KROHNE OPTISWITCH 5300 ATEX Ex-d Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KROHNE OPTISWITCH 5300 ATEX Ex-d Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISWITCH 5300 C
Détecteur de niveau à lames vibrante
Enveloppe antidéflagrante
BVS 15 ATEX E 137
Relais
Transistor (NPN/PNP)
Deux fils
0344
Consignes de sécurité
Table des matières
1
Validité....................................................................................................................................... 4
2
Généralités................................................................................................................................ 4
3
Caractéristiques techniques................................................................................................... 5
4
Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 6
5
Protection contre les risques d'électricité statique.............................................................. 7
6
Installation................................................................................................................................. 7
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 7
8
Mise à la terre/Liaison équipotentielle................................................................................... 7
9
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions............................................ 7
10 Résistance des matériaux........................................................................................................ 7
11 Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d "....................................................... 8
12 Enlèvement et remplacement du capot de protection de filetage/capot de protection
contre la poussière rouge........................................................................................................ 9
13 Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d"................................... 10
•
•
Notices de mise en service OPTISWITCH 5300 C
Certificat de contrôle de type UE BVS 15 ATEX E 137, avenant 01 (Document ID: 48557)
Date de rédaction : 2019-02-08
2
OPTISWITCH 5300 C
48556-FR-190718
Documentation complémentaire:
DE
Sicherheitshinweise
EN
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
IT
Normative di sicurezza
ES
Instrucciones de seguridad
PT
Normas de segurança
NL
Veiligheidsaanwijzingen
SV
Säkerhetsanvisningar
DA
Sikkerhedsforskrifter
FI
Turvallisuusohjeet
EL
Υποδείξεις ασΦαλείας
DE
Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung.
EN
The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR
Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES
Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales
de la UE.
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
for the use in hazardous areas
pour une application en atmosphères explosibles
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
para utilização em zonas sujeitas a explosão
voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
för användning i explosiionsfarliga områden
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
48556-FR-190718
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
OPTISWITCH 5300 C
3
1
Validité
2
Généralités
Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant OPTISWITCH 5300 C VF534.
AE****R/S/T/I/Z/L** conformément au certificat de contrôle de type BVS 15 ATEX E 137, avenant 01
(numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la
consigne de sécurité (48556) sur la plaque signalétique.
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** servent à la mesure de niveau en atmosphères explosibles.
Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables.
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** conviennent à une application en atmosphère
explosive de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications dans lesquelles un matériel de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est nécessaire.
Si les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** sont installés et exploités en atmosphères
explosibles, il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les
explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité.
La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex
et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés.
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères explosibles.
Matériel de la catégorie 1/2G
Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un
matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la
cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le
capteur de mesure avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible
nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 2G
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** seront installés en atmosphère explosible
nécessitant un matériel de la catégorie 2G.
Mode de protection :
II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 Ga/Gb, Gb
Spécification pertinente dans le code de type
OPTISWITCH 5300 C VF534.abcdefghi*
Position
Caractéristique
Description
a
Domaine de validité
A
ATEX / Europe
b
Agrément
E
ATEX II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 Ga/Gb, Gb
4
Version / Matériau
Autres combinaisons d'Ex i avec un autre certificat indépendant
K
Version compacte / Inconel 718 (2.4668)
R
avec rallonge tubulaire / 316L et inconel 718 (2.4668)
H
avec rallonge tubulaire / Alloy C22 (2.4602) et inconel 718 (2.4668)
OPTISWITCH 5300 C
48556-FR-190718
c
*
Position
Caractéristique
Description
**
Raccords process selon la norme industrielle
de
Raccord process / Matériau
f
Second line of defense / A
Température process
avec / -196 … +450 °C
g
Électronique
Z
Deux fils (8/16 mA) 9,6 … 35 V CC
L
Deux fils (8/16 mA) 9,6 … 35 V CC avec qualification SIL
R
Relais (2 x SPDT) 20 … 72 V DC/20 … 253 V AC (5 A)
T
Transistor (NPN/PNP) 9,5 … 55 V DC
S
Relais (2 x SPDT) 20 … 72 V DC/20 … 253 V AC (5 A) avec qualification SIL
I
Transistor (NPN/PNP) 9,5 … 55 V DC avec qualification SIL
A
Aluminium à une chambre / IP 66/IP 68 (0,2 bar)
h
i
Boîtier / Protection
V
Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP 66/IP 68 (0,2 bar)
*
Autres boîtiers / protection avec couleur spéciale
Entrée de câble / raccor- D
dement
N
*
3
M20 x 1,5 / obturateur
½ NPT / obturateur
Autres entrées de câbles / raccordement appropriés
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S** avec électronique intégrée SG60HT-R/S
Alimentation tension : (bornes 1, 2)
U = 20 … 253 V AC, 50/60 Hz
Consommation
Circuit courant relais: plots de contacts
1 (bornes 3, 4, 5), plots de contacts 2
(bornes 6, 7, 8)
U = 20 … 72 V DC
max. 3 VA, max. 1 W
Valeurs crête :
AC maxi. 253 V, 5 A, 1250 VA
DC maxi. 253 V, 1 A, 40 W
OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****T/I** avec électronique intégrée SG60HT-T/I
Alimentation de tension : (bornes 1, 4)
U = 9,6 … 55 V DC
Consommation
48556-FR-190718
Courant de charge, sortie transistor
(NPN/PNP) : (bornes 2, 3)
max. 2 W
maxi. 400 mA, 55 V DC
OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****Z/L** avec électronique intégrée SG60HT-Z/L
Circuit courant d'alimentation et siU = 9,6 … 35 V DC
gnal : (bornes 1+, 2-)
Les parties métalliques des détecteurs sont reliées électriquement avec les bornes de raccordement à la terre interne et externe.
OPTISWITCH 5300 C
5
4
Conditions de mise en œuvre
Températures ambiantes admissibles
Les températures ambiantes maximales permises en fonction des classes de température vous
sont indiquées dans les tableaux suivants.
Matériel de la catégorie 1/2G
Classe de température
Température ambiante tolérée à
l'électronique
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure
T6, T5, T4, T3, T2, T1
-50 … +60 °C
-20 … +60 °C
Si les éléments de mesure du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** fonctionnent à des
températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par
des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces chaudes.
Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser
les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous au manuel de mise en service pour les
conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs.
Matériel de la catégorie 2G
Classe de température
Température ambiante tolérée à
l'électronique
Température ambiante tolérée au
capteur de mesure
T6
-50 … +60 °C
-196 … +85 °C
T5
-50 … +60 °C
-196 … +100 °C
T4
-50 … +60 °C
-196 … +135 °C
T3
-50 … +60 °C
-196 … +200 °C
T2
-50 … +60 °C
-196 … +300 °C
T1
-50 … +60 °C
-196 … +450 °C
Si les éléments de mesure du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** fonctionnent à des
températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par
des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces chaudes.
Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser
les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous au manuel de mise en service pour les
conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs.
Derating de température pour températures process jusqu'à +450 °C et -196 °C
Tambient
housing
60°C
(140°F)
40°C
(104°F)
-40°C
(-40°F)
6
-50°C
(-58°F)
Tprocess
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
200°C
(392°F)
300°C
(572°F)
400°C
450°C
(752°F) (842°F)
-40°C
(-40°F)
60°C
(140°F)
OPTISWITCH 5300 C
48556-FR-190718
-196°C
(321°F)
0°C
(32°F)
5
Protection contre les risques d'électricité statique
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** ayant des composants en plastique capables
de se charger électrostatiquement comme un boîtier en métal, un boîtier métallique avec hublot en
plastique ou un élément de mesure ou tube prolongateur enrobé de plastique sont équipés d'une
plaque signalétique avertissant l'utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de
charges électrostatiques pendant le fonctionnement de l'appareil.
WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC
CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS
Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques !
•
•
•
Éviter tout frottement
Ne pas nettoyer à sec
Installation : les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** doivent être installés de
manière à
–– éviter les charges électrostatiques causées par le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage
–– éviter les charges électrostatiques causées par le process, par ex. le flux de produit à mesurer
6
Installation
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements
8
Mise à la terre/Liaison équipotentielle
9
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** sont à installer de façon à ce qu'un balancement ou un flambage ainsi qu'un heurt de l'élément de mesure contre la paroi de la cuve soient
absolument exclus compte tenu des obstacles fixes et des conditons d'écoulement dans la cuve.
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** sont à installer de telle façon qu'il ne puisse
jamais se produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf
pour l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue).
Le boîtier "Ex-d" doit être mis à la terre. La borne de mise à la terre externe ou interne sur le boîtier
du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** sert à cela.
Si besoin est, un appareil de protection approprié contre les surtensions peut être installé en amont
du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** .
48556-FR-190718
En raison de la séparation métallique entre le produit et l'électronique, une protection contre la
foudre pour le OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** n'est pas nécessaire conformément
à la norme EN 60 079-14 chap. 12.3 si les appareils sont utilisés comme matériels de la catégorie
1/2G.
10
Résistance des matériaux
Les OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** ne doivent être utilisés que dans les produits
pour lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante.
La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,6 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 34 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans.
OPTISWITCH 5300 C
7
11
Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d "
Les bornes destinées au raccordement de la tension de service et/ou des circuits courant signal
sont intégrées dans le compartiment de raccordement selon l'indice de protection enveloppe antidéflagrante "d".
Le pas du taraudage entre le boîtier et le couvercle ainsi que sur les raccords filetés sont des pas
résistants aux étincelles.
Le compartiment de raccordement "Ex-d" possède un filetage M20 x 1,5 ou ½-14 NPT pour le raccordement à un système "Conduit" ou pour le montage dans un presse-étoupe "Ex-d" certifié selon
EN 60079-1. Les presse-étoupes simples ne doivent pas être utilisés. Les paragraphes 13.1 et 13.2
de la norme EN 60079-1 sont à respecter. Si l'appareil est raccordé à un système "Conduit", le dispositif d'étanchéité respectif doit se trouver directement au compartiment de raccordement "Ex-d".
Une entrée de câble "Ex-d" certifiée est livrée au choix départ usine. Elle convient selon le modèle
commandé pour l'entrée de câble armé ou non armé. Le document livré avec l'entrée de câble respective doit être obligatoirement respecté. L'entrée de câble "Ex-d" doit être vissée fermement dans
le boîtier. L'entrée de câble livrée avec l'appareil est appropriée pour une plage de température du
boîtier indiquée dans le certificat du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L**. Si une autre
entrée de câble que celle livrée avec l'appareil est utilisée, ce sera selon la température tolérée
l'entrée de câble spécialement certifiée ou les classes de température à l'électronique qui déterminera(ont) la température ambiante maximum tolérée au boîtier.
Le bouchon fileté (obturateur) intégré, selon le type commandé, au départ d'usine, fait partie du
boîtier "Ex-d". Si un bouchon fileté différent du bouchon fileté monté en usine ou si le bouchon fileté
portant le numéro d'article 2.30690 est utilisé, vous devez utiliser un bouchon fileté approprié et
certifié selon EN 60079-1.
Avant d'ouvrir le couvercle ou lorsque le couvercle du compartiment "Ex-d" est ouvert (par ex. lors
de travaux de raccordement ou de service), il faudra s'assurer soit que la ligne d'alimentation soit
hors tension, soit qu'il n'y a aucune présence d'atmosphère explosive.
Posez le câble de raccordement vers le compartiment de raccordement "Ex-d" de telle manière qu'il
soit suffisamment protégé contre une détérioration. La pose du câble de raccordement doit se faire
conformément à la norme EN 60079-14.
Les lignes de raccordement, les entrées de câble et les bouchons filetés ou les dispositifs d'étanchéité des tuyauteries doivent être appropriés pour la température ambiante la plus basse.
Avant de mettre l'appareil en service, le couvercle du compartiment de raccordement "Ex-d" doit
être vissé et serré jusqu'en butée. La sécurisation doit être assurée en dévissant la vis d'arrêt
jusqu'en butée.
Les ouvertures non utilisées doivent être fermées conformément à la norme EN 60079-1, paragraphe 11.9.
Le couvercle du compartiment de raccordement "Ex-d" doit être pourvu de l'étiquette adhésive
d'avertissement "Do not open when an explosive gas atmosphere is present".
48556-FR-190718
8
OPTISWITCH 5300 C
Boîtier à chambre unique avec compartiment de raccordement "Ex-d"
6
5
2
1
3
7
1
2
3
4
5
6
7
12
Protection de filetage
Vis d'arrêt du couvercle
Vis de fermeture
Marquage du filetage
Compartiment de raccordement "Ex-d" avec électronique
Au choix avec hublot
Borne de terre externe
Enlèvement et remplacement du capot de protection de filetage/
capot de protection contre la poussière rouge
Selon la version, les capots rouges de protection de filetage ou capots de protection contre la
poussière vissés sur le OPTISWITCH 5300 C VF534.AE****R/S/T/I/Z/L** à la livraison doivent être
retirés avant l'installation de l'appareil, et les orifices obturés conformément aux exigences du mode
de protection et à l'indice de protection IP indiqué sur la plaque signalétique.
En cas d'utilisation de presse-étoupes, obturateurs ou connecteurs certifiés ou adaptés, ceux-ci
doivent être montés correctement en respectant les certificats et documents correspondants.
Les bouchons obturateurs livrés par le fabricant répondent aux exigences.
48556-FR-190718
1
1
Capot rouge de protection de filetage / protection contre la poussière
OPTISWITCH 5300 C
9
13
Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d"
Le compartiment de raccordement "Ex-d" du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE******D* possède des
entrées de câble M20 x 1,5.
Le compartiment de raccordement "Ex-d" du OPTISWITCH 5300 C VF534.AE******N* possède des
entrées de câble ½-14 NPT.
48556-FR-190718
10
OPTISWITCH 5300 C
48556-FR-190718
Notes
OPTISWITCH 5300 C
11
2019-02-08 Sous réserve de modifications
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Sondes de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße 5
D-47058 Duisburg
Tel.: +49 (0) 203 301 0
Tel.: +49 (0) 203 301 10389
info@krohne.de
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE:
www.krohne.com
48556-FR-190718
Gamme de produits KROHNE

Manuels associés