KROHNE CAPAFLUX EEx | ATEX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
KROHNE CAPAFLUX EEx | ATEX Manuel du propriétaire | Fixfr
© KROHNE 12/2002
7.30927.91.00
Supplément à la notice de
montage et d’utilisation
CAPAFLUX IFM 5080 K / CAP-EEx
CAPAFLUX IFM 5080 K / CAP i-EEx
Débitmètres
électromagnétiques compacts
... avec électrodes capacitives,
pour une mesure sans contact
Débitmètres à flotteur
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Technique de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température
Aucune modification ne doit être effectuée sur les appareils pour des raisons
de sécurité. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des
appareils contre l’explosion.
Attention !
Respecter impérativement les instructions suivantes :
Important !
•
•
•
Respecter les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques
électriques indiquées dans l’Attestation CE de type.
A part les instructions pour installations électriques en zones sans
atmosphère explosible suivant les normes nationales applicables
(équivalentes à IEC 364, par ex. VDE 0100), respecter tout
particulièrement aussi les prescriptions de la norme EN 60079-14
"Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou les
prescriptions nationales équivalentes (par exemple DIN VDE 0165).
Le montage, le réglage, la mise en service et la maintenance ne doivent
être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère
explosible !
Ces instructions supplémentaires servent de complément à la notice de montage et d’utilisation et
ne s’appliquent qu’à la version EEx des débitmètres électromagnétiques compacts CAPAFLUX
IFM 5080 K / CAP - EEx et IFM 5080 K / CAP i -EEx. Toutes les informations techniques décrites
dans la notice de montage et d’utilisation restent valables pour autant que les présentes
instructions supplémentaires ne les excluent, complètent ou remplacent explicitement.
Sommaire
1
Composants du système
1.1 Informations générales
1.2 Convertisseur de mesure IFC 090 / CAP …-EEx
1.2.1 Compartiment électronique
1.2.2 Compartiment électrique
1.3 Unité électronique
3-6
3
5
5
5
6
2
2.1
2.2
2.3
2.4.
2.5
2.6
Raccordement électrique
Système de liaison d’équipotentialité
Câbles de raccordement
Schéma de raccordement
Unité électronique standard IFC 090 / CAP-EEx
Version MODIS de l’unité électronique IFC 090 / CAP i - EEx
Schémas de raccordement MODIS
3
Programmation du convertisseur de mesure
18
4
Entretien
18
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Maintenance
Informations générales pour le remplacement
Remplacement de l’unité électronique
Remplacement du/des fusible(s) d’alimentation
Modification de la tension d’alimentation
6
Certificat de conformité CE
7
Attestations CE de type
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
7-17
7
7
8
9
10
11-17
19-24
19
20
21-23
24
25
26-33
2
1
Composants du système
1.1
Informations générales
Le débitmètre électromagnétique compact CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP…-EEx répond à la
directive européenne 94/9/EG (ATEX 100a) et est homologué pour l’utilisation en zones à
atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation CE de type suivante :
KEMA 01 ATEX 2262 X
Le débitmètre électromagnétique compact est disponible en deux versions différentes :
•
IFM 5080 K/CAP-EEx avec protection antidéflagrante normale ;
•
IFM 5080 K/CAP i-EEx, version MODIS. Cette version dispose de sorties signal en sécurité
intrinsèque mises à disposition par deux modules MODIS installés sur l’unité électronique
de l’IFC 090 / CAP i-EEx.
Classes de température
La version normale du débitmètre compact IFM 5080 K/CAP-EEx peut être utilisée en présence
de températures ambiantes (Ta) entre -20 °C (version spéciale -40 °C) et +60 °C.
La température admissible pour le produit à mesurer est particulièrement limitée par la
température superficielle maximale des composants du système dans l’atmosphère explosible qui
entoure (éventuellement) l’appareil. La deuxième colonne s’applique aux atmosphères explosibles
poussiéreuses. Pour plus de détails, consulter le tableau ci-dessous.
Classe de
température
(pour gaz)
T6
T5
T4
Température
superficielle maxi.
(pour poussières)
T 85°C
T 100°C
T 115°C
Température maxi du produit à mesurer
Ta ≤ 40°C
60°C
75°C
115°C
Ta ≤ 50°C
55°C
75°C
115°C
Ta ≤60 °C
non admissible
75°C
75°C
Le débitmètre électromagnétique compact IFM 5080 K/CAP...-EEx est équipé du convertisseur de
mesure IFC 090 CAP /...-EEx vissé sur le haut du capteur de mesure IFS 5000/CAP-EEx.
Le débitmètre électromagnétique compact porte un des codes suivants :
II 2 GD EEx d IIC T6…T4 (compartiment électronique EEx d ) ou
II 2 GD EEx de IIC T6…T4 (compartiment électronique EEx e)
Dans la version MODIS de l’IFM 5080 K/CAP i-EEx, l’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx est
équipée de modules de protection qui fournissent des signaux en sécurité intrinsèque du type de
protection "ia". Dans ce cas, le débitmètre porte le code suivant :
II 2 GD EEx d [ia] IIC T6…T4 (compartiment électronique EEx d) ou
II 2 GD EEx de [ia] IIC T6…T4 (compartiment électronique EEx e)
Pour plus de détails, se reporter à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 7 à la fin de la
présente notice.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
3
Capteur de mesure
Le capteur de mesure IFS 5000/CAP-EEx du débitmètre compact IFM 5080 K/CAP…-EEx
comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes capacitives pour la saisie du signal
sans contact avec le produit. Les bobines de champ sont en mode de protection "d" (enveloppe
antidéflagrante).
Plaques signalétiques du CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP
IFM 5080 K / CAP … EEx
Place
pour
IFM 5080 K / CAP i … EEx
autres
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
4
1.2
Convertisseur de mesure IFC 090 / CAP …-EEx
Le convertisseur de mesure IFC 090 / CAP …-EEx se compose d’un boîtier cylindrique en fonte
d’aluminium moulée sous pression à deux compartiments séparés par une paroi à traversée de
raccordement en fonte antidéflagrante. Le col sur le côté inférieur du boîtier est équipé d’un
presse-étoupe pour zones à atmosphère explosible. Les deux côtés du boîtier du convertisseur de
mesure sont fermés par un couvercle cylindrique avec filetage et joint torique. Le boîtier satisfait à
une protection mini. IP 65 / 67 selon EN 60529.
1.2.1 Compartiment électronique
Le compartiment électronique abrite l’unité électronique précertifiée IFC 090 / CAP …-EEx,
homologuée sous le numéro PTB 98 ATEX 2012 U. Le compartiment électronique satisfait à la
classe de protection enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018. Il est fermé par un couvercle
vissé avec fenêtre en verre.
1.2.2 Compartiment électrique
Le compartiment électrique dispose de sept bornes pour le raccordement de l’alimentation et des
sorties signal. Le chapitre 2 (schéma de raccordement) montre la disposition des bornes pour la
version normale et pour la version MODIS du convertisseur de mesure IFC 090 / CAP …-EEx.
La disposition des bornes de la version MODIS (IFC 090 / CAP i-EEx) est également décrite au
chapitre 2 (convertisseur de mesure MODIS). Deux des bornes servent au raccordement de
l’alimentation sans sécurité intrinsèque et quatre autres (marquées par un astérisque "*") au
raccordement des sorties signal de sécurité intrinsèque ("ia") des modules MODIS. Les bornes
sans sécurité intrinsèque et celles avec sécurité intrinsèque sont séparées les unes des autres
par une plaque métallique vissée à la borne restante M4 (non raccordée). Les deux bornes sans
sécurité intrinsèque pour le raccordement de l’alimentation sont recouvertes par une plaque
isolante.
Le compartiment électrique (en mode de protection standard sécurité augmentée "e") est équipé
en standard de deux presse-étoupe homologués ATEX, en mode de protection "EEx-e".
Le compartiment électrique peut aussi être fourni en mode de protection enveloppe
antidéflagrante "d" dont les presse-étoupe homologués ATEX en mode de protection "EEx-d" et
de taille PG13,5, PG16 ou M20x1,5 seront installés en usine ou par le client. En cas d’utilisation
de conduites pour zones à atmosphère explosible, le compartiment électrique doit être en mode
de protection antidéflagrante "d" selon EN 50018. Un dispositif d’étanchéité du type "stopping
box" ("EEx-d", selon directive ATEX 100a) doit alors être disposé directement à l’entrée du
conduit dans l’enveloppe antidéflagrante du compartiment électrique.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
5
1.3
Unité électronique
Ce débitmètre électromagnétique compact peut être équipé de l’unité électronique standard
IFC 090 / CAP -EEx ou de l’unité IFC 090 / CAP i-EEx avec sorties signal à sécurité intrinsèque
(version MODIS). C’est la version décrite ci-dessous.
Unité électronique standard IFC 090 / CAP-EEx
L’IFC 090 / CAP -EEx est installé dans le débitmètre IFM 5080 K/CAP-EEx standard et peut être
équipé de l’une des sources d’alimentation suivantes (selon le type d’application) :
Caractéristiques électriques des entrées et sorties de l’IFC 090 CAP-EEx
Alimentation
Borne Fonction
Caractéristiques électriques
L
Conducteur d’alimentation
Un = 100/115/200/230 VCA -15/+10 %
Versions CA
N
Conducteur neutre
Pn = env. 10 VA, Um = 253 V
PE
Conducteur de protection
Un = 24 V CA/CC
L≈
Conducteur d’alimentation
CA : -15/+10 %, Pn = 10 VA
Version CA/CC
Conducteur neutre
L≈
CC : -25/+30 %, Pn = 8 W
Terre de mesure
FE
Um = 253 V
L’unité électronique IFC 090 / CAP -EEx est équipée des entrées et sorties suivantes. Les bornes
B1, B⊥ et B2 peuvent être configurées par logiciel en tant que sorties impulsions ou d’état et / ou
entrées de commande. Les caractéristiques électriques des entrées et sorties sont indiquées
dans le tableau suivant.
Caractéristiques électriques des entrées et sorties
Bornes de
Description
Tension nominale
raccordement
I+, I
Sortie courant
15 V
Entrées et sorties pour
signaux d’impulsions,
32 V
B1, B⊥, B2
d’état et de commande
Charge maximale
22 mA
150 mA
IFC 090 / CAP i-EEx avec modules MODIS
L’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx est équipée de deux modules MODIS. L’unité dispose
d’une des alimentations suivantes :
Caractéristiques électriques des entrées et sorties de l’IFC 090 CAP / i-EEx
Alimentation
Bornes
Fonction
Caractéristiques électriques
Conducteur
L
d’alimentation
Un = 100-230 Vca –15%/+10 %
Version CA
N
Conducteur neutre
Pn = 15 VA, Um = 253 V
PE
Conducteur de
protection
Un = 24 V CA/CC
Conducteur
1L≈
CA : -15 %/+10 % ou
d’alimentation
Version CA/CC
20,4 - 26,4 V CA
0L≈
Conducteur neutre
CC : -25 %/+30 % ou 18 - 32 V CC
FE
Terre de mesure
Pn = 10 W, Um = 253 V
Note !
Les fusibles d’alimentation pour les deux unités électroniques sont indiqués au
chapitre 6 de la présente notice.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
6
2
Raccordement électrique
2.1
Système de liaison d’équipotentialité
Tous les débitmètres de types EEx et EEx/i doivent toujours être incorporés dans le système de
liaison d’équipotentialité de la zone à atmosphère explosible. Ceci peut être effectué en
raccordant un conducteur de protection PE et de terre de mesure FE à la borne PE dans le
compartiment électrique (voir disposition des bornes ci-dessous) ou un conducteur PE séparé
2
(à section mini de 4 mm ) à la borne PE externe sous le boîtier du convertisseur de mesure.
2.2
Câbles de raccordement
Note !
Les câbles décrits ci-dessous sont représentés dans le schéma de raccordement sur
la page suivante.
Câble A
Câble signal pour la sortie courant ou les sorties binaires (sortie impulsions ou de signalisation
d’état) :
Les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-14 "Installations
électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions nationales équivalentes.
Pour les versions MODIS de l’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx (à droite dans le schéma de
raccordement), le câble signal pour les entrées / sorties de signal de sécurité intrinsèque doit
également satisfaire aux prescriptions des normes nationales en vigueur pour l’installation de
matériels électriques à mode de protection sécurité intrinsèque "i".
Câble B
Câble d’alimentation :
Les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-14 "Installations
électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions nationales équivalentes.
Tension nominale
Exemples :
≥ 500 V
H07...-., H05...-.
Section du conducteur
de liaison d’équipotentialité
2
4 mm (équivalent à AWG 10)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
7
2.3
Schéma de raccordement
L
L
Entrées/Sorties signal
N
L
Entrées/Sorties signal
de sécurité intrinsèque
(MODIS)
PE 100-230 V ca
FE 24 V ca/cc
A
L
L
N
L
A
B
PE 100-230 Vca
FE 24 V ca/cc
B
Convertisseur
de mesure
IFC 090/CAP-EEx
B1 B⊥ B2 I+ I
L N
x
PE
FE
x x
Sorties
Sortie
Alimenbinaires
courant
tation
Compartiment électrique
Standard „EEx e“ (en option „EEx d“)
Compartiment électronique (toujours„EEx d“)
Circuit
d‘électrodes
x
1L 0L
PE
FE
Borne non utilisée
Plaque de séparation
Convertisseur de mesure
IFC 090i/CAP-EEx
Circuit bobines
de champ
En option: MODIS
Traversée
antidéflagrante (EEx d)
Zones à atmosphère
explosible
Zones 1 et 2
2
Conducteur de liaison d’équipotentialité ≥ 4 mm (en option)
Presse-étoupe antidéflagrant (EEx d)
2 conducteurs
bobine de champ
Câbles d’électrodes
Bobine
E
Tube de
mesure
E
E = Préamplificateur et électrodes capacitives
Bobine
Capteur de mesure
IFS 5000/CAP-EEx
Enveloppe antidéflagrante (EEx d)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
8
2.4. Unité électronique standard IFC 090 / CAP-EEx
Les câbles de courant de champ introduits dans le compartiment électrique du convertisseur de
mesure IFC 090 / CAP -EEx (alimentation, sortie courant et sorties binaires) sont sans sécurité
intrinsèque. Pour le raccordement d’appareils externes aux sorties signal, les câbles de liaison
doivent également satisfaire aux exigences du type de protection respectif du compartiment
électrique (standard : sécurité augmentée "e", en option : enveloppe antidéflagrante "d") selon la
norme internationale ou nationale correspondante (par ex. EN 60079-14).
La disposition des bornes est indiquée dans les schémas suivants :
Disposition des bornes dans le compartiment électrique
Sorties impulsions
et de signalisation d’état
ou entrées de commande
Sorties
binaires
Sortie
courant
100 - 240 V CA / 48 - 63 Hz
24 V CA / CC
PE
FE
Sortie impulsions / de signalisation d’état passive
I ≤ 150 mA
Terre de protection
Terre de mesure
Sortie courant active
I ≤ 150 mA
Ri ≤ 500 Ω
Uext ≤ 32 V CC
≤ 24 V CA
Totalisateur
électronique
ou électromécanique
Note :
par ex.
affichage
signal
Les sorties binaires (bornes B1, B⊥ et B2) ne peuvent être programmées que pour
fonctionner en mode passif et la sortie courant (bornes I+ et I) ne peut fonctionner
qu’en mode actif.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
9
2.5
Version MODIS de l’unité électronique IFC 090 / CAP i - EEx
Les câbles de courant de champ de l’alimentation sans sécurité intrinsèque ainsi que les sorties
signal de sécurité intrinsèque ("ia") pénètrent dans le compartiment électrique du convertisseur de
mesure IFC 090 / CAP i-EEx par deux entrées distinctes. Pour le raccordement d’appareils
externes aux sorties signal de sécurité intrinsèque, les câbles de liaison doivent également
satisfaire aux exigences de leur propre type de protection et de celui du compartiment électrique
(standard : sécurité augmentée "e", en option : enveloppe antidéflagrante "d") selon la norme
internationale ou nationale correspondante (par ex. EN 60079-14).
Disposition des bornes dans le compartiment électrique
Plaque métallique de
séparation entre bornes
de sécurité intrinsèque et
bornes sans sécurité
intrinsèque
NV = non utilisée
Bornes de
raccordement pour
entrées/sorties signal
de sécurité intrinsèque
* * * *
Bornes de
raccordement pour
alimentation sans
sécurité intrinsèque
NV
L≈
L
L≈
N
24 V CA/CC
100…240 CA
FE Terre de mesure
PE Conducteur de
protection
Entrée pour câble
signal de sécurité
intrinsèque
Entrée pour câble
d’alimentation
sans sécurité
intrinsèque
Les bornes de raccordement sans sécurité intrinsèque pour l’alimentation (1L≈ and 0L≈) doivent
être branchées suivant les directives applicables pour l’utilisation de matériel électrique en zones
à atmosphère explosible (type de protection sécurité augmentée "e" ou enveloppe antidéflagrante
"d", selon le type de protection du compartiment électrique dans le boîtier du convertisseur de
mesure).
Pour accéder aux bornes de raccordement de l’alimentation, lever légèrement le volet de
protection semi-circulaire sur un côté et le pivoter vers le bas (voir instructions sur le volet).
Après le branchement du câble d’alimentation, remettre le volet de protection en place de sorte
que les entrefers et lignes de fuite mini vers les entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque
soient maintenus.
Pour plus de détails, voir la représentation du compartiment électrique MODIS à la page suivante.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
10
Compartiment électrique de l’IFC 090 / CAP i-EEx en version MODIS
Volet de protection
Etiquette avec instructions
pour l’utilisation du volet de
protection
Etiquette pour marquer
les circuits d’entrée/de sortie
signal de sécurité intrinsèque
Raccorder le conducteur pour la terre de protection (PE) ou la terre de mesure (FE) à la borne M5
insérée dans le compartiment électrique et portant le symbole pour terre de protection. Ce
conducteur doit être conduit à travers l’orifice rectangulaire dans la plaque métallique qui sépare
les bornes d’alimentation sans sécurité intrinsèque des entrées et sorties signal de sécurité
intrinsèque.
2.6
Schémas de raccordement MODIS
Le chap. 2.3 montre le schéma de raccordement du débitmètre électromagnétique compact de
type EEx. L’alimentation (bornes 1L≈, 0L≈) est raccordée via le câble B. Le raccordement PE doit
être connecté avec le conducteur de protection de l’alimentation.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
11
Grâce aux deux modules MODIS, l’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx dispose d’entrées et
de sorties signal de sécurité intrinsèque suivant le tableau suivant.
Aperçu des modules MODIS
Module
Désignation des bornes
P-SA
I ⊥, I
FA-ST
B1, B1⊥ ou B2, B2 ⊥
F-PA
D, D ⊥
F-FF
D, D ⊥
DC-I
I+, B1+
Fonction / Valeur maxi pour sécurité intrinsèque
Sortie courant (0/4-20 mA) - passive
Ui = 30 V, Ii = 250 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 5 nF, Li ≈ 0
Sortie impulsions ou fréquence, ou entrée/sortie de
signalisation d’état – toutes passives
La fonction peut être programmée par logiciel.
Ui = 30 V, Ii = 250 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 5 nF, Li ≈ 0
Module Fieldbus, type Profibus - passif
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 4,2 W
Ci = 5 nF, Li ≈ 0
Module Fieldbus, type Fieldbus Foudation - passif
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 4,2 W
Ci = 5 nF, Li ≈ 0
Source de courant de sécurité intrinsèque pour
module passif
P-SA ou FA-ST pour fonctionnement actif.
Uo = 23,5 V, Io = 98 mA, Po = 0,6 W
Co = 132 nF, Lo = 4 mH
Note :
Si les modules P-SA (ou FA-ST) et DC-I sont montés
en série, la capacité interne Ci de 5 nF doit être
soustraite de la capacité Co de 132 nF. Par
conséquent, la valeur indiquée sur la plaque
signalétique pour Co est de 127 nF.
En plus des valeurs de tension et de courant maxi indiquées pour la sécurité intrinsèque, qui se
basent sur certains états d’erreur suivant EN 50020, tenir également compte des valeurs de
tension et de courant nominales, le fonctionnement parfait des modules ne pouvant autrement
pas être garanti.
Valeurs nominales de tension et de courant pour modules MODIS
Module MODIS
Valeurs nominales pour courant et tension
P-SA
Courant :
4 -20 mA
(sortie courant passive)
Tension de fonctionnement :
8-30 V
Chute de tension :
8 V à 4 mA
FA-ST
Tension de fonctionnement :
6-30 V
(Entrée fréquence,
Courant d’alimentation :
< 110 mA
impulsions, de signalisation
Chute de tension à l’état ACTIVE :
< 2 V à 110 mA
d’état ou de commande)
Courant de fuite à l’état ARRET :
< 900 µA à 30 V
DC-I
(source de courant active)
Entrée de commande :
Tension d’entrée FAIBLE :
Tension d’entrée HAUTE :
Plage de fréquence
Tension :
Courant :
Résistance interne :
<3V
>7V
0-12 kHz
20 V
30 mA
260 Ω
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
12
Le module DC-I actif est nécessaire pour la version avec alimentation 24 V CA/CC pour pouvoir
combiner une sortie courant ou impulsions active avec un des modules passifs P-SA ou FA-ST.
Par manque de place, ce module n’est pas disponible pour les versions avec alimentation 100230 V CA.
Combinaisons possibles de modules MODIS pour les versions
du IFC 090 / CAP i-EEx avec alimentation 24 V CA/CC
Version IFC
090 / CAP i-EEx
Ex-i1
Ex-i2
Ex-i3
Numéro de pièce
Modules MODIS
Désignation des bornes
X317.01.440.0
X317.01.450.0
X317.01.460.0
P-SA
P-SA
P-SA
FA-ST
F-PA
DC-I
I⊥
I⊥
I+
I
I
B1
D
B1⊥
D⊥
I
Ex-i4
Ex-i5
X317.01.470.0
X317.01.480.0
FA-ST
FA-ST
F-PA
DC-I
B1
B1+
B1⊥
D
D⊥
B1
Ex-i6
Ex-i7
Ex-i8
X317.01.490.0
X317.01.xxx.0
X317.01.xxx.0
FA-ST
P-SA
FA-ST
FA-ST
F-FF
F-FF
B2
I⊥
B1
B2⊥
I
B1⊥
B1
D
D
B1 ⊥
D⊥
D⊥
Combinaisons possibles de modules MODIS pour les versions
du IFC 090 / CAP i-EEx avec alimentation 100-230 V CA
Version IFC
090 / CAP i-EEx
Ex-i1
Ex-i2
Ex-i4
Ex-i6
Ex-i7
Ex-i8
Numéro de pièce
Modules MODIS
Désignation des bornes
X317.01.560.0
X317.01.570.0
X317.01.580.0
X317.01.590.0
X317.01.600.0
X317.01.610.0
P-SA
P-SA
FA-ST
FA-ST
P-SA
FA-ST
I⊥
I⊥
B1
B2
I⊥
B1
FA-ST
F-PA
F-PA
FA-ST
F-FF
F-FF
I
I
B1⊥
B2⊥
I
B1⊥
B1
D
D
B1
D
D
B1⊥
D⊥
D⊥
B1 ⊥
D⊥
D⊥
En raison de restrictions mécaniques et électriques, seules les combinaisons de modules MODIS
indiquées ci-dessus sont possibles. Les deux modules utilisent respectivement deux des quatre
bornes inférieures au niveau du passage de câbles antidéflagrant à travers la paroi séparant le
compartiment électronique du compartiment électrique dans le boîtier du convertisseur de
mesure. Seule la combinaison avec le module DC-I (uniquement pour version avec 24 V CA/CC)
n’utilise que deux des quatre bornes. La connexion des deux modules P-SA et DC-I ou FA-ST et
DC-I est réalisée en interne.
Le passage de câbles antidéflagrant offre sept bornes au total. Les deux bornes supérieures
servent au raccordement de l’alimentation et la troisième borne ne sert qu’à l’installation d’une
plaque métallique de séparation avec volet protecteur. Les quatre bornes restantes sont
disponibles pour les entrées et sorties de signal de sécurité intrinsèque des modules MODIS
installés.
La plaque métallique de séparation et le volet protecteur assurent le maintien des écarts
nécessaires (entrefers et lignes de fuite ainsi que distances d’isolation) entre les bornes
d’alimentation sans sécurité intrinsèque et les entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque.
Le volet de protection porte une étiquette avec des informations utiles pour enlever et replacer le
volet ainsi que sur les conditions à respecter pour effectuer ces interventions (circuits hors
tension !).
Important !
Respecter scrupuleusement les instructions de l’étiquette sur le volet
protecteur pour les bornes d’alimentation sans sécurité intrinsèque !
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
13
Les schémas de raccordement des entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque des modules
MODIS installés dans l’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx figurent sur les pages suivantes.
Noter que les entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque ne doivent être raccordées qu’aux
appareils indiqués ci-dessous (appareils de mesure tels qu’ampèremètres, compteurs
d’impulsions, etc.) :
appareils de sécurité intrinsèque homologués EEx ;
appareils associés homologués EEx ;
appareils passifs selon définition de vos prescriptions nationales pour l’installation de matériel
électrique en zones à atmosphère explosible (par ex. EN 60079-14).
D’autres appareils ne doivent être raccordés qu’aux entrées et sortie signal de sécurité
intrinsèque. Le raccordement doit se faire via barrières de sécurité homologuées EEx, unités
d’isolation ou dispositifs similaires. Par soucis de clarté, ces barrières et unités ne sont pas
représentées dans les schémas de raccordement sur les pages suivantes. Nous partons du fait
qu’elles sont intégrées dans les appareils de saisie de données ou montées en série en tant
qu’appareils externes. Les appareils de saisie de données ne doivent être installés en zone à
atmosphère explosible que s’ils répondent au type de protection selon norme européenne de la
série EN 500xx ou s’ils sont construits conformément à vos prescriptions nationales
correspondantes.
Pour le raccordement des entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque à d’autres appareils de
sécurité intrinsèque ou appareils associés, respecter en plus les valeurs de sécurité maximales
(paramètres entité) de toutes les sorties de sécurité intrinsèque.
Important !
Les versions de l’unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx avec alimentation
100-230 V CA et modules MODIS ne peuvent être équipées que de sorties
passives. Les schémas de raccordement des représentations 2, 4, 5, 7, 9, 11 et
12 suivantes ne sont donc pas valables pour les versions avec alimentation 100230 V CA.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
14
Schémas de raccordement 1 à 4 des entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque
1
Sortie courant Iactive
Version :
I = 4 - 20 mA
Ri = 350 Ω
Ex-i3
Noter :
Sortie courant Ipassive
Versions :
Ex-i1, Ex-i2, Ex-i7
Uext = 8.1 - 30 V
I = 4 - 20 mA
Ri ≤ (Uext - 8) / 0.022
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Zone Ex
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex (*)
Zone sûre
ou zone Ex (*)
3
Sortie impulsions Pactive
Version :
Ex-i5
Uint = 20 V CC
Rint = 260 Ω
UL = 20×RL / (260+RL)
(*)
2
4
Sortie impulsions Ppassive
Versions :
Ex-i1, Ex-i4, Ex-i6, Ex-i8
Uext = 6 - 30 V CC
Imax ≤ 110 mA
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Zone Ex
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex (*)
Zone sûre
ou zone Ex (*)
Totalisateur passif
Totalisateur passif
avec alimentation
externe
Uniquement si appareils utilisateurs également à protection antidéflagrante !
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
15
Schémas de raccordement 5 à 8 des entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque
5
Sortie impulsions Ppassive
Versions :
Uext = 6 - 30 V
Imax ≤ 110 mA
pour EC actifs
Ex-i1, Ex-i4, Ex-i6, Ex-i8
6
Sortie signalisation d’état Sactive
Version :
Ex-i5
Uint = 20 V CC
Rint = 260 Ω
UL = 20×RL / (260+RL)
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Zone Ex
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Zone sûre
ou zone Ex( * )
L = Charge
7
Sortie signalisation d’état Spassive
Versions :
Ex-i1, Ex-i4, Ex-i6, Ex-i8
Uext = 6 - 30 V
Imax ≤ 110 mA
Bornes B1/B1⊥ et/ou B2/B2⊥
(*)
Noter :
8
Entrée de commande Cactive
Version :
Ex-i5
Uint = 20 V CC
IContact ≤ 6 mA
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Zone Ex-
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Uniquement si appareils utilisateurs également à protection antidéflagrante !
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
16
Schémas de raccordement 9 à 12 des entrées et sorties signal de sécurité intrinsèque
9
Entrée de commande Cpassive
Versions :
Ex-i1, Ex-i4, Ex-i6, Ex-i8
Uext = 7 - 30 V CC
Bornes B1/B1⊥ et/ou B2/B2⊥
10
HART actif
Version :
Ex-i3
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Zone Ex
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Vers communicateur
HART ou
convertisseur SMART
11
HART passif
Versions :
12
Ex-i1, Ex-i2, Ex-i7
Fieldbus
Versions :
Ex-i2, Ex-i4, Ex-i7, Ex-i8
IFC 090 / CAP i-EEx
IFC 090 / CAP i-EEx
Vers l’appareil
HART suivant
Vers appareil
Fieldbus
ou bus suivant
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Zone Ex
Zone sûre
ou zone Ex ( * )
Alimentation bus
Vers communicateur
HART ou
vers bus maître
Alimentation bus
convertisseur SMART
(*)
Noter :
Uniquement si appareils utilisateurs également à protection antidéflagrante !
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
17
3
Programmation du convertisseur de mesure
Les débitmètres sont toujours équipés de sondes magnétiques. Ceci permet de modifier la
programmation du convertisseur de mesure sans devoir ouvrir son boîtier antidéflagrant en
atmosphère explosible.
Les menus suivants ne s’appliquent pas aux versions Ex-i2 et Ex-i3 de l‘IFC090 i-EEx :
(voir aussi chap. 4.4 "Tableau des fonctions programmables" de la notice de montage et
d’utilisation standard du convertisseur de mesure IFC 090 K/F)
1.01 Æ VALEUR P
1.06 Sortie/Entrée B1
1.07 Sortie/Entrée B2
Fct.
1.00
3.00
1.06 IMPULS B1
1.06 ETAT B1
1.07 ETAT B2
Texte
OPERATION
PLEINE ECH.
Æ VALEUR P
1.00
1.01
1.06
1.07
1.06
1.06
1.07
1.06
1.07
3.00
3.02
Sortie/Entré B1
Sortie/Entré B2
IMPULS B1
ETAT B1
ETATB2
ENT.CNT B2
ENT.CNT B2
INSTALL.
DEBITMETRE
Æ VALEUR P
3.07
HARDWARE
1.06 ENT.CNT B1
1.07 ENT.CNT B2
3.02 Æ VALEUR P
3.07 HARDWARE
Description et programmation
Menu Opération
...
Menu Installation
...
Sauter par conséquent les chapitres correspondants de la notice de montage et d’utilisation
standard avec les descriptions détaillées de ces menus.
4
Entretien
Le débitmètre électromagnétique compact IFM 5080 K/CAP...-EEx ne nécessite pas d’entretien
en ce qui concerne ses propriétés de mesure. Les éléments électriques installés dans l’appareil et
utilisés en zones à atmosphère explosible doivent cependant être contrôlés périodiquement.
Dans le cadre de ces inspections, s’assurer que les enceintes de confinement ne présentent pas
d’endommagements et de traces de corrosion. Ceci est valable pour le boîtier du convertisseur et
du capteur de mesure.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
18
5
Maintenance
Pour les informations relatives à la commande de pièces de rechange des unités électroniques
IFC 090 / CAP …-EEx et/ou fusibles d’alimentation, consulter le chap. 6 ou votre distributeur
KROHNE.
5.1
Informations générales pour le remplacement
Important !
Respecter impérativement les instructions suivantes s’il est nécessaire d’ouvrir
ou de fermer le boîtier du convertisseur de mesure IFC 090 / CAP /...-EEx !
Avant d’ouvrir le boîtier
• S’assurer de l’absence de tout risque d’explosion !
• Le cas échéant, se procurer un "Permis de feu" !
• Veiller à ce que tous les câbles de raccordement soient coupés fiablement de l’alimentation !
Après avoir suivi scrupuleusement toutes ces consignes, le couvercles (avec fenêtre en verre) du
compartiment électronique peut être enlevé. A cet effet, dévisser la vis à tête conique de l’unité de
verrouillage à l’aide d’une clé Allen de taille 3 jusqu’à ce que le couvercle se laisse pivoter
librement. Dévisser le couvercle à l’aide de la clé en plastique noir fournie avec l’appareil.
Après l’ouverture du boîtier :
• La tresse en cuivre de mise à la terre sur l’arrière de l’unité électronique doit être vissée
fermement au boîtier (côté arrière du compartiment électronique) à l’aide de la vis SE (voir
représentation ci-dessous). Fixer l’unité électronique dans le compartiment électronique à l’aide
de deux vis D. Pour accéder aux vis SE et D, il est nécessaire de retirer les vis A de l’unité
d’affichage et l’unité elle-même.
• Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer les filetages et les enduire d’une graisse
exempte d’acide et de résine, par ex. graisse silicone.
• Visser le couvercle à la main aussi fermement que possible dans le boîtier jusqu’à ce qu’il ne se
laisse plus visser à la main. Serrer ensuite la vis à tête conique de l’unité de verrouillage.
Unité électronique IFC 090 / CAP -EEx après le retrait de l’unité d’affichage
SE Note:
Mise à la
terre sûre
A
Fusible d’alimentation
dans support
D
Transfo. alimentation
B
SE
Boîtier convertisseur
de mesure
C
Câble nappe de
l’unité d’affichage
D
Carte d’alimentation
A
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
19
5.2
Remplacement de l’unité électronique
Unité d’affichage de l’IFC 090 / CAP…-EEx
A
Consultez la notice de montage et d’utilisation
standard pour les informations relatives à la
remise à zéro et à la programmation de la
nouvelle unité électronique après le
remplacement.
Les valeurs spécifiques au client (par ex. la
valeur du totalisateur interne) sont stockées
dans le DATAPROM IC-18 qui doit être transféré
de "l’ancienne" à la "nouvelle" unité électronique.
De plus amples informations figurent au chap.
8.7 de la notice de montage et d’utilisation
standard.
A
Avant de commencer l’intervention, noter les instructions du chap. 5.1 ("Avant l’ouverture").
Procéder comme suit :
Retirer le couvercle d’affichage du compartiment électronique.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Dévisser les deux vis A (M3) de l’unité d’affichage (voir illustration), puis rabattre
doucement l’unité vers le côté.
Retirer doucement le connecteur 2 broches de courant de champ B (cf. illustration page
précédente) et le connecteur 10 broches du circuit d’électrodes (C)
(cf. illustrations aux chap. 5.1.svt).
Dévisser les deux vis de fixation D de l’unité électronique ainsi que la vis SE qui fixe la
tresse en cuivre de mise à la terre sur l’arrière du boîtier.
Utiliser un tournevis à tige longue (≥ 200 mm) pour la vis SE (par ex. cruciforme, taille 2).
Retirer doucement l’unité électronique du boîtier du convertisseur de mesure
(cf. note ci-dessous).
Contrôler si le réglage de tension (uniquement pour alimentation CA) et la capacité du
fusible d’alimentation conviennent à la nouvelle unité électronique.
Le cas échéant, modifier le réglage de tension ou remplacer le fusible d’alimentation
(voir chap. 5.3. ou 5.4 de la présente notice).
Introduire doucement la nouvelle unité électronique (tout en maintenant le câble sur le
côté, voir note ci-dessous). Installer l’unité dans le boîtier et serrer les vis de fixation,
d’abord les deux vis D puis la vis SE. Insérer le connecteur 2 broches de courant de
champ B et le connecteur 10 broches du circuit d’électrodes C dans les supports
correspondants de l’unité électronique (voir illustration au chap. 5.1).
Fixer ensuite de nouveau l’unité d’affichage sur le châssis de l’unité électronique à l’aide
des deux vis A.
Revisser le couvercle du compartiment électronique dans le boîtier.
Respecter les instructions du chap. 5.1 ("Après l’ouverture") lors du réassemblage.
IMPORTANT !
En retirant ou introduisant l’unité électronique dans le boîtier du convertisseur de
mesure, veiller soigneusement à tenir les câbles de raccordement de la bobine de
champ et des circuits d’électrodes contre la paroi du boîtier afin d’éviter tout
endommagement des câbles.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
20
5.3
Remplacement du/des fusible(s) d’alimentation
Le(s) fusible(s) d’alimentation des différentes versions de l’unité électronique IFC 090 / CAP …-EEx
(standard ou MODIS) ont des capacités différentes et sont placés à différents endroits sur la carte
électronique. Seul le fusible d’alimentation de l’unité électronique standard IFC 090 / CAP -EEx avec
alimentation 100-230 V CA est accessible sans devoir retirer l’unité complète du boîtier (il suffit de
dévisser l’unité d’affichage).
IFC 090 / CAP -EEx standard avec alimentation 24 V CA/CC
Noter :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant de commencer l’intervention, noter les instructions du chap. 5.1 ("Avant l’ouverture").
Procéder comme suit :
Retirer le couvercle d’affichage du compartiment électronique.
Dévisser les deux vis A de l’unité d’affichage, puis rabattre doucement l’unité vers le côté.
Retirer doucement le connecteur 2 broches de courant de champ (B) et le connecteur 10
broches du circuit d’électrodes (C) (cf. illustrations aux chap. 5.1 et 5.2).
Dévisser les deux vis de fixation D de l’unité électronique ainsi que la vis SE qui fixe la
tresse en cuivre de mise à la terre à la paroi séparatrice en aluminium sur l’arrière du
compartiment électronique. Utiliser un tournevis à tige longue (≥200 mm) pour la vis SE
(par ex. cruciforme, taille 2). Retirer l’unité électronique tout en veillant à ne pas
endommager les câbles de raccordement.
Les deux fusibles d’alimentation F1 et/ou F2 défectueux (voir illustration ci-dessous)
peuvent être remplacés maintenant. Pour la version avec alimentation 24 V CA/CC, utiliser
deux coupe-circuits miniatures de type TR 5 d’une capacité de T1,25 A selon IEC 127-3
(n° de pièce 5.09080.00.00).
Procéder au remontage de l’unité dans l’ordre inverse (points 3 à 1 ci-dessus).
Noter :
Respecter les instructions du chap. 5.1 ("Après l’ouverture") lors du réassemblage.
Unité électronique IFC 090 / CAP -EEx avec alimentation 24 V CA/CC
F1
F2
Fusibles d’alimentation F1 et F2
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
21
IFC 090 / CAP -EEx standard avec alimentation 100 V CA/CC
Noter :
1.
2.
3.
Retirer le couvercle d’affichage du compartiment électronique.
Dévisser les deux vis A de l’unité d’affichage, puis rabattre doucement l’unité vers le côté.
La douille pour le fusible d’alimentation de taille Ø5 x 20 mm selon IEC 127-2 est
accessible maintenant et vous pouvez remplacer le fusible d’alimentation F1 défectueux
par un nouveau fusible de même capacité. La capacité nécessaire dépend du réglage de
tension de l’unité d’alimentation. Pour l’alimentation 100/115 V CA, utiliser un fusible de
type T200 mA (pièce numéro 5.05678.00.00) et pour l’alimentation 200/230 V CA,
utiliser un fusible de type T125 mA (pièce numéro 5.06627.00.00).
Les indications relatives à la capacité du fusible figurent aussi sur l’étiquette du
transformateur d’alimentation. Celle-ci n’est visible qu’après avoir complètement retiré
l’unité électronique standard IFC 090 / CAP -Ex du boîtier antidéflagrant du convertisseur de
mesure. Voir l’illustration ci-dessous.
NOTE :
4.
Avant de commencer l’intervention, noter les instructions du chap. 5.1 ("Avant l’ouverture").
Procéder comme suit :
En cas de doute sur la capacité du fusible ou le réglage de tension, retirer l’unité du
boîtier suivant le chap. 5.2 et comparer avec la représentation sur la page suivante.
Le cas échéant, procéder aux modifications nécessaires !
Procéder au remontage de l’unité dans l’ordre inverse (points 2 et 1 ci-dessus).
Noter :
Respecter les instructions du chap. 5.1 ("Après l’ouverture") lors du réassemblage.
Version avec alimentation 115/230 V CA
Transfo. alimentation
Indication sélection
de tension (point =
encoche)
Etiquette avec
capacité du fusible
Côté
unité
Fusible d’alimentation F1
(dans support)
Sélecteur de
Sélecteur de tension
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
22
Version MODIS de l’IFC 090 / CAP i-EEx
Noter :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant de commencer l’intervention, noter les instructions du chap. 5.1 ("Avant l’ouverture").
Procéder comme suit :
Retirer le couvercle d’affichage du compartiment électronique.
Dévisser les deux vis A de l’unité d’affichage, puis rabattre doucement l’unité vers le côté.
Retirer doucement le connecteur 2 broches de courant de champ (B) et le connecteur 10
broches du circuit d’électrodes (C). Voir illustrations aux chap. 5.1 et 5.2.
Dévisser les deux vis de fixation D de l’unité électronique ainsi que la vis SE à l’aide d’un
tournevis à tige longue (200 mm). Retirer l’unité électronique tout en veillant à ne pas
endommager les câbles de raccordement.
Noter les remarques faites sous le titre IMPORTANT.
Le fusible d’alimentation défectueux peut être remplacé maintenant (voir illustration
ci-dessous). Utiliser un fusible d’une capacité de T1.25H250V (pièce numéro
5.06232.00.00) pour la version avec alimentation 24 V CA/CC et un fusible du type
T1.6H250V (pièce numéro 5.07823.00.00) pour l’alimentation 100-230 V CA.
Noter les emplacements légèrement différents pour les deux versions (l’illustration
ci-dessous montre la version avec alimentation 24 V CA/CC).
Procéder au remontage de l’unité dans l’ordre inverse (points 4 à 1).
Noter :
Respecter les instructions du chap. 5.1 ("Après l’ouverture") lors du réassemblage.
.
Important !
En retirant ou introduisant l’unité électronique dans le boîtier du convertisseur de
mesure, veiller soigneusement à tenir les câbles de raccordement de la bobine de
champ et des circuits d’électrodes contre la paroi du boîtier afin d’éviter tout
endommagement des câbles.
Unité électronique IFC 090 / CAP i-EEx (l’illustration montre la version avec 24 V CA/CC).
NOTE :
Le fusible d’alimentation de la version 100-230 V CA est implanté à un autre
endroit que celui de la version 24 V CA/CC. Voir "Fusible 230V".
Fusible 230V
PTB 97 ATEX 2265 U
[EEx ia] IIC
PTB 97 ATEX 2265 U
Fusible pour alimentat. 24 V CA/CC
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
23
5.4
Modification de la tension d’alimentation
Ceci ne s’applique qu’à la version standard de l’unité électronique IFC 090 / CAP -EEx avec
alimentation 100-230 V CA.
Note !
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Avant de commencer l’intervention, noter les instructions du chap. 5.1 ("Avant
l’ouverture").
Procéder comme suit :
Retirer le couvercle d’affichage du compartiment électronique.
Dévisser les deux vis de fixation A de l’unité électrique, puis rabattre doucement l’unité vers
le côté.
Dévisser les deux vis de fixation D de l’unité électronique ainsi que la vis SE qui fixe la
tresse en cuivre de mise à la terre à l’arrière du boîtier.
Utiliser un tournevis à tige longue (200 mm) pour la vis SE (par ex. cruciforme, taille 2).
Retirer le connecteur à 2 broches et le connecteur à 10 broches, puis retirer doucement
l’unité électronique.
La tension d’alimentation peut être modifiée en tournant de 180° le bloc dummy dual-in-line
(sélecteur de tension, voir représentation au chap. 5.3 à la page précédente). Le réglage
respectif est indiqué par l’encoche sur le bloc dual-in-line. Comparer aussi avec l’étiquette
sur le transformateur d’alimentation.
Procéder au remontage de l’unité dans l’ordre inverse (points 4 à 1).
Revisser le couvercle du compartiment électronique dans le boîtier.
Note !
Respecter les instructions du chap. 5.1 ("Après l’ouverture") lors du
réassemblage.
Important !
En retirant ou introduisant l’unité électronique dans le boîtier du convertisseur de
mesure, veiller soigneusement à tenir les câbles de raccordement de la bobine
de champ et des circuits d’électrodes contre la paroi du boîtier afin d’éviter tout
endommagement des câbles.
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
24
6
Certificat de conformité
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
25
7
Attestations CE de type
(Original en Anglais)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
26
(Traduction)
(1)
ATTESTATION CE DE TYPE
(2)
Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible –
Directive 94/9/CE.
(3)
Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 01ATEX2232 X
(4)
Appareil ou système de protection : Débitmètre électromagnétique compact, types
IFM 5080 K/CAP-EEx, IFM 5080 K/CAP/i-EEx, MGM 5090 K/CAP-EEx et
MGM 5090 K/CAP/i-EEx
(5)
Fabricant : Krohne Altometer
(6)
Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas
(7)
Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont
définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés.
(8)
En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des
Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou
de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé dans la conception et la
construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu en
zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive.
Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2011381.
(9)
Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément
aux normes :
EN 50014 : 1997
EN 50020 : 1994
EN 50018 : 2000
EN 50281-1-1 : 1998
EN 50019 : 2000
(10)
Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire
l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de
protection en toute sécurité.
(11)
La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil
ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive
s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection.
Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation.
(12)
L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes :
Ex
II 2GD
EEx d IIC T6...T4 ou EEx de IIC T6...T4 ou
EEx d [ia] IIC T6...T4 ou EEx de [ia] IIC T6...T4
T 85...115 °C
Arnhem, le 17 janvier 2002
KEMA Quality B.V.
{Signature}
T. Pijpker
Certification Manager
* La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications
Page 1/4
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
27
(Original en Anglais)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
28
(Traduction)
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2232 X
(15)
Description
Les débitmètres électromagnétiques compacts, types IFM 5080 K/CAP-EEx, IFM 5080 K/CAP/i-EEx,
MGM 5090 K/CAP-EEx et MGM 5090 K/CAP/i-EEx servent à mesurer, compter et afficher l’écoulement
linéaire de liquides présentant une conductivité électrique.
Le débitmètre comporte un convertisseur de mesure à boîtier du type à protection contre les explosions
à enveloppe antidéflagrante “d” avec un compartiment électrique du type à protection contre les explosions
à enveloppe antidéflagrante “d” ou à sécurité augmentée “e”. Les capteurs de mesure intégrés (tailles DN 25
à DN 100) sont du type à protection contre les explosions à enveloppe antidéflagrante “d”.
Le boîtier antidéflagrant du convertisseur de mesure abrite différents modules, certains modèles comportent
des circuits en sécurité intrinsèque pour la connexion à des circuits externes tels que spécifiés ci-dessous :
Plage de température ambiante -20 °C ... +60 °C (pour débitmètre avec unité électronique de type IFC 090i).
Plage de température ambiante -40°C ... +60 °C (pour débitmètre avec unité électronique de type IFC 090).
La température superficielle maxi T85...115 °C se base sur une température ambiante de 60 °C.
Caractéristiques électriques
IFM5080 K/CAP/-EEx / MGM 5090 K/CAP/-EEx avec unité électronique IFC 090-EEx
Alimentation .................................
100/200 Vca, 115/230 Vca -15/+10 %, 13 VA
24 Vcc -25/+30 %, 24 Vca -15/+10 %, 8 W
E/S signal ...................................
≤ 36 V CC
IFM5080 K/CAP/i-EEx / MGM 5090 K/CAP/i-EEx avec unité électronique IFC 090i-EEx
Alimentation .................................
Circuit signal
Modules P-SA et FA-ST ..............
100...230 V CA, -15/+10 %, 15 VA
24 V CC -25/+30 %, 24 V CA -15/+10 %, 10 W
Um = 253 V
de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque
EEx ia IIC, uniquement pour connexion à un circuit à protection
intrinsèque homologué du type à protection contre les explosions
en sécurité intrinsèque
EEx ia IIC ou EEx ia IIB ou
EEx ib IIC ou EEx ib IIB,
aux valeurs maxi suivantes :
Ui
Ii
PI
=
=
=
30
250
1,0
V
mA
W
Capacité interne réelle Ci = 5 nF
L’inductance interne réelle Li est négligeable.
Page 2/4
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
29
(Original en Anglais)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
30
(Traduction)
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2232 X
Caractéristiques électriques (suite)
Circuit signal
Modules F-PA et F-FF ..............
de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque
EEx ia IIC, uniquement pour connexion à un circuit à sécurité
intrinsèque homologué (par exemple alimentation du modèle FISCO
conforme au document CLC/SC31-3(SEC)155 du déc. 2000) du type
à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque
EEx ia IIC ou EEx ia IIB ou
EEx ib IIC ou EEx ib IIB,
aux valeurs maxi suivantes :
Ui
Ii
PI
=
=
=
30
300
4,2
V
mA
W
Capacité interne réelle Ci = 5 nF
L’inductance interne réelle Li est négligeable.
Circuit signal/alimentation
Module DC-/ .................................. de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque
(uniquement version 24 V CA/CC) EEx ia IIC aux valeurs maxi suivantes :
Ui
Ii
PI
=
=
=
23,5
98
0,6
V
mA
W
Capacité externe maxi admissible Co = 127 nF
Inductance externe maxi admissible Lo = 4 mH.
Uniquement pour connexion à des circuits à sécurité intrinsèque
homologués de type à protection contre les explosions EEx ia IIC ou
EEx ia IIB ou EEx ib IIC ou EEx ib IIB sans alimentation (mode passif).
Le type de protection contre les explosions applicable pour les circuits à sécurité intrinsèque EEx ia IIC
susmentionnés est déterminé par le type de protection du circuit à sécurité intrinsèque auquel il est raccordé,
respectivement EEx ia IIB ou EEx ib IIC ou EEx ib IIB.
Les circuits à sécurité intrinsèque susmentionnés seront considérés, en matière de sécurité, comme devant être
mis à la terre.
Instructions de montage
Pour utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz, liquides ou
vapeurs :
le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à enveloppe antidéflagrante “d” en cas de
compartiment électrique avec protection à enveloppe antidéflagrante “d” ou du type à sécurité augmentée “e”
en cas de compartiment électrique avec protection à sécurité augmentée “e”, convenir aux conditions
d’utilisation et être installé correctement.
Pour utilisation en présence de poussières combustibles :
le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions
d’utilisation et être installé correctement.
Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet.
Page 3/4
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
31
(Original en Anglais)
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
32
(Traduction)
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2232 X
Instructions de montage (suite)
En cas d’utilisation d’un conduit, un dispositif d’étanchéité agréé à cet effet tel qu’un presse-étoupe
avec masse de scellement doit être disposé directement à l’entrée du boîtier antidéflagrant.
Epreuves individuelles
Chaque capteur de mesure soudé et presse-étoupe doivent être soumis à l’épreuve individuelle de
surpression suivant EN 50018, Clause 16, avec une pression d’essai de 22,5 bar pendant une durée
d’une minute.
Des épreuves individuelles suivant EN 50018, Clause 16, ne sont pas nécessaires pour le compartiment
électronique, le test d’homologation de type ayant été effectué à une pression statique égale à quatre
fois la pression de référence.
(16)
Rapport d’examen
KEMA No. 2011381.
(17)
Conditions particulières pour une utilisation sûre
Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température superficielle
maximale, la température de process maximale et la température ambiante :
Classe de
Température
température
superficielle maxi
T6
T5
T4
(18)
T 85 °C
T 100 °C
T 115 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
60 °C
75 °C
115 °C
Ta ≤ 50 °C
55 °C
75 °C
115 °C
Ta ≤ 60 °C
non admissible
75 °C
75 °C
Exigences essentielles de sécurité et de santé
Couvertes par les normes indiquées sous (9).
(19)
Documents d’homologation
1.
Certificat du composant KEMA No. Ex-99.E.8128 U
Certificat de conformité KEMA No. Ex-96.D.2713 X
Attestation CE de type PTB 98 ATEX 2012 U
signés le
2.
Description (15 pages)
05/04/2001, 05/12/2001,
13/12/01 et 14/01/02
3.
Plans
14/01/2002
Page 4/4
CAPAFLUX IFM 5080 K/CAP-EEx et CAPAFLUX IFM 5080 KCAP/ i-EEx
33
Afrique du Sud
KROHNE Pty. Ltd.
163 New Road
Halfway House Ext. 13
Midrand
TEL.: +27(0)11-315-2685
FAX: +27(0)11-805-0531
e-mail: midrand@krohne.co.za
Allemagne
KROHNE Messtechnik
GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße
D-47058 Duisburg
TEL.: +49(0)203-301-0
FAX: +49(0)203-301 389
e-mail: krohne@krohne.de
Australie
KROHNE Australia Pty Ltd.
Unit 19 No. 9, Hudson Ave.
Castle Hill 2154, NSW
TEL.: +61(0)2-98948711
FAX: +61(0)2-98994855
e-mail: krohne@krohne.com.au
Autriche
KROHNE Austria Ges.m.b.H.
Modecenterstraße 14
A-1030 Wien
TEL.: +43(0)1/203 45 32
FAX: +43(0)1/203 47 78
e-mail: info@krohne.at
Belgique
KROHNE Belgium N.V.
Brusselstraat 320
B-1702 Groot Bijgaarden
TEL.: +32(0)2-4 66 00 10
FAX: +32(0)2-4 66 08 00
e-mail: krohne@krohne.be
Brésil
KROHNE Conaut
Controles Automaticos Ltda.
Estrada Das Águas Espraiadas, 230 C.P. 56
06835 - 080 EMBU - SP
TEL.: +55(0)11-4785-2700
FAX: +55(0)11-4785-2768
e-mail: conaut@conaut.com.br
C.E.I.
Kanex KROHNE Engineering AG
Business-Centre Planeta, Office 403
ul. Marxistskaja 3
109147 Moscow/Russia
TEL.: +7(0)095-9117165
FAX: +7(0)095-9117231
e-mail: krohne@dol.ru
Chine
KROHNE Measurement Instruments Co. Ltd.
Room 7E, Yi Dian Mansion
746 Zhao Jia Bang Road
Shanghai 200030
TEL.: +86(0)21-64677163
FAX: +86(0)21-64677166
Cellphone: +86(0)139 1885890
e-mail: info@krohne-asia.com
Corée
Hankuk KROHNE
2 F, 599-1
Banghwa-2-Dong
Kangseo-Ku
Séoul
TEL.: +82(0)2665-85 23-4
FAX: +82(0)2665-85 25
e-mail: flowtech@unitel.co.kr
Espagne
I.I. KROHNE Iberia, S.r.L.
Poligono Industrial Nilo
Calle Brasil, n°. 5
E-28806 Alcalá de Henares -Madrid
TEL.: +34(0)91-8 83 21 52
FAX: +34(0)91-8 83 48 54
e-mail: krohne@krohne.es
France
KROHNE S.A.S.
Usine des Ors
BP 98
F-26 103 Romans Cedex
TEL.: +33(0)4-75 05 44 00
FAX: +33(0)4-75 05 00 48
e-mail: info@krohne.fr
Grande-Bretagne
KROHNE Ltd.
Rutherford Drive
Park Farm Industrial Estate
Wellingborough,
Northants NN8 6AE, UK
TEL.: +44(0)19 33-408 500
FAX: +44(0)19 33-408 501
e-mail: info@krohne.co.uk
Inde
KROHNE Marshall Ltd.
A-34/35, M.I.D.C.
Industrial Area, H-Block,
Pimpri Poona 411018
TEL.: +91(0)20 -744 20 20
FAX: +91(0)20 -744 20 40
e-mail: pcu@vsnl.net
Italie
KROHNE Italia Srl.
Via V. Monti 75
I-20145 Milano
TEL.: +39(0)2-4 30 06 61
FAX: +39(0)2-43 00 66 66
e-mail: krohne@krohne.it
Norvège
Krohne Instrumentation A.S.
Ekholtveien 114
NO-1526 Moss
P.O. Box 2178, NO-1521 Moss
TEL.: +47(0)69-264860
FAX: +47(0)69-267333
e-mail: postmaster@krohne.no
Internet: www.krohne.no
Pays-Bas
KROHNE Altometer
Kerkeplaat 12
NL-3313 LC Dordrecht
TEL.: +31(0)78-6306300
FAX: +31(0)78-6306390
e-mail: postmaster@krohne-altometer.nl
KROHNE Nederland B.V.
Kerkeplaat 12
NL-3313 LC Dordrecht
TEL.: +31(0)78-6306200
FAX: +31(0)78-6306405
Service Direkt: +31(0)78-6306222
e-mail: info@krohne.nl
Représentations
Algérie
Antilles françaises
Arabie Séoudite
Argentine
Bulgarie
Canada
Cameroun
Chili
Colombie
Côte d’Ivoire
Croatie
Danemark
Equateur
Egypte
Finlande
Guinée
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Île Maurice
Indonésie
Iran
Irlande
Israël
Japon
Jordanie
Koweit
Maroc
Mexique
Nouvelle Zélande
Pakistan
Pologne
Portugal
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Suède
Taïwan (Formosa)
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Venezuela
Yugoslavie
Autres pays:
KROHNE Messtechnik
GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Str.
D-47058 Duisburg
TEL.:
+49(0)203-301 309
FAX:
+49(0)203-301 389
e-mail: export@krohne.de
République Tchèque
KROHNE CZ, spol. s r.o.
Sobĕs̆ická 156
CZ-63800 Brno
TEL.: +420 545 532 111
FAX: +420 545 220 093
e-mail: brno@krohne.cz
Suisse
KROHNE AG
Uferstr. 90
CH-4019 Basel
TEL.: +41(0)61-638 30 30
FAX: +41(0)61-638 30 40
e-mail: info@krohne.ch
USA
KROHNE Inc.
7 Dearborn Road
Peabody, MA 01960
TEL.: +1-978 535 - 6060
FAX: +1-978 535 - 1720
e-mail: info@krohne.com
Sous réserve de modifications pour raisons techniques

Manuels associés