KROHNE OPTISWITCH 5300 ATEX Ex-i Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KROHNE OPTISWITCH 5300 ATEX Ex-i Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISWITCH 5300 C
Détecteur de niveau à lames vibrante
Sécurité intrinsèque
Bifilaire (8/16 mA)
0344
Consignes de sécurité
Table des matières
1
Validité....................................................................................................................................... 4
2
Généralités................................................................................................................................ 4
3
Caractéristiques techniques................................................................................................... 5
4
Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 6
5
Protection contre les risques d'électricité statique.............................................................. 7
6
Installation................................................................................................................................. 8
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 8
8
Compensation de potentiel...................................................................................................... 8
9
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions............................................ 8
10 Résistance des matériaux........................................................................................................ 8
•
•
Notices de mise en service OPTISWITCH 5300 C
Certificat de contrôle UE de type PTB 16 ATEX 2007 X, édition 01 (Document ID: 48549)
Date de rédaction : 2019-02-20
2
OPTISWITCH 5300 C
48548-FR-190718
Documentation complémentaire:
DE
Sicherheitshinweise
EN
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
IT
Normative di sicurezza
ES
Instrucciones de seguridad
PT
Normas de segurança
NL
Veiligheidsaanwijzingen
SV
Säkerhetsanvisningar
DA
Sikkerhedsforskrifter
FI
Turvallisuusohjeet
EL
Υποδείξεις ασΦαλείας
DE
Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung.
EN
The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR
Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES
Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales
de la UE.
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
for the use in hazardous areas
pour une application en atmosphères explosibles
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
para utilização em zonas sujeitas a explosão
voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
för användning i explosiionsfarliga områden
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
48548-FR-190718
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
OPTISWITCH 5300 C
3
1
Validité
Ces consignes de sécurité sont valables pour le OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** conformément au certificat de contrôle de type UE PTB 16 ATEX 2007 X, édition 01 (numéro du certificat
sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la consigne de sécurité
(48548) sur la plaque signalétique.
L'évaluation des OPTISWITCH 5300 C. en version à mode de protection "Ex ir" à sécurité intrinsèque porte sur les types OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L***.
2
Généralités
Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables.
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** conviennent à une application en atmosphère
explosive de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les
applications dans lesquelles un matériel de la catégorie 1G, de la catégorie 1/2G ou de la catégorie
2G est nécessaire.
Si les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** sont installés et exploités en atmosphères explosibles, il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les
explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité.
La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex
et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés.
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères explosibles.
Matériel de la catégorie 1G
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 1/2G
Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un
matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la
cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le
système d'antenne avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible
nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 2G
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 2G.
Mode de protection :
II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 … T1 Ga, Ga/Gb, Gb
Spécification pertinente dans le code de type
OPTISWITCH 5300 C VF534.abcdefghik
Position
b
4
Domaine de validité
Agrément
Description
A
ATEX / Europe
C
ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb
*
Autres combinaisons d'Ex i avec un autre certificat indépendant
OPTISWITCH 5300 C
48548-FR-190718
a
Caractéristique
Position
Caractéristique
Description
K
Version compacte / Inconel 718 (2.4668)
c
Version / Matériau
R
avec rallonge tubulaire / 316L et inconel 718 (2.4668)
de
Raccord process / Matériau
f
Second line of defense / A
Température process
avec / -196 … +450 °C
g
Électronique
Z
Deux fils (8/16 mA) 9,6 … 35 V CC
L
Deux fils (8/16 mA) 9,6 … 35 V CC avec qualification SIL
K
plastique à une chambre / IP 66/IP 67
A
Aluminium à une chambre / IP 66/IP 68 (0,2 bar)
8
inox (électropoli) à une chambre / IP 66/IP 68 (0,2 bar)
h
i
Boîtier / Protection
H
avec rallonge tubulaire / Alloy C22 (2.4602) et inconel 718 (2.4668)
**
Raccords process selon la norme industrielle
V
Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP 66/IP 68 (0,2 bar)
*
Autres boîtiers / protection avec couleur spéciale
Entrée de câble / raccor- M
dement
N
*
3
M20 x 1,5 / presse-étoupe PA noir (ø 5 … 9 mm)
½ NPT / obturateur
Autres entrées de câbles / raccordement appropriés
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** possèdent des circuits courant de sécurité intrinsèque. Le raccordement de ces circuits courant de sécurité intrinsèque s'effectue aux bornes
logées dans un compartiment de raccordement "Ex i".
Circuit d'alimentation et signal
Bornes 1[+], 2[-]
En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC
Uniquement pour le raccordement à un circuit courant
de sécurité intrinsèque certifié.
Valeurs crête :
•
•
•
•
•
Ui = 30 V
Ii = 131 mA
Pi = 983 mW
Ci = petite valeur négligeable
Li = petite valeur négligeable
48548-FR-190718
Il existe une séparation galvanique sûre entre les circuits courant de sécurité intrinsèque et les
parties pouvant être mises à la terre.
Les parties métalliques du OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** sont reliées électriquement
avec les bornes de mise à la terre.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G ou de la catégorie 1/2G, le circuit
d'alimentation et signal de sécurité intrinsèque devra correspondre au niveau de protection ia.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, 1/2G, les OPTISWITCH 5300
C VF534.AC****Z/L*** sont à raccorder de préférence à des matériels associés possédant des
OPTISWITCH 5300 C
5
circuits courant de sécurité intrinsèque à séparation galvanique.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 2G, le circuit d'alimentation et de signal
de sécurité intrinsèque pourra correspondre au niveau de protection ia ou ib. Pour le raccordement
à un circuit courant ayant le niveau de protection ib, le mode de protection sera Ex ib IIC T6.
4
Conditions de mise en œuvre
Températures ambiantes admissibles
Les températures ambiantes maximales permises en fonction de la classe de température vous
sont indiquées dans les tableaux suivants.
Matériel de la catégorie 1G
Classe de température
Température ambiante tolérée à
l'électronique
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure
T6
-20 … +48 °C
-20 … +48 °C
T5, T4, T3, T2, T1
-20 … +60 °C
-20 … +60 °C
Dans une atmosphère explosible et à des températures répondant aux classes de température
T6 … T1, seules des pressions de 0,8 à 1,1 bar sont admissible sur la sonde de mesure.
Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d'application lors du
fonctionnement sans mélange explosif.
Matériel de la catégorie 1/2G
Classe de température
Température ambiante tolérée à
l'électronique
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure
T6
-50 … +48 °C
-20 … +60 °C
T5
-50 … +63 °C
-20 … +60 °C
T4, T3, T2, T1
-50 … +70 °C
-20 … +60 °C
La pression process des produits doit être comprise entre 0,8 et 1,1 bar (80 kPa … 110 kPa) pour
les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1/2G.
La sonde de mesure se trouve dans la zone 0 et les conditions pour les appareils de la catégorie 1
s'appliquent à la sonde de mesure (se reporter au certificat).
Si les éléments de mesure du OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** fonctionnent à des
températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par
des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces chaudes.
Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser
les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous au manuel de mise en service pour les
conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs.
Matériel de la catégorie 2G
Température ambiante tolérée à
l'électronique**
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure**
T6
-50 … +48 °C
-196 … +85 °C
T5
-50 … +63 °C
-196 … +100 °C
T4
-50 … +70 °C
-196 … +135 °C
T3
-50 … +70 °C
-196 … +200 °C
6
OPTISWITCH 5300 C
48548-FR-190718
Classe de température
Classe de température
Température ambiante tolérée à
l'électronique**
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure**
T2
-50 … +70 °C
-196 … +300 °C
T1
-50 … +70 °C
-196 … +450 °C
** Le derating de température pour les températures processus de -196 °C à -40 °C et de +290 °C à
+450 °C doit être observé conformément au derating de température ci-dessous.
Si les éléments de mesure du OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** fonctionnent à des
températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par
des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces chaudes.
Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser
les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous au manuel de mise en service pour les
conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs.
Derating de température pour températures process jusqu'à +450 °C et -196 °C
Tambient
housing
70°C
(158°F)
50°C
(122°F)
-40°C
(-40°F)
-196°C
(321°F)
5
Tprocess
0°C
(32°F)
-50°C
(-58°F)
100°C
(212°F)
200°C
(392°F)
300°C
(572°F)
400°C
450°C
(752°F) (842°F)
-40°C
(-40°F)
290°C
(554°F)
Protection contre les risques d'électricité statique
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** ayant des composants en plastique capables de se
charger électrostatiquement comme un boîtier en plastique, un boîtier métallique avec hublot en
plastique ou un élément de mesure ou tube prolongateur enrobé de plastique sont équipés d'une
plaque signalétique avertissant l'utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de
charges électrostatiques pendant le fonctionnement de l'appareil.
WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC
CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS
Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques !
48548-FR-190718
•
•
•
Éviter tout frottement
Ne pas nettoyer à sec
Installation : les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** doivent être installés de manière à
–– éviter les charges électrostatiques causées par le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage
–– éviter les charges électrostatiques causées par le process, par ex. le flux de produit à mesurer
La capacité du panneau de points de mesure métallique a été mesurée avec 15 pF.
OPTISWITCH 5300 C
7
6
Installation
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements
8
Compensation de potentiel
9
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** sont à installer de façon à ce qu'un balancement ou
un flambage ainsi qu'un heurt de l'élément de mesure contre la paroi de la cuve soient absolument
exclus compte tenu des obstacles fixes et des conditons d'écoulement dans la cuve.
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** sont à installer de telle façon qu'il ne puisse jamais
se produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour
l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue).
Dans une application comme matériel de la catégorie 1G ou de la catégorie 1/2G, les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** doivent être raccordés électrostatiquement (résistance de contact
≤ 1 MΩ) à la liaison équipotentielle locale, par exemple par la borne de mise à la terre.
Si besoin est, un appareil de protection contre les surtensions peut être installé en amont du OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** .
Pour le OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L***, des mesures de protection contre les surtensions ne sont pas nécessaires conformément à la norme EN 60079-14, si les appareils sont utilisés
comme matériel de la catégorie 1/2G.
Pour une utilisation comme matériel de la catégorie 1G, il faudra, si cela est nécessaire selon la
norme EN 60079-14, installer en amont de l'appareil un parasurtenseur approprié pour une protection contre les surtensions.
10
Résistance des matériaux
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AC****Z/L*** ne doivent être utilisés que dans les produits pour
lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante.
La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,6 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 34 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans.
48548-FR-190718
8
OPTISWITCH 5300 C
48548-FR-190718
Notes
OPTISWITCH 5300 C
9
Notes
48548-FR-190718
10
OPTISWITCH 5300 C
48548-FR-190718
Notes
OPTISWITCH 5300 C
11
2019-02-20 Sous réserve de modifications
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Sondes de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße 5
D-47058 Duisburg
Tel.: +49 (0) 203 301 0
Tel.: +49 (0) 203 301 10389
info@krohne.de
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE:
www.krohne.com
48548-FR-190718
Gamme de produits KROHNE

Manuels associés