KROHNE BW 25 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
KROHNE BW 25 Manuel utilisateur | Fixfr
BW 25
Manuel de référence
Transmetteur de niveau à tube plongeur pour
applications de niveaumétrie ou d'interface extrêmes
© KROHNE 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2015 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
SOMMAIRE
BW25
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certification ...................................................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9
2 Description de l'appareil
10
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10
2.2 Version d'appareil........................................................................................................... 11
2.2.1 Version d'affichage................................................................................................................ 12
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 14
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
15
Consignes générales de montage.................................................................................. 15
Stockage ......................................................................................................................... 15
Conditions de montage................................................................................................... 15
Montage .......................................................................................................................... 16
4 Raccordement électrique
17
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 17
4.2 Raccordement électrique de l'affichage M9 .................................................................. 18
4.2.1 Détecteur de seuil................................................................................................................. 18
4.2.2 Sortie signal électrique ESK2A............................................................................................. 21
4.3 Raccordement électrique de l'affichage M40 ................................................................ 23
4.3.1 Affichage M40 - Détecteurs de seuil .................................................................................... 23
4.3.2 Sortie courant ESK4/ESK4A ................................................................................................. 26
4.4 Mise à la terre................................................................................................................. 29
4.5 Classe de protection....................................................................................................... 30
5 Mise en service
31
5.1 Mise en service ............................................................................................................... 31
6 Programmation
32
6.1 ESK4/4A – Mode test de boucle ..................................................................................... 32
6.2 Éléments de commande de l'affichage M40.................................................................. 33
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
BW25
6.3 Instructions de base pour le fonctionnement................................................................ 34
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
Description de la fonction des touches ................................................................................ 34
Navigation dans la structure de menus ............................................................................... 34
Modification des paramètres dans le menu......................................................................... 35
Mesures en cas d'indications erronées................................................................................ 35
6.4 Synoptique des fonctions principales et affichages ...................................................... 36
6.5 Messages d'erreur ......................................................................................................... 37
7 Maintenance
40
7.1 Maintenance ................................................................................................................... 40
7.2 Remplacement et montage ultérieur ............................................................................ 40
7.2.1 Affichage M9.......................................................................................................................... 40
7.2.2 Affichage M40........................................................................................................................ 42
7.3 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 44
7.4 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 44
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 44
7.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 44
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 45
7.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 45
8 Caractéristiques techniques
46
8.1 Principe de fonctionnement ........................................................................................... 46
8.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 47
8.3 Dimensions ..................................................................................................................... 51
9 Annexe
54
9.1 Code de commande ........................................................................................................ 54
10 Notes
4
58
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
BW25
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Le transmetteur de niveau est conçu pour mesurer le niveau de liquides et le niveau interface
entre deux liquides.
Ces appareils conviennent tout particulièrement à la mesure de :
• Liquides
• Eau
• Produits chimiques de faible corrosivité
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure concernant leur adaptation, l'usage prévu et la résistance à la corrosion
due au liquide mesuré. Le fabricant ne saura être tenu responsable pour tout dommage dû à une
utilisation incorrecte ou non conforme à l'utilisation prévue. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou très visqueux.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
BW25
1.2 Certification
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes :
• Directive équipements sous pression 97/23/CE Article 3.3
• Directive européenne 94/9 CE – Directive ATEX
• Directive CEM 89/336/CE
ainsi que
• EN 61010
• Spécifications CEM selon EN 61326/A1
• Recommandations NAMUR NE 21 et NE 43
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
6
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
BW25
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
BW25
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
8
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
BW25
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
BW25
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
10
Appareil de mesure (avec les options spécifiées à la commande du client)
Pour l'affichage M40 – clé
Manuel de référence
Certificats et rapport d'étalonnage (tels qu'indiqués sur la commande client)
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
BW25
2.2 Version d'appareil
Figure 2-2: Versions d'appareil
1 BW25 avec affichage M9
2 BW25 avec affichage M40
1 BW25/M9
•
•
•
•
Affichage local sans alimentation secondaire
2 détecteurs de seuil maxi
Sortie courant 2 fils 4…20 mA, communication HART®
Sécurité intrinsèque (Ex i)
2 BW25/M40
•
•
•
•
•
•
Affichage local sans alimentation secondaire
2 détecteurs de seuil maxi
Sortie courant 2 fils 4…20 mA, communication HART®
PROFIBUS PA ou FOUNDATION™ Fieldbus
Affichage LCD et sorties numériques
Sécurité intrinsèque (Ex i) ou enveloppe antidéflagrante (Ex d)
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
BW25
2.2.1 Version d'affichage
L'affichage M40 peut être équipé de différents modules
Version Basic
Figure 2-3: Version Basic
1
2
3
4
5
6
7
Module aiguille
Boulons de fixation pour l'ESK4
Socle
Support de modules
Pièce de pression pour la fixation de l'ESK4
Fermeture du couvercle du boîtier
Borne de terre externe
Versions K1 / K2 et ESK4/4A
Figure 2-4: Versions K1 / K2 et ESK4/4A
1 Affichage avec module de contact K2
2 Affichage avec ESK4/4A sortie courant 4...20 mA
Les deux versions peuvent être combinées entre elles.
12
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
BW25
Version Fieldbus ESK4-FF / ESK4-PA
Figure 2-5: Version Fieldbus ESK4-FF / ESK4-PA
1 Module de base avec capteurs magnétiques
2 Raccordement du module bus
3 Paramètres matériel
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
BW25
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-6: Plaques signalétiques sur l'afficheur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Type d'appareil
Fabricant
Organisme notifié ATEX
Données de dimensionnement : température et pression nominales
Caractéristiques DESP
Caractéristiques Ex
Caractéristiques de raccordement électrique
Consulter le manuel de référence
Site Internet de KROHNE
Marquage supplémentaire sur l'affichage
•
•
•
•
14
SO – ordre de vente / article
PA – ordre
Vx – code configurateur produit
AC – code d'article
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
MONTAGE 3
BW25
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
La température de stockage admissible pour les appareils standards est de -40...+80°C /
-40...+176°F.
3.3 Conditions de montage
ATTENTION !
Respecter les instructions suivantes pour le montage de l'appareil :
• Avant le montage, comparer le numéro de série de l'affichage (plaque signalétique) avec le
numéro de série du tube plongeur, de la bride et de l'aimant.
• En cas d'affichages de niveau avec une chambre de mesure, comparer le numéro de série du
BW25 sur la chambre de mesure avec le numéro de série sur l'affichage.
• Ne pas combiner des unités avec des numéros de série différents.
• S'assurer de la compatibilité des matériaux des pièces en contact avec le produit.
• La boulonnerie et les joints doivent être fournis par l'utilisateur et doivent êtres compatibles
avec la PN de la bride de raccordement ou avec la pression de service.
• Positionner correctement les joints. Serrer les écrous au couple admis pour la pression
nominale adaptée.
• Ne pas poser les câbles de signalisation directement à côté des câbles d'alimentation.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
BW25
3.4 Montage
La surface d'étanchéité de la bride du réservoir doit être horizontale pour assurer le bon
fonctionnement de l'indicateur de niveau.
Figure 3-1: Montage
1
2
3
4
Bague de serrage
Verrou à serrage rapide
Vis de retenue
Arrêt du couvercle
• Introduire la tige de suspension à ressort à travers la bride et la fixer avec la bague de blocage
1.
• Poser correctement la bague blocage 1 et vérifier qu'elle adhère correctement sur toute la
périphérie.
• Poser le joint sur la bride du réservoir.
• Accrocher le tube plongeur à la tige de suspension à ressort.
• Serrer les éléments de blocage du verrou à serrage rapide 2 (standard) ou, pour la variante,
3 et 4, puis vérifier le bon serrage.
• Introduire le tube plongeur et la tige de suspension à ressort dans le réservoir à travers la
bride du réservoir ou dans la chambre de mesure préinstallée.
• Serrer le raccordement à bride.
16
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
17
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
4.2 Raccordement électrique de l'affichage M9
4.2.1 Détecteur de seuil
L'affichage M9 peut être équipé de deux détecteurs de seuil au maximum. Le détecteur de seuil
fonctionne avec un capteur à fourche à actionnement inductif par une came semi-circulaire
montée sur l'aiguille de l'indicateur. Le réglage des seuils de commutation s'effectue par les
aiguilles de contact. La position des aiguilles de contact est indiquée sur l'échelle de mesure.
Module détecteur de seuil
Figure 4-1: Module détecteur de seuil
1
2
3
4
5
Contact mini
Contact maxi
Vis d’arrêt
Aiguille maxi
Bornier
Les bornes de raccordement sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les
câbles. Les types de contact installés sont indiqués sur la plaque signalétique de l'affichage.
Raccordement électrique des détecteurs de seuil
Contact
18
MIN
MAX
N° de borne
1
2
Raccordement 2 fils NAMUR
-
+
Raccordement 3 fils
+
-
+
-
Raccordement SPST Reed
+
-
+
-
www.krohne.com
3
4
5
-
+
6
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
Bornes de raccordement des détecteurs de seuil
Figure 4-2: Bornes de raccordement des détecteurs de seuil
1
2
3
4
5
6
7
8
Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils
Détecteur de seuil 3 fils
Détecteur de seuil SPST Reed
Borne de raccordement contact mini
Borne de raccordement contact maxi
Charge 3 fils
Amplificateur séparateur NAMUR
Alimentation 3 fils
Réglage des seuils
Figure 4-3: Réglage des seuils
1 Aiguille de contact MAX
2 Aiguille de contact MIN
3 Vis d’arrêt
Le réglage des points de consigne s'effectue directement par les aiguilles de contact
1 et 2 :
•
•
•
•
Sortir l’échelle en la faisant coulisser
Desserrer légèrement la vis d'arrêt 3
Repousser l'échelle dans sa position jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
Positionner les aiguilles de contact 1 et 2 sur les seuils de commutation souhaités.
Après le réglage : fixer les aiguilles de contact au moyen de la vis d'arrêt 3.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
Définition des contacts de seuil
Figure 4-4: Définition des contacts de seuil
1 Contact MIN
2 Contact MAX
3 Came aiguille avec came de commutation
Lorsque la came de l'aiguille de mesure rentre dans la fente cela déclenche une alarme. Si la
came de l'aiguille est hors du capteur à fourche, une rupture de câble déclenche également
l'alarme.
Le détecteur de seuil à 3 fils ne possède pas de détection de rupture de câble.
Définition MinMin – MaxMax
Figure 4-5: Définition MinMin – MaxMax
1 Contact MIN 2 ou contact MAX 1
2 Contact MIN 1 ou contact MAX 2
Consommation de courant à la position indiquée :
20
Contact
Type
courant
MIN 1
NAMUR
≤ 1 mA
MIN 2
NAMUR
≤ 1 mA
MAX 1
NAMUR
≥ 3 mA
MAX 2
NAMUR
≥ 3 mA
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
4.2.2 Sortie signal électrique ESK2A
Les bornes de raccordement de l'ESK2A sont enfichables et peuvent être retirées pour brancher
les câbles.
Figure 4-6: Schéma électrique du transmetteur de courant ESK2A
1
2
3
4
Transmetteur de courant ESK2A
Alimentation 12...30 V CC
Signal de mesure 4...20 mA
Charge externe, communication HART®
Les circuits de branchement à d'autres appareils (unités d'analyse numérique ou équipement de
contrôle de process) doivent être conçues avec un soin particulier. Dans certaines conditions,
les liaisons internes dans ces appareils (par ex. GND avec PE, boucles de mise à la terre)
peuvent causer des potentiels de tension inadmissibles, pouvant perturber le fonctionnement de
l'appareil ou celui d’un appareil connecté. Dans ce cas, prévoir une alimentation très basse
tension de sécurité (TBTS).
Figure 4-7: Schéma électrique de l'ESK2A avec un circuit TBTS (très basse tension de sécurité)
1
2
3
4
5
Borne de raccordement
Isolateur d'alimentation du convertisseur à séparation galvanique
Alimentation (voir informations sur l'isolateur d'alimentation)
Signal de mesure 4...20 mA
Charge externe, communication HART®
Communication HART®
Si la communication HART® est effectuée avec l'ESK2A, ceci n'empêche pas la transmission de
données mesurées analogiques (4...20 mA). Exception : mode multipoints. En mode multipoints,
il est possible de faire fonctionner en parallèle au maximum 15 appareils avec fonction HART®,
leurs sorties analogiques étant désactivées. (I env. 4 mA par appareil).
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
Alimentation
INFORMATION !
La tension d'alimentation doit être située entre 12 V CC et 30 V CC. Elle est fonction de la
résistance totale de la boucle de mesure. Pour déterminer celle-ci, additionner les résistances
de chacun des éléments de la boucle de mesure (sans le transmetteur de niveau).
La tension d'alimentation requise se calcule selon la formule suivante :
Uext. = RL × 22 mA + 12 V
dans laquelle
Uext. = la tension d'alimentation minimale et
RL = la résistance totale de la boucle de mesure.
INFORMATION !
L'alimentation doit pouvoir fournir 22 mA au minimum.
Charge pour la communication HART®
INFORMATION !
Pour la communication HART®, une charge d'au moins 250 ohms est nécessaire.
Le calcul de la résistance de charge maximale s'effectue selon la formule suivante :
DANGER !
Utiliser un câble torsadé à deux brins pour éviter toute perturbation du signal de sortie continu
par des interférences électriques.
Un câble blindé peut être nécessaire dans certains cas. La mise à la terre (connexion à la masse)
du blindage de câble ne doit avoir lieu qu'à un endroit (au niveau de l'appareil d'alimentation).
Configuration
L'ESK2A peut être configuré par communication HART®. La DD (Device Description) et un DTM
(Device Type Manager) sont disponibles pour la configuration (aller au centre de téléchargement
à l'adresse www.krohne.com).
Une communication HART® intégrée permet de transmettre le niveau instantané. Il est possible
de surveiller deux seuils.
22
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
4.3 Raccordement électrique de l'affichage M40
4.3.1 Affichage M40 - Détecteurs de seuil
L'indicateur M40 peut être équipé de deux détecteurs de seuil au maximum. Le détecteur de
seuil fonctionne avec un capteur à fourche à actionnement inductif par la came semi-circulaire
montée sur l'aiguille de l'indicateur. Le réglage des seuils de commutation s'effectue par les
aiguilles de contact. La position des aiguilles de contact est affichée sur l'échelle de mesure.
Module détecteur de seuil
Figure 4-8: Module détecteur de seuil
1
2
3
4
5
Contact mini
Contact maxi
Vis d’arrêt
Aiguille maxi
Bornier
Les bornes de raccordement sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les
câbles. Les types de détecteurs de seuil intégrés sont indiqués sur la plaque signalétique de
l'affichage.
Raccordement électrique des détecteurs de seuil
Contact
MIN
MAX
N° de borne
1
2
Raccordement 2 fils NAMUR
-
+
Raccordement 3 fils
+
-
+
-
Raccordement SPST Reed
+
-
+
-
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
3
4
5
-
+
6
23
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
Bornes de raccordement des détecteurs de seuil
Figure 4-9: Bornes de raccordement des détecteurs de seuil
1
2
3
4
5
6
7
8
Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils
Détecteur de seuil 3 fils
Détecteur de seuil SPST Reed
Borne de raccordement contact mini
Borne de raccordement contact maxi
Charge 3 fils
Amplificateur séparateur NAMUR
Alimentation 3 fils
Réglage des seuils
Figure 4-10: Réglage des détecteurs de seuil
1 Aiguille de contact MAX
2 Aiguille de contact MIN
3 Vis d’arrêt
Le réglage des points de consigne s'effectue directement par les aiguilles de contact
1 et 2 :
•
•
•
•
Sortir l’échelle en la faisant coulisser
Desserrer légèrement la vis d'arrêt 3.
Repousser l'échelle dans sa position jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
Positionner les aiguilles de contact 1 et 2 sur les seuils de commutation souhaités.
Après le réglage : fixer les aiguilles de contact au moyen de la vis d'arrêt 3.
24
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
Définition des contacts de seuil
Figure 4-11: Contacts MIN et MAX sur le détecteur
1 Contact MIN
2 Contact MAX
3 Came aiguille avec came de commutation
Lorsque la came de l'aiguille de mesure rentre dans la fente cela déclenche une alarme. Si la
came de l'aiguille est hors du capteur à fourche, une rupture de câble dans un contact NAMUR
déclenche également l'alarme.
Le détecteur de seuil à 3 fils ne possède pas de détection de rupture de câble.
Définition MinMin – MaxMax
Figure 4-12: Définition MinMin – MaxMax
1 Contact MIN 2 ou contact MAX 1
2 Contact MIN 1 ou contact MAX 2
Consommation de courant à la position indiquée :
Contact
Type
courant
MIN 1
NAMUR
≤ 1 mA
MIN 2
NAMUR
≤ 1 mA
MAX 1
NAMUR
≥ 3 mA
MAX 2
NAMUR
≥ 3 mA
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
4.3.2 Sortie courant ESK4/ESK4A
Les bornes de raccordement de l'ESK4/4A sont enfichables et peuvent être retirées pour
brancher les câbles.
Raccordement de l'ESK4
Figure 4-13: Schéma électrique pour le raccordement de l'ESK4
1
2
3
4
Sortie courant ESK4/4A
Alimentation 14...30 V CC
Signal de mesure 4...20 mA
Charge externe, communication HART®
Alimentation M40 à séparation galvanique
Le branchement en cas de raccordement à d'autres appareils (par ex. unités de traitement
numériques ou systèmes de gestion de process) doit être conçu avec grand soin. Le cas échéant,
des liaisons internes dans ces appareils (par ex. GND avec PE, boucles de mesure) peuvent
conduire à des potentiels de tension inadmissibles, pouvant perturber le fonctionnement du
convertisseur de mesure même ou celui d'un appareil connecté. Dans ce cas, prévoir une
alimentation très basse tension de sécurité (TBTS).
Figure 4-14: Schéma électrique de l'ESK2A avec un circuit TBTS (très basse tension de sécurité)
1
2
3
4
5
26
Borne de raccordement
Isolateur d'alimentation du convertisseur à séparation galvanique
Alimentation (voir informations sur l'isolateur d'alimentation)
Signal de mesure 4...20 mA
Charge externe, communication HART®
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
Alimentation
INFORMATION !
La tension d'alimentation doit être comprise entre 14 VCC et 30 VCC. Elle est fonction de la
résistance totale de la boucle de mesure. Pour la calculer, additionner les résistances de
chacun des éléments de la boucle de mesure (sans l'appareil).
La tension d'alimentation requise se calcule selon la formule suivante :
Uext. = RL × 24 mA + 14 V
dans laquelle
Uext. = la tension d'alimentation minimale et
RL = la résistance totale de la boucle de mesure.
INFORMATION !
L'alimentation doit pouvoir fournir 30 mA au minimum.
Communication HART®
HART
Si la communication HART® est effectuée avec l'ESK4/4A, ceci n'empêche pas la transmission
de données mesurées analogiques (4...20 mA).
Exception : le mode multipoints. En mode multipoints, il est possible de faire fonctionner en
parallèle au maximum 15 appareils avec fonction HART®, leurs sorties courant étant
désactivées
(I env. 4,5 mA par appareil).
Charge pour la communication HART®
INFORMATION !
Pour la communication HART®, une charge d'au moins 250 ohms est nécessaire.
Le calcul de la résistance de charge maximale s'effectue selon la formule suivante :
DANGER !
Utiliser un câble torsadé à deux brins pour éviter toute perturbation du signal de sortie continu
par des interférences électriques.
Un câble blindé peut être nécessaire dans certains cas. La mise à la terre (connexion à la masse)
du blindage de câble ne doit avoir lieu qu'à un endroit (au niveau de l'appareil d'alimentation).
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
Configuration
L'ESK4/4A peut être configuré par communication HART®. La DD (Device Description) et un DTM
(Device Type Manager) sont disponibles pour la configuration (aller au centre de téléchargement
à l'adresse www.krohne.com).
La communication HART® intégrée permet de transmettre le débit instantané. Il est possible de
surveiller deux seuils. Ces seuils sont affectés à des valeurs de niveau.
Autocontrôle - Diagnostic
A la mise en service et pendant le fonctionnement, l'ESK4 exécute différentes fonctions
diagnostiques à intervalles réguliers pour assurer la sécurité de fonctionnement. A la détection
d'un défaut, un signal (haut) de défaut est activé (courant > 21 mA, en général 22 mA). Des
informations plus précises sont accessibles via HART® (CMD#48). Le signal de défaut n'est pas
activé pour les informations et avertissements.
Fonctions de diagnostic (surveillance) :
•
•
•
•
•
•
•
28
Plausibilité des données dans la mémoire FRAM
Plausibilité des données dans la mémoire ROM
Plage de travail de la tension de référence interne
Détection du signal de la plage de mesure des capteurs internes
Compensation de température des capteurs internes
Calibrage en fonction de l'application
Plausibilité de l'unité physique, du système et de l'unité sélectionnée
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
BW25
4.4 Mise à la terre
Figure 4-15: Bornes de mise à la terre
1
2
3
4
Mise à la terre sur la bride
Mise à la terre de l'affichage M9
Raccordement de mise à la terre dans l'affichage M40
Raccordement externe de mise à la terre M40
DANGER !
Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice.
Ne pas utiliser ce fil de mise à la terre pour mettre d'autres appareils électriques à la terre.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
BW25
4.5 Classe de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de la classe de protection conformément à
EN 60529 / CEI 60529.
M9 IP65 – M40 IP66/IP68
DANGER !
La classe de protection indiquée doit être assurée de nouveau après toute intervention
d'entretien ou de maintenance.
• N'utiliser que des joints d'origine. Ces joints doivent être propres et n'être aucunement
endommagés. Remplacer tout joint endommagé.
• Les câbles utilisés doivent être intacts et conformes aux réglementations.
• Les câbles doivent être posés avec une boucle 3 en amont de l'appareil de mesure afin
d'éviter toute pénétration d'eau dans le boîtier.
• Les presse-étoupe 2 doivent être bien serrés.
• Boucher les presse-étoupes non utilisés avec des bouchons 1.
Figure 4-16: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP65 (M9) ou IP66/IP68 (M40)
30
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
MISE EN SERVICE 5
BW25
5.1 Mise en service
ATTENTION !
Respecter les instructions suivantes pour la mise en service de l'appareil :
• Comparer le numéro de série sur l'affichage (plaque signalétique) avec le numéro de série du
•
•
•
•
tube plongeur, du manchon de surélévation et de la bride.
Ne pas assembler des composants portant des numéros de série différents.
S'assurer de la compatibilité des matériaux des pièces en contact avec le produit.
Le système d'affichage a été réglé en usine de manière à ce que l'affichage indique « 0 » à
une température de service de +20°C lorsque le tube plongeur n'est pas immergé (réservoir
vide).
Ne pas modifier le réglage par défaut de l'aiguille. Ceci s'applique notamment en cas de
pression et de température élevées.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
31
6 PROGRAMMATION
BW25
6.1 ESK4/4A – Mode test de boucle
L'ESK4/4A dispose d'une fonction de test de la boucle qui permet de tester facilement toute la
boucle de courant 4…20 mA.
Figure 6-1: Emplacement du microcontact sur le bloc électronique
Ce test est activé et effectué à l'aide du microcontact 1.
ATTENTION !
Lorsque le mode de test de la boucle est activé, s'assurer qu'aucune alarme n'est
involontairement déclenchée sur les composants du système en aval.
Figure 6-2: Forme d'onde de la sortie courant en mode test de la boucle
• Presser et maintenir enfoncé le microcontact 1 pendant plus de 6 secondes pour activer le
mode de test de la boucle 3. La sortie courant passe à 4 mA constants.
• Changer la sortie courant de 4 mA constants à 20 mA constants aussi souvent que souhaité en
le pressant brièvement (moins de 6 secondes) pour vérifier le bon fonctionnement du circuit
de mesure.
• Quitter le mode test de la boucle en appuyant pendant plus de 6 secondes sur le microcontact.
La sortie courant revient en mode mesure 2.
INFORMATION !
Si aucune pression n'est exercée sur le microcontact pendant plus de 60 secondes, l'ESK4
revient automatiquement en mode mesure 2.
32
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
PROGRAMMATION 6
BW25
6.2 Éléments de commande de l'affichage M40
Lorsque le couvercle à l'avant est ouvert, l'appareil est commandé à l'aide des touches
mécaniques, ou avec un barreau magnétique lorsque le couvercle est fermé.
ATTENTION !
Le point de commutation des sondes magnétiques se trouve directement sous le verre de
protection, au niveau du cercle correspondant. Veiller à ne toucher le cercle avec le barreau
magnétique que verticalement et depuis l'avant. Un dysfonctionnement peut se produire s'il est
touché par le côté.
Figure 6-3: Éléments d'affichage et de commande
1 Touche Entrée (circuit pour le barreau magnétique)
2 Touche Haut (circuit pour le barreau magnétique)
3 Touche Droite (circuit pour le barreau magnétique)
La fonction des touches de commande mécaniques et des touches pour le barreau magnétique
est identique. Pour la description des fonctions de commande dans la présente documentation,
les touches sont représentées sous forme de symboles :
Touches de commande
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
Touche
Symbole
Droite
→
Haut
↑
Entrée
^
www.krohne.com
33
6 PROGRAMMATION
BW25
6.3 Instructions de base pour le fonctionnement
6.3.1 Description de la fonction des touches
→
Commutation du mode mesure au mode menu
Passage au niveau de menu inférieur
Ouvrir le menu et activer le mode modification
En mode modification : Déplacer le curseur de saisie d'une position vers la droite ; après le
dernier chiffre, le curseur de saisie revient au début.
↑
En mode mesure : commutation entre les valeurs mesurées et les messages d'erreur
Commutation entre les options de menu dans un même niveau de menu
En mode modification : modification de paramètres ou de réglages ; défilement des
caractères disponibles ; décalage du point décimal vers la droite.
^
Passage au niveau de menu supérieur
Retour au mode mesure avec question de confirmation d'application des données
6.3.2 Navigation dans la structure de menus
La navigation dans le menu s'effectue au des touches → → et ^. La touche permet de passer à
un niveau de menu inférieur, et la touche ^ de passer à un niveau supérieur.
Au niveau le plus bas (niveau fonction), utiliser la touche → pour aller au mode modification
pour paramétrer les données et valeurs.
Au premier niveau (menu principal), utiliser la touche ^ pour quitter le mode menu et retourner
au mode mesure.
Mode de
mesure
34
→
^
Menu
principal
↑
→
^
Sous-menu
↑
www.krohne.com
→
^
Fonction
↑
→
^
Modifier
→↑^
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
PROGRAMMATION 6
BW25
6.3.3 Modification des paramètres dans le menu
Début de l'opération
Démarrer l'opération avec la touche →
En cas d'actionnement d'une autre touche, attendre 5 secondes avant d'accéder au menu avec la
touche →.
Si le blocage d'accès est activé, saisir le code réglé (par défaut = → → → ^ ^ ^ ↑ ↑ ↑). Si
aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le système quitte la saisie du code.
Quitter la saisir opérateur
Quitter l'opération en appuyant plusieurs fois sur la touche ^.
Si des paramètres ont été modifiés:
Sauvegarder
Oui
→
Les modifications sont enregistrées.
Le système fait une mise à jour et l'affichage revient au mode mesure.
Sauvegarder
Non
^
Les modifications ne sont pas enregistrées.
L'affichage revient au mode mesure.
ATTENTION !
Après chaque modification de valeurs ou de paramètres, l'appareil de mesure effectue un
contrôle de plausibilité interne.
Si les données saisies ne sont pas valables, le menu actuel reste affiché et les modifications ne
sont pas appliquées.
Exemple : modification du paramètre Langue par défaut de l'anglais à l'allemand
Affichage
Affichage
Exemple :
LANGUE
ENGLISH
1x ↑
Fct. 3.1.2
DEUTSCH
1x →
Fct. 1.0
USAGE
1x ^
QUITTER MENU
OUI
2x ↑
Fct. 3.0
MISE EN SERV
1x →
3.1
LANGUE
1x →
Fct 3.1
LANGUE
2x ^
Mesure
1x →
Fct 3.1.1
ENGLISH
6.3.4 Mesures en cas d'indications erronées
Si l'affichage à l'écran ou si les réponses aux commandes sont erronés, réinitialiser le matériel.
éteindre l'appareil et le rallumer.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
35
6 PROGRAMMATION
BW25
6.4 Synoptique des fonctions principales et affichages
INFORMATION !
Une liste complète de toutes les fonctions et une description sommaire figurent en annexe. Tous
les paramètres et réglages par défaut sont adaptés aux besoins du client.
Nivea Désignation
u
Explication
1.5
CONST.TEMPS
Constante de temps, valeur d'atténuation [s]
1.6
ERREUR
Affichage d'erreur
Oui : effacement des messages d'erreur
Non : suppression des messages d'erreur.
2.1
SORT. 4-20mA
Contrôle de la sortie courant
2.2 /
2.3
SORTIE B
Test de la sortie de commutation
3.1
LANGUE
Sélection de la langue des menus
3.11
VALEUR
MESURÉE
Niveau maxi du liquide
La valeur réglée est représentée par une sortie courant analogique 20 mA.
Si la valeur de courant dépasse la valeur préréglée, une alarme s'affiche.
Unités de niveau
Les unités suivantes sont acceptées : m – cm – mm – inch – feet
36
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
PROGRAMMATION 6
BW25
6.5 Messages d'erreur
Message
d'erreur
Description
Catégorie
Action corrective
NOT LINEARIZED
(PAS LINEARISE)
Linéarisation
erronée ou non
activée = erreur de
mesure
Erreurs
Activer la linéarisation ou l'effectuer à
nouveau (nécessite une communication
HART® et un logiciel de linéarisation ; les
valeurs d'étalonnage d'origine doivent être
connues) ou retourner l'appareil au fabricant
pour faire réaliser la linéarisation.
NEW LINEARI.
TABLE BAD
(NOUV. TABLE
LINEARIS.
MAUVAISE)
Données erronées
ou non existantes
dans le tableau de
linéarisation =
erreur de mesure
Erreur
Vérifier la linéarisation ou l'effectuer à
nouveau (nécessite une communication
HART® et un logiciel de linéarisation ; les
valeurs d'étalonnage d'origine doivent être
connues) ou retourner l'appareil au fabricant
pour faire vérifier la linéarisation.
NOT
MONOTONOUS
(PAS
MONOTONE)
L'ordre des valeurs
de linéarisation
n'est pas
uniformément
croissant.
Erreur
Vérifier la linéarisation ou l'effectuer à
nouveau (nécessite une communication
HART® et un logiciel de linéarisation) ou
retourner l'appareil au fabricant pour faire
vérifier la linéarisation.
FIRST NOT 0 %
(PREMIER PAS
0 %)
La première valeur
de niveau du
tableau de
linéarisation n'est
pas égale à 0 %
LAST NOT 100 %
(DERNIER PAS
100 %)
La dernière valeur
de niveau du
tableau de
linéarisation n'est
pas égale à 100 %
LINEARIZATIO
UNDER CONFIG
(LINEARISATION
SOUS CONFIG.)
L'appareil est en
mode de
linéarisation =
erreur de mesure
Erreur
Terminer la linéarisation et l'activer
(nécessite une communication HART® et un
logiciel de linéarisation) ou retourner
l'appareil au fabricant pour faire réaliser la
linéarisation.
UNIT SYSTEM
CONFLICT
(SYSTEME
D'UNITE DE
CONFLITS)
L'unité de la valeur
de linéarisation
n'est pas correcte
pour le
transmetteur de
niveau sélectionné.
Erreur
Corriger l'erreur ou effectuer de nouveau la
linéarisation si nécessaire (nécessite une
communication HART® et un logiciel de
linéarisation) ou retourner l'appareil au
fabricant pour faire réaliser la linéarisation.
TOO FEW
ENTRIES
(TROP PEU
D'ENTREES)
Le tableau de
linéarisation ne
comporte pas
suffisamment de
points de support.
Erreur
Effectuer une linéarisation en 5 points au
minimum (nécessite une communication
HART® et un logiciel de linéarisation) ou
retourner l'appareil au fabricant pour faire
réaliser la linéarisation.
NO ZERO CAL OF
AO
Le point zéro de la
sortie analogique
4,00 mA n'est pas
étalonné. = erreur
de mesure
possible dans le
système de
commande du
process
Avertissement
Effectuer l'étalonnage avec un ampèremètre
et dans le menu 3.10 ou avec un outil
HART®/système de commande du process
standard et si possible un ampèremètre
externe. Attention : pendant l'étalonnage,
passer le point de mesure sur contrôle
manuel.
NO F.SC. CAL OF
AO
La sortie courant
100% = 20,00 mA
n'est pas
étalonnée. = erreur
de mesure
potentielle dans la
commande de
process
Avertissement
Effectuer l'étalonnage avec un ampèremètre
et dans le menu 3.11 ou avec des outils
HART® standard et un ampèremètre externe
si nécessaire. Attention : pendant
l'étalonnage, passer le point de mesure sur
contrôle manuel.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
37
6 PROGRAMMATION
BW25
Message
d'erreur
Description
Catégorie
Action corrective
NO TEMP.
COMPENSATION
(PAS
COMPENSATION
TEMP.)
La compensation
de température de
la sonde de
l'appareil est
défectueuse ou n'a
pas été effectuée =
erreur de mesure
possible
Erreur
Retourner l'appareil au fabricant pour le faire
contrôler en précisant l'erreur.
OUTPUT NOT
LINEARIZED
(SORTIE PAS
LINEARISEE)
La linéarisation
n'est pas activée =
erreur de mesure
Erreur
Activer la linéarisation ou l'effectuer à
nouveau (nécessite une communication
HART® et un logiciel de linéarisation ; les
valeurs d'étalonnage d'origine doivent être
connues) ou retourner l'appareil au fabricant
pour faire réaliser la linéarisation.
FRAM WRITE
Erreur de
FAULT
commutation
(ERREUR
interne.
ECRITURE FRAM)
Erreur
Vérifier si l'affichage est branché
correctement puis redémarrer l'appareil. Si
l'erreur se produit de nouveau : retourner
l'appareil au fabricant en précisant l'erreur.
ROM/FLASH
ERROR
(ERREUR
ROM/FLASH)
L'autocontrôle a
détecté une erreur
de mémoire.
Erreur
Redémarrer l'appareil. Si l'erreur se produit
de nouveau : retourner l'appareil au fabricant
en précisant l'erreur.
RESTART OF
DEVICE
(REDEMARRAGE
DE L'APPAREIL)
L'appareil a
effectué un
redémarrage.
Information
L'appareil a été redémarré avec le menu 1.5.2
depuis la dernière remise à zéro des
messages d'erreur.
MULTIDROP
MODE
(MODE
MULTIDROP)
Le mode HART®
multipoints est
activé. La sortie
courant est réglée
sur une valeur fixe
de 4,5 mA.
Information
Le mode HART® multipoints devient actif en
cas de sélection d'une adresse d'appel
supérieure à 0 dans le menu 3.9. L'adresse
d'appel 0 réactive la sortie courant.
CRYSTAL OSC
FAULT
(DEFAUT OSC
CRISTAL)
Erreur interne de
'appareil.
Erreur
Retourner l'appareil au fabricant en précisant
l'erreur.
MEMORY
CORRUPTION
(CORRUPTION
MEMOIRE)
Erreur interne de
mémoire due à un
problème matériel
ou logiciel
Erreur
Redémarrer l'appareil. Si l'erreur se produit
de nouveau : retourner l'appareil au fabricant
en précisant l'erreur.
AO FIXED
(AO FIXE)
La sortie courant
est réglée sur une
valeur fixe.
Information
La sortie courant est fixe et ne reflète pas la
valeur mesurée. Ceci est le cas en mode
multipoints, durant un test de la sortie
courant / du calibrage par le menu ou HART®.
AO SATURATED
(AO SATUREE)
Saturation de la
sortie courant.
Information
La sortie courant est saturée à 20,4 ou
22,0 mA (suivant que le courant d'alarme a
été activé ou désactivé dans le menu 3.12) et
n'est plus couplée avec la valeur mesurée.
REF VOLTAGE
FAULT
(DEFAUT
TENSION REF)
SENSOR A FAULT
(DEFAUT
CAPTEUR A)
SENSOR B
FAULT
(DEFAUT
CAPTEUR B)
38
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
PROGRAMMATION 6
BW25
Les fichiers DD (« pilotes ») pour outils HART®, les DTM pour systèmes de gestion contrôle de
process PACTware™ et HART® (PDM ou AMS Siemens) sont disponibles dans le centre de
téléchargement sur le site Internet de KROHNE.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
39
7 MAINTENANCE
BW25
7.1 Maintenance
Dans le cadre de la maintenance régulière du système, contrôler aussi le transmetteur de
niveau quant à la présence éventuelle de dépôts, de traces de corrosion, d'usure mécanique ou
d'endommagement du tube plongeur, du manchon de surélévation et de l'affichage.
Nous conseillons d'effectuer des inspections au moins une fois par an. Démonter l'appareil
avant le nettoyage.
ATTENTION !
Avant le démontage, s'assurer que le réservoir est exempt de pression et purgé.
Pour les appareils utilisés pour mesurer le niveau de produits agressifs, prendre toutes les
mesures de sécurité nécessaires en ce qui concerne les résidus de produit sur le système de
mesure.
Lors du nettoyage des surfaces de l'appareil (par ex. regard) éviter toute charge
électrostatique !
7.2 Remplacement et montage ultérieur
7.2.1 Affichage M9
Certains composants du transmetteur de niveau BW25 avec l'affichage M9 peuvent être équipés
dans un deuxième temps.
• Module détecteur de seuil
• Sortie courant ESK2A
Remplacement – montage ultérieur d'un module détecteur de seuil
• Desserrer la vis d'arrêt 2 de l'aiguille de contact.
• Joindre les aiguilles de contact 1 au centre.
• Introduire le module de contact dans la troisième fente du support jusqu'à ce que le demicercle 3 entoure le cylindre de l'aiguille.
Figure 7-1: Montage ultérieur du module détecteur de seuil
Les bornes de raccordement du module de contact sont de type enfichable et peuvent être
retirées pour raccorder les câbles.
40
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
MAINTENANCE 7
BW25
Remplacement – montage ultérieur de l'ESK2A
Pour le remplacement ou le montage ultérieur d'un module ESK2A, fournir
impérativement les références suivantes à la commande :
• SN - Numéro de série ou
• SO - Ordre de vente
Ces références figurent sur la plaque signalétique de l'affichage.
INFORMATION !
Le module ESK2A est calibré en usine, le remplacement ou le montage ultérieur peuvent donc
s'effectuer sans recalibrage.
• Mettre l'ESK2A hors tension.
• Soulever et déposer l'ESK2A avec un tournevis.
Figure 7-2: Montage ultérieur d'un module ESK2A
L'ESK2A est enfichable.
• Les languettes enfichables de l'ESK2A 1 se branchent sous les deux boulons 2 du socle.
• Exercer une légère pression sur les deux goupilles élastiques 3 de l'ESK2A jusqu'à ce qu'il
s'enclenche et soit fixé solidement.
Pour modifier l'étendue de mesure, utiliser le programme KroVaCal ou un modem HART®.
Chaque appareil de mesure a cependant ses propres ses limites physiques que le logiciel
KroVaCal calcule correctement et refuse le cas échéant la modification voulue. En cas de
modification par le programme, les nouvelles données sont aussi transmises à l'ESK2A.
Caractéristiques et fonctions du logiciel
•
•
•
•
•
•
•
Identification de l'appareil
Adresse de l'appareil
N° de série
Désignation des points de mesure
Demande de valeur numérique mesurée en unités de niveau, %, et mA
Fonctions de test / configuration
Calibrage 4,00 et 20,00 mA
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
41
7 MAINTENANCE
BW25
• Régler la sortie courant sur la valeur souhaitée
7.2.2 Affichage M40
Montage ultérieur d'un détecteur de seuil
• Joindre les aiguilles de contact 1 au centre.
• Desserrer la vis d'arrêt 2 de l'aiguille de contact.
• Introduire les modules de contacts dans la fente 4 du support de module jusqu'à ce que
l'ouverture semi-circulaire 1 de la carte de contacts entoure le cylindre de l'aiguille.
Figure 7-3: Montage ultérieur d'un détecteur de seuil
Les bornes de raccordement du module de contact sont de type enfichable et peuvent être
retirées pour raccorder les câbles.
Remplacement – Montage ultérieur de l'ESK4/4A
Pour le remplacement ou le montage ultérieur d'un module ESK4/4A, fournir
impérativement les références suivantes à la commande :
• SN - Numéro de série ou
• SO - Ordre de vente
Ces références figurent sur la plaque signalétique de l'affichage.
INFORMATION !
Le module ESK4/4A est calibré en usine, le remplacement ou le montage ultérieur peuvent donc
s'effectuer sans recalibrage.
• Mettre l'ESK4/4A hors tension.
• Soulever et déposer l'ESK4/4A avec un tournevis.
42
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
MAINTENANCE 7
BW25
Figure 7-4: Montage ultérieur du module ESK4/4A
L'ESK4/4A est enfichable.
• Les languettes enfichables de l'ESK4/4A 1 se branchent sous les deux boulons 2 du socle.
• Exercer une légère pression sur les deux goupilles élastiques 3 de l'ESK4/4A jusqu'à ce qu'il
s'enclenche et soit fixé solidement.
Pour modifier l'étendue de mesure, utiliser le programme KroVaCal et un modem HART®.
Chaque appareil de mesure a cependant ses propres limites physiques que le logiciel KroVaCal
calcule correctement et refuse le cas échéant la modification voulue. En cas de modification par
le programme, les nouvelles données sont aussi transmises à l'ESK4/4A.
Caractéristiques et fonctions du logiciel
•
•
•
•
•
•
•
•
Identification de l'appareil
Adresse de l'appareil
N° de série
Désignation des points de mesure
Demande de valeur numérique mesurée en unités de niveau, %, et mA
Fonctions de test / configuration
Calibrage 4,00 et 20,00 mA
Régler la sortie courant sur la valeur souhaitée
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
43
7 MAINTENANCE
BW25
7.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
7.4 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
44
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
MAINTENANCE 7
BW25
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
45
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BW25
8.1 Principe de fonctionnement
L'appareil fonctionne selon le principe du déplacement d'un volume de liquide.
La longueur du tube plongeur 4 correspond à la plage de mesure 2.
Le tube plongeur 4, suspendu à un ressort de mesure 1, est immergé dans le liquide et détecte
la poussée à laquelle il est soumis, proportionnelle à la masse du liquide déplacé.
Toute variation du poids du plongeur correspond à une modification de l'allongement du ressort
et fournit ainsi une mesure de la hauteur de remplissage.
Une liaison magnétique dans la chambre de mesure transmet l'allongement du ressort et par
conséquent la course de mesure à l'affichage.
Si le montage de l'appareil sur le haut du réservoir n'est pas possible, par exemple à cause de la
présence d'un agitateur, une chambre de mesure spéciale est disponible pour un montage
latéral sur le réservoir.
La poussée sur le tube plongeur proportionnel dépend de la masse volumique du produit à
mesurer.
L'indication de niveau doit donc être affichée pour le liquide à mesurer.
La différence de masse volumique entre l'atmosphère du réservoir et le liquide doit être au
moins de 100 g/l.
La pression et la température de l'atmosphère doivent être connues.
La zone morte non mesurable du fait de la longueur de la tige de suspension à ressort 3 est de
L = 340 mm.
Figure 8-1: Principe de fonctionnement
1
2
3
4
46
Ressort de mesure
Échelle de mesure
L ≥ 340 mm
Tube plongeur
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
BW25
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Domaine d'application
Mesure de niveau
Mode de fonctionnement / principe de mesure
Principe de déplacement d'un volume de liquide
Valeur mesurée
Niveau, niveau d'interface
Précision de mesure
Standard
<1,5% de la valeur de fin d'échelle
Échelle de mesure mini
0,3 m / 12¨
Échelle de mesure maxi
6 m / 20 ft
Produit à mesurer
Liquides
Densité
≥ 0,45 kg/l / 28,1 lbs/ft³
Matériaux
Boîtier
Aluminium poudré
Boîtier en option
Acier inox (affichage M9R, M40R)
1.4408 / CF8M
Tube plongeur
Acier inox 1.4404 / 316L
Tube plongeur en option
Titane
Ressort
Acier inox 1.4571 (Tm < 100°C / 212°F)
Ressort en option
ATS-340 / 2.4632 (Tm > 100°C / 212°F)
Bride
Acier inox 1.4404 / 316L
Manchon de surélévation
Acier inox 1.4404 / 316L
Raccordements process
Pression de service maxi
40 barg / 580 psig – en option jusqu'à 400 barg /
5802 psig
Bride standard
DN50 – PN40 / 2¨ ASME 300 lb
Bride en option
...DN100...PN400 / …4¨ ASME ...2500 lb
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
47
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BW25
Homologations
ATEX, affichage M9 avec modules électriques
Cat. II 1/2G, Ex ia IIC T6
ATEX, affichage M40 avec modules électriques
(en préparation)
Cat. II 1/2G Ex ia IIC T6
Cat. II 1/2G Ex d IIC T6
Cat. II2D Ex ia IIIC T70°C b
ATEX, affichage M9 sans modules électriques :
Pour réservoirs en Zone 0
Cat. II 1/2 G c IIC TX
Pour la zone 1.21
Cat. II 2 GD
Pour la zone 2.22
Cat. II 3 GD
Températures
Affichage M9 – M40 sans modules électriques
Température du produit à mesurer ou à la bride
-40…+400°C
-40...+752°F
Température ambiante Tamb
-40…+60°C
-40...+140°F
Température du produit à mesurer ou à la bride
-20…+295°C
-4...+563°F
Température du produit à mesurer ou à la bride, version HT
-40…+400°C
-40...+752°F
Température ambiante Tamb
-40…+60°C
-40...+140°F
Température de stockage
-40…+60°C
-40...+140°F
Affichage M9 – M40 avec modules électriques
Caractéristiques techniques, affichage M9 – M40
Presse-étoupe
Matériau
Section de câble
M16 × 1,5 Standard 1
PA
3...7 mm
0,118...0,276¨
M20 × 1,5 2
PA
8...13 mm
0,315...0,512¨
M16 × 1,5 1
Laiton nickelé
5...9 mm
0,197...0,355¨
M20 × 1,5 2
Laiton nickelé
10...14 mm
0,394...0,552¨
1 M9
2 M9 et M40
48
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
BW25
Détecteurs de seuil M9 – M40
Borne de raccordement
2,5 mm²
Détecteur de seuil
I7S23,5-N
SC3,5-N0
SJ3,5-SN 1
SJ3,5-S1N 1
SB3,5-E2
NAMUR
Oui
Oui
Oui
Non
Type de raccord
2 fils
2 fils
2 fils
3 fils
Fonction de l'élément de
commutation
Contact
normalement
fermé (NF)
Contact
normalement
fermé (NF)
Contact
normalement
ouvert (NO)
Contact PNP NO
Tension nominale U0
8 VCC
8 VCC
8 VCC
10...30 VCC
Came de l'aiguille non
détectée
≥ 3 mA
≥ 3 mA
≤ 1 mA
≤ 0,3 VCC
Came de l'aiguille
détectée
≤ 1 mA
≤ 1 mA
≥ 3 mA
UB - 3 VCC
Courant continu
—
—
—
100 mA maxi
Consommation de courant
passif I0
—
—
—
≤ 15 mA
1 de sécurité
Sortie courant ESK2A – ESK4/4A
Borne de raccordement
2,5 mm²
Alimentation
12...30 VCC
Alimentation mini pour HART®
18 V CC
Signal de mesure
4,00...20,00 mA = valeur de niveau 0...100% en 2 fils
Influence de l'alimentation
< 0,1%
Dépendance de la résistance externe
< 0,1%
Influence de la température
< 10 µA/K
Résistance externe / charge maxi
800 ohms (30 VCC)
650 ohms (30 VCC) 1
Charge mini pour HART®
250 ohms
ESK2A / ESK4/4A
Nom du fabricant (code)
KROHNE Messtechnik (69 = 0x45)
Désignation du modèle
ESK2A (226 = 0xE2) HART 5
ESK4 (214 = 0xD6) HART 5
ESK4 (17854 = 0x45BE) HART 5
Variable de process
Variable de process, niveau
Valeurs [%]
Sortie signal [mA]
Saturation
+102,5 (± 1 %)
20,24...20,56
Détection d'erreur de l'appareil
> 106,25
> 21,00
Maximum
131,25
25
Mode multipoints
—
4,5
Mini Uext.
12 V CC
1 M40
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
49
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BW25
ESK4-FF (en préparation)
Couche physique
CEI 61158-2 et modèle FISCO
Standard de communication
Protocole H1 FOUNDATION™ fieldbus
Version ITK
5.2
Alimentation
Alimentation du bus
Courant nominal
16 mA
Courant de défaut
23 mA
Courant de démarrage après 10 ms
< courant nominal
ESK4-PA (en préparation)
50
Couche physique
CEI 61158-2 et modèle FISCO
Standard de communication
Profil Profibus PA 3.02
PNO ID
4531 HEX
Alimentation
Alimentation du bus
Courant nominal
16 mA
Courant de défaut
23 mA
Courant de démarrage après 10 ms
< courant nominal
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
BW25
8.3 Dimensions
Dimensions avec affichage M9
Vue de face
Vue de profil
Vue de profil HT
HT – version haute température
a
b
c
d
e
f
g
h
j
k
[mm]
181
110
138
168
340 mini
1
≥ 20 2
106
303
185
["]
7,13
4,33
5,44
6,62
13,39 mini
1
≥ 0,79 2
4,18
11,94
7,29
1 Longueur du tube plongeur (surface de mesure)
2 Selon les conditions de service
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
51
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BW25
Dimensions avec affichage M40
Vue de face
Vue de profil
Vue de profil HT
HT – version haute température
a
b
c
d
e
f
g
h
j
k
[mm]
138
94
138
168
340 mini
1
≥ 20 2
114
303
197
["]
5,44
3,70
5,44
6,62
13,39 mini
1
≥ 0,79 2
4,49
11,94
7,76
1 Longueur du tube plongeur (surface de mesure)
2 Selon les conditions de service
52
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
BW25
Dimensions de la chambre de mesure
Chambre de mesure
Dimensions de la chambre de mesure
a
b
c
d
e
f
g
[mm]
1
1
340
72
115
2
120
["]
3
3
13,4
2,8
4,5
2
4,7
1 Raccordement selon DIN EN 1092-1
2 Longueur du tube plongeur (surface de mesure)
3 Raccordement selon ASME B16.5
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
53
9 ANNEXE
BW25
9.1 Code de commande
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les
caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard.
VG55
4 Affichage de niveau de liquide BW 25 avec tube plongeur / affichage local, étendue de mesure maxi : 6 m /
19,68 ft
Raccordement process
Brides EN 1092-1
1
DN50 PN40
2
DN50 PN63
3
DN50 PN100
5
DN50 PN250
8
DN80 PN40
A DN80 PN63
B DN80 PN100
D DN80 PN250
G DN100 PN40
Brides ASME B16.5
K 2¨ 150 lb
L
2¨ 300 lb
M 2¨ 600 lb
P 2¨ 1500 lb
R 3¨ 150 lb
S 3¨ 300 lb
U 3¨ 900 lb
W 4¨ 150 lb
X
4¨ 300 lb
Y
4¨ 600 lb
Face de bride
1
Type B1 (EN 1092-1, portée de joint)
– pour brides PN40 et PN100 uniquement
2
Type B2 (EN 1092-1, portée de joint)
– pour brides PN63 et PN100 uniquement (la rugosité de surface doit être spécifiée à la commande)
5
Type D (EN 1092-1, gorge)
6
Type C (EN 1092-1, languette)
A RF (ASME B16.5, portée de joint)
C RJ (ASME B16.5, joint annulaire)
Ressort / interface de mesure
1
≤ +100°C / 316Ti (1.4571) pour le niveau
2
> + 100°C / ATS-340 (2.4632) pour le niveau
A ≤ +100°C / 316Ti (1.4571) pour l'interface
B > + 100°C / ATS-340 (2.4632) pour l'interface
VG55
54
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
ANNEXE 9
BW25
Longueur du tube plongeur en m
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Longueur du tube plongeur en mm
0
0
1
100
2
200
3
300
4
400
5
500
6
600
7
700
8
800
A 900
Chambre de mesure / version basse température
0
Sans chambre de mesure
1
Avec chambre de mesure (-20°C / -4°F mini)
A Version basse température (-40..-21°C / -40...-5°F)
B Version basse température avec chambre (-40°C...-21°C / -40...-5°F)
Affichage
0
Sans
1
M9
2
M9 HT (haute température)
4
M9 S (exigences augmentées)
5
M9 S/HT (haute température et exigences augmentées)
6
M9 R (acier inox)
7
M9 T (acier inox et exigences augmentées)
E M40 1
F M40 HT 1
G M40 S 1
H M40 S/HT 1
K M40 R 1
VG55
4
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
55
9 ANNEXE
BW25
Détecteur
0
Sans
1
K1 min NAMUR SC 3,5-NO
2
K1 max NAMUR SC 3,5-NO
3
K2 min/max NAMUR SC 3,5-NO
5
K1 min std NAMUR I7S 23,5-N
6
K1 max std NAMUR I7S 23,5-N
7
K2 min/max std NAMUR I7S 23,5-N
A K1 min NAMUR SJ 3,5-SN
B K1 max NAMUR SJ 3,5-SN
C K2 min/max NAMUR SJ 3,5-SN
E K2 min/min SJ 3,5-SN + SJ 3,5-S1N
F K2 max/max SJ 3,5-SN + SJ 3,5-S1N
G K1 min SB 3,5-E2 active haute
H K1 max SB 3,5-E2 active haute
K K2 min/max SB 3,5-E2 active haute
N K1 min SB 3,5-E2 active basse (NO)
P K1 max SB 3,5-E2 active basse (NO)
R K2 min/max SB 3,5-E2 active basse (NO)
Transmetteur
0
Sans
6
ESK 2A (affichage M9)
8
ESK 2A/4 (affichage M9 ou M40) – calibrage et montage de l'électronique
C ESK 4 HART (affichage M40)
Homologations
0
Sans
1
ATEX II 2 G (Zone 0) Ex ia (affichage M9)
3
ATEX II 2 D, II 2 G,II 3 D,II 3 G (pièces mécaniques)
W NEPSI Ex i (affichage M40 – pour le marché chinois uniquement)
X
NEPSI Ex d (affichage M40 – pour le marché chinois uniquement)
Entrée de câble
0
Sans
2
Fiche Harting type HAN 7D
3
½ NPT – presse-étoupe non compris
5
M20 × 1,5
Plaque repère
0
Sans
1
Étiquette acier inox tag 40 × 20 mm
2
Étiquette en acier inox 120 × 46 mm
3
Étiquette en acier inox 50 × 25 mm
A Plaque en carton (90 × 45 mm) lacet
B Étiquette en acier inox (40 × 20 mm) + papier
C Étiquette en acier inox (120 × 46 mm) + papier
VG55
56
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
ANNEXE 9
BW25
Attestation de conformité
0
Sans
1
Certificat 2.1 (EN 10204)
Certificat d'étalonnage
0
Sans
1
Certificat 2.1 (DIN 55 350-18)
3
10 points
4
copie du calcul
5
copie du calcul + certificat 2.1
7
10 points + copie du calcul
Certificat de pression / fuite
0
Sans
5
Test de pression + APZ 3.1 (EN 10204)
A Test de fuite + APZ 3.1 (EN 10204)
F Test de pression et de fuite WPZ 3.1
Certificat de test de matériau
0
Sans
1
3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression
2
3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression. Les
données sont archivées pendant 10 ans par
KROHNE
5
Test PMI pièces d'enveloppe de pression + 3.1
A Tests de matériau et de durée sur les pièces
d'enveloppe de pression/NACE
F 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression et test
PMI des pièces d'enveloppe de pression + 3.1
H 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression. Les
données sont archivées pendant 10 ans par
KROHNE. Comprend le test PMI des pièces
d'enveloppe de pression + 3.1.
Certificat de ressuage (EN 571-1)
0
Sans
1
Essai de fissuration + rapport
0
Test de dureté
0
Sans
1
Test de dureté + certificat 3.1
Version
VG55
4
0
0
Standard KROHNE
0
Code de commande
1 Cette option est destinée uniquement à la version non Ex
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
57
10 NOTES
58
BW25
www.krohne.com
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
NOTES 10
BW25
12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr
www.krohne.com
59
© KROHNE 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés