▼
Scroll to page 2
of
44
SMARTPAT ORP 1590 Manuel de référence Sonde de Redox numérique pour l'industrie de l'eau et des eaux usées © KROHNE 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr S : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SOMMAIRE SMARTPAT ORP 1590 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 5 Historique du logiciel ....................................................................................................... 5 Utilisation prévue ............................................................................................................. 6 Certifications .................................................................................................................... 6 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Sonde de Redox .............................................................................................................. 11 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 12 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 13 Consignes générales de montage.................................................................................. 13 Stockage et transport..................................................................................................... 14 Préparation de l'installation........................................................................................... 14 Procédure d'installation................................................................................................. 15 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 16 Consignes de sécurité .................................................................................................... 16 Alimentation ................................................................................................................... 16 Mise à la terre et liaison d'équipotentialité ................................................................... 17 Raccordement du câble à la sonde ................................................................................ 17 Raccordement du câble de sonde.................................................................................. 17 Schéma de raccordement .............................................................................................. 18 Montage de la sonde ...................................................................................................... 20 4.7.1 Instructions de montage générales...................................................................................... 20 4.7.2 OPTIBRIDGE / SMARTBRIDGE Instructions de montage générales.................................... 21 4.7.3 Étapes de montage ............................................................................................................... 22 5 Programmation 23 5.1 Etalonnage...................................................................................................................... 23 5.1.1 Étalonnage avec PACTwareTM....................................................................................................................... 23 5.1.2 Étalonnage avec communicateur portable HART® (Handheld 475 FIELD COMMUNICATOR) 24 5.2 Dépannage...................................................................................................................... 25 5.3 Messages d'état et informations de diagnostic ............................................................. 26 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE SMARTPAT ORP 1590 6 Maintenance 27 6.1 Maintenance ................................................................................................................... 27 6.1.1 Nettoyage .............................................................................................................................. 27 6.1.2 Vieillissement et réétalonnage............................................................................................. 27 6.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 27 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 28 6.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 28 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 29 6.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 29 7 Caractéristiques techniques 30 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 30 7.1.1 Mesure de Redox .................................................................................................................. 30 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 31 7.3 Dimensions ..................................................................................................................... 33 8 Description de l'interface HART 34 8.1 Description générale ...................................................................................................... 34 8.2 Historique du logiciel ..................................................................................................... 34 8.3 Possibilités de connexion ............................................................................................... 35 8.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique .................................................. 36 8.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART® et variables d'appareil ....................... 37 8.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475)........................................................................ 37 8.5.1 Installation ............................................................................................................................ 37 8.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM).................................................... 38 8.6.1 Installation ............................................................................................................................ 38 8.7 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) .............................. 38 8.8 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) .......................... 39 9 Notes 4 42 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 SMARTPAT ORP 1590 1.1 Historique du logiciel La « Révision électronique » (ER) est consultée pour indiquer l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53 pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet de correction, ou à défauts de modifications importantes et si sa compatibilité a été affectée. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'affichage) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les interfaces : 3-_ H HART® P PROFIBUS F Foundation Fieldbus M Modbus X toutes les interfaces Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les entrées et sorties : I Sortie courant F, P Sortie fréquence / impulsions S Sortie état C Entrée de commande CI Entrée courant X toutes les entrées et sorties 4 Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie Version SW/HW (logiciel/matériel) Modifications et compatibilité 01/12/2015 SW 1.0.x HW 1.0.x - 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com Documentation 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTPAT ORP 1590 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. La sonde SMARTPAT ORP 1590 est conçue pour mesurer la valeur Redox dans les applications eau. 1.3 Certifications Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE (valide jusqu'au 19/04/2016) ou Directive CEM 2014/30/UE (valide à partir du 20/04/2016) ainsi que • la recommandation NAMUR NE 21 En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 6 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTPAT ORP 1590 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 SMARTPAT ORP 1590 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTPAT ORP 1590 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard 1 Sonde spécifiée à la commande 2 Documentation Accessoires en option • Supports en immersion, série SENSOFIT IMM 2000 • Câble de VP2-S (câble de différentes longueurs, avec blindage) • SMARTMAC 200 W - Affichage pour montage mural avec fonctions d'étalonnage et de configuration • SD 200 W/R - Affichage pour montage mural ou en rack • OPTIBRIDGE / SMARTBRIDGE - Câble interface USB • SJB 200 W-Ex – Boîtier de raccordement Consommables/pièces de rechange disponibles • Différentes solutions tampon pH pour l'étalonnage de la sonde • Plusieurs solutions de nettoyage INFORMATION ! Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations. 10 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.2 Sonde de Redox Figure 2-2: Construction de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 Connecteur VP2 3/4 - 14 NPT (mâle) corps en CPVC 3/4 - 14 NPT (mâle) Membrane Bouchon de protection Solution KCl 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTPAT ORP 1590 2.3 Plaque signalétique Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur le corps de la sonde 1 Fabricant 2 Adresse 3 Nom de l'appareil N° TAG 4 Code de commande Numéro de série 5 Date de fabrication / Classe de protection 6 Marquage déchets appareil électronique/électrique; Respecter la notice de montage et d'utilisation / Homologations INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Le type de sonde est spécifié sur l'étiquette de l'emballage de sonde et sur la sonde elle-même. 12 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr MONTAGE 3 SMARTPAT ORP 1590 3.1 Consignes générales de montage DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE SMARTPAT ORP 1590 3.2 Stockage et transport ATTENTION ! Ne pas stocker la pointe de la sonde dans un endroit sec. Ceci réduit considérablement la durée de vie utile. Toujours conserver la pointe de la sonde de Redox immergée dans une solution KCl 3 mol lorsque la sonde n'est pas utilisée. Eviter l'eau déminéralisée, celle-ci laissant fuir les ions KCl. L'emballage d'origine, dans lequel la pointe de la sonde a été fournie, contient un tube en plastique avec une solution KCl et convient donc au stockage et au transport. • • • • La sonde de Redox est très fragile, étant fabriquée en verre. Evitez les chocs. Ne pas toucher ou rayer l'électrode en platine. Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières. Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de 4...+30°C / 40...+86°F. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant, emballage de transport de la sonde y compris afin d'éviter d'endommager la sonde. 3.3 Préparation de l'installation ATTENTION ! • Ne pas laisser tomber l'appareil ! Manipuler l'appareil avec précaution ! • Ne jamais toucher ou rayer l'électrode en platine de la sonde. • Stocker la sonde dans son emballage d'origine, dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Stocker dans un endroit propre. En cas de besoin, la nettoyer. Voir la procédure de nettoyage à la page 27. • Ne pas apporter de modification mécanique à la sonde (raccourcir, percer, plier ou rayer l'électrode). Cela pourrait se traduire par un dysfonctionnement de la sonde, mais aussi par la perte des droits en vertu de la garantie de l'appareil. • La sonde doit être adaptée aux conditions de température, de pression et de produit à mesurer qui sont spécifiées (y compris la résistance chimique). INFORMATION ! Un logiciel DTM spécifique à la sonde et à utiliser avec le FDT PACTwareTM est disponible. Le logiciel DTM est gratuit et disponible sur CD (fourni) ou peut être téléchargé depuis le site Web KROHNE (centre de téléchargement). 14 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr MONTAGE 3 SMARTPAT ORP 1590 Figure 3-1: Manipulation de la sonde Déballage de la sonde • Tirez doucement sur la coiffe de protection de la sonde 1. • Poser la sonde sur un tapis / tissu doux 2. • Conserver la coiffe de protection dans l'emballage d'origine 3. 3.4 Procédure d'installation AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). Une sonde de Redox neuve doit être étalonnée avant d'être installée à l'emplacement de mesure définitif. A cet effet, procéder dans l'ordre de montage suivant : 1 Raccorder la sonde à la boîte de jonction ou directement au système de contrôle commande. 2 Étalonner la sonde. 3 Installer la sonde à l'emplacement de mesure définitif. Les étapes requises sont expliquées dans les chapitres suivants. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 15 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT ORP 1590 4.1 Consignes de sécurité DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. 4.2 Alimentation ATTENTION ! Ne pas utiliser la résistance HART® 250 ohms intégrée du boîtier de raccordement SMARTMAC 200 W si vous utilisez des amplificateurs d'isolation Ex provenant d'autres fabricants avec résistance HART® 250 ohms déjà intégrée. La sonde nécessite une tension de service minimum de 15 V CC. L'alimentation se fait par l'interface 2 fils (4...20 mA). Au cours de l'initialisation de la sonde, les valeurs suivantes s'affichent dans le mode « Valeur mesurée » : Conductivité NaN Résistance NaN Température NaN Boucle de courant NaN La spécification NaN (Not a Number) disparaît au bout de quelques secondes, une fois l'initialisation de la sonde terminée. Les valeurs mesurées sont ensuite affichées. 16 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SMARTPAT ORP 1590 4.3 Mise à la terre et liaison d'équipotentialité La sonde de type SMARTPAT ORP doit être mise à la terre (mise à la terre physique ou raccordement capacitif à la terre). Le boîtier de raccordement SJB 200 W-Ex offre une possibilité de mise à la terre. Consulter le manuel de référence du boîtier SJB 200 W-Ex pour plus d'informations. Pour le raccordement de la sonde SMARTPAT utiliser exclusivement un câble VarioPin avec fil de blindage, tel que le câble VP2-S.. 4.4 Raccordement du câble à la sonde AVERTISSEMENT ! Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un dysfonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) Figure 4-1: Raccordement du câble à la sonde Raccordement du câble à la sonde • S'assurer que le câble et le connecteur de sonde sont totalement secs 1. • Visser le connecteur du câble 2 sur le connecteur de la sonde et le serrer à la main. 4.5 Raccordement du câble de sonde DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. INFORMATION ! Les presse-étoupes montés par le constructeur sont conçus pour un câble de diamètre 8 mm...13 mm / 0,31"...0,51". En cas d'utilisation de câbles avec un diamètre plus important, il faudra remplacer les presse-étoupes du fabricant avec des presse-étoupes adéquats. La bonne étanchéité des presse-étoupes reste à la responsabilité de l'opérateur. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 17 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT ORP 1590 Câble VP2-S Transparent-noir (blindage coaxial interne) Ub+ Blanc Ub- Blindage S 4.6 Schéma de raccordement Raccordement au SJB 200 W-Ex Figure 4-2: Exemple de raccordement avec un boîtier de raccordement SJB 200 W-Ex Boîtier de raccordement SJB 200 W-Ex avec ou sans résistance interne utilisé Sonde avec câble VP2-S Affichage ou autre appareil alimenté par la boucle courant 4...20 mA (enregistreur de données par ex.) Système de contrôle commande sans résistance de 250 Ω interne raccordé à la résistance interne du boîtier SJB 200 W-Ex 5 Système de contrôle commande avec résistance de 250 Ω interne raccordé au boîtier SJB 200 W-Ex sans utiliser la résistance interne 1 2 3 4 18 SJB 200 W-Ex avec résistance interne SJB 200 W-Ex sans résistance interne S Blindage S Blindage A Sensor + (Sonde +) A Sensor + (Sonde +) B Sensor - (Sonde -) B Sensor - (Sonde -) C Display + (Affichage +) F Loop - (boucle) w/o Display (sans Affichage) D Display - (Affichage -) H Loop + (Boucle +) E Loop - (boucle) w/ Display (avec Affichage) G Loop + [250Ω] (Boucle + [250Ω]) www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SMARTPAT ORP 1590 Interface HART® à l'intérieur du SJB 200 W -HART+ Figure 4-3: Exemple d'un raccordement pour appareil portable HART® 1 Raccordement par pinces crocodiles 2 Pour Ex uniquement : connecteur M12 pour le câble de raccordement pour l'appareil portable HART® Raccordement du SMARTMAC 200 W à une sonde SMARTPAT, via un boîtier de raccordement SJB 200 W-Ex (en option), alimenté par la boucle courant. Figure 4-4: Exemple de raccordement du SMARTMAC 200 W à un système de programmation sans résistance interne 250 Ω interne et un appareil supplémentaire par la boucle courant. 1 2 3 4 5 6 SMARTMAC 200 W Sonde avec câble VP2-S Raccordement par câble entre le SJB 200 W-Ex et le SMARTMAC 200 W Affichage ou autre appareil alimenté par la boucle courant 4...20 mA (enregistreur de données par ex.) Système de commande sans résistance de 250 Ω interne SJB 200 W-Ex – Boîtier de raccordement SMARTMAC 200 W avec résistance interne SJB 200 W-Ex sans résistance interne S Blindage A Sensor + (Sonde +) A Sensor + (Sonde +) B Sensor - (Sonde -) B Sensor - (Sonde -) C Display + (Affichage +) F Loop - (Boucle -) D Display- (Affichage-) G Loop + [250Ω] (Boucle + [250Ω]) E Loop - (boucle) w/ Display (avec Affichage) H Loop + (Boucle +) INFORMATION ! Le SJB 200 W permet de communiquer avec la sonde par le biais d'un système HART® portable. Consulter le manuel de référence du boîtier SJB 200 W pour plus d'informations. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT ORP 1590 Raccordement à la sonde et au système de commande Figure 4-5: Raccordement de SMARTMAC 200 W à un système de contrôle commande avec résistance de 250 Ω interne (à gauche). Raccordement de SMARTMAC 200 W à un système de contrôle commande sans résistance de 250 Ω interne (à droite). 1 2 3 4 SMARTMAC 200 W Sonde avec câble VP2-S Système de contrôle commande avec résistance de 250 Ω interne Système de contrôle commande sans résistance de 250 Ω interne SMARTMAC 200 W sans résistance interne SMARTMAC 200 W avec résistance interne S Blindage S Blindage A Sensor + (Sonde +) A Sensor + (Sonde +) B Sensor - (Sonde -) B Sensor - (Sonde -) F Loop - (Boucle -) F Loop - (Boucle -) H Loop + (Boucle +) G Loop + [250Ω] (Boucle + [250Ω]) 4.7 Montage de la sonde 4.7.1 Instructions de montage générales AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que la conduite soit hors pression avant de poser ou déposer une sonde ! INFORMATION ! Lors du montage, installer une vanne d'isolement en amont et en aval de l'appareil afin de pouvoir sortir la sonde en cas de contrôle. INFORMATION ! Il faut, pour obtenir des résultats de mesure fiables, que les électrodes soient toujours pleinement en contact avec le produit à mesurer. 20 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 INFORMATION ! En principe, on peut envisager n'importe quelle position de montage. Cependant, il faudra s'assurer qu'il circule suffisamment de produit à mesurer à travers et autour des électrodes (les électrodes conductrices doivent toujours être complètement immergées dans le produit à mesurer). Il faudra prendre des mesures structurelles pour éviter toute interruption de l'écoulement ou la formation de bulles de gaz. 4.7.2 OPTIBRIDGE / SMARTBRIDGE Instructions de montage générales La pointe de la sonde doit toujours être pleinement en contact avec le produit à mesurer. La position de montage de la sonde ne doit pas s'écarter d'un angle de plus de 75° par rapport à la verticale (avec la pointe de la sonde dirigée vers le bas). Dans le cas contraire, des bulles d'air internes pourraient passer dans l'intérieur de la pointe de la sonde. Ceci interromprait le contact électrique entre la solution tampon interne et la surface de platine. Figure 4-6: Conditions de montage 1 Produit à mesurer 2 Ecart maxi de 75° par rapport à la position verticale 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTPAT ORP 1590 4.7.3 Étapes de montage • Veiller à ce que la rondelle et le joint torique soient positionnés correctement, propres et non endommagés. • S'assurer que la portée de la pièce réceptrice a une surface lisse • Visser l'appareil dans le filetage à la main. Un serrage du raccordement à la main est suffisant. 22 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr PROGRAMMATION 5 SMARTPAT ORP 1590 5.1 Etalonnage 5.1.1 Étalonnage avec PACTwareTM Maintien manuel • Démarrer la fonction étalonnage dans le mode de menu Configuration rapide ou Config. complète. complète • Activer la fonction de maintien manuel pour éviter une alarme. • Sélectionner oui. oui • Appuyer sur Prochain pour continuer. Démarrage de la procédure d'étalonnage. • • • • Programmer la valeur de la solution Redox ; réglage par défaut : 468 mV Appuyer sur Prochain pour continuer. Plonger la sonde dans la solution Redox et attendre que la valeur soit stable. Appuyer sur Prochain pour continuer. i La mesure de la solution Redox est lancée. Après 10 secondes environ et si l'étalonnage a été effectué avec succès, les valeurs suivantes s'affichent : Ancienne valeur Redox en mV Solution Redox en mV Tension d'électrode en mV Nouveau décalage en mV Nouvelle valeur Redox en mV • Appuyer sur Prochain pour continuer. • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. • Appuyer sur Prochain pour continuer. i Le message Enregistrer les valeurs ? s'affiche. • • • • Sélectionner oui pour enregistrer les valeurs. Appuyer sur Prochain pour continuer. Sélectionner non pour désactiver la fonction de maintien manuel. manuel Appuyer sur Prochain pour quitter le menu d'étalonnage. L'étalonnage du Redox est nécessaire à des intervalles réguliers ou lors du montage d'une nouvelle sonde de Redox. Si l'étalonnage a échoué, le message Avertissement ! Décalage hors plage ! apparait à la suite de la valeur Nouveau décalage . • Appuyer sur Prochain pour continuer. • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. • Appuyer sur Prochain pour continuer. i Le message Avertissement ! Décalage hors plage ! s'affiche. • Appuyer sur Prochain pour continuer. i Le message Enregistrer les valeurs ? s'affiche. • • • • Sélectionner Oui ou Non. Non Appuyer sur Prochain pour continuer. Sélectionner non pour désactiver la fonction de maintien manuel.. manuel Appuyer sur Prochain pour quitter le menu d'étalonnage. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 23 5 PROGRAMMATION SMARTPAT ORP 1590 ATTENTION ! S'assurer que la pointe de la sonde est propre et exempte de poussière. Si besoin, nettoyer la pointe comme décrit à la page 27. ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un dysfonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) 5.1.2 Étalonnage avec communicateur portable HART® (Handheld 475 FIELD COMMUNICATOR) Maintien manuel • Démarrer la fonction étalonnage dans le mode de menu Configuration rapide ou Config. complète. complète • Activer la fonction de maintien manuel pour éviter une alarme. • Sélectionner Oui. Oui • Appuyer sur Entrée pour continuer. Démarrage de la procédure d'étalonnage. • Programmer la valeur de la solution Redox ; réglage par défaut : 468 mV. Appuyer sur la touche > pour accéder au sous-menu. Il est maintenant possible de modifier le réglage par défaut. • Appuyer sur Entrée et OK pour continuer. • Plonger la sonde dans la solution Redox et attendre que la valeur soit stable. • Appuyer sur Ok pour continuer. i La mesure de la solution Redox est lancée. Après 10 secondes environ et si l'étalonnage a été effectué avec succès, les valeurs suivantes s'affichent : Ancienne valeur Redox en mV Solution Redox en mV Tension d'électrode en mV Nouveau décalage en mV Nouvelle valeur Redox en mV • Appuyer sur Ok pour continuer. • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. Appuyer sur la touche > pour accéder au sousmenu. Il est maintenant possible de modifier la date d'étalonnage. • Appuyer sur Entrée et OK pour continuer. i Le message Enregistrer les valeurs ? s'affiche. • • • • Appuyer sur oui pour enregistrer les valeurs. Appuyer sur Entrée pour continuer. Sélectionner non pour désactiver la fonction de maintien manuel. Appuyer sur Entrée pour quitter le menu d'étalonnage. L'étalonnage du Redox est nécessaire à des intervalles réguliers ou lors du montage d'une nouvelle sonde de Redox. Si l'étalonnage a échoué, le message d'erreur Avertissement !!! s'affiche après la valeur décalage. Nouveau décalage 24 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr PROGRAMMATION 5 SMARTPAT ORP 1590 • Appuyer sur Ok pour continuer. • Régler la date d'étalonnage avec MM-JJ-AAAA. Appuyer sur la touche > pour accéder au sousmenu. Il est maintenant possible de modifier la date d'étalonnage. • Appuyer sur Entrée et OK pour continuer. i Les messages Avertissement !!! Décalage hors plage ! et Enregistrer les valeurs ? s'affichent. • • • • Sélectionner Oui ou Non. Non Appuyer sur Entrée pour continuer. Sélectionner non pour désactiver la fonction de maintien manuel.. manuel Appuyer sur Entrée pour quitter le menu d'étalonnage. ATTENTION ! S'assurer que la pointe de la sonde est propre et exempte de poussière. Si besoin, nettoyer la pointe comme décrit à la page 27. ATTENTION ! L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un dysfonctionnement de la sonde. Si l’humidité est entrée dans le connecteur, veillez à le sécher avec de l’air (par exemple, en utilisant un sèche-cheveux) 5.2 Dépannage Problème Cause possible Action corrective La sonde de Redox ne fournit pas de signal. Endommagement mécanique du verre, par ex. petites fissures. Remplacer la sonde. Interruption Contrôler le raccordement du câble de sonde dans le boîtier. Autrement, raccorder la sonde au maître primaire, par ex. PACTwareTM FTD/DTM, ou au communicateur portable HART® pour exclure un endommagement de la sonde. La sonde de Redox fournit un signal instable. La membrane de demicellule de référence n'assure pas un bon contact avec le produit à mesurer par soucis de dessèchement ou de dépôts. • Nettoyer la membrane au savon chaud ou à l'acide (pour plus de détails, à la page 27). • Plonger la sonde dans de l'eau et augmenter la température à +50...+60°C / +122...+140°F. • Plonger la sonde dans une solution KCL 3 mol à température ambiante. L'abaissement de température fait que la demi-cellule de référence aspire de la solution KCl à travers la membrane et régénère la fonctionnalité de la membrane. La sonde de Redox ne fournit pas de signal HART® ou 4...20 mA. Circuit ouvert ou humidité entre les raccordements Contrôler le raccordement du câble de sonde dans le boîtier. Autrement, raccorder la sonde au maître primaire, par ex. PACTwareTM FTD/DTM, ou au communicateur portable HART® pour exclure un endommagement de la sonde. Pas de mesure de Redox. Liaison interrompue, mauvais raccordement électrique. Les électrodes sont exposées à l'air (elles ne sont pas totalement immergées). Revérifier le raccordement électrique. Vérifier l'emplacement du montage : le produit à mesurer liquide est-il présent ? Pas de mesure de température (s'applique uniquement par DD HART® ou FDT/DTM PACTwareTM). Sonde de température défectueuse. Remplacer la sonde de Redox. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 25 5 PROGRAMMATION SMARTPAT ORP 1590 5.3 Messages d'état et informations de diagnostic Mesures hors spécifications Message Description Action S01 Valeur Redox > Redox maxi Valeur de Redox hors échelle S02 Valeur Redox < Redox mini Valeur de Redox hors échelle Vérifier les limites de l'échelle de mesure et sélectionner une sonde appropriée pour les conditions de process de l'application. S03 Valeur de temp. > Temp maxi Valeur de température hors spécifications S04 Valeur de temp. < Temp mini Valeur de température hors spécifications Maintenance Message Description Action M01 Décalage < -99 mV M02 Décalage > +99 mV M03 Intervalle de maintenance écoulé Réétalonner la sonde. Pour plus d'informations se référer à Étalonnage avec PACTwareTM à la page 23. 26 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr MAINTENANCE 6 SMARTPAT ORP 1590 6.1 Maintenance 6.1.1 Nettoyage INFORMATION ! Réétalonner la sonde après chaque procédure de nettoyage manuel. • Nettoyer la surface de la sonde en platine à l'eau déminéralisée. • Légers résidus de saletés ou poussière : rincer la sonde à l'eau déminéralisée. • Dépôts huileux ou graisseux : les éliminer avec une solution savonneuse chaude et rincer à l'eau déminéralisée. • Dépôts durs ou d'hydroxyde de métal : tremper la sonde (membrane incluse) dans de l'acide citrique ou de l'acide hypochloreux à 10 % pendant quelques minutes et rincer tout le tube en verre de la sonde à l'eau déminéralisée. • Biosalissures : tremper la sonde (membrane incluse) dans une solution de pepsine à10 % pendant au moins 3 heures puis rincer tout le tube en verre de la sonde à l'eau déminéralisée. 6.1.2 Vieillissement et réétalonnage En cours d'utilisation, mais déjà durant leur stockage, les sondes de Redox vieillissent en raison d'effets d'empoisonnement du système de tampon interne. Pour cette raison, il est important de réétalonner régulièrement la sonde. Observer les messages d'état et informations de diagnostic. Effets du vieillissement de la sonde de Redox : • Dérive du point zéro : Comparer la dérive du point zéro (à l'aide d'une solution Redox, par exemple 468 mV) avec la valeur de décalage spécifique du dernier étalonnage de la sonde. Dans ce cas, plonger la sonde dans la solution Redox et lire la valeur mesurée. Si la valeur mesurée s'écarte de +/- 15 mV de la valeur de la solution Redox, l'étalonnage est nécessaire. Pour plus d'informations se référer à Etalonnage à la page 23. INFORMATION ! La durée de vie dépend fortement de l'application. Le choix du type de sonde approprié joue un rôle important. 6.2 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 27 6 MAINTENANCE SMARTPAT ORP 1590 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 28 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr MAINTENANCE 6 SMARTPAT ORP 1590 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.4 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 29 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTPAT ORP 1590 7.1 Principe de mesure 7.1.1 Mesure de Redox Le potentiel d'oxydo-réduction, appelé Redox, représente une mesure pour la concentration d'éléments oxydants et réducteurs dans l'eau. Sa valeur est influencée par le pH et la température. Le Redox est un paramètre d'ensemble qui ne fournit aucune information sur la concentration d'une substance spécifique dans un mélange. Les mesures de Redox sont utilisées pour surveiller des réactions chimiques au cours desquelles se produit un échange d'électrons. Dans le traitement de l'eau potable, elles sont utilisées dans le cadre de l'ozonisation, de l'extraction du fer, du manganèse et du nitrate ainsi qu'au cours des étapes de désinfection. Pour les piscines, la norme allemande DIN 19643 exige des mesures de Redox comme paramètre d'hygiène et définit des valeurs maxi et mini dans l'eau d'appoint, dans l'eau de bassin et dans l'eau salée. Dans le traitement des eaux usées, le Redox est mesuré au cours du processus de dénitrification et de la détoxication des eaux usées industrielles. La sonde de Redox comprend une électrode de mesure en platine ou en or et une électrode de référence par ex. à Ag/AgCl. Mesuré par rapport à l'électrode de référence, le potentiel de l'électrode de mesure varie en fonction de la concentration d'éléments réducteurs et oxydants. Les valeurs mesurées peuvent être recalculées pour correspondre aux valeurs de la littérature basées sur une électrode de référence standard à l'hydrogène (ESH). 30 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SMARTPAT ORP 1590 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Potentiométrique Échelle de mesure -1500...+1500 mV Conception Diamètre de la sonde 20 mm / 0,79" Longueur d'insertion 23 mm / 0,91" Sonde de température Pt1000 Connecteur VarioPin 2.0 (VP2) Conditions de service Température de process 0...+80°C / +32...+176°F Température ambiante -10...+85°C / +14...+185°F Température de stockage 4...+30°C / +40...+86°F Pression de service Max. 5,9 bar à +60°C / 85 psi à +140°F Conductivité > 150 µS/cm Conditions de montage Classe de protection IP68 Poids 193 g / 0,43 lb environ Raccordement process 3/4 - 14 NPT (mâle) Matériaux Tube de sonde CPVC Electrode de mesure Platine Tampon interne pH 7,0 Référence Deux chambres de référence remplies de gel KCl Membrane Céramique Tête de sonde Corps en laiton nickelé avec connecteur VP2 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 31 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTPAT ORP 1590 Communication Plage de Redox -1500...+1500 mV Signal de sortie 4...20 mA (passif) Résolution de la sortie 20 µA Communication de terrain HART® 7 - FSK 1200 couche physique pour la transmission des données sur la boucle courant Constante de temps 1...60 secondes Raccordements électriques Alimentation 15...30 V CC par boucle de courant Échelle de mesure 4...20 mA + protocole HART® Charge Minimum 0 Ω ; maximum RL = ((Uext. - 15 V CC) / 22 mA) Signal d'erreur Selon NAMUR NE 43 Valeur supérieure : ≥ 21,0 mA HART® Protocole HART® par sortie courant Révision de l'appareil 1 Couche physique FSK (codage par modulation de fréquence) Catégorie de l'appareil Sonde isolée galvaniquement Système requis Résistance de la boucle 250 Ω pour la communication HART® Mode multipoints (Multidrop) 4 mA Dans un système de communication multipoints, il est possible de raccorder jusqu'à 32 appareils. Pour l'installation dans un système de communication multipoints, tenir compte de la chute de tension pour la résistance de boucle de 250 Ω pour la communication HART®. Régler la tension d'alimentation. Homologations CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Résistance aux chocs : IEC 60068-2-31, Essais d'environnement – Partie 2 : Test Ec Compatibilité électromagnétique : Selon EN 61326, NAMUR NE 21 Directive CEM 2004/108/CE (valide jusqu'au 19/04/2016) ou Directive CEM 2014/30/UE (valide à partir du 20/04/2016) INFORMATION ! Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations. 32 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SMARTPAT ORP 1590 7.3 Dimensions Figure 7-1: SMARTPAT ORP 1590 avec VP2 Dimensions [mm] Dimensions [pouce] a b Ø 33 Ø 1,3 3/4 - 14 NPT (mâle) c 24 0,94 d 128 5,04 e 34 1,34 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 33 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT ORP 1590 8.1 Description générale La sonde intègre le protocole de communication ouvert HART® qui peut être utilisé librement. Les appareils qui intègrent le protocole HART® sont classés en appareils de commande et en appareils de terrain. Les appareils utilisés pour la commande (maîtres) peuvent être des unités de commande portables (maîtres secondaires) ou des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires), par exemple un poste de gestion central. Les appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain sont en version 2 fils, voire même à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Les données HART® sont modulées sur le signal analogique 4...20 mA par un modem FSK. Ainsi, tous les appareils mis en réseau communiquent numériquement les uns avec les autres par le protocole HART®, tout en transmettant les signaux analogiques. Les appareils de terrain et maîtres secondaires sont dotés d'un modem FSK ou HART® intégré. En cas d'utilisation d'un PC, il faut connecter un modem externe à une interface série (interface USB). D'autres types de liaison sont également possibles, comme représenté dans les schémas de raccordement suivants. 8.2 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie Version de logiciel Version de matériel HART® Révision de l'appareil Révision DD 01/04/2013 1.0.x 1.0.x 1 1 01/12/2015 1.0.x 1.0.x 1 2 Codes d'identification HART® et numéros de révision 34 ID du fabricant : 69 (0x45) Appareil : 194 (0xC2) Révision de l'appareil : 1 Révision DD : 2 Révision universelle HART® : 7 N° de révision du logiciel système FC 475 : ≥ 3,8 Version PDM : ≥ 6,1 Version FDT : ≥ 1,2 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 8.3 Possibilités de connexion ATTENTION ! Pour l'installation dans un système de communication multipoints, tenir compte de la chute de tension pour la résistance de boucle de 250 Ω pour la communication HART® communication. Régler la tension d'alimentation. La sonde est un appareil 2 fils avec une sortie courant 4...20 mA passive et une interface HART®. • Le mode multipoints est pris en charge Dans un système de communication multipoints, il est possible de raccorder jusqu'à 32 appareils à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en charge En mode par paquets, un appareil esclave transmet cycliquement des télégrammes de réponse prédéfinis pour obtenir un taux de transfert de données plus élevé. La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 35 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT ORP 1590 8.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre la sonde et le maître HART®. La sortie courant de la sonde est passive. Figure 8-1: Connexion point à point 1 Maître primaire avec par ex. FDT/DTM PACTwareTM 2 Modem FSK 3 Signal HART® 4 SMARTMAC 200 W 5 Sonde de SMARTPAT 6 Maître secondaire avec DD HART® 7 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 8 Charge ≥ 250 Ω (Ohm) 36 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 SMARTPAT ORP 1590 8.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART® et variables d'appareil PV = Variable primaire ; SV = Variable secondaire ; TV = Variable tertiaire Variable dynamique HART® PV SV TV Redox Tension d'électrode Température Code = code de variable d'appareil Variables d'appareil Variable d'appareil HART® Code Type Valeur de Redox 0 Linéaire Tension d'électrode 1 Linéaire Température 2 Linéaire La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est affectée à la valeur de Redox. 8.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 8.5.1 Installation Le fichier descriptif DD HART® de la sonde doit être installé sur le communicateur de terrain. Sans quoi, l'utilisateur ne disposerait que des fonctions d'un fichier DD générique et ne pourrait pas contrôler l'appareil dans son ensemble. Un utilitaire de mise à jour "Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility" est nécessaire pour installer les fichiers DD sur le communicateur de terrain. Le communicateur de terrain doit être équipé d'une carte système ayant la fonction "Easy Upgrade Option". Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 37 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT ORP 1590 8.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM) Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est en général un logiciel pour PC utilisé pour configurer des appareils de terrain HART®. Pour s'adapter aux différents appareils, le container FDT utilise un fichier pilote appelé « Device Type Manager » (DTM). 8.6.1 Installation Si le DTM pour la sonde n'est pas encore intégré dans le catalogue FDT, il est nécessaire d'effectuer une configuration. Le DTM est disponible sur le site Internet ou sur CD-ROM. Consulter la documentation fournie pour plus d'informations sur l'installation et la configuration du DTM. 8.7 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) Menu principal Sous-menu 1 Valeur mesurée 1 Valeur de Redox 2 Température 3 Tension d'électrode 4 Boucle de courant 5 Erreur 6 Etat de l'appareil 2 Configuration rapide 1 Repère 2 Maintien manuel 3 E/S 4 Etalonnage 5 Entrée du mot de passe d'utilisateur 3 Journal 1 Journal des étalonnages 2 Journal des erreurs 4 Config. complète 1 Entrée process 2 E/S 3 E/S HART® 4 Appareil 5 SAV 1 Etalonnage SAV 2 Paramètre SAV 3 Mots de passe 4 Verrouillage sonde 38 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 8.8 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) 1 Valeurs mesurées 1 Valeur de Redox Affichage sur le système de contrôle, sur la console portable HART® ou sur l'afficheur, du Redox mesuré. 2 Température Affichage sur le système de contrôle, sur la console portable HART® ou sur l'afficheur, de la température mesurée en °C / °F. 3 Tension d'électrode Affichage sur le système de contrôle, sur la console portable HART® ou sur l'afficheur, de la tension d'électrode mesurée en mV. 4 Boucle de courant Affichage sur le système de contrôle, sur la console portable HART® ou sur l'afficheur, du courant mesuré en mA. 5 Erreur Affichage de messages d'état et d'informations de diagnostic. Pour plus d'informations, se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 26. 6 Etat de l'appareil Affichage d'un icône d'information d'état de la sonde selon NAMUR NE 107. 2 Configuration rapide 1 Repère Programmation du repère pour la boucle de mesure. 2 Maintien manuel Activer ou désactiver la fonction de maintien de la sortie figée. Sélectionner Oui ou Non. 3 E/S Valeur mesurée à 4 mA Programmation de la valeur mesurée à 4 mA ; Réglage par défaut : -1500 mV Valeur mesurée à 20 mA Programmation de la valeur mesurée à 20 mA ; Réglage par défaut : +1500 mV Constante de temps Programmation de la constante de temps (1…60 secondes) Réglage par défaut : 1 seconde 4 Etalonnage Démarrage de la procédure d'étalonnage. Pour plus d'informations, se référer à Etalonnage à la page 23. 5 Entrée du mot de passe d'utilisateur Définir mot de passe 3 Journaux 1 Journal des étalonnages Journal pour les 20 derniers cycles d'étalonnage 2 Journal d'erreurs 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr Affichage des erreurs www.krohne.com 39 8 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART SMARTPAT ORP 1590 4 Config. complète 1 Entrée process Température Programmation de l'unité de température °C / °F Programmation du décalage de température Affichage de la date d'étalonnage de décalage 2 E/S 3 E/S HART Étalonnage Démarrage de la procédure d'étalonnage. Pour plus d'informations, se référer à Etalonnage à la page 23. Intervalle de maintenance Programmation de l'intervalle de maintenance en jours (000...999 jours) ; réglage par défaut : 000 Remise à zéro de l'intervalle de maintenance Oui / Non ; réglage par défaut : Non Valeur mesurée à 4 mA Programmation de la valeur mesurée à 4 mA ; réglage par défaut : -1500 mV Valeur mesurée à 20 mA Programmation de la valeur mesurée à 20 mA ; réglage par défaut : +1500 mV Constante de temps Programmation de la constante de temps (1…60 secondes) ; réglage par défaut : 1 seconde TAG Programmation du repère pour la boucle de mesure. Programmation du repère long Affichage du repère long précédent 40 Message Affichage de messages (32 compactés ASCII) Adresse d'appel Affichage de l'adresse d'appel Mode de boucle de courant Sélectionner Autoriser ou Interdire pour activer ou désactiver le mode de boucle de courant Variables d'appareil PV Affichage de la variable PV - Redox avec limites mini et maxi SV Affichage de la variable SV - tension d'électrode en mV TV Affichage de la variable TV - température en °C / °F avec limites mini et maxi www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr SMARTPAT ORP 1590 4 Appareil DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 8 Information Caractéristiques techniques de la sonde Code de commande Nom de l'appareil N° de série ID HART® Adresse d'appel ID du fabricant Date de fabrication Version de logiciel Version de matériel Étalonnage Décalage Solution Redox Nb. d'étalonnages Paramètres de fonctionnement (FCT) Date de mise en service Heures de fonct. Temps FCT > 80°C / 176°F Temps FCT > 110°C / 230°F Température maxi Mise en service Programmation de la date de mise en service 5 SAV 1 Etalonnage SAV Échelle à 4 mA (+/-) Échelle à 20 mA (+/-) 2 Paramètre SAV Remise à zéro de la sonde Charger la programmation usine 3 Mot de passe 4 Verrouillage sonde 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr Protection par mot de passe Activer ou désactiver la protection par mot de passe. Sélectionner Marche ou Arrêt. Mot de passe de l'opérateur Programmation du mot de passe pour l'opérateur Mot de passe de l'administrateur Programmation du mot de passe pour l'administrateur Remise à zéro du mot de passe Remise à zéro de tous les mots de passe (uniquement administrateur) Sélectionner Oui ou Non pour verrouiller la sonde. Si Oui est sélectionné alors la programmation n'est plus réversible et la sonde ne peut plus être utilisée. La communication HART® n'est plus possible. www.krohne.com 41 9 NOTES 42 SMARTPAT ORP 1590 www.krohne.com 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr NOTES 9 SMARTPAT ORP 1590 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr www.krohne.com 43 © KROHNE 06/2016 - 4002649802 - MA SMARTPAT ORP 1590 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com