalisateur à zéro en cas de besoin. D2 SATUR. I Sortie courant saturée. Contrôler les paramètres du débitmètre et les corriger en cas de besoin. Effacement automatique du message d’erreur après élimination de la cause. D3 SATUR. P Sortie impulsions saturée Remarque: écart du totalisateur possible Contrôler les paramètres du débitmètre, les corriger en cas de besoin, et remettre le totalisateur à zéro. Effacement automatique du message d’erreur après élimination de la cause. D4 CAN Concertisseur analogique/ numérique saturé Effacement automatique du message d’erreur après élimination de la cause. D5 ERR. FATALE Erreur fatale, toutes les sorties sont mises sur „valeurs mini“. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne; noter d’abord les informations „hardware“ et les états d’erreur signalés, cf. Fct. 2.02. D6 COMPTEUR Totalisateur effacé (dépassement, Effacer les messages d’erreur erreur de données) dans le menu RESET. QUIT. D7 STARTUP, clignotement cyclique Erreur de matériel (hardware), le système de surveillance se déclenche. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. D8 BUSY Les affichages pour débit, totalisateur et messages sont déclenchés. Modifier la programmation de la Fct. 1.4. D9 Affichage instable Faible conductivité électrique, haute teneur en solides, débit pulsé Augmenter la constante de temps dans la Fct. 1.02. D 10 Pas d’affichage Couper l’alimentation Vérifier l’alimentation Contrôler le(s) fusible(s) pour l’alimentation F1 (F1 + F2 pour la version DC). Remplacer le fusible s’il est défectueux, cf. chap. 8.1. 7/5 Affichage Partie 2 Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupe I I1 Perturbations/Symptômes L’instrument aval affiche „0“. I2 Affichage instable Cause Raccord / polarité incorrects. Remède Raccorder correctement selon chap. 2.3 + 2.7. Instrument aval ou sortie courant défectueux. Contrôler la sortie (cf. chap. 7.2) avec un nouvel ampèremètre. Test ok: Contrôler les câbles de raccordement et l’instrument aval. Remplacer en cas de besoin. Résultat incorrect: sortie courant défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. Sortie courant hors service, cf. Fct. 1.05 Activer sous Fct. 1.05. Court-circuit entre sortie courant et sortie impulsions Contrôler le raccordement et les câbles, cf. chap. 2.3 + 2.7, tension entre I+ et I⊥ env. 15 V. Mettre l’appareil hors tension, éliminer le court-circuit et réenclencher l’appareil. Faible conductivité électrique, haute teneur en solides, débit pulsé Augmenter la constante de temps dans la Fct. 1.02 ou contacter le service après-vente de Krohne. 7/6 Partie 2 (suite) Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupe P Perturbations/Symptômes Cause Remède P1 Le totalisateur connecté ne compte pas d’impulsions. Raccord / polarité incorrects Raccorder correctement selon chap. 2.4 et 2.7. Source de tension externe ou totalisateur défectueux Contrôler la sortie (cf. chap. 7.2) avec un nouveau totalisateur: Test ok: Contrôler les câbles de raccordement, l’ancien totalisateur et la source de tension externe. Remplacer en cas de besoin. Résultat incorrect: sortie impulsions défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. La sortie courant est une source de tension externe, court-circuit ou sortie courant ou impulsions défectueux. Contrôler le raccordement et les câbles, cf. chap. 2.3, 2.4 et 2.7. Tension entre I+ et I⊥ env. 15 V. Mettre l’appareil hors tension, éliminer le court-circuit et réenclencher l’appareil. S’il reste non fonctionnel, la sortie courant ou impulsions est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. Sortie impulsions désactivée, cf. Fct. 1.06 Activer sous Fct. 1.06. P2 Taux d’impulsions instable. Conductivité électrique insuffisante du liquide, constante de temps trop basse ou mise hors service pour sortie impulsions. Augmenter la constante de temps dans la Fct. 1.02 ou, le cas échéant, la mettre sous tension. P3 Taux d’impulsions trop élevé ou trop bas. Programmation incorrecte pour la sortie impulsions. Modifier la programmation sous Fct. 1.06. 7/7 Partie 2 (suite) Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupe S Perturbations/Symptômes S1 Pas de signal Cause Remède Connexion/polarité de l’affichage Brancher correctement effectués incorrectement. selon chap. 2.5 et 2.7. Affichage ou sortie d’état défectueux ou la source de tension externe ne fournit pas de tension. Programmer la sortie de signalisation d’état sur „SENS A/R“ (sens d’écoulement) et vérifier le nouvel affichage d’état (cf. Fct. 7.2): Test ok: contrôler l’affichage précédent et la source de tension externe, remplacer en cas de besoin. Résultat incorrect: sortie de signalisation d’état défectueuse, remplacer le convertisseur de mesure (cf. chap. 8.7) ou contacter le service après-vente de Krohne. La borne B1 ou B2 n’est pas définie en tant que “sortie de signalisation d’état”. Programmer en conséquence sous Fct. 3.07. Groupe D/I/P/S Perturbations/Symptômes D/I/P/S1 Affichage et sorties instables. Conductivité életrique insuffisante du liquide, constante de temps trop basse. Cause Augmenter la constante de temps sous la Fct. 1.02. Remède D/I/P/S2 Pas d’affichage et les sorties ne fournissent pas de signaux. Appareil hors tension Mettre l’appareil sous tension. Contrôler le(s) fusible(s) F1 (F1 + F2 pour la version DC) pour l’alimentation. Remplacer le fusible s’il est défectueux, cf. chap. 8.1. Partie 2 (suite) Convertisseur de mesure IFC 090 D (D = version affichage) et Convertisseur de mesure IFC 090 B (B = version aveugle), sans affichage mais avec HHT ou logiciel de commande CONFIG (cf. chap. 6.2). Groupe C Perturbations/Symptômes C1 Pas de signal Cause Remède Raccordement incorrect Raccorder correctement selon chap. 2.6 et 2.7. Entrée de commande C ou source de tension externe défectueuses. Contrôler le raccordement, les câbles et la source de tension externe, cf. chap. 2.6 et 2.7. La borne B1 ou B2 n’est pas définie en tant que ”entrée de commande”. Programmer en conséquence sous la Fct. 3.07. 7/8 7.5 Contrôle du capteur de mesure Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! Instruments de mesure et outillages nécessaires - Clé spéciale pour ouvrir le couvercle du boîtier, tournevis cruciforme et - Ohmmètre avec une tension de mesure mini. de 6 V - ou pont de mesure de résistance pour tension alternative Remarques: Des mesures exactes au niveau des électrodes ne sont possibles qu’avec un pont de mesure de résistance pour tension alternative. De plus, la résistance mesurée dépend très fortement de la conductibilité du liquide. Préparatifs • Couper l’alimentation • Enlever les couvercles du bornier et de la partie électrique à l’aide de la clé spéciale. Le cas échéant, démonter l’afficheur. A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. Voir représentation au chap. 8.5. • Retirer le connecteur bleu à 9 broches de la carte d’amplificateur, cf. représentation au chap. 8.9, alimentation courant de champ (broches 7 + 8) et câbles signal (broches 1, 2, 3, 4 + 5). • Remplir entièrement le tube de mesure de liquide. Connecteur bleu à 9 broches (raccordement au capteur) 7 8 non affecté 1 2 3 4 5 X4 X1 Connecteurs X1 et X4 sur la carte d’amplificateur, cf. chap. 8.9. Action Mesure de résistance sur le connecteur bleu à 9 broches Résultat typique Résultat incorrect = Débitmètre défectueux, retour usine pour réparation, voir avant-dernière page 1 30 - 150 Ohm si inférieure, bobinage en court-circuit Mesurer la résistance entre les câbles 7 et 8. si supérieure, coupure du câble 2 Mesurer la résistance entre la borne en U dans le boîtier (PE = conducteur de protection ou FE = terre de mesure) et les câbles 7 et 8 > 10 MOhm si inférieure, bobinage en court-circuit sur PE ou FE 3 Mesurer la résistance entre les câbles 1 et 3 ainsi que 1 et 4 (tenir toujours le même câble de l’ohmmètre au câble 1 !) 1 kOhm - 1 MOhm (cf. ci-dessus „Remarques“) Les deux valeurs doivent être à peu près égales. si inférieure, vider tube de mesure et répéter la mesure; si encore trop faible, court-circuit sur les câbles d’électrodes si supérieure, coupure des câbles d’électrodes ou électrodes encrassées. si les valeurs diffèrent interruption des câbles d’électrodes ou électrodes encrassées. 7/9 Contrôle du convertisseur de mesure avec le simulateur GS 8A (en option) GS 8A: éléments de commande et accessoires 20 10 40 5 80 2,5 160 1,25 320 Connecteur pour alimentation courant de champ, 2 pôles Connecteur pour câble signal, 5 pôles Commutateur de sens d’écoulement Support pour branchement du connecteur H2 du câble Z Connecteur du câble Z Alimentation enclenchée Potentiomètre de réglage „zéro“ Support sur la carte d’amplificateur pour connecteur B Support sur la carte d’amplificateur pour connecteur C5 Commutateur des échelles de mesure Câble de connexion du GS 8A au convertisseur de mesure C5 Y 20 B + 0 – D P H D H2 L P L X1 H 7.6 X4 Y Z Raccordement électrique H2 ATTENTION en cas d’utilisation d’un simulateur GS 8. Un adaptateur supplémentaire doit alors être branché entre le simulateur GS 8 A et le convertisseur de mesure IFC 090. No. de commande 2.10764.00 Z Alimentation Entrées/Sorties B B⊥ B2 I+ I I⊥ L N } } 10 entrées et sorties sortie courant binaires C5 B Raccordement du milliampèremètre et du compteur électronique de fréquence, cf. chap. 2.6. X4 X1 Carte d’amplificateur, cf. chap. 8.9. a) Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! b) Enlever le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. c) Le cas échéant, démonter l’afficheur. A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. Voir représentation au chap. 8.5. 1L~ 0L~ Borne en U (PE) 100-240 V AC (FE) 24 V AC/DC (PE = conducteur de protection) (FE = terre de mesure) A Milliampèremètre, classe de précision 0.1, Ri < 500 Ohm, plage 4-20 mA Compteur électronique de fréquence, résistance d’entrée env. 1 kOhm, échelle 0-1 kHz, temps de base 1 seconde mini, cf. schémas de raccordement chap. 2.6. d) Retirer le connecteur bleu à 9 broches (X1/X4) de la carte d’amplificateur, cf. chap. 8.9: support X1 alimentation courant de champ et support X4 câble signal. e) Raccorder le connecteur B au support X1 (2 pôles) et le connecteur C (5 broches) au support X4 (5pôles). 7/10 Contrôle des valeurs nominales affichées 1) 2) 3) 4) Mettre sous tension, attendre au moins 15 minutes. Mettre l’interrupteur D (plaque frontale du GS 8 A) en position „0“. A l’aide du potentiomètre 10 tours P (plaque frontale du GS 8 A), régler le zéro à 0 ou 4 mA, en fonction du réglage effectué sous la Fct. 1.05, écart <±10 µA. Déterminer la position du commutateur Y et les valeurs nominales „I“ et „f“: 4.1) X= Q100% x K GK x DN2 Q100% GK DN t V K Valeur de fin d’échelle (100%) exprimée en unité de volume V par unité de temps t. Constante du capteur de mesure, cf. plaque signalétique. Diamètre nominal DN en mm, non exprimé en pouce, cf. plaque signalétique. Temps en secondes (sec), minutes (min) ou heures (h) Unité de volume Constante d’après le tableau suivant t V Litre m3 Gallons E.U. sec 25 464 25 464 800 96 396 min 424.4 424 413 1 607 h 7.074 7 074 26.78 4.2) Déterminer la position du commutateur Y: Sur le tableau (plaque frontale du GS 8 A), déterminer la valeur Y qui se rapproche le plus du facteur X tout en remplissant la condition Y ≤ X. 4.3) Déterminer la valeur nominale „I“ pour la sortie courant: I = I0% + Y (I100% - I0%) en mA X I0% intensité (0/4 mA) pour un débit de 0% I100% intensité (20 mA) pour un débit de 100% 4.4) Déterminer la valeur nominale „f“ pour la sortie impulsions: f = Y x P100% en Hz X P100% Impulsions par seconde (Hz) pour un débit de 100%. 5) Amener le commutateur D (plaque frontale du GS 8 A) en position „+“ ou „-“ (débit Aller ou Retour). Régler le commutateur Y (plaque frontale du GS 8 A) sur la valeur déterminée précédemment. Contrôler les affichages des valeurs nominales I et f, cf. points 4.3 et 4.4. L’écart doit être < 1,5 % de la valeur nominale. S’il est plus important, remplacer le convertisseur de mesure, cf. chap. 8.7. Contrôle de linéarité: régler Y sur des valeurs plus basses; les valeurs affichées diminuent proportionnellement aux valeurs déterminées pour Y. A la fin du contrôle, couper l’alimentation. Déconnecter le simulateur GS 8A. Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points e) à b) „Raccordement électrique“, cf. aussi représentation au chap. 8.5. L’installation est prête à fonctionner de nouveau après remise sous tension. 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Exemple: voir sur la page suivante. 7/11 Exemple: Valeur de fin d’échelle Diamètre nominal Courant à Q0% Q100% Impulsions à Q100% Constante du capteur de mesure Constante (V en m3) (t en h) (DN en mm) GK = 200 m3/h (Fct. 1.01) = 80 mm = 3” (Fct. 3.02) = 4 mA I100% = 20 mA (Fct. 1.05) P100% = 200 impulsions/h (Fct. 1.06) = 3.571 (cf. plaque signalétique) K = 7074 (cf. tableau) Q100% DN I0% } Calcul de „X“ et réglage du commutateur „Y“ X= Q100% x K GK x DN 2 = 200 x 7074 3.571 x 80 x 80 = 61.905 Y = 40, réglage commutateur Y, voir plaque frontale du GS 8A (valeur se rapprochant le plus de X tout en lui étant inférieure). Calcul des valeurs nominales affichées pour I et f I = I0% + Y X (I100% - I0%) = 4 mA + 40 61.905 (20mA - 4mA) = 14.3mA Des écarts dans la plage de 14.1 à 14.6 mA (soit ± 1,5 %) sont admissibles. f= Y X x P100% = 40 61.905 x 200 impulsions/h = 129.2 impulsions/h Des écarts dans la plage de 127,3 à 131,1 impulsions/h (soit ± 1,5 %) sont admissibles. Si vous devez retourner le débitmètre à l’usine de Krohne, lisez attentivement les instructions sur l’avant-dernière page ! 7/12 8. Maintenance 8.1 Remplacement des fusibles de l’alimentation A) Fusible F1 en versions AC 1 et 2 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 2) Le cas échéant, démonter l’unité d’affichage (version D). A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. 3) Remplacer le fusible F1 d’alimentation. Se référer au tableau du chap. 8.5 pour les valeurs et les références du fusible. 4) Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points 2) à 1) ci-dessus. B) Fusibles F1 et F2 en version AC/DC Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle du bornier à l’aide de la clé spéciale. Retirer les deux connecteurs pour l’alimentation (3 pôles) et les entrées/sorties (5 pôles). 2) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 3) Le cas échéant, démonter l’unité d’affichage (version D). A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. 4) Retirer doucement le connecteur bleu à 9 broches X1/X4 (liaison au capteur de mesure). 5) Dévisser les deux vis Q à empreinte cruciforme et retirer avec précaution le module électronique. 6) Remplacer les fusibles F1 et F2 d’alimentation sur la carte à bloc d’alimentation, cf. représentation de la carte d’alimentation au chap. 8.9. Se référer au tableau du chap. 8.5 pour les valeurs et les références des fusibles. 7) Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points 5) à 1) ci-dessus. 8.2 Modification de la tension d’alimentation sur les versions AC 1 et 2 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle du bornier à l’aide de la clé spéciale. Retirer les deux connecteurs pour l’alimentation (3 pôles) et les entrées/sorties (5 pôles). 2) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 3) Le cas échéant, démonter l’unité d’affichage (version D). A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. 4) Retirer doucement le connecteur bleu à 9 broches X1/X4 (liaison au capteur de mesure). 5) Dévisser les deux vis Q à empreinte cruciforme et retirer avec précaution le module électronique. 6) Déplacer le sélecteur de tension SW sur la carte d’alimentation (cf. représentation au chap. 8.9) afin d’obtenir la tension souhaitée selon le tableau en chap. 8.5. 7) Changer le fusible d’alimentation F1, se reporter au tableau du chap. 8.5 pour les valeurs. 8) Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points 5) à 1) ci-dessus. 8.3 Orientation de l’affichage Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 2) Dévisser les deux vis R et faire pivoter prudemment l’affichage de ± 90° ou 180°. 3) Si l’affichage a été pivoté de ± 90°, repositionner les vis R sur l’affichage. 4) Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points 2) à 1) ci-dessus. 8/1 Mise en place du module d’affichage 8.4 Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 2) Insérer le connecteur de l’unité d’affichage dans le support X6 de la carte d’amplificateur, cf. représentations aux chap. 8.5 et 8.9. 3) Fixer le connecteur à l’aide du clip métallique fourni pour éviter qu’il ne tombe. 4) Fixer l’afficheur avec les vis R. 5) Remettre l’appareil sous tension. 6) Se reporter aux chap. 4 et 5 pour le contrôle et l’affichage des valeurs mesurées. 7) Graisser le filetage et le joint du nouveau boîtier ”à lunette” pour l’afficheur et resserrer à l’aide de la clé spéciale. Fusibles d’alimentation et schémas relatifs aux chap. 8.1 à 8.4 ATTENTION ! Les filets et les joints des deux couvercles de boîtier ne doivent en aucun cas être endommagés ou salis et doivent toujours être graissés. Changer les joints défectueux immédiatement ! F1 LP-A 8.5 LP-P X4 C L LP-A LP-P Q R X1 X1 L X6 Q X2 C R X2 X4 X6 Alimentation Fusibles F1 (et F2) Emplacement et position Valeur N° code du sélecteur de tension SW 230/240 V AC 125 mA T 5.06627 F 1 115/117 V AC 200 mA T 5.05678 F 1 2ème Version AC 200 V AC 125 mA T 5.06627 F 1 100 V AC 200 mA T 5.05678 F 1 24 V AC/DC F1 + F2 1.25 A T 5.09080 1ère Version AC Version AC/DC Tension Câble nappe de l’unité d’affichage LED de signalisation d’état Carte amplificateur, cf. chap. 8.9 Carte bloc d’alimentation, cf. chap. 8.9 Vis de fixation, unité électronique Vis de fixation, unité d’affichage Connecteur 2 broches, courant de champ Connecteur 5 broches, bus IMoCom Connecteur 5 broches, signaux électrodes Connecteur 10 broches, unité d’affichage 8/2 8.6 Orientation du boîtier du convertisseur pour les systèmes compacts Pour facilitre un accès aisé aux éléments de raccordement, et d’indication de débitmètres installés dans des emplacements difficiles d’accès, il est possible de faire pivoter le boîtier du convertisseur de ± 90°. Non autorisé pour des appareils installés en zone dangereuse (Ex) ! Modèles de débitmètres disponibles avec convertisseur IFC 090 K A B C E D Orientation du boîtier du convertisseur: Tout défaut résultant du fait de ne pas avoir suivi scrupuleusement ces instructions ne sera pas couvert par notre garantie ! Couper l’alimentation avant toute intervention ! 1) Fixer fermement le débitmètre au boîtier du capteur de mesure. 2) Sécuriser le boîtier du convertisseur de façon à ce qu’il ne puisse pas glisser ou basculer. 3) Desserrer les 2 vis à 6 pans creux raccordant les deux boîtiers et retirer les deux obturateurs. 4) Tout en veillant à ne pas le lever, tourner avec précaution le boîtier du convertisseur de mesure de 90° au maximum, dans ou contre le sens horaire. Si le joint d’étanchéité colle, ne pas essayer d’exercer un effet de levier. 5) Pour respecter la classe de protection IP 67, maintenir les surfaces des raccords propres et resserrer les 2 vis à six pans creux uniformément. Refermer les deux ouverture à l’aide des obturateurs. 8.7 Remplacement de l’unité électronique du convertisseur de mesure IFC 090 Une unité électronique spéciale est disponible pour les débitmètres installés en zones à risque d’explosion, cf. „Notice de montage Ex”. Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle du bornier à l’aide de la clé spéciale. Retirer les deux connecteurs pour l’alimentation (3 pôles) et les entrées/sorties (5 pôles). 2) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 3) Le cas échéant, démonter l’unité d’affichage. A cet effet, dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté (cf. représentation au chap. 8.8). 4) Retirer doucement le connecteur bleu à 9 broches X1/X4 (liaison au capteur de mesure). 5) Dévisser les deux vis Q à empreinte cruciforme et retirer avec précaution le module électronique. 6) Enlever avec précaution l’ DATAPROM IC 18 sur la carte amplificateur (cf. représentation au chap. 8.9) de “l’ancien” module et le placer sur le „nouveau” module. En le replaçant, veiller à l’orientation correcte de l’IC, cf. chap. 8.9 „Schémas des cartes”. 7) Contrôler l’alimentation et le fusible F1 sur la nouvelle unité électronique et, le cas échéant, changer ou remplacer comme décrit au chap. 8.2, points 6) et 7). 8) Procéder au remontage dans l’ordre inverse, points 5) à 1) ci-dessus. 8/3 IFC 080 et SC 80 AS: remplacement de l’unité électronique à l’aide de l’IFC 090 8.8 Remplacement interdit sur débitmètres prévus pour l’utilisation en zones à risque d’explosion ! Veuillez consulter Krohne. Avant de démonter l’ancienne unité électronique, noter toutes les programmations du convertisseur et programmer la nouvelle unité électronique en conséquence après le remplacement. Couper l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier ! 1) Dévisser le couvercle du bornier à l’aide de la clé spéciale et débrancher tous les câbles des borniers ; auparavant, noter les affectations du bornier. 2) Dévisser le couvercle de la partie électronique à l’aide de la clé spéciale. 3) Dévisser les 2 vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. 4) Retirer doucement les deux connecteurs bleus: 2 broches pour le câble alimentation en courant de champ et 5 broches pour le câble signal (liaison au capteur de mesure). 5) Dévisser les deux vis Q à empreinte cruciforme (tournevis: taille 2, longueur: 200 mm) et retirer „l’ancienne” unité électronique. 6) Contrôler l’alimentation et le fusible F1 sur la nouvelle unité électronique et, le cas échéant, changer ou remplacer comme décrit au chap. 8.2, points 6) et 7). 7) Retirer les 2 connecteurs d’alimentation (3 broches) et d’entrées/sorties (6 broches) et insérer avec précaution la nouvelle unité électronique dans le boîtier. 8) Desserrer les deux vis R et rabattre l’unité d’affichage sur le côté. 19) Fixer l’unité électronique avec les deux vis Q. 10) Sur la carte amplificateur (cf. représentation au chap. 8.9), insérer le connecteur du câble d’alimentation à 2 broches dans le support X1 et le connecteur du câble signal à 5 broches dans le support X4. Ne pas tordre ou flamber les câbles. 11) Fixer l’unité d’affichage avec les deux vis R. 12) Dans le bornier, monter le cache suplementaire fourni pour les bornes sur le boîtier et brancher les câbles aux connecteurs (3 broches pour l’alimentation, 6 broches pour les entrées/sorties). S’assurer que l’affectation est correcte, cf. chap. 2. Insérer ensuite les connecteurs dans le support X3 (alimentation) et X5 (entrées/sorties). 13) Replacer le couvercle du bornier et le fixer à l’aide de la clé spéciale. 14) Mettre l’appareil sous tension. Contrôler la programmation et modifier si necessaire. Se référer aux chapitres 4 et 5 pour la programmation et le contrôle. Pour l’IFC 090, programmer la valeur GK (ou 1/2 x valeur GKL), cf. chap. 7.1. 15) Ensuite, effectuer impérativement un contrôle de zéro selon les instructions données au chap. 7.1. 16) Replacer le couvercle de l’unité électronique et le fixer à l’aide de la clé spéciale. ATTENTION ! Les filets et les joints des deux couvercles de boîtier ne doivent en aucun cas être endommagés ou salis et doivent toujours être graissés. Changer les joints défectueux immédiatement! F1 LP-A LP-P X4 X1 L X6 Q X2 C R C L LP-A LP-P Q R X1 X2 X4 X6 Câble nappe de l’unité d’affichage LED de signalisation d’état Carte amplificateur, cf. chap. 8.9 Carte bloc d’alimentation, cf. chap. 8.9 Vis de fixation, unité électronique Vis de fixation, unité d’affichage Connecteur 2 broches, courant de champ Connecteur 5 broches, bus IMoCom Connecteur 5 broches, signaux électrodes Connecteur 10 broches, unité d’affichage 8/4 8.9 Schéma des cartes A) Carte amplificateur, version standard Points de brasage S1 et S3: IC 18 S1, S3 S2, S4 X1 X2 X3 X3 X4 X6 IC 18 X1 S3 X4 S1 X2 S4 X6 S2 DATAPROM Points de brasage pour tube vide, cf. chap. 6.3 non utilisés Connecteur 2 broches, broches 7 et 8, cf. chap. 7.5 et 7.7 Bus IMoCom, connecteur pour raccordement d’appareils externes, cf. chap. 6.2 Support connecteur 24 broches Connecteur 5 broches, broches 1-5, câble signal, cf. chap. 7.5 et 7.7 Connecteur 10 broches pour l’unité d’affichage, cf. chap. 8.4 LED B) Carte bloc d’alimentation, versions AC 1 et 2 C) Carte bloc d’alimentation, version DC Tr X2 F1 X2 Tr SW F1 X4 X3 F1 Fusible d’alimentation, cf. chap. 8.5 ou 9 SW Sélecteur de tension, pour changer de tension cf. chap. 8.2 Tr Transformateur 8/5 F2 X4 X3 F1, F2 Fusible d’alimentation, cf. chap. 8.5 ou 9 Tr Transformateur Références des pièces détachées 9 Unité électronique IFC 090 et fusibles pour alimentation Unité Alimentation d’alimentation 1ère version AC 2ème version AC Version AC/DC N° de commande IFC 090 D Fusibles pour alimentation IFC 090 D-Ex avec affichage sans affichage (pas pour versions „Ex”!) avec affichage 230/240 V AC 2.10662.10 2.10662.00 5.06627 2.10662.00 115/120 V AC 2.10662.12 2.10662.02 F1 + F2 1) 125 mA T F1 + F2 1) 200 mA T 5.05678 2.10662.02 200 V AC 2.10662.14 2.10662.04 5.06627 2.10662.04 100 V AC 2.10662.13 2.10662.03 F1 + F2 1) 125 mA T F1 + F2 1) 200 mA T 5.05678 2.10662.03 24 V AC/DC 2.10663.10 2.10663.00 F1 + F2 2) 1.25 A T 5.09080 2.10663.00 IFC 090 B 1) Fusible 5 x 20 G, capacité de commutation 1500 A 2) TR 5, capacité de commutation 35 A IFC 090 Pièces de rechange et accessoires Connecteur pour alimentation: toutes les versions AC (100-240 V AC) (Borniers) Versions 24 V AC/DC pour entrées/sorties Unité d’affichage, kit de rechange pour version aveugle IFC 090 K / B, y compris couvercle découpé, kit et câble de raccordement. Adaptateur RS 232 y compris logiciel de commande CONFIG pour la commande du convertisseur de mesure via PC à MS-DOS Allemand ou ordinateur portable Français Module de programmation portable HHT pour la commande du convertisseur Clé spéciale pour l’ouverture du couvercle du boîtier Barreau magnétique pour la commande des convertisseurs de mesure à afficheur sans devoir ouvrir le boîtier Simulateur GS 8A Adaptateur pour l’adaptation d’anciens simulateurs GS 8 à l’IFC 090 Joints toriques pour les couvercles de boîtier Graisse pour le filet et les joints toriques des couvercles de boîtier N° de commande 3.31122.02 3.31122.03 3.31122.01 1.30928.33 2.10531.00 2.10531.01 2.10827.00 3.31038.10 2.07053.00 2.07068.01 2.10764.00 3.30870.02 9/1 Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure et schéma de fonctionnement 10 Caractéristiques techniques IFC 090 10.1 Valeur de fin d’échelle Q100% Valeurs de fin d’échelle Q100% Débit Q = 100 %: librement programmable de 6 litres/h à 33 900 m3/h, correspondant à des vitesses d’écoulement de 0,3 à 12 m/sec. programmable, m3/h, litres/sec, gallons E.U. ou une unité spécifique à l’utilisateur, par ex. litres/jour. Unité: Tableau des débits v = vitesse d’écoulement en m/sec. Diamètre nominal Valeur de fin d’échelle Q100% en m3/h DN v = 0.3 m/s v = 1 m/s v = 12 m/s (minimum) 000.0053 000.0136 000.0306 000.0849 000.1909 000.3393 000.5302 000.8686 001.358 002.121 003.584 005.429 008.483 013.26 019.09 033.93 053.02 076.35 0135.8 0212.1 0305.4 0415.6 0542.9 0662.8 0848.2 0000.0177 0000.4520 0000.1018 0000.2827 0000.6362 0001.131 0001.767 0002.895 0004.524 0007.069 0011.95 0018.10 0028.27 0044.18 0063.62 0113.1 0176.7 0254.5 0452.4 0706.9 1018 1385 1810 2290 2827 (maximum) 00000.2121 00000.5429 00001.222 00003.392 00007.634 00013.57 00021.20 00034.74 00054.28 00084.82 00143.3 00217.1 00339.2 00530.1 00763.4 01357 02120 03053 05428 08482 12215 16625 21714 26510 33929 mm 0002.5 0004 0006 0010 0015 0020 0025 0032 0040 0050 0065 0080 0100 0125 0150 0200 0250 0300 0400 0500 0600 0700 0800 0900 1000 pouches 001/10 001/8 001/4 003/8 001/2 003/4 01 0011/2 02 003 04 006 08 10 12 16 20 24 28 32 36 40 10.2 IFC 090 F et ZD - Encombrement et poids Convertisseur de mesure IFC 090 F Poids 4,2 kg env. Boîtier intermédiaire ZD Poids 0,5 kg env. 208 Ø122 57 22 156 68 125 PG 16 NPT 102 1/2” 85 315 80 115 PG 16 NPT 1/2” 11 10 En montage sur tube 10/1 50 11 285 95 PG 16 NPT 1/2” Limites d’erreur dans les conditions de référence 10.3 Affichage, valeurs numériques, sortie impulsions F erreur maxi en % de la valeur de mesure (pas de valeurs typiques!) v vitesse d’écoulement en m/sec Conditions de référence similaires à EN 29 104 Liquide eau, 10 à 30 °C Conductivité électrique > 300 µS/cm Alimentation (tension nominale) UN (± 2%) Température ambiante 20 – 22°C Mise en température 60 minutes Trajet d’entrée/sortie 10 x DN/2 x DN (DN = diamètre nominal) Capteur de mesure parfaitement mis à la terre et centré Type et diamètre Erreur maxi en % de la valeur mesurée (v.m.) ... Courbe pouce DN mm DN 2.5 – 6(1) 1/10” – 1/4”(1) DN 2.5 – 6(1) DN 2.5 – 6(1) ≥ DN 10 ≥ 3/8” ≥ DN 10 ≥ DN 10 v ≥ 1 m/s ≤ ± 0.5% v.m. DN 2.5 – 6(1) v < 1 m/s ≤ ± (0.4% v.m. + 1 mm/s) DN 2.5 – 6(1) B D ≤ ± 0.3% v.m. ≥ DN 10 ≤ ± (0.2% v.m. + 1 mm/s) ≥ DN 10 A E Sortie courant Reproductibilité et répétabilité Influences extérieures cf. limites d’erreur indiquées ci-dessus, ± 10 µA 0,1% de la valeur de mesure (v.m.), mini 1 mm/sec à débit constant Valeurs typiques Valeurs max. Température ambiante Sortie impulsions Sortie courant < 0,003% de v.m. (2) 0,015% de v.m. (2) < 0,013% de v.m. (2) 0,025% de v.m. (2) Alimentation < 0,023% de v.m. 0,055% de v.m. (2) pour variation de 10 % Charge < 0,013% de v.m. 0,025% de v.m. (2) à charge limite, cf. chap. 10.4 } à 1 K / variation de (1) IFM 6080 K et IFS 6000 F (DN 2.5 à 4 et 1/10“ à 1/6“) erreur supplémentaire ± 0,3 % de la valeur mesurée. (2) Chaque convertisseur de mesure Krohne est soumis à plusieurs cycles de test de vieillissement pendant au moins 20 heures à différentes températures ambiantes de – 20 à + 60 °C. Durant cette phase, le maintien des valeurs limites ci-dessus est contrôlé en permanence par ordinateurs. 10/2 10.4 Convertisseur de mesure IFC 090 Versions IFC 090 K/B et F/B (standard) IFC 090 K/D et F/D (option) IFC 090 K/D - EEx (option) K = compacte F = séparée, boîtier intempéries Version de base, sans affichage local et éléments de commande. Version à affichage, avec affichage local et éléments de commande. Version pour utilisation en zones à risque d’explosion avec sorties en sécurité renforcée Interfaces (en option) HART Accessoires (option, en préparation) Logiciel CONFIG et adaptateur pour la programmation via MS-DOS, raccordement à une interface interne IMoCom (bus appareil). Sortie courant Fonction Courant: – tous les paramètres de fonctionnement sont réglables. – séparation galvanique de tous les circuits d’entrée et de sortie – pour mode actif et passif (version Ex uniquement en mode actif) échelles fixes échelles variables 0 à 20 mA et 4 à 20 mA pour Q = 0% I0% = 0 – 16 mA pour Q = 100% I100%= 4 – 20 mA pour Q > 100% Imax > 20 à 22 mA maxi } réglables par pas de 1 mA Mode actif Charge: 500 Ohm maxi. Mode passif Tension externe: Charge mini ... maxi Identification d’erreur 0 / 22 mA et variable Mesure aller/retour Sortie impulsion Fonction Identification du sens d’écoulement par la sortie de signalisation d’état 15 ... 20 V DC 0 ... 500 Ω 20 ... 32 V DC 250 ... 750 Ω – tous les paramètres de fonctionnement sont programmables – séparée galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée – impulsions, période inter-impulsions non constante, donc prévoir pour les appareils de mesure de fréquence et de durée de période connectés un temps d’échantillonnage minimum: 1000 P100% [Hz] Raccordement: totalisateur électronique Tension: env. 15 V DC, de la sortie courant Charge: Imax < 23 mA, fonctionnement sans sortie courant Charge: Imax < 23 mA, fonctionnement avec sortie courant Compteur de temps mort ≥ Mode actif Mode passif Raccordement: totalisateur électronique ou électromagnétique Tension: externe, Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC Charge: Imax ≤ 150 mA Largeur d’impulsion automatique: taux d’impulsions 1:1, max. 1 000 impulsions/sec = 1 kHz variable: 10 ms – 1 s P100% [impulsions/sec] = fmax [Hz] = 1 2x largeur d’impulsion Mesure aller/retour Identification du sens d’écoulement par la sortie de signalisation d’état Sortie de signalisation d’état (passive) Fonction réglable pour identification de l’échelle en mode commutation automatique d’échelle (BA), indication du sens d’écoulement, d’erreur ou de seuils. Raccordement 10/3 Tension: externe Uext ≤ 32 V DC/≤ 24 V AC Charge: Imax ≤ 150 mA Entrée de commande (passive) Fonction Signaux de commande Combinaisons sortie/entrée Constante de temps Suppression des débits de fuite Affichage local (version D) Affichage des fonctions Unités débit instantané – réglable en tant que commutation d’échelle, remise à zéro du totalisateur, remise à zéro d’erreur, mise des sorties sur valeurs mini. ou maintien des valeurs de sortie instantanées. Umax: 24 V AC 32 V DC (toute polarité) bas: ≤ 1,4 V ≤2V haut: ≥ 3 V ≥4V I = sortie courant P = sortie impulsions S = sortie signalisation d’état C = entrée de commande Les combinaisons suivantes peuvent être programmées: 1) I P S 2) I P C 3) I C S 4) I S C 5) I S1 S2 6) I C1 C2 0.2 – 99.9 sec., programmable par pas de 0.1 secondes valeur de seuil d’enclenchement: 1 à 19% de Q100%, programmable valeur de seuil de coupure: 2 à 20% par pas de 1 % afficheur LCD à 3 lignes débit instantané, totalisation aller, retour et somme (à 7 chiffres) ou Bargraph à 25 positions avec affichage de pourcentages et signalisations d’état } m3/h, litres/sec, gallons E.U./min. ou 1 unité utilisateur, par ex. litres/jour Totalisateur m3, litres ou gallons E.U. ou 1 unité utilisateur, par ex. hectolitres (durée de comptage programmable jusqu’au dépassement) Langues des affichages français, allemand, anglais ou autre langue sur demande Affichage: à 8 positions, 7 segments, affichage des chiffres et de leur signe ainsi que de symbôles pour l’acquittement par touche à 10 positions, 14 segments, affichage du texte 4 marqueurs pour l’identification de l’affichage en mode mesure – 3 touches → ↵ ↑ ou – 3 sondes magnétiques et le barreau magnétique pour programmation sans ouvrir le boîtier 1ère ligne 2ème ligne 3ème ligne Eléments de programmation Alimentation 1. Tension nominale plage de tolérance 2. Tension nominale plage de tolérance Fréquence Leistungsaufnahme (inkl. Meßwertaufnehmer) 1ère Version AC (standard) 2ème Version AC Version AC/DC (en option) (en option) 230 / 240 V 200 – 260 V 200 V 170 – 220 V 24 V AC 20 – 27 V AC 24 V DC 18 – 32 V DC 115 / 120 V 100 – 130 V 100 V 85 – 110 V – – – – 48 – 63 Hz 48 – 63 Hz – ca. 10 VA ca. 10 VA ca. 8 W En cas de raccordement à une basse tension de fonctionnement de 24 V, il faut assurer une séparation galvanique sûre (PELV) (VDE 0100 / VDE 0106, IEC 364 / IEC 536 ou autres prescriptions nationales) Boîtier Matériau Température ambiante Classe de protection (IEC 529/EN 60 529) aluminium coulé sous pression avec peinture polyréthane – 25 à + 60°C IP 67 10/4 10.5 Plaques signalétiques Convertisseur de mesure séparé dans boîtier pivotable Type No. de série Fréquence de champ magnétique (ici 1/6 de la fréquence d’alimentation) ALTOFLUX IFC 090F A96 6008 Holland /D/ /6 Altometer Echelle de mesure Sortie courant No. repère Q: 0-150 m3/h I: 0-20 mA Ri ≤ 0.5 kOhm Tag: 98-FT-096 GK: 2.706 P: 1000 p/s Constante du capteur de mesure Sortie impulsions Débitmètre compact Type No. de série Holland Altometer Echelle de mesure Sortie courant No. repère ALTOFLUX IFM 4080K /D/ /6 A94 9872 ISO Kl. E IP 67 DN50/2”-PFA- HC4 PN 40 Bar GK: 5.123 Q: 0-21.2 m3/h I: 0-20 mA Ri ≤ 0.5 kOhm P: 1000 p/s Tag: Constante du capteur de mesure Sortie impulsions Fréquence de champ magnétique (ici 1/6 de la fréquence d’alimentation) Classe d’isolation des bobines de champ Classe de protection selon IEC 529 / EN 60529 Pression nominale des brides ou classe des brides Matériau d’électrodes (voir tableau) Revêtement (voir tableau) Diamètre nominal DN en mm et en pouce Abréviations Revêtement AL Oxide d’aluminium (99,7% Al2O3) H Ebonite NE Néoprène PFA Teflon®-PFA PUI Iréthane T Teflon®-PTFE W Caoutchouc tendre ZR Zirconium oxide Teflon® est une marque déposée Du Pont 10/5 Matériau des électrodes C Caoutchouc conducteur plein HB 2 Hastelloy B2 HC 4 Hastelloy C4 IN Incoloy M4 Monel 400 Ni Nickel PT Platine TA Tantale TI Titane V4A Inox 1.4571 xx / TC xx avec PTFE conducteur plein (xx = matériau de base, p.ex. HC) Principe de mesure 11 Débimètre pour liquides conducteurs. La mesure repose sur le principe connu de la loi d’induction de Faraday selon laquelle une tension est induite lorsqu’un liquide conducteur traverse le champ magnétique d’un débitmètre. La valeur de la tension induite se calcule selon l’expression suivante: U=KxBxvxD K B v D U B D U v constante de l’appareil valeur du champ magnétique vitesse d’écoulement moyenne diamètre de la conduite La tension induite est proportionnelle à la vitesse d’écoulement moyenne. Pour la mesure de débit par induction magnétique, le liquide traverse un champ magnétique perpendiculaire au sens d’écoulement. Sous l’effet du mouvement du liquide conducteur, une tension électrique y est générée, elle est proportionnelle à la vitesse d’écoulement moyenne et ainsi, au débit volumique. Il est cependant nécessaire que le liquide en mouvement présente une conductivité minimale. Le signal de tension induite est capté par deux électrodes en contact conducteur avec le liquide, puis transmis à un convertisseur de mesure qui délivre un signal unitaire à sa sortie (courant stabilisé). Ce procédé présente les avantages suivants: 1. Pas de pertes de charge dues à des étranglements ou à des obstacles dans la conduite. 2. Etant donné que le signal est généré dans la totalité du volume couvert par le champ magnétique, il est représentatif de la section de la conduite. Ceci n’exige donc que des parties droites relativement courtes (5 x DN) en amont du capteur de mesure, à partir du plan défini par les électrodes. 3. Seuls le revêtement intérieur du tube et les électrodes sont en contact avec le liquide à mesurer. 4. Le signal primaire est une tension électrique représentant une fonction exactement linéaire à la vitesse d’écoulement. 5. La mesure est indépendante du profil d’écoulement et des autres caractéristiques du fluide à mesurer. Le champ magnétique du capteur de mesure est généré par des bobines de champ, alimentées par le convertisseur de mesure en un courant stabilisé à signaux carrés. Ce courant adopte successivement des valeurs positives et négatives. L’intensité du champ magnétique, proportionnelle au courant, permet la génération de tensions de signalisation positives et négatives proportionnelles au débit. Ces tensions positives et négatives captées par les électrodes sont soustraites les unes des autres par le convertisseur de mesure. Ce calcul est toujours effectué au moment où le courant de champ a atteint sa valeur stationnaire, ce qui permet d’éliminer les tensions parasites constantes ou les autres tensions et parasites subissant de lentes variations par rapport au cycle de mesure. Les tensions parasites induites dans le capteur de mesure ou dans les lignes de connexion sont éliminées de la même façon. 11/1 12 Schéma de fonctionnement du convertisseur de mesure 1 Amplificateur d’entrée • Traitement du signal résistant à la saturation, traite de façon rapide et précise les pics de dèbit allant jusqu’à 20 m/s. • Traitement numérique des signaux et contrôle de déroulement. • Convertisseur analogique/numérique breveté à haute résolution, à commande et surveillance numérique. • Très bon rapport signal/bruit grâce à l’alimentation de champ à faibles pertes, à hautes fréquences et forte tension. 2 Alimentation de champ • L’alimentation de champ à faibles pertes génère le courant DC pulsé, contrôlé électriquement, pour les bobines magnétiques du capteur de mesure. • Le courant de champ élevé assure un niveau élevé de signal. 3 Sortie courant • Séparée galvaniquement de tous les autres groupes. • Convertit le signal numérique de sortie du microprocesseur µP 3 en un courant proportionnel. 4 Entrées et/ou sorties binaires • Séparée galvaniquement de tous les autres groupes. • Choix de combinaisons entrées / sorties. • Sortie impulsions (B1), des octocoupleurs passifs FET permettent le raccordement de totalisateurs électroniques et électromécaniques. • Sortie de signalisation d’état (B2) pour valeur de seuil, message d’erreur, sens d’écoulement en mode A/R ou échelle de mesure en mode de commutation automatique d’échelle (BA). • Les deux sorties peuvent également être utilisées comme entrées de commande. 5 Unité d’affichage / de programmation (option, Version D) • Grand afficheur LCD illuminé. • 3 touches pour la commande du convertisseur de mesure. • Raccordement au bus IMoCom interne. • Le montage ultérieur sur les appareils aveugles (version B) est possible. 6 Connecteur bus IMoCom pour le raccordement d’appareils de commande et de contrôle exterieurs tels que par ex.: • Adaptateur et logiciel CONFIG pour la commande du convertisseur de mesure via PC avec MS-DOS. Bus IMoCom interne Afficheur LCD (option) 12/1 Index Mot-clé Chapitre Fonction 4.4, 5.3 1.3.2, 1.3.4, 2.1, 4.4 4.2, 5.4, 8.7 5.12, 10.4, 12 1.4-1.7 A A = Débit Aller Abréviations Affichage (Display) Alimentaion en service de champ Alimentation – Coupure – Fréquence – Modification de la tension – Puissance absorbée – Raccordement – Tension Applications Chapitre Fonction 6.4 6.5 6.4, 6.5, 6.6 4.4, 5.1 4.4, 5.14 1.2 5.5 4.4 3.6 D 4.5, 7.4 1.2, 10.4 8.2 10.4 1.2, 10.4 1.2, 10.4 5.19 1.04 3.06 B Barreau magnétique Boîtier intermédiaire ZD Bornes de connexion B1/B2 Bus IMoCom (fiche) Mot-clé Partie E 4.2 1.3.5, 10.2 2.1, 2.6, 5.16 6.1, 8.9, 12 3.7 (1.6, 1.7) C Câble de signal A CA =convertisseur analogique/numérique Capteur de mesure – Constante, cf. GK – Contrôle – Simulateur GS 8A Caractéristiques techniques – Convertisseur de mesure IFC 090 – Encombrement et poids – Limites d’erreur Cartes imprimées (LP) – Amplificateur – Blocs d’alimentation AC et DC CEM Compatibilité électromagnétique Characteristique des sorties Code d’accès à la programmation Colonne Données Colonne Fonctions 1.3.1 4.5, 12 Colonne Menus principaux Colonne Sous-menus Combinaisons de touches pour – Accès à la programmation – Effacement des messages d’erreur – Quitter la programmation – Remise à zéro du totalisateur Commutation d’échelle – automatique (BA) – externe Conducteur de protextion PE Console de programmation portable (HHT) Constante de capteur, cf. GK Constante de temps (T) Contrôle de zéro (programmation zéro) Contrôles, cf. Vérifications de fonctionnement Convertisseur analogique/numérique = CAN Convertisseur de mesure IFC 090 – Caractéristiques techniques – Cartes imprimées – Commande – Fusibles alimentation – Limites d’erreur – Modification de la tension d’alimentation – Pièces de rechange – Plaques signalétiques – Points de raccordement et de commande – Puissance absorbée – Raccordement électrique – Vérifications de fonctionnement 4.1 4.1-4.3 4.4, 5.11 7.5 7.6 3.2 10.1, 10.3, 10.4 10.2 10.3 8.9 8.9 Page 0/4 5.15 5.12 4.1-4.3 4.1 3.4 1.1 svt., 2.1 svt., 3.1 svt. 1.0, 2.0, 3.0 4.1-4.3 4.6 4.1-4.3 4.6 3.4 2.5, 2.7, 5.8, 5.19 2.5, 2.6, 5.9, 5.18 1.2 6.2 4.4, 5.11 5.2 7.1 1.6, 1.7 1.6, 1.7 7.1 svt. 4.5, 12 10 8.9 4.1 - 4.3 8.5 10.3 8.2 9 10.5 4.2, 8.9 10.4 1.2 7.1-7.6 3.2 1.2 3.3 Débit – pulsé – variations rapides Débit pulsé Débit Q Débit retour ( R ) Déconnexion Dépassement de l’affichage Diamètre nominal (DN) Dimensions – IFC 090 F – ZD Diodes électroluminescentes LED DN = Diamètre nominal en mm Données DS, câble de signal A Durée d’impulsions = Largeur d’impulsion 10. 10.2 3.1, 8.9 4.4 4.4 1.3.1 4.4, 5.7 3.2 1.4-1.7 1.4 3.2 3.2 1.6 E EC Totalisateur électronique Effacer messages d’erreur EMC Totalisateur électromécanique Entrée de commande C – Description – Schéma de raccordement Entrée de données (programmation) Erreur de donnée Erreur fatale Erreurs Erreurs (messages) – Annulation (effacement) – Elimination de l’erreur – Limites – Recherche et vérifications de fonctionnement 2.3, 2.6, 5.8 4.6 2.3, 2.6, 5.8 2.5, 2.6, 5.9 2.6 4 4.5 4.5 4.5 4.5 4.6 4.5 10.3 1.6 1.06 1.6, 1.7, 3.7 7.1 svt. F F1, F2 = Fusibles Facteurs de conversion – Temps – Volume FE = Terre de mesure Fonction des touches Fonction supplémentaire = en option Fonctions Format numérique de l’affichage Fréquence de champ magnétique Fusibles (F..) 8.1 4.4, 5.12 4.4, 5.12 1.2, 1.3.3, 1.3.5 4.1-4.3 6.2, 10.4 4.4 5.4, 5.5 4.4, 5.11 8.1, 8.5 3.5 3.5 1.4 3.2 G GK = Constante du capteur de mesure 4.4, 5.11 GS 8 A = Simulateur du capteur de mesure 7.6 3.2 H Hardware - Info 7.3 HART 6.3 HHT (Console de programmation portable) 6.2 2.2 I I = Sortie courant Impulsions = Pulse Impulsions par unité de temps Impulsions par unité de volume Interface RS 232 2.3, 5.6 1.5 4.4, 5.7 4.4, 5.7 6.2, 10.4 1.6 1.6 5.10 4.4, 5.7 4.2, 4.4, 5.4 3.1, 8.9 4.5 6.2 6.2 1.3.4 8.9 3.1 1.6 1.4 L Langue des messages affichés Largeur d’impulsion LCD - afficheur, cf. affichage LED, diodes électroluminescentes Liste des messages d’erreur Logiciel CONFIG Logiciel PC Longueurs de câble LP = cartes imprimées E1 Mot-clé Chapitre Fonction 4.1, 4.4 4.1 - 4.3 4.5 1.0, 2.0, 3.0 M Menus Menus principaux Messages d’erreur (liste) Mesure de masse, cf. aussi Unités programmables Mise à la terre du capteur de mesure Mise en service Modification de la tension d’alimentation 4.4, 5.13 1.3.3 3 8.2 N Niveau programmation 4.1 Normes EN Normes IEC Normes VDE Page 0/4 Page 0/4 Page 0/4,1.1 svt., 2.1 svt. 9 Numéros de commande 1.0 svt., 2.0 svt. + 3.0 svt. O Option = Equipement supplémentaire 6.2, 10.4 P P = Sortie impulsions PE = Conducteur de programmation Pièces de rechange, cf. Numéros de commande Plaques signalétiques Poids et encombrement Points de raccordement et de commande – Carte bloc d’alimentation – Carte amplificateur – Plaque frontale Principe de mesure Programmation = Entrées Programmation d’échelles Programmation usine par défaut Programmation, accès Programmaufbau 2.4, 4.4, 5.7 1.2 1.6 9 10.5 10.2 8.9 8.9 4.2 11 4.1 - 4.3 4.4, 5.1 3.2 4.1 - 4.3 4.1 3.1.1 + 3.1.2 1.1, 3.2 1.1, 3.2 4.4, 5.14 1.4 - 1.7 E2 4.2 2.2, 5.6 2.4, 4.4, 5.7 2.3, 5.7 2.3, 5.7 4.4, 5.7 5.15 4.4 5.6 5.7, 5.16 5.8, 5.16 2.6 6.3 4.4 + 5.3 3.2 1.3 1.3 1.3 1.5 1.6, 1.7 1.6 1.6 1.6 1.5 1.6, 3.7 1.6, 1.7, 3.7 1.3 T = Constante de temps Température ambiante Tension de réseau Terre de mesure FE Totalisateur électromécanique Totalisateur électronique Totalisateur externe Totalisateur électronique interne Touches 5.2 10.4 1.2 1.2, 1.3.3, 1.3.5 2.3, 5.7 2.3, 5.7 2.3, 2.6, 5.7 2.4, 5.7 4.1-4.3 1.2 1.6 1.6 1.6 1.6 Unité – Affichage – Débit – Sorties impulsions Unités librement programmables 4.4, 5.4 4.4, 5.1 4.4, 5.7 4.4, 5.13 1.4 1.1 1.6-1.7 3.5 4.4, 5.1 4.4, 5.1 2.4, 2.6, 5.17 7.1 svt. 7.5 7.6 7.4 7.2 7.3 7.6 7.1 4, 6.2 4, 6.2 4.4, 5.1 3.2 1.1, 3.2 1.6, 1.7 V 1.2 7.6 2.6 2.6 4.6 v = Vitesse d’écoulement Valeur de fin d’échelle (Q100%) Valeur limite (signalisation) Vérifications de fonctionnement – Capteur de mesure – Convertisseur de mesure – Débitmètre – Echelle – Information Hardware (matériel) – Valeurs nominales affichées – Zéro Version B Version de base (aveugle) Vitesse d’écoulement v 8.1 8.7 E3 av.dern.page 4.1-4.3 4.1-4.3 4.1-4.3 4.1-4.3 6.2 2.2 3.3 3.2 Z S S = Sortie de signalisation d’état Saturation – I (sortie courant) – P (sorties impulsions) Schéma de fonctionnement IFC 090 1.2 1.3.5 2.6 7.6 4.4, 5.1, 5.14 5.3 5.3 7.6 7.6 4.4, 5.3 Fonction U 4.4 + 5.1 4.4 + 5.1 R R = Débit retour Raccordement électrique – Alimentation – Simulateur GS 8A – Entrées – Sorties Remise à zéro totalisateurs Remplacement – Fusible(s) alimentation – Unité électronique Renvoi à l’usine (Formulaire) Retour à la /au – colonne Fonctions – colonne Menu principal – colonne Sous-menus – mode mesure RS 232 - Adaptateur Schémas de raccordement – Alimentation – Capteur / Convertisseur de mesure – Entrées / Sorties – Simulateur GS 8A Sens d’écoulement Seuil de coupure (SMU ARRET) Seuil d’enclenchement (SMU ACTIVE) Simulateur de capteur, cf. GS 8A Simulateur GS 8A SMU= Suppression des débits de fuite Software, voir Logiciels Sondes magnétiques (MP) Sortie courant I Sortie de signalisation d’état S Sortie fréquence (cf. sortie impulsions) Sorties impulsions (sortie fréquence) Sortie impulsions P Sorties – Caractéristiques – Programmations –I –P –S – Schémas de raccordement – Tension stable lorsque tube de mesure vide Suppression des débits de fuite (SMU) Chapitre T Q Q = Débit Q100% = Valeur de fin d’échelle Mot-clé 2.4, 4.4, 5.7 1.6, 1.7 2.4, 2.6, 5.6, 5.8 1.5 2.4, 2.6, 5.6, 5.8 1.6, 10.7 12 ZD = Boîtier intermédiaire Zones à atmosphère explosible Zéro, contrôle de zéro (programmation zéro) 1.3.5, 10.2 6.1, page 0/4 7.1 3.3 Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre à Krohne pour contrôle ou réparation Votre débitmètre électromagnétique est un appareil: • fabriqué avec un soin extrême par une entreprise certifiée selon la norme ISO 9001, puis soumis à de multiples contrôles • étalonné en debit, sur un banc d’essai spécifique comptant parmi les plus précis au monde (agrément NKO). Si les substances mesurées avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez: • Toutefois, si vous deviez nous retourner un débitmètre aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter scrupuleusement les points suivants: Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre Krohne en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personel et pour l’environnement. Krohne ne peut donc traiter l’appareil que vous lui retournez seulement s’il est accompagné d’un certificat établi par vous et attestant de son innocuité (voir modèle ci-après). • contrôler que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation; (sur demande, Krohne peut vous fournir une notice expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur de mesure nécessite une ouverture pour rinçage ou neutralisation). joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de son innocuité. Krohne fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence de ce certificat. Pour toutes informations contacter KROHNE Assistance 04.75.05.44.44 Formulaire Société: Lieu: Service: Nom: Tél.: Le débitmètre électromagnétique ci-joint Type: No. commission ou de série : a été utilisé avec (désignation des substances mesurées): Ces substances présentant un caractère polluant pour les eaux * / toxique * / corrosif * / inflammable *, nous avons – contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil * – rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil * (* Rayer les mentions inutiles) Nous attestons par la présente que l’appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de présenter un risque pour les personnes et pour l’environnement. Date: Signature: Cachet: E3