▼
Scroll to page 2
of
60
BW 25 Manuel de référence Transmetteur de niveau à tube plongeur pour applications de niveaumétrie ou d'interface extrêmes © KROHNE 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr SOMMAIRE BW25 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certification ...................................................................................................................... 6 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Version d'appareil........................................................................................................... 11 2.2.1 Version d'affichage................................................................................................................ 12 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 14 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 15 Consignes générales de montage.................................................................................. 15 Stockage ......................................................................................................................... 15 Conditions de montage................................................................................................... 15 Montage .......................................................................................................................... 16 4 Raccordement électrique 17 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 17 4.2 Raccordement électrique de l'affichage M9 .................................................................. 18 4.2.1 Détecteur de seuil................................................................................................................. 18 4.2.2 Sortie signal électrique ESK2A............................................................................................. 21 4.3 Raccordement électrique de l'affichage M40 ................................................................ 23 4.3.1 Affichage M40 - Détecteurs de seuil .................................................................................... 23 4.3.2 Sortie courant ESK4/ESK4A ................................................................................................. 26 4.4 Mise à la terre................................................................................................................. 29 4.5 Classe de protection....................................................................................................... 30 5 Mise en service 31 5.1 Mise en service ............................................................................................................... 31 6 Programmation 32 6.1 ESK4/4A – Mode test de boucle ..................................................................................... 32 6.2 Éléments de commande de l'affichage M40.................................................................. 33 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE BW25 6.3 Instructions de base pour le fonctionnement................................................................ 34 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Description de la fonction des touches ................................................................................ 34 Navigation dans la structure de menus ............................................................................... 34 Modification des paramètres dans le menu......................................................................... 35 Mesures en cas d'indications erronées................................................................................ 35 6.4 Synoptique des fonctions principales et affichages ...................................................... 36 6.5 Messages d'erreur ......................................................................................................... 37 7 Maintenance 40 7.1 Maintenance ................................................................................................................... 40 7.2 Remplacement et montage ultérieur ............................................................................ 40 7.2.1 Affichage M9.......................................................................................................................... 40 7.2.2 Affichage M40........................................................................................................................ 42 7.3 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 44 7.4 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 44 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 44 7.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 44 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 45 7.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 45 8 Caractéristiques techniques 46 8.1 Principe de fonctionnement ........................................................................................... 46 8.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 47 8.3 Dimensions ..................................................................................................................... 51 9 Annexe 54 9.1 Code de commande ........................................................................................................ 54 10 Notes 4 58 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 BW25 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Le transmetteur de niveau est conçu pour mesurer le niveau de liquides et le niveau interface entre deux liquides. Ces appareils conviennent tout particulièrement à la mesure de : • Liquides • Eau • Produits chimiques de faible corrosivité DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure concernant leur adaptation, l'usage prévu et la résistance à la corrosion due au liquide mesuré. Le fabricant ne saura être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'utilisation prévue. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou très visqueux. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ BW25 1.2 Certification L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Directive équipements sous pression 97/23/CE Article 3.3 • Directive européenne 94/9 CE – Directive ATEX • Directive CEM 89/336/CE ainsi que • EN 61010 • Spécifications CEM selon EN 61326/A1 • Recommandations NAMUR NE 21 et NE 43 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 6 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 BW25 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ BW25 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 8 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 BW25 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL BW25 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 10 Appareil de mesure (avec les options spécifiées à la commande du client) Pour l'affichage M40 – clé Manuel de référence Certificats et rapport d'étalonnage (tels qu'indiqués sur la commande client) www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 BW25 2.2 Version d'appareil Figure 2-2: Versions d'appareil 1 BW25 avec affichage M9 2 BW25 avec affichage M40 1 BW25/M9 • • • • Affichage local sans alimentation secondaire 2 détecteurs de seuil maxi Sortie courant 2 fils 4…20 mA, communication HART® Sécurité intrinsèque (Ex i) 2 BW25/M40 • • • • • • Affichage local sans alimentation secondaire 2 détecteurs de seuil maxi Sortie courant 2 fils 4…20 mA, communication HART® PROFIBUS PA ou FOUNDATION™ Fieldbus Affichage LCD et sorties numériques Sécurité intrinsèque (Ex i) ou enveloppe antidéflagrante (Ex d) 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL BW25 2.2.1 Version d'affichage L'affichage M40 peut être équipé de différents modules Version Basic Figure 2-3: Version Basic 1 2 3 4 5 6 7 Module aiguille Boulons de fixation pour l'ESK4 Socle Support de modules Pièce de pression pour la fixation de l'ESK4 Fermeture du couvercle du boîtier Borne de terre externe Versions K1 / K2 et ESK4/4A Figure 2-4: Versions K1 / K2 et ESK4/4A 1 Affichage avec module de contact K2 2 Affichage avec ESK4/4A sortie courant 4...20 mA Les deux versions peuvent être combinées entre elles. 12 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 BW25 Version Fieldbus ESK4-FF / ESK4-PA Figure 2-5: Version Fieldbus ESK4-FF / ESK4-PA 1 Module de base avec capteurs magnétiques 2 Raccordement du module bus 3 Paramètres matériel 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL BW25 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-6: Plaques signalétiques sur l'afficheur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Type d'appareil Fabricant Organisme notifié ATEX Données de dimensionnement : température et pression nominales Caractéristiques DESP Caractéristiques Ex Caractéristiques de raccordement électrique Consulter le manuel de référence Site Internet de KROHNE Marquage supplémentaire sur l'affichage • • • • 14 SO – ordre de vente / article PA – ordre Vx – code configurateur produit AC – code d'article www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr MONTAGE 3 BW25 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine La température de stockage admissible pour les appareils standards est de -40...+80°C / -40...+176°F. 3.3 Conditions de montage ATTENTION ! Respecter les instructions suivantes pour le montage de l'appareil : • Avant le montage, comparer le numéro de série de l'affichage (plaque signalétique) avec le numéro de série du tube plongeur, de la bride et de l'aimant. • En cas d'affichages de niveau avec une chambre de mesure, comparer le numéro de série du BW25 sur la chambre de mesure avec le numéro de série sur l'affichage. • Ne pas combiner des unités avec des numéros de série différents. • S'assurer de la compatibilité des matériaux des pièces en contact avec le produit. • La boulonnerie et les joints doivent être fournis par l'utilisateur et doivent êtres compatibles avec la PN de la bride de raccordement ou avec la pression de service. • Positionner correctement les joints. Serrer les écrous au couple admis pour la pression nominale adaptée. • Ne pas poser les câbles de signalisation directement à côté des câbles d'alimentation. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE BW25 3.4 Montage La surface d'étanchéité de la bride du réservoir doit être horizontale pour assurer le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau. Figure 3-1: Montage 1 2 3 4 Bague de serrage Verrou à serrage rapide Vis de retenue Arrêt du couvercle • Introduire la tige de suspension à ressort à travers la bride et la fixer avec la bague de blocage 1. • Poser correctement la bague blocage 1 et vérifier qu'elle adhère correctement sur toute la périphérie. • Poser le joint sur la bride du réservoir. • Accrocher le tube plongeur à la tige de suspension à ressort. • Serrer les éléments de blocage du verrou à serrage rapide 2 (standard) ou, pour la variante, 3 et 4, puis vérifier le bon serrage. • Introduire le tube plongeur et la tige de suspension à ressort dans le réservoir à travers la bride du réservoir ou dans la chambre de mesure préinstallée. • Serrer le raccordement à bride. 16 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 17 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 4.2 Raccordement électrique de l'affichage M9 4.2.1 Détecteur de seuil L'affichage M9 peut être équipé de deux détecteurs de seuil au maximum. Le détecteur de seuil fonctionne avec un capteur à fourche à actionnement inductif par une came semi-circulaire montée sur l'aiguille de l'indicateur. Le réglage des seuils de commutation s'effectue par les aiguilles de contact. La position des aiguilles de contact est indiquée sur l'échelle de mesure. Module détecteur de seuil Figure 4-1: Module détecteur de seuil 1 2 3 4 5 Contact mini Contact maxi Vis d’arrêt Aiguille maxi Bornier Les bornes de raccordement sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les câbles. Les types de contact installés sont indiqués sur la plaque signalétique de l'affichage. Raccordement électrique des détecteurs de seuil Contact 18 MIN MAX N° de borne 1 2 Raccordement 2 fils NAMUR - + Raccordement 3 fils + - + - Raccordement SPST Reed + - + - www.krohne.com 3 4 5 - + 6 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 Bornes de raccordement des détecteurs de seuil Figure 4-2: Bornes de raccordement des détecteurs de seuil 1 2 3 4 5 6 7 8 Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils Détecteur de seuil 3 fils Détecteur de seuil SPST Reed Borne de raccordement contact mini Borne de raccordement contact maxi Charge 3 fils Amplificateur séparateur NAMUR Alimentation 3 fils Réglage des seuils Figure 4-3: Réglage des seuils 1 Aiguille de contact MAX 2 Aiguille de contact MIN 3 Vis d’arrêt Le réglage des points de consigne s'effectue directement par les aiguilles de contact 1 et 2 : • • • • Sortir l’échelle en la faisant coulisser Desserrer légèrement la vis d'arrêt 3 Repousser l'échelle dans sa position jusqu'à ce qu'elle s'enclenche Positionner les aiguilles de contact 1 et 2 sur les seuils de commutation souhaités. Après le réglage : fixer les aiguilles de contact au moyen de la vis d'arrêt 3. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 Définition des contacts de seuil Figure 4-4: Définition des contacts de seuil 1 Contact MIN 2 Contact MAX 3 Came aiguille avec came de commutation Lorsque la came de l'aiguille de mesure rentre dans la fente cela déclenche une alarme. Si la came de l'aiguille est hors du capteur à fourche, une rupture de câble déclenche également l'alarme. Le détecteur de seuil à 3 fils ne possède pas de détection de rupture de câble. Définition MinMin – MaxMax Figure 4-5: Définition MinMin – MaxMax 1 Contact MIN 2 ou contact MAX 1 2 Contact MIN 1 ou contact MAX 2 Consommation de courant à la position indiquée : 20 Contact Type courant MIN 1 NAMUR ≤ 1 mA MIN 2 NAMUR ≤ 1 mA MAX 1 NAMUR ≥ 3 mA MAX 2 NAMUR ≥ 3 mA www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 4.2.2 Sortie signal électrique ESK2A Les bornes de raccordement de l'ESK2A sont enfichables et peuvent être retirées pour brancher les câbles. Figure 4-6: Schéma électrique du transmetteur de courant ESK2A 1 2 3 4 Transmetteur de courant ESK2A Alimentation 12...30 V CC Signal de mesure 4...20 mA Charge externe, communication HART® Les circuits de branchement à d'autres appareils (unités d'analyse numérique ou équipement de contrôle de process) doivent être conçues avec un soin particulier. Dans certaines conditions, les liaisons internes dans ces appareils (par ex. GND avec PE, boucles de mise à la terre) peuvent causer des potentiels de tension inadmissibles, pouvant perturber le fonctionnement de l'appareil ou celui d’un appareil connecté. Dans ce cas, prévoir une alimentation très basse tension de sécurité (TBTS). Figure 4-7: Schéma électrique de l'ESK2A avec un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) 1 2 3 4 5 Borne de raccordement Isolateur d'alimentation du convertisseur à séparation galvanique Alimentation (voir informations sur l'isolateur d'alimentation) Signal de mesure 4...20 mA Charge externe, communication HART® Communication HART® Si la communication HART® est effectuée avec l'ESK2A, ceci n'empêche pas la transmission de données mesurées analogiques (4...20 mA). Exception : mode multipoints. En mode multipoints, il est possible de faire fonctionner en parallèle au maximum 15 appareils avec fonction HART®, leurs sorties analogiques étant désactivées. (I env. 4 mA par appareil). 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 Alimentation INFORMATION ! La tension d'alimentation doit être située entre 12 V CC et 30 V CC. Elle est fonction de la résistance totale de la boucle de mesure. Pour déterminer celle-ci, additionner les résistances de chacun des éléments de la boucle de mesure (sans le transmetteur de niveau). La tension d'alimentation requise se calcule selon la formule suivante : Uext. = RL × 22 mA + 12 V dans laquelle Uext. = la tension d'alimentation minimale et RL = la résistance totale de la boucle de mesure. INFORMATION ! L'alimentation doit pouvoir fournir 22 mA au minimum. Charge pour la communication HART® INFORMATION ! Pour la communication HART®, une charge d'au moins 250 ohms est nécessaire. Le calcul de la résistance de charge maximale s'effectue selon la formule suivante : DANGER ! Utiliser un câble torsadé à deux brins pour éviter toute perturbation du signal de sortie continu par des interférences électriques. Un câble blindé peut être nécessaire dans certains cas. La mise à la terre (connexion à la masse) du blindage de câble ne doit avoir lieu qu'à un endroit (au niveau de l'appareil d'alimentation). Configuration L'ESK2A peut être configuré par communication HART®. La DD (Device Description) et un DTM (Device Type Manager) sont disponibles pour la configuration (aller au centre de téléchargement à l'adresse www.krohne.com). Une communication HART® intégrée permet de transmettre le niveau instantané. Il est possible de surveiller deux seuils. 22 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 4.3 Raccordement électrique de l'affichage M40 4.3.1 Affichage M40 - Détecteurs de seuil L'indicateur M40 peut être équipé de deux détecteurs de seuil au maximum. Le détecteur de seuil fonctionne avec un capteur à fourche à actionnement inductif par la came semi-circulaire montée sur l'aiguille de l'indicateur. Le réglage des seuils de commutation s'effectue par les aiguilles de contact. La position des aiguilles de contact est affichée sur l'échelle de mesure. Module détecteur de seuil Figure 4-8: Module détecteur de seuil 1 2 3 4 5 Contact mini Contact maxi Vis d’arrêt Aiguille maxi Bornier Les bornes de raccordement sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les câbles. Les types de détecteurs de seuil intégrés sont indiqués sur la plaque signalétique de l'affichage. Raccordement électrique des détecteurs de seuil Contact MIN MAX N° de borne 1 2 Raccordement 2 fils NAMUR - + Raccordement 3 fils + - + - Raccordement SPST Reed + - + - 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 3 4 5 - + 6 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 Bornes de raccordement des détecteurs de seuil Figure 4-9: Bornes de raccordement des détecteurs de seuil 1 2 3 4 5 6 7 8 Détecteur de seuil NAMUR à 2 fils Détecteur de seuil 3 fils Détecteur de seuil SPST Reed Borne de raccordement contact mini Borne de raccordement contact maxi Charge 3 fils Amplificateur séparateur NAMUR Alimentation 3 fils Réglage des seuils Figure 4-10: Réglage des détecteurs de seuil 1 Aiguille de contact MAX 2 Aiguille de contact MIN 3 Vis d’arrêt Le réglage des points de consigne s'effectue directement par les aiguilles de contact 1 et 2 : • • • • Sortir l’échelle en la faisant coulisser Desserrer légèrement la vis d'arrêt 3. Repousser l'échelle dans sa position jusqu'à ce qu'elle s'enclenche Positionner les aiguilles de contact 1 et 2 sur les seuils de commutation souhaités. Après le réglage : fixer les aiguilles de contact au moyen de la vis d'arrêt 3. 24 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 Définition des contacts de seuil Figure 4-11: Contacts MIN et MAX sur le détecteur 1 Contact MIN 2 Contact MAX 3 Came aiguille avec came de commutation Lorsque la came de l'aiguille de mesure rentre dans la fente cela déclenche une alarme. Si la came de l'aiguille est hors du capteur à fourche, une rupture de câble dans un contact NAMUR déclenche également l'alarme. Le détecteur de seuil à 3 fils ne possède pas de détection de rupture de câble. Définition MinMin – MaxMax Figure 4-12: Définition MinMin – MaxMax 1 Contact MIN 2 ou contact MAX 1 2 Contact MIN 1 ou contact MAX 2 Consommation de courant à la position indiquée : Contact Type courant MIN 1 NAMUR ≤ 1 mA MIN 2 NAMUR ≤ 1 mA MAX 1 NAMUR ≥ 3 mA MAX 2 NAMUR ≥ 3 mA 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 4.3.2 Sortie courant ESK4/ESK4A Les bornes de raccordement de l'ESK4/4A sont enfichables et peuvent être retirées pour brancher les câbles. Raccordement de l'ESK4 Figure 4-13: Schéma électrique pour le raccordement de l'ESK4 1 2 3 4 Sortie courant ESK4/4A Alimentation 14...30 V CC Signal de mesure 4...20 mA Charge externe, communication HART® Alimentation M40 à séparation galvanique Le branchement en cas de raccordement à d'autres appareils (par ex. unités de traitement numériques ou systèmes de gestion de process) doit être conçu avec grand soin. Le cas échéant, des liaisons internes dans ces appareils (par ex. GND avec PE, boucles de mesure) peuvent conduire à des potentiels de tension inadmissibles, pouvant perturber le fonctionnement du convertisseur de mesure même ou celui d'un appareil connecté. Dans ce cas, prévoir une alimentation très basse tension de sécurité (TBTS). Figure 4-14: Schéma électrique de l'ESK2A avec un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) 1 2 3 4 5 26 Borne de raccordement Isolateur d'alimentation du convertisseur à séparation galvanique Alimentation (voir informations sur l'isolateur d'alimentation) Signal de mesure 4...20 mA Charge externe, communication HART® www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 Alimentation INFORMATION ! La tension d'alimentation doit être comprise entre 14 VCC et 30 VCC. Elle est fonction de la résistance totale de la boucle de mesure. Pour la calculer, additionner les résistances de chacun des éléments de la boucle de mesure (sans l'appareil). La tension d'alimentation requise se calcule selon la formule suivante : Uext. = RL × 24 mA + 14 V dans laquelle Uext. = la tension d'alimentation minimale et RL = la résistance totale de la boucle de mesure. INFORMATION ! L'alimentation doit pouvoir fournir 30 mA au minimum. Communication HART® HART Si la communication HART® est effectuée avec l'ESK4/4A, ceci n'empêche pas la transmission de données mesurées analogiques (4...20 mA). Exception : le mode multipoints. En mode multipoints, il est possible de faire fonctionner en parallèle au maximum 15 appareils avec fonction HART®, leurs sorties courant étant désactivées (I env. 4,5 mA par appareil). Charge pour la communication HART® INFORMATION ! Pour la communication HART®, une charge d'au moins 250 ohms est nécessaire. Le calcul de la résistance de charge maximale s'effectue selon la formule suivante : DANGER ! Utiliser un câble torsadé à deux brins pour éviter toute perturbation du signal de sortie continu par des interférences électriques. Un câble blindé peut être nécessaire dans certains cas. La mise à la terre (connexion à la masse) du blindage de câble ne doit avoir lieu qu'à un endroit (au niveau de l'appareil d'alimentation). 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 Configuration L'ESK4/4A peut être configuré par communication HART®. La DD (Device Description) et un DTM (Device Type Manager) sont disponibles pour la configuration (aller au centre de téléchargement à l'adresse www.krohne.com). La communication HART® intégrée permet de transmettre le débit instantané. Il est possible de surveiller deux seuils. Ces seuils sont affectés à des valeurs de niveau. Autocontrôle - Diagnostic A la mise en service et pendant le fonctionnement, l'ESK4 exécute différentes fonctions diagnostiques à intervalles réguliers pour assurer la sécurité de fonctionnement. A la détection d'un défaut, un signal (haut) de défaut est activé (courant > 21 mA, en général 22 mA). Des informations plus précises sont accessibles via HART® (CMD#48). Le signal de défaut n'est pas activé pour les informations et avertissements. Fonctions de diagnostic (surveillance) : • • • • • • • 28 Plausibilité des données dans la mémoire FRAM Plausibilité des données dans la mémoire ROM Plage de travail de la tension de référence interne Détection du signal de la plage de mesure des capteurs internes Compensation de température des capteurs internes Calibrage en fonction de l'application Plausibilité de l'unité physique, du système et de l'unité sélectionnée www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 BW25 4.4 Mise à la terre Figure 4-15: Bornes de mise à la terre 1 2 3 4 Mise à la terre sur la bride Mise à la terre de l'affichage M9 Raccordement de mise à la terre dans l'affichage M40 Raccordement externe de mise à la terre M40 DANGER ! Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas utiliser ce fil de mise à la terre pour mettre d'autres appareils électriques à la terre. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BW25 4.5 Classe de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de la classe de protection conformément à EN 60529 / CEI 60529. M9 IP65 – M40 IP66/IP68 DANGER ! La classe de protection indiquée doit être assurée de nouveau après toute intervention d'entretien ou de maintenance. • N'utiliser que des joints d'origine. Ces joints doivent être propres et n'être aucunement endommagés. Remplacer tout joint endommagé. • Les câbles utilisés doivent être intacts et conformes aux réglementations. • Les câbles doivent être posés avec une boucle 3 en amont de l'appareil de mesure afin d'éviter toute pénétration d'eau dans le boîtier. • Les presse-étoupe 2 doivent être bien serrés. • Boucher les presse-étoupes non utilisés avec des bouchons 1. Figure 4-16: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP65 (M9) ou IP66/IP68 (M40) 30 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr MISE EN SERVICE 5 BW25 5.1 Mise en service ATTENTION ! Respecter les instructions suivantes pour la mise en service de l'appareil : • Comparer le numéro de série sur l'affichage (plaque signalétique) avec le numéro de série du • • • • tube plongeur, du manchon de surélévation et de la bride. Ne pas assembler des composants portant des numéros de série différents. S'assurer de la compatibilité des matériaux des pièces en contact avec le produit. Le système d'affichage a été réglé en usine de manière à ce que l'affichage indique « 0 » à une température de service de +20°C lorsque le tube plongeur n'est pas immergé (réservoir vide). Ne pas modifier le réglage par défaut de l'aiguille. Ceci s'applique notamment en cas de pression et de température élevées. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 31 6 PROGRAMMATION BW25 6.1 ESK4/4A – Mode test de boucle L'ESK4/4A dispose d'une fonction de test de la boucle qui permet de tester facilement toute la boucle de courant 4…20 mA. Figure 6-1: Emplacement du microcontact sur le bloc électronique Ce test est activé et effectué à l'aide du microcontact 1. ATTENTION ! Lorsque le mode de test de la boucle est activé, s'assurer qu'aucune alarme n'est involontairement déclenchée sur les composants du système en aval. Figure 6-2: Forme d'onde de la sortie courant en mode test de la boucle • Presser et maintenir enfoncé le microcontact 1 pendant plus de 6 secondes pour activer le mode de test de la boucle 3. La sortie courant passe à 4 mA constants. • Changer la sortie courant de 4 mA constants à 20 mA constants aussi souvent que souhaité en le pressant brièvement (moins de 6 secondes) pour vérifier le bon fonctionnement du circuit de mesure. • Quitter le mode test de la boucle en appuyant pendant plus de 6 secondes sur le microcontact. La sortie courant revient en mode mesure 2. INFORMATION ! Si aucune pression n'est exercée sur le microcontact pendant plus de 60 secondes, l'ESK4 revient automatiquement en mode mesure 2. 32 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr PROGRAMMATION 6 BW25 6.2 Éléments de commande de l'affichage M40 Lorsque le couvercle à l'avant est ouvert, l'appareil est commandé à l'aide des touches mécaniques, ou avec un barreau magnétique lorsque le couvercle est fermé. ATTENTION ! Le point de commutation des sondes magnétiques se trouve directement sous le verre de protection, au niveau du cercle correspondant. Veiller à ne toucher le cercle avec le barreau magnétique que verticalement et depuis l'avant. Un dysfonctionnement peut se produire s'il est touché par le côté. Figure 6-3: Éléments d'affichage et de commande 1 Touche Entrée (circuit pour le barreau magnétique) 2 Touche Haut (circuit pour le barreau magnétique) 3 Touche Droite (circuit pour le barreau magnétique) La fonction des touches de commande mécaniques et des touches pour le barreau magnétique est identique. Pour la description des fonctions de commande dans la présente documentation, les touches sont représentées sous forme de symboles : Touches de commande 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr Touche Symbole Droite → Haut ↑ Entrée ^ www.krohne.com 33 6 PROGRAMMATION BW25 6.3 Instructions de base pour le fonctionnement 6.3.1 Description de la fonction des touches → Commutation du mode mesure au mode menu Passage au niveau de menu inférieur Ouvrir le menu et activer le mode modification En mode modification : Déplacer le curseur de saisie d'une position vers la droite ; après le dernier chiffre, le curseur de saisie revient au début. ↑ En mode mesure : commutation entre les valeurs mesurées et les messages d'erreur Commutation entre les options de menu dans un même niveau de menu En mode modification : modification de paramètres ou de réglages ; défilement des caractères disponibles ; décalage du point décimal vers la droite. ^ Passage au niveau de menu supérieur Retour au mode mesure avec question de confirmation d'application des données 6.3.2 Navigation dans la structure de menus La navigation dans le menu s'effectue au des touches → → et ^. La touche permet de passer à un niveau de menu inférieur, et la touche ^ de passer à un niveau supérieur. Au niveau le plus bas (niveau fonction), utiliser la touche → pour aller au mode modification pour paramétrer les données et valeurs. Au premier niveau (menu principal), utiliser la touche ^ pour quitter le mode menu et retourner au mode mesure. Mode de mesure 34 → ^ Menu principal ↑ → ^ Sous-menu ↑ www.krohne.com → ^ Fonction ↑ → ^ Modifier →↑^ 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr PROGRAMMATION 6 BW25 6.3.3 Modification des paramètres dans le menu Début de l'opération Démarrer l'opération avec la touche → En cas d'actionnement d'une autre touche, attendre 5 secondes avant d'accéder au menu avec la touche →. Si le blocage d'accès est activé, saisir le code réglé (par défaut = → → → ^ ^ ^ ↑ ↑ ↑). Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le système quitte la saisie du code. Quitter la saisir opérateur Quitter l'opération en appuyant plusieurs fois sur la touche ^. Si des paramètres ont été modifiés: Sauvegarder Oui → Les modifications sont enregistrées. Le système fait une mise à jour et l'affichage revient au mode mesure. Sauvegarder Non ^ Les modifications ne sont pas enregistrées. L'affichage revient au mode mesure. ATTENTION ! Après chaque modification de valeurs ou de paramètres, l'appareil de mesure effectue un contrôle de plausibilité interne. Si les données saisies ne sont pas valables, le menu actuel reste affiché et les modifications ne sont pas appliquées. Exemple : modification du paramètre Langue par défaut de l'anglais à l'allemand Affichage Affichage Exemple : LANGUE ENGLISH 1x ↑ Fct. 3.1.2 DEUTSCH 1x → Fct. 1.0 USAGE 1x ^ QUITTER MENU OUI 2x ↑ Fct. 3.0 MISE EN SERV 1x → 3.1 LANGUE 1x → Fct 3.1 LANGUE 2x ^ Mesure 1x → Fct 3.1.1 ENGLISH 6.3.4 Mesures en cas d'indications erronées Si l'affichage à l'écran ou si les réponses aux commandes sont erronés, réinitialiser le matériel. éteindre l'appareil et le rallumer. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 35 6 PROGRAMMATION BW25 6.4 Synoptique des fonctions principales et affichages INFORMATION ! Une liste complète de toutes les fonctions et une description sommaire figurent en annexe. Tous les paramètres et réglages par défaut sont adaptés aux besoins du client. Nivea Désignation u Explication 1.5 CONST.TEMPS Constante de temps, valeur d'atténuation [s] 1.6 ERREUR Affichage d'erreur Oui : effacement des messages d'erreur Non : suppression des messages d'erreur. 2.1 SORT. 4-20mA Contrôle de la sortie courant 2.2 / 2.3 SORTIE B Test de la sortie de commutation 3.1 LANGUE Sélection de la langue des menus 3.11 VALEUR MESURÉE Niveau maxi du liquide La valeur réglée est représentée par une sortie courant analogique 20 mA. Si la valeur de courant dépasse la valeur préréglée, une alarme s'affiche. Unités de niveau Les unités suivantes sont acceptées : m – cm – mm – inch – feet 36 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr PROGRAMMATION 6 BW25 6.5 Messages d'erreur Message d'erreur Description Catégorie Action corrective NOT LINEARIZED (PAS LINEARISE) Linéarisation erronée ou non activée = erreur de mesure Erreurs Activer la linéarisation ou l'effectuer à nouveau (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation ; les valeurs d'étalonnage d'origine doivent être connues) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire réaliser la linéarisation. NEW LINEARI. TABLE BAD (NOUV. TABLE LINEARIS. MAUVAISE) Données erronées ou non existantes dans le tableau de linéarisation = erreur de mesure Erreur Vérifier la linéarisation ou l'effectuer à nouveau (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation ; les valeurs d'étalonnage d'origine doivent être connues) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire vérifier la linéarisation. NOT MONOTONOUS (PAS MONOTONE) L'ordre des valeurs de linéarisation n'est pas uniformément croissant. Erreur Vérifier la linéarisation ou l'effectuer à nouveau (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire vérifier la linéarisation. FIRST NOT 0 % (PREMIER PAS 0 %) La première valeur de niveau du tableau de linéarisation n'est pas égale à 0 % LAST NOT 100 % (DERNIER PAS 100 %) La dernière valeur de niveau du tableau de linéarisation n'est pas égale à 100 % LINEARIZATIO UNDER CONFIG (LINEARISATION SOUS CONFIG.) L'appareil est en mode de linéarisation = erreur de mesure Erreur Terminer la linéarisation et l'activer (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire réaliser la linéarisation. UNIT SYSTEM CONFLICT (SYSTEME D'UNITE DE CONFLITS) L'unité de la valeur de linéarisation n'est pas correcte pour le transmetteur de niveau sélectionné. Erreur Corriger l'erreur ou effectuer de nouveau la linéarisation si nécessaire (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire réaliser la linéarisation. TOO FEW ENTRIES (TROP PEU D'ENTREES) Le tableau de linéarisation ne comporte pas suffisamment de points de support. Erreur Effectuer une linéarisation en 5 points au minimum (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire réaliser la linéarisation. NO ZERO CAL OF AO Le point zéro de la sortie analogique 4,00 mA n'est pas étalonné. = erreur de mesure possible dans le système de commande du process Avertissement Effectuer l'étalonnage avec un ampèremètre et dans le menu 3.10 ou avec un outil HART®/système de commande du process standard et si possible un ampèremètre externe. Attention : pendant l'étalonnage, passer le point de mesure sur contrôle manuel. NO F.SC. CAL OF AO La sortie courant 100% = 20,00 mA n'est pas étalonnée. = erreur de mesure potentielle dans la commande de process Avertissement Effectuer l'étalonnage avec un ampèremètre et dans le menu 3.11 ou avec des outils HART® standard et un ampèremètre externe si nécessaire. Attention : pendant l'étalonnage, passer le point de mesure sur contrôle manuel. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 37 6 PROGRAMMATION BW25 Message d'erreur Description Catégorie Action corrective NO TEMP. COMPENSATION (PAS COMPENSATION TEMP.) La compensation de température de la sonde de l'appareil est défectueuse ou n'a pas été effectuée = erreur de mesure possible Erreur Retourner l'appareil au fabricant pour le faire contrôler en précisant l'erreur. OUTPUT NOT LINEARIZED (SORTIE PAS LINEARISEE) La linéarisation n'est pas activée = erreur de mesure Erreur Activer la linéarisation ou l'effectuer à nouveau (nécessite une communication HART® et un logiciel de linéarisation ; les valeurs d'étalonnage d'origine doivent être connues) ou retourner l'appareil au fabricant pour faire réaliser la linéarisation. FRAM WRITE Erreur de FAULT commutation (ERREUR interne. ECRITURE FRAM) Erreur Vérifier si l'affichage est branché correctement puis redémarrer l'appareil. Si l'erreur se produit de nouveau : retourner l'appareil au fabricant en précisant l'erreur. ROM/FLASH ERROR (ERREUR ROM/FLASH) L'autocontrôle a détecté une erreur de mémoire. Erreur Redémarrer l'appareil. Si l'erreur se produit de nouveau : retourner l'appareil au fabricant en précisant l'erreur. RESTART OF DEVICE (REDEMARRAGE DE L'APPAREIL) L'appareil a effectué un redémarrage. Information L'appareil a été redémarré avec le menu 1.5.2 depuis la dernière remise à zéro des messages d'erreur. MULTIDROP MODE (MODE MULTIDROP) Le mode HART® multipoints est activé. La sortie courant est réglée sur une valeur fixe de 4,5 mA. Information Le mode HART® multipoints devient actif en cas de sélection d'une adresse d'appel supérieure à 0 dans le menu 3.9. L'adresse d'appel 0 réactive la sortie courant. CRYSTAL OSC FAULT (DEFAUT OSC CRISTAL) Erreur interne de 'appareil. Erreur Retourner l'appareil au fabricant en précisant l'erreur. MEMORY CORRUPTION (CORRUPTION MEMOIRE) Erreur interne de mémoire due à un problème matériel ou logiciel Erreur Redémarrer l'appareil. Si l'erreur se produit de nouveau : retourner l'appareil au fabricant en précisant l'erreur. AO FIXED (AO FIXE) La sortie courant est réglée sur une valeur fixe. Information La sortie courant est fixe et ne reflète pas la valeur mesurée. Ceci est le cas en mode multipoints, durant un test de la sortie courant / du calibrage par le menu ou HART®. AO SATURATED (AO SATUREE) Saturation de la sortie courant. Information La sortie courant est saturée à 20,4 ou 22,0 mA (suivant que le courant d'alarme a été activé ou désactivé dans le menu 3.12) et n'est plus couplée avec la valeur mesurée. REF VOLTAGE FAULT (DEFAUT TENSION REF) SENSOR A FAULT (DEFAUT CAPTEUR A) SENSOR B FAULT (DEFAUT CAPTEUR B) 38 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr PROGRAMMATION 6 BW25 Les fichiers DD (« pilotes ») pour outils HART®, les DTM pour systèmes de gestion contrôle de process PACTware™ et HART® (PDM ou AMS Siemens) sont disponibles dans le centre de téléchargement sur le site Internet de KROHNE. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 39 7 MAINTENANCE BW25 7.1 Maintenance Dans le cadre de la maintenance régulière du système, contrôler aussi le transmetteur de niveau quant à la présence éventuelle de dépôts, de traces de corrosion, d'usure mécanique ou d'endommagement du tube plongeur, du manchon de surélévation et de l'affichage. Nous conseillons d'effectuer des inspections au moins une fois par an. Démonter l'appareil avant le nettoyage. ATTENTION ! Avant le démontage, s'assurer que le réservoir est exempt de pression et purgé. Pour les appareils utilisés pour mesurer le niveau de produits agressifs, prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires en ce qui concerne les résidus de produit sur le système de mesure. Lors du nettoyage des surfaces de l'appareil (par ex. regard) éviter toute charge électrostatique ! 7.2 Remplacement et montage ultérieur 7.2.1 Affichage M9 Certains composants du transmetteur de niveau BW25 avec l'affichage M9 peuvent être équipés dans un deuxième temps. • Module détecteur de seuil • Sortie courant ESK2A Remplacement – montage ultérieur d'un module détecteur de seuil • Desserrer la vis d'arrêt 2 de l'aiguille de contact. • Joindre les aiguilles de contact 1 au centre. • Introduire le module de contact dans la troisième fente du support jusqu'à ce que le demicercle 3 entoure le cylindre de l'aiguille. Figure 7-1: Montage ultérieur du module détecteur de seuil Les bornes de raccordement du module de contact sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les câbles. 40 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr MAINTENANCE 7 BW25 Remplacement – montage ultérieur de l'ESK2A Pour le remplacement ou le montage ultérieur d'un module ESK2A, fournir impérativement les références suivantes à la commande : • SN - Numéro de série ou • SO - Ordre de vente Ces références figurent sur la plaque signalétique de l'affichage. INFORMATION ! Le module ESK2A est calibré en usine, le remplacement ou le montage ultérieur peuvent donc s'effectuer sans recalibrage. • Mettre l'ESK2A hors tension. • Soulever et déposer l'ESK2A avec un tournevis. Figure 7-2: Montage ultérieur d'un module ESK2A L'ESK2A est enfichable. • Les languettes enfichables de l'ESK2A 1 se branchent sous les deux boulons 2 du socle. • Exercer une légère pression sur les deux goupilles élastiques 3 de l'ESK2A jusqu'à ce qu'il s'enclenche et soit fixé solidement. Pour modifier l'étendue de mesure, utiliser le programme KroVaCal ou un modem HART®. Chaque appareil de mesure a cependant ses propres ses limites physiques que le logiciel KroVaCal calcule correctement et refuse le cas échéant la modification voulue. En cas de modification par le programme, les nouvelles données sont aussi transmises à l'ESK2A. Caractéristiques et fonctions du logiciel • • • • • • • Identification de l'appareil Adresse de l'appareil N° de série Désignation des points de mesure Demande de valeur numérique mesurée en unités de niveau, %, et mA Fonctions de test / configuration Calibrage 4,00 et 20,00 mA 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 41 7 MAINTENANCE BW25 • Régler la sortie courant sur la valeur souhaitée 7.2.2 Affichage M40 Montage ultérieur d'un détecteur de seuil • Joindre les aiguilles de contact 1 au centre. • Desserrer la vis d'arrêt 2 de l'aiguille de contact. • Introduire les modules de contacts dans la fente 4 du support de module jusqu'à ce que l'ouverture semi-circulaire 1 de la carte de contacts entoure le cylindre de l'aiguille. Figure 7-3: Montage ultérieur d'un détecteur de seuil Les bornes de raccordement du module de contact sont de type enfichable et peuvent être retirées pour raccorder les câbles. Remplacement – Montage ultérieur de l'ESK4/4A Pour le remplacement ou le montage ultérieur d'un module ESK4/4A, fournir impérativement les références suivantes à la commande : • SN - Numéro de série ou • SO - Ordre de vente Ces références figurent sur la plaque signalétique de l'affichage. INFORMATION ! Le module ESK4/4A est calibré en usine, le remplacement ou le montage ultérieur peuvent donc s'effectuer sans recalibrage. • Mettre l'ESK4/4A hors tension. • Soulever et déposer l'ESK4/4A avec un tournevis. 42 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr MAINTENANCE 7 BW25 Figure 7-4: Montage ultérieur du module ESK4/4A L'ESK4/4A est enfichable. • Les languettes enfichables de l'ESK4/4A 1 se branchent sous les deux boulons 2 du socle. • Exercer une légère pression sur les deux goupilles élastiques 3 de l'ESK4/4A jusqu'à ce qu'il s'enclenche et soit fixé solidement. Pour modifier l'étendue de mesure, utiliser le programme KroVaCal et un modem HART®. Chaque appareil de mesure a cependant ses propres limites physiques que le logiciel KroVaCal calcule correctement et refuse le cas échéant la modification voulue. En cas de modification par le programme, les nouvelles données sont aussi transmises à l'ESK4/4A. Caractéristiques et fonctions du logiciel • • • • • • • • Identification de l'appareil Adresse de l'appareil N° de série Désignation des points de mesure Demande de valeur numérique mesurée en unités de niveau, %, et mA Fonctions de test / configuration Calibrage 4,00 et 20,00 mA Régler la sortie courant sur la valeur souhaitée 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 43 7 MAINTENANCE BW25 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.4 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 44 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr MAINTENANCE 7 BW25 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.6 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 45 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BW25 8.1 Principe de fonctionnement L'appareil fonctionne selon le principe du déplacement d'un volume de liquide. La longueur du tube plongeur 4 correspond à la plage de mesure 2. Le tube plongeur 4, suspendu à un ressort de mesure 1, est immergé dans le liquide et détecte la poussée à laquelle il est soumis, proportionnelle à la masse du liquide déplacé. Toute variation du poids du plongeur correspond à une modification de l'allongement du ressort et fournit ainsi une mesure de la hauteur de remplissage. Une liaison magnétique dans la chambre de mesure transmet l'allongement du ressort et par conséquent la course de mesure à l'affichage. Si le montage de l'appareil sur le haut du réservoir n'est pas possible, par exemple à cause de la présence d'un agitateur, une chambre de mesure spéciale est disponible pour un montage latéral sur le réservoir. La poussée sur le tube plongeur proportionnel dépend de la masse volumique du produit à mesurer. L'indication de niveau doit donc être affichée pour le liquide à mesurer. La différence de masse volumique entre l'atmosphère du réservoir et le liquide doit être au moins de 100 g/l. La pression et la température de l'atmosphère doivent être connues. La zone morte non mesurable du fait de la longueur de la tige de suspension à ressort 3 est de L = 340 mm. Figure 8-1: Principe de fonctionnement 1 2 3 4 46 Ressort de mesure Échelle de mesure L ≥ 340 mm Tube plongeur www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 BW25 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Domaine d'application Mesure de niveau Mode de fonctionnement / principe de mesure Principe de déplacement d'un volume de liquide Valeur mesurée Niveau, niveau d'interface Précision de mesure Standard <1,5% de la valeur de fin d'échelle Échelle de mesure mini 0,3 m / 12¨ Échelle de mesure maxi 6 m / 20 ft Produit à mesurer Liquides Densité ≥ 0,45 kg/l / 28,1 lbs/ft³ Matériaux Boîtier Aluminium poudré Boîtier en option Acier inox (affichage M9R, M40R) 1.4408 / CF8M Tube plongeur Acier inox 1.4404 / 316L Tube plongeur en option Titane Ressort Acier inox 1.4571 (Tm < 100°C / 212°F) Ressort en option ATS-340 / 2.4632 (Tm > 100°C / 212°F) Bride Acier inox 1.4404 / 316L Manchon de surélévation Acier inox 1.4404 / 316L Raccordements process Pression de service maxi 40 barg / 580 psig – en option jusqu'à 400 barg / 5802 psig Bride standard DN50 – PN40 / 2¨ ASME 300 lb Bride en option ...DN100...PN400 / …4¨ ASME ...2500 lb 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 47 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BW25 Homologations ATEX, affichage M9 avec modules électriques Cat. II 1/2G, Ex ia IIC T6 ATEX, affichage M40 avec modules électriques (en préparation) Cat. II 1/2G Ex ia IIC T6 Cat. II 1/2G Ex d IIC T6 Cat. II2D Ex ia IIIC T70°C b ATEX, affichage M9 sans modules électriques : Pour réservoirs en Zone 0 Cat. II 1/2 G c IIC TX Pour la zone 1.21 Cat. II 2 GD Pour la zone 2.22 Cat. II 3 GD Températures Affichage M9 – M40 sans modules électriques Température du produit à mesurer ou à la bride -40…+400°C -40...+752°F Température ambiante Tamb -40…+60°C -40...+140°F Température du produit à mesurer ou à la bride -20…+295°C -4...+563°F Température du produit à mesurer ou à la bride, version HT -40…+400°C -40...+752°F Température ambiante Tamb -40…+60°C -40...+140°F Température de stockage -40…+60°C -40...+140°F Affichage M9 – M40 avec modules électriques Caractéristiques techniques, affichage M9 – M40 Presse-étoupe Matériau Section de câble M16 × 1,5 Standard 1 PA 3...7 mm 0,118...0,276¨ M20 × 1,5 2 PA 8...13 mm 0,315...0,512¨ M16 × 1,5 1 Laiton nickelé 5...9 mm 0,197...0,355¨ M20 × 1,5 2 Laiton nickelé 10...14 mm 0,394...0,552¨ 1 M9 2 M9 et M40 48 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 BW25 Détecteurs de seuil M9 – M40 Borne de raccordement 2,5 mm² Détecteur de seuil I7S23,5-N SC3,5-N0 SJ3,5-SN 1 SJ3,5-S1N 1 SB3,5-E2 NAMUR Oui Oui Oui Non Type de raccord 2 fils 2 fils 2 fils 3 fils Fonction de l'élément de commutation Contact normalement fermé (NF) Contact normalement fermé (NF) Contact normalement ouvert (NO) Contact PNP NO Tension nominale U0 8 VCC 8 VCC 8 VCC 10...30 VCC Came de l'aiguille non détectée ≥ 3 mA ≥ 3 mA ≤ 1 mA ≤ 0,3 VCC Came de l'aiguille détectée ≤ 1 mA ≤ 1 mA ≥ 3 mA UB - 3 VCC Courant continu — — — 100 mA maxi Consommation de courant passif I0 — — — ≤ 15 mA 1 de sécurité Sortie courant ESK2A – ESK4/4A Borne de raccordement 2,5 mm² Alimentation 12...30 VCC Alimentation mini pour HART® 18 V CC Signal de mesure 4,00...20,00 mA = valeur de niveau 0...100% en 2 fils Influence de l'alimentation < 0,1% Dépendance de la résistance externe < 0,1% Influence de la température < 10 µA/K Résistance externe / charge maxi 800 ohms (30 VCC) 650 ohms (30 VCC) 1 Charge mini pour HART® 250 ohms ESK2A / ESK4/4A Nom du fabricant (code) KROHNE Messtechnik (69 = 0x45) Désignation du modèle ESK2A (226 = 0xE2) HART 5 ESK4 (214 = 0xD6) HART 5 ESK4 (17854 = 0x45BE) HART 5 Variable de process Variable de process, niveau Valeurs [%] Sortie signal [mA] Saturation +102,5 (± 1 %) 20,24...20,56 Détection d'erreur de l'appareil > 106,25 > 21,00 Maximum 131,25 25 Mode multipoints — 4,5 Mini Uext. 12 V CC 1 M40 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 49 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BW25 ESK4-FF (en préparation) Couche physique CEI 61158-2 et modèle FISCO Standard de communication Protocole H1 FOUNDATION™ fieldbus Version ITK 5.2 Alimentation Alimentation du bus Courant nominal 16 mA Courant de défaut 23 mA Courant de démarrage après 10 ms < courant nominal ESK4-PA (en préparation) 50 Couche physique CEI 61158-2 et modèle FISCO Standard de communication Profil Profibus PA 3.02 PNO ID 4531 HEX Alimentation Alimentation du bus Courant nominal 16 mA Courant de défaut 23 mA Courant de démarrage après 10 ms < courant nominal www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 BW25 8.3 Dimensions Dimensions avec affichage M9 Vue de face Vue de profil Vue de profil HT HT – version haute température a b c d e f g h j k [mm] 181 110 138 168 340 mini 1 ≥ 20 2 106 303 185 ["] 7,13 4,33 5,44 6,62 13,39 mini 1 ≥ 0,79 2 4,18 11,94 7,29 1 Longueur du tube plongeur (surface de mesure) 2 Selon les conditions de service 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 51 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BW25 Dimensions avec affichage M40 Vue de face Vue de profil Vue de profil HT HT – version haute température a b c d e f g h j k [mm] 138 94 138 168 340 mini 1 ≥ 20 2 114 303 197 ["] 5,44 3,70 5,44 6,62 13,39 mini 1 ≥ 0,79 2 4,49 11,94 7,76 1 Longueur du tube plongeur (surface de mesure) 2 Selon les conditions de service 52 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 BW25 Dimensions de la chambre de mesure Chambre de mesure Dimensions de la chambre de mesure a b c d e f g [mm] 1 1 340 72 115 2 120 ["] 3 3 13,4 2,8 4,5 2 4,7 1 Raccordement selon DIN EN 1092-1 2 Longueur du tube plongeur (surface de mesure) 3 Raccordement selon ASME B16.5 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 53 9 ANNEXE BW25 9.1 Code de commande Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard. VG55 4 Affichage de niveau de liquide BW 25 avec tube plongeur / affichage local, étendue de mesure maxi : 6 m / 19,68 ft Raccordement process Brides EN 1092-1 1 DN50 PN40 2 DN50 PN63 3 DN50 PN100 5 DN50 PN250 8 DN80 PN40 A DN80 PN63 B DN80 PN100 D DN80 PN250 G DN100 PN40 Brides ASME B16.5 K 2¨ 150 lb L 2¨ 300 lb M 2¨ 600 lb P 2¨ 1500 lb R 3¨ 150 lb S 3¨ 300 lb U 3¨ 900 lb W 4¨ 150 lb X 4¨ 300 lb Y 4¨ 600 lb Face de bride 1 Type B1 (EN 1092-1, portée de joint) – pour brides PN40 et PN100 uniquement 2 Type B2 (EN 1092-1, portée de joint) – pour brides PN63 et PN100 uniquement (la rugosité de surface doit être spécifiée à la commande) 5 Type D (EN 1092-1, gorge) 6 Type C (EN 1092-1, languette) A RF (ASME B16.5, portée de joint) C RJ (ASME B16.5, joint annulaire) Ressort / interface de mesure 1 ≤ +100°C / 316Ti (1.4571) pour le niveau 2 > + 100°C / ATS-340 (2.4632) pour le niveau A ≤ +100°C / 316Ti (1.4571) pour l'interface B > + 100°C / ATS-340 (2.4632) pour l'interface VG55 54 4 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr ANNEXE 9 BW25 Longueur du tube plongeur en m 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Longueur du tube plongeur en mm 0 0 1 100 2 200 3 300 4 400 5 500 6 600 7 700 8 800 A 900 Chambre de mesure / version basse température 0 Sans chambre de mesure 1 Avec chambre de mesure (-20°C / -4°F mini) A Version basse température (-40..-21°C / -40...-5°F) B Version basse température avec chambre (-40°C...-21°C / -40...-5°F) Affichage 0 Sans 1 M9 2 M9 HT (haute température) 4 M9 S (exigences augmentées) 5 M9 S/HT (haute température et exigences augmentées) 6 M9 R (acier inox) 7 M9 T (acier inox et exigences augmentées) E M40 1 F M40 HT 1 G M40 S 1 H M40 S/HT 1 K M40 R 1 VG55 4 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 55 9 ANNEXE BW25 Détecteur 0 Sans 1 K1 min NAMUR SC 3,5-NO 2 K1 max NAMUR SC 3,5-NO 3 K2 min/max NAMUR SC 3,5-NO 5 K1 min std NAMUR I7S 23,5-N 6 K1 max std NAMUR I7S 23,5-N 7 K2 min/max std NAMUR I7S 23,5-N A K1 min NAMUR SJ 3,5-SN B K1 max NAMUR SJ 3,5-SN C K2 min/max NAMUR SJ 3,5-SN E K2 min/min SJ 3,5-SN + SJ 3,5-S1N F K2 max/max SJ 3,5-SN + SJ 3,5-S1N G K1 min SB 3,5-E2 active haute H K1 max SB 3,5-E2 active haute K K2 min/max SB 3,5-E2 active haute N K1 min SB 3,5-E2 active basse (NO) P K1 max SB 3,5-E2 active basse (NO) R K2 min/max SB 3,5-E2 active basse (NO) Transmetteur 0 Sans 6 ESK 2A (affichage M9) 8 ESK 2A/4 (affichage M9 ou M40) – calibrage et montage de l'électronique C ESK 4 HART (affichage M40) Homologations 0 Sans 1 ATEX II 2 G (Zone 0) Ex ia (affichage M9) 3 ATEX II 2 D, II 2 G,II 3 D,II 3 G (pièces mécaniques) W NEPSI Ex i (affichage M40 – pour le marché chinois uniquement) X NEPSI Ex d (affichage M40 – pour le marché chinois uniquement) Entrée de câble 0 Sans 2 Fiche Harting type HAN 7D 3 ½ NPT – presse-étoupe non compris 5 M20 × 1,5 Plaque repère 0 Sans 1 Étiquette acier inox tag 40 × 20 mm 2 Étiquette en acier inox 120 × 46 mm 3 Étiquette en acier inox 50 × 25 mm A Plaque en carton (90 × 45 mm) lacet B Étiquette en acier inox (40 × 20 mm) + papier C Étiquette en acier inox (120 × 46 mm) + papier VG55 56 4 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr ANNEXE 9 BW25 Attestation de conformité 0 Sans 1 Certificat 2.1 (EN 10204) Certificat d'étalonnage 0 Sans 1 Certificat 2.1 (DIN 55 350-18) 3 10 points 4 copie du calcul 5 copie du calcul + certificat 2.1 7 10 points + copie du calcul Certificat de pression / fuite 0 Sans 5 Test de pression + APZ 3.1 (EN 10204) A Test de fuite + APZ 3.1 (EN 10204) F Test de pression et de fuite WPZ 3.1 Certificat de test de matériau 0 Sans 1 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression 2 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression. Les données sont archivées pendant 10 ans par KROHNE 5 Test PMI pièces d'enveloppe de pression + 3.1 A Tests de matériau et de durée sur les pièces d'enveloppe de pression/NACE F 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression et test PMI des pièces d'enveloppe de pression + 3.1 H 3.1 sur les pièces d'enveloppe de pression. Les données sont archivées pendant 10 ans par KROHNE. Comprend le test PMI des pièces d'enveloppe de pression + 3.1. Certificat de ressuage (EN 571-1) 0 Sans 1 Essai de fissuration + rapport 0 Test de dureté 0 Sans 1 Test de dureté + certificat 3.1 Version VG55 4 0 0 Standard KROHNE 0 Code de commande 1 Cette option est destinée uniquement à la version non Ex 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 57 10 NOTES 58 BW25 www.krohne.com 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr NOTES 10 BW25 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr www.krohne.com 59 © KROHNE 12/2015 - 4001108703 - MA BW25 R08 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com