▼
Scroll to page 2
of
44
MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 1 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 Manuel de référence Sonde numérique de conductivité conductive pour l'industrie de l'eau et des eaux usées Révision électronique : ER 1.0.0_ (SW.REV. 1.0.x) © KROHNE 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 2 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 : MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 3 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SOMMAIRE SMARTPAT COND 1200 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certifications .................................................................................................................... 5 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 10 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 11 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 12 Consignes générales de montage.................................................................................. 12 Stockage et transport..................................................................................................... 12 Préparation de l'installation........................................................................................... 13 Procédure d'installation................................................................................................. 14 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 15 Consignes de sécurité .................................................................................................... 15 Alimentation ................................................................................................................... 15 Mise à la terre et liaison d'équipotentialité ................................................................... 16 Raccordement du câble à la sonde ................................................................................ 16 Raccordement du câble de sonde.................................................................................. 17 Schéma de raccordement .............................................................................................. 17 Montage de la sonde ...................................................................................................... 19 4.7.1 OPTIBRIDGE / SMARTBRIDGEInstructions de montage générales .................................... 19 4.7.2 Recommandations pour l'installation .................................................................................. 19 5 Programmation 22 5.1 Configuration .................................................................................................................. 22 5.2 Étalonnage...................................................................................................................... 22 5.2.1 Étalonnage avec PACTwareTM....................................................................................................................... 23 5.2.2 Étalonnage avec communicateur portable HART® (Handheld 475 FIELD COMMUNICATOR) 25 5.3 Dépannage...................................................................................................................... 27 5.4 Messages d'état et informations de diagnostic ............................................................. 28 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 3 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 4 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SOMMAIRE SMARTPAT COND 1200 6 Maintenance 29 6.1 Maintenance ................................................................................................................... 29 6.1.1 Nettoyage .............................................................................................................................. 29 6.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 29 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 29 6.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 29 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 30 6.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 30 7 Caractéristiques techniques 31 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 31 7.1.1 Mesure de conductivité ......................................................................................................... 31 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 32 7.3 Dimensions ..................................................................................................................... 34 8 Description de l'interface HART 35 8.1 Description générale ...................................................................................................... 35 8.2 Historique du logiciel ..................................................................................................... 35 8.3 Possibilités de connexion ............................................................................................... 36 8.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique .................................................. 37 8.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART® et variables d'appareil ....................... 38 8.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475)........................................................................ 38 8.5.1 Installation ............................................................................................................................ 38 8.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM).................................................... 39 8.6.1 Installation ............................................................................................................................ 39 8.7 Structure de base des menus DD (pour le Field Communicator 475) .......................... 39 8.8 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) .......................... 40 9 Notes 4 43 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Instructions de sécurité MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 5 Monday, October 12, 2015 1:51 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 SMARTPAT COND 1200 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. La sonde SMARTPAT COND 1200 est conçue pour mesurer la conductivité de liquides électriquement conducteurs. 1.2 Certifications L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Compatibilité électromagnétique (CEM): Directive 2004/108/CE ainsi que • la recommandation NAMUR NE 21 En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 5 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 6 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTPAT COND 1200 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 6 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 7 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 7 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 8 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTPAT COND 1200 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Description de l'appareil MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 9 Monday, October 12, 2015 1:51 PM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 SMARTPAT COND 1200 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard 1 Sonde spécifiée à la commande 2 Documentation, avec certificat d'étalonnage 3 CE avec logiciel de la sonde Accessoires en option • • • • • Supports pour mesure en débit, série SENSOFIT FLOW 1000 / 1710 Câble de VP2-S (câble de différentes longueurs, avec blindage) SD 200 W/R - Affichage pour montage mural ou en rack OPTIBRIDGE / SMARTBRIDGE - Câble interface USB SJB 200 W-Ex – Boîtier de raccordement Consommables/pièces de rechange disponibles • Différentes solutions de conductivité standard pour l'étalonnage de la sonde INFORMATION ! Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 9 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 10 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTPAT COND 1200 2.2 Description de l'appareil Figure 2-2: Construction de la sonde 1 2 3 4 10 Connecteur VP2 Corps en laiton nickelé Raccord process : filetage G3/4 A (mâle), PVDF Électrodes : acier inox 1.4571 et PVDF (isolateur) www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 11 Monday, October 12, 2015 1:51 PM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 SMARTPAT COND 1200 2.3 Plaque signalétique ER 1.0.0 Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur le corps de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 Fabricant Nom de l'appareil Constante de cellule / Révision de la version électronique N° Rep. (en option) Code de commande Numéro de série Date de fabrication / Classe de protection Marquage déchets appareil électronique/électrique; Respecter la notice de montage et d'utilisation / Homologations INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Le type de sonde est spécifié sur l'étiquette de l'emballage de sonde et sur la sonde elle-même. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 11 Montage MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 12 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 3 MONTAGE SMARTPAT COND 1200 3.1 Consignes générales de montage DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. 3.2 Stockage et transport ATTENTION ! Ne pas apporter de modification mécanique à la sonde (raccourcir, percer, plier ou rayer l'électrode). Cela pourrait se traduire par un dysfonctionnement de la sonde, mais aussi par la perte des droits en vertu de la garantie de l'appareil. • Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières. • Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de -40...+85°C / -40...+185°F. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant, emballage de transport de la sonde y compris afin d'éviter d'endommager la sonde. 12 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 13 Monday, October 12, 2015 1:51 PM MONTAGE 3 SMARTPAT COND 1200 3.3 Préparation de l'installation ATTENTION ! • Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et le manipuler avec précaution! • Ne jamais toucher ou rayer les électrodes de la sonde. • Stocker la sonde dans son emballage d'origine, dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Stocker dans un endroit propre. En cas de besoin, la nettoyer. Voir la procédure de nettoyage à la page 29. • Ne pas apporter de modification mécanique à la sonde (raccourcir, percer, plier ou rayer l'électrode). Cela pourrait se traduire par un dysfonctionnement de la sonde, mais aussi par la perte des droits en vertu de la garantie de l'appareil. • La sonde doit être adaptée aux conditions de température, de pression et de produit à mesurer qui sont spécifiées (y compris la résistance chimique). INFORMATION ! Un logiciel DTM spécifique à la sonde et à utiliser avec le FDT PACTwareTM est disponible. Le logiciel DTM est gratuit et disponible sur CD (fourni) ou peut être téléchargé depuis le site Web KROHNE (centre de téléchargement). Les étapes requises sont expliquées dans les chapitres suivants. Figure 3-1: Déballage de la sonde Déballage de la sonde • Retirer le couvercle de protection de la sonde 1 par une torsion toute en douceur avant de l'enlever. • Poser le capteur sur un tapis ESD souple ou un mouchoir en papier 2. • Laisser en place le couvercle de protection du connecteur VP tant que la sonde n'est pas raccordée au câble. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 13 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 14 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 3 MONTAGE SMARTPAT COND 1200 3.4 Procédure d'installation AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). 1 Raccorder la sonde à la boîte de jonction ou directement au système de contrôle commande. 2 Installer la sonde à l'emplacement de mesure définitif. 3 Si nécessaire, ré-étalonner la constante de cellule pour vos conditions de process. 14 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Raccordement électrique MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 15 Monday, October 12, 2015 1:51 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SMARTPAT COND 1200 4.1 Consignes de sécurité DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. 4.2 Alimentation ATTENTION ! Ne pas utiliser la résistance HART® 250 ohms intégrée du boîtier de raccordement SMARTMAC 200 W si vous utilisez des amplificateurs d'isolation Ex provenant d'autres fabricants avec résistance HART® 250 ohms déjà intégrée. La sonde nécessite une tension de fonctionnement minimum de 15 VCC. L'alimentation électrique se fait par l'interface 2 fils (4...20 mA). Au cours de l'initialisation de la sonde, les valeurs suivantes s'affichent dans le mode « Valeur mesurée » : Conductivité NaN Résistance NaN Température NaN Boucle de courant NaN La spécification NaN (Not a Number) disparaît au bout de quelques secondes, une fois l'initialisation de la sonde terminée. Les valeurs mesurées sont ensuite affichées. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 15 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 16 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT COND 1200 4.3 Mise à la terre et liaison d'équipotentialité La sonde de type SMARTPAT COND 1200 doit être mise à la terre (mise à la terre fixe ou raccordement capacitif à la terre). Le boîtier de raccordement SJB 200 W-Ex offre une possibilité de mise à la terre. Consulter le manuel de référence du boîtier SJB 200 W-Ex pour plus d'informations. Pour le raccordement de la sonde SMARTPAT COND, utiliser exclusivement un câble VarioPin avec fil de blindage, tel que le câble VP2-S. 4.4 Raccordement du câble à la sonde AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un mauvais fonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) Figure 4-1: Raccordement du câble à la sonde Raccordement du câble à la sonde • S'assurer que le câble et le connecteur de sonde sont totalement secs 1. • Visser le connecteur du câble 2 sur le connecteur de la sonde et le serrer à la main. (5 Nm maxi) 16 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 17 Monday, October 12, 2015 1:51 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SMARTPAT COND 1200 4.5 Raccordement du câble de sonde DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. INFORMATION ! Les presse-étoupe installés par le fabricant sont conçus pour un diamètre de câble de 8 à 13 mm. En cas d'utilisation d'un diamètre plus grand, remplacer les presse-étoupe du fabricant par des presse-étoupe adaptés. Câble VP2-S Transparent-noir (blindage coaxial interne) Ub+ Blanc Ub- Blindage S 4.6 Schéma de raccordement Figure 4-2: SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, résistance HART® intégrée et sans affichage (côté gauche). SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, résistance HART® intégrée et affichage (côté droit). SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, résistance SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, HART® intégrée et sans affichage. résistance HART® intégrée et affichage. A Sensor+ (Sonde+) (Ub+) A Sensor+ (Sonde+) (Ub+) B Sensor- (Sonde-) (Ub-) B Sensor- (Sonde-) (Ub-) F Loop- (boucle) w/o Display (sans Affichage) C Display+ (Affichage+) G Loop+ 250Ω (Boucle+) D Display- (Affichage-) E Loop- (boucle) w/ Display (avec Affichage) G Loop+ 250Ω (Boucle+) 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 17 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 18 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT COND 1200 Figure 4-3: SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, affichage et sans résistance HART® intégrée (côté gauche). SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, sans affichage ni résistance HART® intégrée (côté droit) 18 SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, affichage et sans résistance HART® intégrée. SJB 200 W-Ex avec sonde SMARTPAT, sans affichage ni résistance HART® intégrée. A Sensor+ (Sonde+) (Ub+) A Sensor+ (Sonde+) (Ub+) B Sensor- (Sonde-) (Ub-) B Sensor- (Sonde-) (Ub-) C Display+ (Affichage+) F Loop- (boucle) w/o Display (sans Affichage) D Display- (Affichage-) H Loop+ (Boucle+) E Loop- (boucle) w/ Display (avec Affichage) H Loop+ (Boucle+) www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 19 Monday, October 12, 2015 1:51 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SMARTPAT COND 1200 4.7 Montage de la sonde 4.7.1 Instructions de montage générales AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que la conduite soit hors pression avant de poser ou déposer une sonde ! INFORMATION ! Lors du montage, installer une vanne d'isolement en amont et en aval de l'appareil afin de pouvoir sortir la sonde en cas de contrôle. INFORMATION ! Il faut, pour obtenir des résultats de mesure fiables, que les électrodes soient toujours pleinement en contact avec le produit à mesurer. INFORMATION ! En principe, on peut envisager n'importe quelle position de montage. Cependant, il faudra s'assurer qu'il circule suffisamment de produit à mesurer à travers et autour des électrodes (les électrodes conductrices doivent toujours être complètement immergées dans le produit à mesurer). Il faudra prendre des mesures structurelles pour éviter toute interruption de l'écoulement ou la formation de bulles de gaz. 4.7.2 Recommandations pour l'installation Figure 4-4: Installation type 1 Sens d'écoulement 2 Sonde spécifiée à la commande • Installation à contre-courant pour assurer une exposition directe des électrodes. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 19 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 20 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT COND 1200 Figure 4-5: Installation pour eau propre 1 Sens d'écoulement 2 Sonde spécifiée à la commande • Cette installation est recommandée uniquement si la conduite est entièrement remplie et si elle ne contient pas de particules ou de bulles d'air. Figure 4-6: Installation possible 1 Sens d'écoulement 2 Sonde spécifiée à la commande • Cette installation est recommandée uniquement si la conduite est entièrement remplie et si elle ne contient pas de particules ou de bulles d'air. • Tenir compte du diamètre de la conduite (comparer le DN du tuyau avec la longueur d'insertion du tube de sonde). 20 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 21 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 Figure 4-7: Installation possible 1 Sens d'écoulement 2 Sonde spécifiée à la commande • Cette installation est recommandée uniquement si la conduite est entièrement remplie et si elle ne contient pas de particules ou de bulles d'air. • Tenir compte du diamètre de la conduite (comparer le DN du tuyau avec la longueur d'insertion du tube de sonde). 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 21 Programmation MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 22 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 5 PROGRAMMATION SMARTPAT COND 1200 5.1 Configuration Pour la configuration, raccorder la sonde à la boucle et la configurer par FDT/TDM PACTwareTM. Autrement, pour la configuration hors ligne, il est possible de raccorder la sonde à OPTIBRIDGE/SMARTBRIDGE ou à tout autre câble d'interface USB adapté. OPTIBRIDGE/SMARTBRIDGE sera raccordé au PC par le port USB. Ajouter les appareils en suivant les instructions de PACTwareTM. INFORMATION ! La sonde doit être configurée dans la fenêtre de configuration en ligne du FDT/DTM PACTwareTM. Si la configuration est effectuée dans la fenêtre de configuration hors ligne de PACTwareTM, de nombreuses fonctions sont désactivées (l'étalonnage par exemple). Les données de configuration de la sonde seront également remplacées par les paramètres par défaut pour 4...20 mA, REP, etc. Pour plus d'informations se référer à Structure de base des menus DD (pour le Field Communicator 475) à la page 39. 5.2 Étalonnage INFORMATION ! Régler la compensation de température avant de procéder à l'étalonnage. Sélectionner linéaire, eau naturelle ou arrêt. Réglage par défaut : linéaire Pour l'étalonnage hors ligne par FDT/DTM PACTwareTM, il est possible de raccorder la sonde à OPTIBRIDGE/SMARTBRIDGE ou à tout autre câble d'interface USB adapté. OPTIBRIDGE/SMARTBRIDGE sera raccordé au PC par le port USB. Ajouter les appareils en suivant les instructions de PACTwareTM. Pour plus d'informations se référer à Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) à la page 40. 22 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 23 Monday, October 12, 2015 1:51 PM PROGRAMMATION 5 SMARTPAT COND 1200 5.2.1 Étalonnage avec PACTwareTM Étalonnage • Démarrer la fonction étalonnage dans le mode de menu Configuration rapide ou Config. complète Sélectionner la méthode d'étalonnage • Choisir Étalonnage produit pour étalonner la sonde à l'aide d'une sonde de référence • Choisir Solution d'étalonnage pour étalonner la sonde à l'aide d'une solution de référence • Choisir Saisir constante de cellule pour saisir la constante de cellule d'une sonde Etalonnage produit • • • • • • • Choisir Étalonnage produit et appuyer sur Prochain pour continuer Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Prochain pour continuer Attendre que la valeur mesurée soit stable Appuyer sur Prochain pour continuer Attendre environ 10 secondes pour voir s'afficher les valeurs suivantes : i Valeur mesurée État -> Terminé • • • • Appuyer sur Prochain pour continuer Choisir l'unité convenable et appuyer sur Prochain pour continuer Programmer la valeur de référence Appuyer sur Prochain pour continuer i L'ancienne constante de cellule et la nouvelle constante de cellule calculée apparaissent • Si vous voulez enregistrer la nouvelle constante de cellule, appuyer sur Prochain pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA • Appuyer sur Prochain pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Prochain pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Prochain pour quitter le menu d'étalonnage Solution d'étalonnage • • • • • • • • • • • Choisir Solution d'étalonnage et appuyer sur Prochain pour continuer Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Prochain pour continuer Programmer l'unité de la solution d'étalonnage Choisir l'unité convenable et appuyer sur Prochain pour continuer Programmer la valeur de la solution d'étalonnage Après avoir programmé la valeur, appuyer sur Prochain pour continuer Attendre que la valeur mesurée soit stable Appuyer sur Prochain pour continuer Attendre environ 10 secondes pour voir s'afficher les valeurs suivantes : i Valeur mesurée État -> Terminé 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 23 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 24 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 5 PROGRAMMATION SMARTPAT COND 1200 • Appuyer sur Prochain pour continuer i L'ancienne constante de cellule et la nouvelle constante de cellule calculée apparaissent • Si vous voulez enregistrer la nouvelle constante de cellule, appuyer sur Prochain pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA • Appuyer sur Prochain pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Prochain pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Prochain pour quitter le menu d'étalonnage Saisie de la constante de cellule • • • • • Choisir Saisir constante de cellule et appuyer sur la touche Prochain Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Prochain pour continuer Saisir la nouvelle constante de cellule i Pour enregistrer la nouvelle constante de cellule, appuyer sur Prochain pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA • Appuyer sur Prochain pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Prochain pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Prochain pour quitter le menu d'étalonnage ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un mauvais fonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) ATTENTION ! • Ne pas apporter de modification mécanique à la sonde (raccourcir, percer, plier ou rayer l'électrode). • S'assurer que les électrodes de mesure sont propres et exemptes de poussière. Si besoin, nettoyer les électrodes comme décrit à la page 29. 24 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 25 Monday, October 12, 2015 1:51 PM PROGRAMMATION 5 SMARTPAT COND 1200 5.2.2 Étalonnage avec communicateur portable HART® (Handheld 475 FIELD COMMUNICATOR) Étalonnage • Démarrer la fonction étalonnage dans le mode de menu Configuration rapide ou Config. complète Sélectionner la méthode d'étalonnage • Choisir Étalonnage produit pour étalonner la sonde à l'aide d'une sonde de référence • Choisir Solution d'étalonnage pour étalonner la sonde à l'aide d'une solution de référence • Choisir Saisir constante de cellule pour saisir la constante de cellule d'une sonde Etalonnage produit • • • • • • • Choisir Étalonnage produit et appuyer sur la touche > Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Entrée pour continuer Attendre que la valeur mesurée soit stable Appuyer sur OK pour continuer Attendre environ 10 secondes pour voir s'afficher les valeurs suivantes : i Valeur mesurée État -> Terminé • Appuyer sur OK pour continuer Il vous est demandé d'enregistrer la valeur mesurée i • • • • Appuyer sur OK pour continuer Choisir l'unité convenable et appuyer sur Entrée pour continuer Programmer la valeur de référence Après avoir programmé la valeur, appuyer sur Entrée pour continuer i L'ancienne constante de cellule et la nouvelle constante de cellule calculée apparaissent • Si vous voulez enregistrer la nouvelle constante de cellule, appuyer sur OK pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. • Appuyer sur Entrée pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Entrée pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Entrée pour quitter le menu d'étalonnage Solution d'étalonnage • • • • • • • • • • Choisir Solution d'étalonnage et appuyer sur la touche > Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Entrée pour continuer Choisir l'unité convenable et appuyer sur Entrée pour continuer Programmer la valeur de la solution d'étalonnage Après avoir programmé la valeur, appuyer sur Entrée pour continuer Attendre que la valeur mesurée soit stable Appuyer sur OK pour continuer Attendre environ 10 secondes pour voir s'afficher les valeurs suivantes : 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 25 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 26 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 5 PROGRAMMATION i SMARTPAT COND 1200 Valeur mesurée État -> Terminé • Appuyer sur OK pour continuer L'ancienne constante de cellule et la nouvelle constante de cellule calculée apparaissent i • Si vous voulez enregistrer la nouvelle constante de cellule, appuyer sur OK pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. • Appuyer sur Entrée pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Entrée pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Entrée pour quitter le menu d'étalonnage Saisie de la constante de cellule • • • • • • Choisir Saisie constante de cellule et appuyer sur la touche > Activer la fonction de maintien manuel? pour éviter une alarme Sélectionner Oui Appuyer sur Entrée pour continuer Saisir la nouvelle constante de cellule Appuyer sur Entrée pour continuer i Le message Enregistrer nouvelle constante de cellule? apparaît et les valeurs de l'ancienne et de la nouvelle constante de cellule s'affichent • Appuyer sur OK pour continuer • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. • Appuyer sur Entrée pour continuer i Le message Enregistrer la valeur? s'affiche • Sélectionner Oui pour enregistrer les valeurs (La sélection de Non est suivie de la même procédure, sans enregistrement des valeurs cependant) • Appuyer sur Entrée pour continuer • Désactiver la fonction maintien manuel? en choisissant Non • Appuyer sur Entrée pour quitter le menu d'étalonnage ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un mauvais fonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) ATTENTION ! • Ne pas apporter de modification mécanique à la sonde (raccourcir, percer, plier ou rayer l'électrode). • S'assurer que les électrodes de mesure sont propres et exemptes de poussière. Si besoin, nettoyer les électrodes comme décrit à la page 29. 26 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 27 Monday, October 12, 2015 1:51 PM PROGRAMMATION 5 SMARTPAT COND 1200 5.3 Dépannage Problème Cause possible Action corrective La sonde de conductivité ne fournit pas de signal HART® ou 4...20 mA. Circuit ouvert ou humidité entre les raccordements Contrôler le raccordement du câble de sonde dans le boîtier. Autrement, raccorder la sonde au maître primaire, par ex. PACTwareTM FTD/DTM, ou au communicateur portable HART® pour exclure un endommagement de la sonde. La sonde de conductivité fournit un signal instable. Les électrodes de mesure sont encrassées. Il faut par conséquent procéder à un nettoyage régulier, en fonction de la sensibilité à la contamination du produit à mesurer ! On pourra utiliser, pour le nettoyage, tout produit chimique de nettoyage ménager courant adéquat. Les produits nettoyants abrasifs conviennent moins ! Il faut éviter d'endommager mécaniquement les électrodes de mesure ! L'acide chlorhydrique dilué, ou le nettoyage en bains à ultrasons, peuvent aider à éviter les accumulations de toutes sortes, Pour plus d'informations se référer à Nettoyage à la page 29. Les électrodes de mesure sonde ne sont pas pleinement en contact avec le produit à mesurer. Les électrodes de mesure doivent toujours être pleinement en contact avec le produit à mesurer. S'assurer que les électrodes sont complètement immergées dans le produit à mesurer. Fluctuation de température Sélectionner une compensation de température adaptée. Bulles d'air dans la conduite Vérifier la position de montage de la sonde. Si nécessaire, augmenter la pression de service. S'assurer que la conduite est entièrement remplie. Pas de mesure de conductivité. Liaison interrompue, mauvais raccordement électrique. Les électrodes sont exposées à l'air (elles ne sont pas totalement immergées). Revérifier le raccordement électrique. Vérifier l'emplacement du montage : le produit à mesurer liquide est-il présent ? Pas de mesure de température (s'applique uniquement par DD HART® ou FDT/DTM PACTwareTM). Sonde de température défectueuse. Remplacer la sonde de conductivité. La valeur mesurée est trop élevée ou trop faible. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 27 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 28 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 5 PROGRAMMATION SMARTPAT COND 1200 5.4 Messages d'état et informations de diagnostic Mesures hors spécifications >Message Description DD Description DTM Action S01 Cond. > Cond. maxi Conductivité > Conductivité maxi Vérifier les limites de l'échelle de mesure et sélectionner une sonde appropriée pour les conditions de process de l'application. Valeur de la conductivité hors échelle S02 Cond. < Cond. mini Conductivité < Conductivité mini Valeur de la conductivité hors échelle S03 Res. > Res. maxi S04 Res. < Res. mini Résistivité > Résistivité maxi Valeur de résistivité hors échelle Résistivité < Résistivité mini Valeur de résistivité hors échelle S05 T > Temp. maxi S06 T < Temp. mini Température > Température maxi Valeur de température hors spécifications Température < Température mini Valeur de température hors spécifications Maintenance >Message Description DD Description DTM Description DTM M01 Données hors échelle Données d'étalonnage hors échelle Réétalonner la sonde. Pour plus d'informations se référer à Défaillance de l'étalonnage ; déviation de la constante de cellule M02 Intervalle maint. Intervalle de maintenance écoulé Intervalle de maintenance écoulé 28 www.krohne.com Étalonnage avec communicateur portable HART® (Handheld 475 FIELD COMMUNICATOR) à la page 25 ou se référer à Étalonnage avec PACTwareTM à la page 23. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Maintenance MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 29 Monday, October 12, 2015 1:51 PM MAINTENANCE 6 SMARTPAT COND 1200 6.1 Maintenance 6.1.1 Nettoyage Les électrodes de conductivité conductive sont en contact direct avec le produit à mesurer. Il faut par conséquent procéder à un nettoyage régulier, en fonction de la sensibilité à la contamination du produit à mesurer ! On pourra utiliser, pour le nettoyage, tout produit chimique de nettoyage ménager courant adéquat. Les produits nettoyants abrasifs conviennent moins ! Il faut éviter d'endommager mécaniquement les électrodes de mesure ! L'acide chlorhydrique dilué, ou le nettoyage en bains à ultrasons, peuvent, par exemple, aider à éviter les dépôts de toutes sortes. 6.2 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 29 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 30 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 6 MAINTENANCE SMARTPAT COND 1200 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.4 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 30 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Caractéristiques techniques MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 31 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.1 Principe de mesure 7.1.1 Mesure de conductivité Figure 7-1: Principe de mesure pour la mesure de conductivité 1 2 3 4 Sens d'écoulement Électrode interne Électrode externe Alimentation La conductivité est la propriété d'une solution aqueuse à conduire l'électricité par transport d'ions. Plus la concentration en ions est élevée, plus la quantité de courant pouvant circuler est élevée. Si l'on utilise la loi d'Ohm (résistance = tension/intensité), la résistance d'un liquide peut être définie en mesurant l'intensité à tension constante. La conductivité spécifique est définie par 1/résistance. L'unité de mesure est le Siemens et est normalement exprimée en µS/cm. La géométrie des électrodes est un critère important pour la plage de mesure des cellules de conductivité. Il existe deux règles caractéristiques de la mesure de conductivité : 1. Plus la distance entre les deux électrodes est grande, plus la résistance est grande. 2. Plus la surface de l'électrode est grande, plus la résistance est faible. La surface (A) et la distance (L) doivent correspondre à la plage de mesure souhaitée. Ceci s'appelle la « constante de cellule » définie par c=L/A. 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 31 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 32 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTPAT COND 1200 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Mesure de conductivité conductive Échelle de mesure 100 µS/cm...20 mS/cm (c=1) à 25°C / 77°F Design Sonde de température Pt1000 Connecteur VarioPin 2.0 (VP2) Conditions de service Température de process 0...+135°C / +32...+275°F Température ambiante -10...+85°C / +14...+185°F Température de stockage -40°C...+85°C / -40°F...+185°F Pression de service 16 bar à 25°C / 232 psi à 77°F 9 bar à 60°C / 130,5 psi à 140°F Précision de mesure ±3% de la valeur mesurée Conditions de montage Classe de protection IP68 Poids 347 g / 0,77 lb environ Raccordement process G3/4 A filetage (mâle) Matériaux 32 Raccordement process PVDF Électrodes Acier inox (1.4571 / 316 Ti ) Tête de sonde Corps en laiton nickelé avec connecteur VP2 Isolateur PVDF www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 33 Monday, October 12, 2015 1:51 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SMARTPAT COND 1200 Communication Échelle de mesure 0,1...20 mS/cm à 25°C / 77°F (pour c=1, l'unité affichée sont les mS/cm pour la conductivité et les kOhm*cm pour la résistivité) Signal de sortie 4...20 mA (passif) Résolution de la sortie 20 µA Communication de terrain HART® 7 - FSK 1200 couche physique pour la transmission des données sur la boucle courant Filtre réglable 1...60 secondes Raccordements électriques Alimentation 15...30 V CC par boucle de courant Sortie 4...20 mA + protocole HART® Charge Minimum 0 Ω ; maximum RL = ((Uext. - 15 V CC) / 22 mA) HART® Protocole HART® par sortie courant (HART®7) Révision de l'appareil 1 Couche physique FSK (codage par modulation de fréquence) Catégorie de l'appareil Sonde isolée galvaniquement Système requis Résistance de la boucle 250 Ω pour la communication HART® Mode multipoints (Multidop) 4 mA Dans un système de communication multipoints, il est possible de raccorder jusqu'à 32 appareils. Pour l'installation dans un système de communication multipoints, tenir compte de la chute de tension pour la résistance de boucle de 250 Ω pour la communication HART® communication. Régler la tension d'alimentation. Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Compatibilité électromagnétique Directive 2004/108/CE, NAMUR NE 21 Résistance aux chocs CEI 60068-2-31, Essais d'environnement – Partie 2 : Test Ec 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 33 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 34 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTPAT COND 1200 7.3 Dimensions Figure 7-2: SMARTPAT COND 1200 Filetage G3/4 A du raccordement process (mâle) Dimensions [mm] Dimensions [pouce] a 228,2 8,98 b 198 7,79 c 7 0,28 d 116 4,57 e 100 3,94 f Ø20,5 Ø0,81 g VarioPin h 34 Ø24 Ø0,94 i Clé taille 36 k G3/4 A l Ø45 Ø1,77 m Ø20 Ø0,79 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Description de l'interface HART MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 35 Monday, October 12, 2015 1:51 PM DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 SMARTPAT COND 1200 8.1 Description générale La sonde intègre le protocole de communication ouvert HART® qui peut être utilisé librement. Les appareils qui intègrent le protocole HART® sont classés en appareils de commande et en appareils de terrain. Les appareils utilisés pour la commande (maîtres) peuvent être des unités de commande portables (maîtres secondaires) ou des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires), par exemple un poste de gestion central. Les appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain sont en version 2 fils, voire même à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Les données HART® sont modulées sur le signal analogique 4...20 mA par un modem FSK. Ainsi, tous les appareils mis en réseau communiquent numériquement les uns avec les autres par le protocole HART®, tout en transmettant les signaux analogiques. Les appareils de terrain et maîtres secondaires sont dotés d'un modem FSK ou HART® intégré. En cas d'utilisation d'un PC, il faut connecter un modem externe à une interface série (interface USB). D'autres types de liaison sont également possibles, comme représenté dans les schémas de raccordement suivants. 8.2 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie 01/08/2015 Version ER 1.0.0_ Version de logiciel 1.0.x Version de matériel 1.0.x HART® Révision de l'appareil Révision DD 1 1 Codes d'identification HART® et numéros de révision ID du fabricant : 69 (0x45) Appareil : 194 (0xC2) Révision de l'appareil : 1 Révision DD : 1 Révision universelle HART® : 7 N° de révision du logiciel système FC 475 : ≥ 3,8 Version PDM : ≥ 6,1 Version FDT : ≥ 1,2 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 35 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 36 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT COND 1200 8.3 Possibilités de connexion ATTENTION ! Pour l'installation dans un système de communication multipoints, tenir compte de la chute de tension pour la résistance de boucle de 250 Ω pour la communication HART® communication. Régler la tension d'alimentation. La sonde est un appareil 2 fils avec une sortie courant 4...20 mA passive et une interface HART®. • Le mode multipoints est pris en charge Dans un système de communication multipoints, il est possible de raccorder jusqu'à 32 appareils à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en charge En mode par paquets, un appareil esclave transmet cycliquement des télégrammes de réponse prédéfinis pour obtenir un taux de transfert de données plus élevé. La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils. 36 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 37 Monday, October 12, 2015 1:51 PM SMARTPAT COND 1200 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 8.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre la sonde et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil est passive. Figure 8-1: Connexion point à point 1 Maître primaire avec par ex. FDT/DTM PACTwareTM 2 Modem FSK 3 Signal HART® 4 SMARTMAC 200 W 5 Sonde de SMARTPAT 6 Maître secondaire avec DD HART® 7 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 8 Charge ≥ 250 Ω (Ohm) 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 37 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 38 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT COND 1200 8.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART® et variables d'appareil Variable dynamique HART® PV SV TV Conductivité (résistivité) Résistivité (Conductivité) Température Code = code de variable d'appareil Variable d'appareil HART® Code Type Conductivité 0 Linéaire Résistivité 1 Linéaire Température 2 Linéaire Il est possible de commuter la variable dynamique HART® PV entre conductivité et résistivité. Si la variable PV est cartographiée pour la conductivité, la variable SV l'est quant à elle pour la résistivité et vice versa. 8.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 8.5.1 Installation Le fichier descriptif DD HART® de la sonde doit être installé sur le communicateur de terrain. Sans quoi, l'utilisateur ne disposerait que des fonctions d'un fichier DD générique et ne pourrait pas contrôler l'appareil dans son ensemble. Un utilitaire de mise à jour "Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility" est nécessaire pour installer les fichiers DD sur le communicateur de terrain. Le communicateur de terrain doit être équipé d'une carte système ayant la fonction "Easy Upgrade Option". Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 38 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 39 Monday, October 12, 2015 1:51 PM DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 SMARTPAT COND 1200 8.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM) Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est en général un logiciel pour PC utilisé pour configurer des appareils de terrain HART®. Pour s'adapter aux différents appareils, le container FDT utilise un fichier pilote appelé « Device Type Manager » (DTM). 8.6.1 Installation Si le DTM pour la sonde n'est pas encore intégré dans le catalogue FDT, il est nécessaire d'effectuer une configuration. Le DTM est disponible sur le site Internet ou sur CD-ROM. Consulter la documentation fournie pour plus d'informations sur l'installation et la configuration du DTM. 8.7 Structure de base des menus DD (pour le Field Communicator 475) Menu principal Sous-menu 1 Valeur mesurée 1 Conductivité 2 Résistivité 3 Température 4 Variable à mesurer 5 Courant de boucle 6 Erreur 7 Etat condensé 2 Configuration rapide 1 Repère 2 Maintien manuel 3 E/S 4 Etalonnage 3 Journal 1 Journal des étalonnages 2 Journal des erreurs 4 Config. complète 1 Entrée process 2 E/S 3 E/S HART® 4 Appareils 5 SAV 1 Etalonnage SAV 2 Paramètre SAV 3 Verrouillage sonde 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 39 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 40 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT COND 1200 8.8 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) 1 Valeur mesurée 1 Conductivité Affichage de la conductivité mesurée sur le système de commande du process, sur la console portable HART® ou sur le SMARTMAC 200 W. 2 Résistivité Affichage de la résistivité mesurée sur le système de contrôle commande, sur la console portable HART® ou sur le SMARTMAC 200 W. 3 Température Affichage de la température mesurée en °C / °F sur le système de contrôle commande, sur la console portable HART® ou sur le SMARTMAC 200 W. 4 Variable à mesurer Affichage de la valeur mesurée sur le système de contrôle commande, sur la console portable HART® ou sur le SMARTMAC 200 W. 5 Boucle de courant Affichage du courant de la boucle mesuré en mA sur le système de contrôle commande, sur la console portable HART® ou sur le SMARTMAC 200 W. 6 Erreur Affichage de messages d'état et d'informations de diagnostic. Pour plus d'informations se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 28. 7 Etat condensé Affichage d'un icône d'information d'état de la sonde selon NAMUR NE 107. 2 Configuration rapide 1 Repère 1 Repère (Rep.) (réglage et affichage du Rep.) 2 Repère long (réglage et affichage du Rep. long) 3 Repère (Rep.) long précédent (lecture seule) 2 Maintien manuel 1 Oui 2 Non Activer ou désactiver la fonction de maintien de la sortie figée. 3 E/S 1 Variable à mesurer Conductivité Résistivité 2 Valeur mesurée à 4 mA (réglage et affichage) 3 Valeur mesurée à 20 mA (réglage et affichage) 4 Constante de temps (réglage et affichage de la constante de temps pour 4...20 mA fréquence de mise à jour [1...60 secondes, 1 seconde par défaut]) 4 Etalonnage 1 Etalonnage produit 2 Solution d'étalonnage 3 Saisie de la constante de cellule Démarrage de la procédure d'étalonnage. Pour plus d'informations se référer à Étalonnage à la page 22. 3 Journaux 1 Journal des étalonnages 1 Bloc mémoire 2 Méthode d'étalonnage 3 Constante de cellule 4 Constante de cellule d'usine 5 Valeur référence 6 Solution d'étalonnage 7 Nb. d'étalonnages 8 Date d'étalonnage 2 Journal des erreurs 40 1 Bloc mémoire 2 Totalisateur d'erreurs 3 Erreur 4 Temps d'erreur www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 41 Monday, October 12, 2015 1:51 PM DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 SMARTPAT COND 1200 4 Config. complète 1 Entrée process 1 Température 1 Unité de température (réglage et affichage) 2 Offset de température (réglage et affichage) 3 Date d'offset (lecture seule) 4 Compensation de temp. (réglage et affichage) (arrêt, linéaire et eau naturelle. Par défaut : linéaire) 5 Coefficient de temp. (réglage et affichage) (affiché uniquement si la compensation de température est réglée sur linéaire. Réglage par défaut 2%/K) 6 Temp. de référence (réglage et affichage) (S'affiche uniquement si la compensation de température est réglée sur linéaire. Réglage par défaut 25°C / 77°F) 2 Etalonnage 1 Etalonnage produit 2 Solution d'étalonnage 3 Saisie de la constante de cellule Pour plus d'informations se référer à Étalonnage à la page 22. 3 Constante de cellule Affichage de la constante de cellule (lecture seule) 4 Intervalle de maintenance Réglage et affichage de l'intervalle de maintenance en jours (0...999 jours), réglage par défaut : 0 5 Temps restant Affichage du temps de maintenance restant (lecture seule) 6 Remise à zéro de l'intervalle 1 Non 2 Oui RAZ du temps de maintenance. Réglage par défaut : non 2 E/S 1 Variable à mesurer Conductivité Résistivité 2 Valeur mesurée à 4 mA (réglage et affichage) 3 Valeur mesurée à 20 mA (réglage et affichage) 4 Constante de temps (réglage et affichage de la constante de temps pour 4...20 mA, fréquence de mise à jour 1...60 secondes), réglage par défaut : 1 seconde 3 E/S HART 1 Repère 1 Repère (Rep.) (réglage et affichage du Rep.) 2 Repère long (réglage et affichage du Rep. long) 3 Repère (Rep.) long précédent (lecture seule) 2 Message Réglage et affichage de message HART® (32 paquets ASCII) 3 Adresse d'appel 1 Adresse d'appel (affichage et possibilité de saisie de l'adresse d'appel et du mode courant de la boucle) 2 Courant de la boucle (lecture seule) 4 Variables d'appareil 1 PV 1 Conductivité 2 Conductivité maxi 3 Conductivité mini 2 SV 1 Résistivité 2 Résistivité maxi 3 Résistivité mini 3 TV 1 Température 2 Température maxi 3 Température mini 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 41 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 42 Monday, October 12, 2015 1:51 PM 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 4 Appareils 1 Information (lecture uniquement) 2 Mise en service SMARTPAT COND 1200 1 Caractéristiques techniques de la sonde 1 Code de commande 2 Nom de l'appareil 3 N° de série 4 ID HART® 5 Adresse d'appel 6 ID du fabricant 7 Date de fabrication 8 Version de logiciel 9 Version de matériel 2 Etalonnage 1 Variable à mesurer 2 Constante de cellule 3 Solution d'étalonnage 4 Nb. d'étalonnages 5 Totalisateur SEP 6 Totalisateur NEP 3 Paramètres de fonctionnement (FCT) 1 Date de mise en service 2 Heures de fonct. 3 Temps FCT > Temps FCT maxi 4 Température FCT maxi 5 Température maxi 1 6 Compensation de temp. 7 Coefficient de temp. 2 8 Temp. de référence 2 Programmation de la date de mise en service 1 - Température maxi atteinte 2 - S'affiche uniquement si la compensation de température linéaire est sélectionnée 5 SAV 1 Etalonnage SAV 1 Échelle à 4 mA (+/-) 2 Échelle à 20 mA (+/-) 2 Paramètre SAV 1 Remise à zéro (redémarrer la sonde) 1 Non 2 Oui 2 Charger programmations usine (Si OUI est sélectionné, les paramètres par défaut suivants seront rétablis : unité de température, valeur mesurée (PV), E/S, intervalle d'étalonnage, découpage 4...20 mA, Rep. et Rep long. L'adresse d'appel sera réglée sur 0 et le courant de la boucle sera activé.) 1 Non 2 Oui 1 Verrouillage sonde Si Oui est sélectionné alors la programmation n'est plus réversible et la sonde ne peut plus être utilisée. La communication HART® n'est plus possible. 1 Non 2 Oui 3 Verrouillage sonde 42 www.krohne.com 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr Notes MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 43 Monday, October 12, 2015 1:51 PM NOTES 9 SMARTPAT COND 1200 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr www.krohne.com 43 MA_SMARTPAT_COND_1200_fr_151012_4004019401_R01.book Page 44 Monday, October 12, 2015 1:51 PM © KROHNE 10/2015 - 4004019401 - MA SMARTPAT COND1200 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com