KROHNE SD 200 W | SD 200 R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
KROHNE SD 200 W | SD 200 R Manuel utilisateur | Fixfr
SD 200 W/R
Manuel de référence
Affichage par boucle de courant
(SW.REV. 03.01.x)
© KROHNE 02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2020 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
SOMMAIRE
SD 200 W/R
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certifications .................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l’appareil ................................................................................................ 10
2.2.1 SD 200 W ............................................................................................................................... 10
2.2.2 SD 200 R ................................................................................................................................ 10
2.3 Plaque signalétique SD 200 R ........................................................................................ 11
2.4 Plaque signalétique SD 200 W ....................................................................................... 12
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
13
Consignes générales pour le montage .......................................................................... 13
Stockage et transport..................................................................................................... 13
Montage .......................................................................................................................... 14
Raccordement par le boîtier SJB 200 W ........................................................................ 15
Raccordement sans SJB 200 W (seulement avec version montage mural SD 200 W) . 16
Mise à la terre et liaison équipotentielle ....................................................................... 17
4 Mise en service
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
18
Mise sous tension ........................................................................................................... 18
Touches de programmation ........................................................................................... 18
Information et fonctions ................................................................................................. 19
Configuration .................................................................................................................. 19
Liste des fonctions du niveau de Setup.......................................................................... 21
Explication de la fonction de Setup ................................................................................ 21
5 Maintenance
24
5.1 Maintenance ................................................................................................................... 24
5.2 Disponibilité des services............................................................................................... 24
5.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 25
5.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 25
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 26
5.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 26
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
SD 200 W/R
6 Caractéristiques techniques
27
6.1 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 27
6.2 Dimensions ..................................................................................................................... 29
7 Notes
4
30
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
SD 200 W/R
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
L'afficheur SD 200 W/R affiche la valeur réelle telle que le pH, le Redox et la conductivité
conductive.
1.2 Certifications
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes :
• Directive CEM 2014/30/EU
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SD 200 W/R
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
SD 200 W/R
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SD 200 W/R
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
SD 200 W/R
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard
1 Affichage commandé
2 Documentation
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
SD 200 W/R
2.2 Description de l’appareil
2.2.1 SD 200 W
Figure 2-2: Construction de l'affichage
1
2
3
4
5
6
Valeur mesurée
Paramètre mesuré
Informations d'état
Touche de programmation CLEAR/
Touche de programmation SELECT/
Touche de programmation PROG/ENTER
2.2.2 SD 200 R
Figure 2-3: Construction de l'affichage
1
2
3
4
5
6
10
Valeur mesurée
Informations d'état
Paramètre mesuré
Touche de programmation CLEAR/
Touche de programmation SELECT/
Touche de programmation PROG/ENTER
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
SD 200 W/R
2.3 Plaque signalétique SD 200 R
Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
Code de commande
Température ambiante
Fabricant
Nom de l'appareil
N° de série
Marquage CE
Alimentation
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
SD 200 W/R
2.4 Plaque signalétique SD 200 W
Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique (intérieur)
1
2
3
4
5
6
7
8
Nom du produit
N° de série
Classe de protection
Température ambiante
Fabricant
Alimentation
Code de commande
Marquage CE
Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique (extérieur)
1
2
3
4
5
6
7
Nom du produit
Classe de protection
Code de commande
Fabricant
Température ambiante
Marquage CE
N° de série
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
12
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MONTAGE 3
SD 200 W/R
3.1 Consignes générales pour le montage
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectuée uniquement si
l'alimentation électrique est coupée.
DANGER !
S'assurer que le système de mesure est correctement câblé en respect des schémas de
câblage.
DANGER !
La protection contre une entrée en contact accidentelle n'est plus assurée lorsque le couvercle
du boîtier est retiré ou en cas d'ouverture du boîtier. Le boîtier doit uniquement être ouvert par
du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT !
Pendant l'installation de l'appareil, veiller à utiliser un équipement de protection contre les
décharges électrostatiques (ESD).
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
3.2 Stockage et transport
•
•
•
•
Stocker et transporter l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter les rayons directs du soleil.
Stocker et transporter l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -40...+80°C / -40...+176°F
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
SD 200 W/R
3.3 Montage
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
ATTENTION !
Toujours respecter les consignes suivantes afin d'assurer un montage correct et sûr :
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au
•
•
•
•
•
soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température
ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex.
protection solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de
chaleur.
Ne pas soumettre l'afficheur à des vibrations excessives.
Un affichage installé en armoire électrique nécessite un refroidissement approprié, par
ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
Tenez compte de la classification IP spécifique des boîtiers (voir plaque fabricant). Même un
boîtier IP67 (NEMA 4X) ne doit jamais être exposé à des conditions (météorologiques)
fortement variables.
En cas d'utilisation dans un environnement très froid ou des conditions climatiques variables
caractérisées par un taux d'humidité élevé (supérieur à 90% en moyenne annuelle), prendre
les précautions de protection contre l'humidité nécessaires en plaçant, par exemple, un
sachet de gel de silice sec à l'intérieur du boîtier de l'appareil. De plus, il est nécessaire de
remplacer ou de sécher le gel de silice régulièrement comme le recommande le fournisseur
de gel. Pour plus d'informations sur la température ambiante se référer à Caractéristiques
techniques à la page 27.
Utiliser du matériel de montage et des outils conformes au code du travail et aux directives
de sécurité en vigueur (le matériel de montage et les outils ne font pas partie des
fournitures).
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
14
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MONTAGE 3
SD 200 W/R
3.4 Raccordement par le boîtier SJB 200 W
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosible.
explosible Toujours respecter en sus les
normes, directives de sécurité et lois régionales également en vigueur.
ATTENTION !
Pour le raccordement de l'alimentation, respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter
également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de
destruction ou d'endommagement de l'appareil voire d'erreurs de mesure :
• Couper l'alimentation électrique avant de procéder au montage.
• Toujours bien garder fermé le boîtier de l'appareil tant que les travaux de montage ne sont
•
•
•
•
pas effectués. La fonction du boîtier est de protéger le système électronique contre les
poussières et l'humidité. En cas d'utilisation dans un environnement très froid ou des
conditions climatiques variables, prendre les précautions de protection contre l'humidité
nécessaires en plaçant, par exemple, un sachet de gel de silice sec à l'intérieur du boîtier de
l'appareil.
Vérifier sur la plaque signalétique la tension d'alimentation et la fréquence utilisable.
Presse-étoupes séparés avec joints IP67 (NEMA4X) efficaces pour tous les fils de l'afficheur
SD 200 W.
Pour les entrées de câbles non utilisées : optez pour des bouchons IP67 (NEMA4X) afin de
garder la classe nominale.
Utiliser un câble blindé et mis à la terre.
INFORMATION !
L'appareil ne nécessite pas d'alimentation séparée. L'alimentation requise pour les modules
électroniques intégrés est assurée par l'intermédiaire de la sortie courant 4...20 mA.
Avant de procéder au raccordement des câbles d'alimentation, voir le schéma pour la fonction
des bornes :
Figure 3-1: Vue d'ensemble du raccordement des bornes de l'entrée 4...20 mA
1
2
3
4
5
Interne
Externe
30 V CC maxi.
Borne de raccordement I+
Borne de raccordement I-
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
SD 200 W/R
Figure 3-2: SJB 200 W avec sonde SMARTPAT , résistance HART ® intégrée et afficheur (côté gauche). SJB 200 W avec
sonde SMARTPAT, afficheur et sans résistance HART® intégrée (côté droit).
SJB 200 W avec sonde SMARTPAT, résistance SJB 200 W avec sonde SMARTPAT, afficheur et
HART® intégrée et afficheur.
sans résistance HART® intégrée.
A
Sensor+ (Sonde+) (Ub+)
A
Sensor+ (Sonde+) (Ub+)
B
Sensor- (Sonde-) (Ub-)
B
Sensor- (Sonde-) (Ub-)
C
Display+ (Afficheur+)
C
Display+ (Afficheur+)
D
Afficheur-
D
Afficheur-
E
Loop - (boucle) w/ Display (avec Afficheur)
E
Loop - (boucle) w/ Display (avec Afficheur)
G
Loop+ 250Ω (Boucle+)
H
Loop+ (Boucle+)
3.5 Raccordement sans SJB 200 W (seulement avec version montage mural
SD 200 W)
4
5
6
7
Figure 3-3: Raccordement sans SJB 200 W (seulement avec version montage mural SD 200 W)
1 Appareil de terrain
2 SD 200 W
3 Alimentation / Salle de contrôle
16
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MONTAGE 3
SD 200 W/R
3.6 Mise à la terre et liaison équipotentielle
DANGER !
Le boîtier doit être raccordé à la liaison d'équipotentialité de la zone à atmosphère explosive.
Utiliser le raccordement de mise à la terre (borne FE) dans le boîtier.
Le blindage du câble de sonde doit être raccordé au dispositif de raccordement (borne S).
Tenir compte des informations mentionnées dans ce supplément au manuel de la sonde
SMARTPAT.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
17
4 MISE EN SERVICE
SD 200 W/R
4.1 Mise sous tension
DANGER !
Afin d'éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de
l'appareil, respecter le montage correct de l'appareil avant de le mettre sous tension. Ceci
comprend :
• Le montage mécanique et le raccordement de l'alimentation de l'appareil ont été effectués
de manière sûre et conformément aux prescriptions.
• Les compartiments de raccordement électrique doivent être verrouillés, le boîtier doit donc
être fermé et les vis doivent être serrées.
• Les caractéristiques électriques de l'alimentation doivent satisfaire aux exigences de
l'appareil.
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
4.2 Touches de programmation
Les touches suivantes sont disponibles
Figure 4-1: Touches de programmation
1 Cette touche n'a pas de fonction au niveau Opérateur.
La touche est utilisée pour programmer et enregistrer de nouvelles valeurs ou paramètres. Elle est également utilisée pour avoir accès au niveau SETUP
2 Cette touche n'a pas de fonction au niveau Opérateur.
La touche flèche sert à augmenter la valeur après une action sur PROG ou pour configurer l'unité
3 Cette touche n'a pas de fonction au niveau Opérateur.
La touche flèche sert à augmenter la valeur après une action sur PROG ou pour configurer l'unité
18
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MISE EN SERVICE 4
SD 200 W/R
4.3 Information et fonctions
En général, les afficheurs SD 200 W/R fonctionnent toujours au niveau Opérateur.
Affichage de la valeur et l'unité de mesure
• Il s'agit là des principales informations de l'afficheur. Après la sélection de toute autre
information, il reviendra toujours automatiquement à cet écran principal.
En-dessous de la plage / Au-dessus de la plage
• Si le courant se situe entre 3,5 mA et 3,75 mA, la valeur "-----" s'affichera.
• Si le courant d'entrée se situe entre 3,75 mA et 4 mA, la valeur correspondant à 4 mA
s'affichera.
• Si le courant d'entrée se situe entre 20 mA et 21,5 mA, il y aura extrapolation de la valeur et
affichage d'un message « RANGE ERROR » (Erreur de plage).
• Si le courant d'entrée se situe au-dessus de 21,5 mA, la valeur « 9999 » et un message
« Error high » (Erreur de sortie de plage par le haut) s'afficheront.
• Si le courant d'entrée se situe au-dessus de 25 mA, la valeur « 9999 » et un message « Error
SC » (SC = Short Circuit = Court-Circuit) s'afficheront.
4.4 Configuration
La configuration des afficheurs SD 200 W/R se fait au niveau SETUP. On atteint le niveau SETUP
en appuyant sur la touche PROG/ENTRER pendant 7 secondes ; à ce moment, « SETUP »
s'affichera. Pour revenir au niveau Opérateur, appuyer sur PROG pendant trois secondes. Si
aucune touche n'a été actionnée pendant 2 minutes, l'appareil quitte automatiquement le
SETUP. Le SETUP peut de nouveau être accessible à tout moment, l'afficheur restant
pleinement opérationnel.
INFORMATION !
Il se peut qu'il faille un mot de passe pour entrer dans le SETUP. Sans ce mot de passe, l'accès
au SETUP ne sera pas autorisé.
Appuyer sur la touche pendant 7 secondes pour entrer dans le niveau SETUP
Sélection de la fonction groupe et de la fonction : SETUP est subdivisé en plusieurs groupes de
fonctions et fonctions.
Sélectionner le groupe de fonction par
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
19
4 MISE EN SERVICE
SD 200 W/R
Sélectionner la fonction par
Chaque fonction possède un numéro unique, qui s'affiche à côté du mot « SETUP » au bas de
l'afficheur. Cet affichage connaît 2 groupes de fonctions : 1 FUNCTION (FONCTION), 2 OTHERS
(AUTRES). Appuyer sur SELECT pour sélectionner une fonction.
Après avoir sélectionné une sous-fonction, la fonction principale suivante est sélectionnée en
faisant défiler toutes les sous-fonctions "actives" (par ex. 1, 11, 12, 13, 14, 1, 2
etc.).
Modifier ou sélectionner une valeur :
• Appuyer
brièvement, PROG se mettra à clignoter
• Sélectionner une valeur en appuyant sur
• Appuyer sur
ou
pour confirmer la valeur / sélection
Pour modifier une valeur, utiliser pour sélectionner les chiffres et pour augmenter la
valeur. Pour sélectionner un paramètre, on pourra utiliser indifféremment et .
Lorsque l'on a modifié des données mais qu'ENTER n'a pas été actionnée, il est possible
d'annuler la modification en attendant 20 secondes ou en appuyant sur ENTER pendant trois
secondes. Il y aura sortie de la procédure PROG automatiquement et l'ancienne valeur sera
rétablie.
INFORMATION !
La modification ne sera prise en compte qu'après action sur ENTER !
Pour revenir au niveau OPÉRATEUR appuyer
pendant 3 secondes.
Pour revenir au niveau Opérateur, appuyer sur PROG pendant trois secondes. De même, si
aucune touche n'a été activée pendant 2 minutes, il y aura sortie automatique du SETUP.
20
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MISE EN SERVICE 4
SD 200 W/R
4.5 Liste des fonctions du niveau de Setup
Fonction et variables de Setup
1
2
Fonction
11
Unit (Unit Val. Proc.)
12
Décimales
13
Décalage
14
Plage
15
Filtre
16
Étalonnage bas
17
Étalonnage haut
Autres
21
Modèle
22
Type
23
Version du logiciel
24
No. de série
25
Password (mot de passe)
26
N° TAG
4.6 Explication de la fonction de Setup
1 Fonction
11 - Unité
SETUP - 11 détermine l'unité de mesure à afficher. Il est possible de sélectionner les
unités suivantes :
• Ensemble d'unité d'analyse - pH, mV, mS/cm, μS/cm, kΩ*cm, MΩ*cm
• Ensemble d'unité multi-paramètres - pH, mV, mS/cm, μS/cm, kΩ*cm, MΩ*cm, °C, °F
,°K, g/l, mg/l, µg/l, %, ‰, ppm, ppb, NTU, FNU, EBC, AU, FAU, S/cm, S/m, mS/m,
µS/m, mbar, bar, psi, mm, cm, m, po, ft, mmwc, cmwc, mwc, inwc, ftwc
La modification de l'unité de mesure aura des conséquences sur les autres valeurs au
niveau de SETUP. Veuillez-SVP- noter qu'il faudra adapter la plage ; le calcul ne se fait
pas automatiquement.
12 - Décimales Ce paramètre détermine le nombre de chiffres après la virgule. Il est possible de faire
les choix suivants :
• 0000
• 111,1
• 22,22
• 3,333
13 - Décalage
(Offset)
L'appareil a besoin de connaître la valeur du signal minimum, dans la plupart des
applications, celle-ci est zéro (0). Cependant, pour les applications Redox, le décalage
peut être réglé à -1500.
Il est possible de programmer les décalages suivants :
• - 1500...+3000
Pour programmer une valeur de décalage négative, appuyer simultanément sur les
boutons du centre et de droite.
14 - Plage
Avec cette plage, le signal du capteur est converti en une certaine valeur. La plage est
l'échelle de mesure depuis l'offset (valeur à 4 mA) jusqu'à la valeur à 20 mA.
Il est possible de programmer les plages suivantes :
• 0,001...+3000
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
21
4 MISE EN SERVICE
22
SD 200 W/R
15 - Filtre
Paramétrage de la constante de temps sur la valeur mesurée. Il est possible, grâce au
réglage de la constante de temps (filtre numérique), d'obtenir une lecture stable et
précise. Plus le niveau du filtre est élevé, plus le temps de réponse à une variation de
valeur sera long.
Valeur du filtre
Temps de réponse au changement de pas de la valeur analogique
Temps en secondes
Influence 50%
Influence 75%
Influence 90%
Influence 95%
01
Filtre désactivé
Filtre désactivé
Filtre désactivé
Filtre désactivé
02
0,3
0,5
1,0
1,8
03
0,5
1,0
1,5
3
05
1,0
1,8
2,8
5,3
16 - Calibrate lo
- 4mA
(Etalonnage bas
- 4mA)
Avec ce réglage, il est possible de réétalonner la valeur d'entrée pour 4 mA, il faut
cependant avoir la certitude que le signal proposé est correct avant d'exécuter
l'étalonnage, sachant que cette fonction a une influence majeure sur la précision du
système !
Après une action sur PROG, trois réglages peuvent être sélectionnés :
• CALIB (calibrate = Étalonner) : Avec ce réglage, l'entrée sera étalonnée avec la valeur
réelle "4mA". Après une action sur ENTER, TUNED s'affichera dès que l'étalonnage
sera terminé. À ce moment, la valeur doit être supérieure à la valeur étalonnée avant
que le signal ne soit traité.
• DFLT. : (= DeFauLT = par défaut) avec ce réglage, on aura réinstallation de la valeur
par défaut (réglage usine).
• SET : Pour sélectionner la dernière valeur étalonnée.
17 - Calibrate hi
- 20mA
(Etalonnage
haut - 20mA)
Avec ce réglage, il est possible de réétalonner la valeur d'entrée pour 20 mA, mais il faut
avoir la certitude que le signal proposé est correct avant d'exécuter l'étalonnage,
sachant que cette fonction a une influence majeure sur la précision du système !
Après une action sur PROG, trois réglages peuvent être sélectionnés :
• CALIB (calibrate = Étalonner) : Avec ce réglage, l'entrée sera calibrée avec la valeur
réelle "20mA". Après une action sur ENTER, "TUNED" s'affichera dès que
l'étalonnage sera terminé. À ce moment, la valeur doit être supérieure à la valeur
étalonnée avant que le signal ne soit traité.
• DFLT. : (= DeFauLT = par défaut) avec ce réglage, on aura réinstallation de la valeur
par défaut (réglage usine).
• SET : Pour sélectionner la dernière valeur étalonnée.
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MISE EN SERVICE 4
SD 200 W/R
2 - Autres (version de logiciel 030104)
21 - Modèle
Modèle représente le modèle du certificat I.S. : F400 ou D400.
22 - Type
Type représente la fonctionnalité spécifique du produit : SD 200 W/R.
23 - Version du
logiciel
Pour l'assistance et la maintenance, il est important d'avoir des informations sur
les caractéristiques de l'afficheur.
24 - Numéro de
série
Pour l'assistance et la maintenance, il est important d'avoir des informations sur
les caractéristiques de l'afficheur.
25 - Mot de passe
Toutes les valeurs de SETUP peuvent être protégées par mot de passe. Cette
protection est désactivée avec la valeur 0000 (zéro). Il est possible de programmer
jusqu'à 4 chiffres maximum.
26 - N° Rep.
Afin d'identifier l'appareil, il est possible de saisir un N° Rep unique comportant
7 chiffres au maximum.
2 - Autres (version de logiciel 030105...030xxx)
21 - Modèle
Modèle représente le modèle du certificat I.S. : SD 200 W/R.
22 - Version du
logiciel
Pour l'assistance et la maintenance, il est important d'avoir des informations sur
les caractéristiques de l'afficheur.
23 - Numéro de
série
Pour l'assistance et la maintenance, il est important d'avoir des informations sur
les caractéristiques de l'afficheur.
24 - Mot de passe
Toutes les valeurs de SETUP peuvent être protégées par mot de passe. Cette
protection est désactivée avec la valeur 0000 (zéro). Il est possible de programmer
jusqu'à 4 chiffres maximum.
25 - N° Rep
Afin d'identifier l'appareil, il est possible de saisir un N° Rep unique comportant
7 chiffres au maximum.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
SD 200 W/R
5.1 Maintenance
Les appareils SD 200 W/R ne nécessitent pas d'entretien particulier, sauf s'ils sont utilisés dans
des applications à basse température ou dans un environnement à fort taux d'humidité
(supérieur à 90% en moyenne annuelle). Il est de la responsabilité de l'utilisateur de prendre
toutes les précautions pour déshumidifier l'atmosphère interne des appareils de façon à ce
qu'aucune condensation ne se produise, en plaçant, par exemple, un sachet de gel de silice sec
dans le boîtier juste avant sa fermeture. De plus, il est nécessaire de remplacer ou de sécher le
gel de silice régulièrement comme le recommande le fournisseur de gel de silice.
Le fabricant recommande les mesures de maintenance suivantes :
• Contrôler si le boîtier, le connecteur et les câbles de raccordement portent des traces de
corrosion et/ou sont endommagés.
• Contrôler l'absence de dépôts de poussière sur l'ensemble de l'appareil.
• Contrôler le câblage d'entrée/sortie pour s'assurer de sa fiabilité et vérifier l'absence de
signes de vieillissement.
• Vérifier la précision process.
• Nettoyer le boîtier à l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de solvants agressifs car ils pourraient
endommager le revêtement.
ATTENTION !
Les travaux de maintenance nécessaires en matière de sécurité pour la protection en zones
dangereuses doivent être effectués uniquement par le fabricant, ses mandataires ou sous la
supervision de personnel qualifié.
5.2 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
24
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
MAINTENANCE 5
SD 200 W/R
5.3 Retour de l'appareil au fabricant
5.3.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
25
5 MAINTENANCE
SD 200 W/R
5.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.4 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
26
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
SD 200 W/R
6.1 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Design
Type
LCD réflectif numérique et alphanumérique haute intensité, résistant aux UV.
Chiffres
4 chiffres 26 mm / 1" et 11 chiffres de 8 mm / 0,31". Divers symboles et unités de
mesure.
Taux de rafraîchissement
1 fois/sec
Montage mural
GRP (Glassfibre Reinforced Polyamide = polyamide renforcé à la fibre de verre)
avec fenêtre polycarbonate, joints silicone. Matériaux stabilisés résistant aux UV et
ignifugés.
Montage en rack
Clavier
Trois touches à micro-interrupteur de classe
industrielle.
Dimensions LxHxP
130 x 120 x 75 mm / 5,10” x 4,72” x 2,95”
Classement
IP67 / NEMA4X
Presse-étoupe
M16
Boîtier en aluminium moulé avec fenêtre en polycarbonate, joints silicone.
Matériaux stabilisés résistant aux UV et ignifugés.
Clavier
Trois touches à micro-interrupteur de classe
industrielle.
Dimensions LxHxP
144 x 72 x 46 mm / 5,67” x 2,83” x 1,81”
Classement
IP65 / NEMA4
Découpe panneau
138 x 68 mm / 5,43”x 2,68”
Peinture
Peinture industrielle à 2 composants résistants aux UV
Température de service
En fonctionnement
-30°C...+80°C / -22°F...+176°F
Sécurité intrinsèque
-30°C...+70°C / -22°F...+158°F
Exigences en matière d'alimentation
Type
Entrée alimentée par boucle de courant à partir du signal d'entrée 4...20 mA. Chute
de tension maxi. 2 V CC.
Note d'application S.i.
Pour applications à sécurité intrinsèque, consulter les valeurs de sécurité dans le
certificat.
Branchements de borne
Type
Borniers de raccordement enfichables amovibles. Section de fil max. 1,5 mm2 /
16 AWG.
Protection des données
Type
Sauvegarde (backup) des données de tous les paramètres. Sauvegarde des
données de 10 ans minimum.
Mot de passe
Les paramètres de configuration peuvent être protégés par mot de passe.
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
27
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SD 200 W/R
Entrées
Type A
4...20 mA avec fonction d'étalonnage de signal.
Précision
Résolution : 14 bits Erreur ≤ 0,1% FS (pleine échelle)
Plage
0,001...3 000 unités avec position de décimale variable.
Décalage
-1500...3000
Temps de mise à jour
4 fois par seconde
Chute de tension
2 volts maxi.
En fonctionnement
Fonctions Opérateur
Fonctions affichées
Ligne du haut : valeur afficheur principal
Ligne du bas : unité de mesure et messages
Valeur afficheur principal
Chiffres
4 chiffres (hauteur : 26 mm / 1")
Unités
Ensemble d'unité d'analyse - pH, mV, mS/cm, μS/cm,
kΩ*cm, MΩ*cm
Ensemble d'unité multiparamétrique - pH, mV,
mS/cm, μS/cm, kΩ*cm, MΩ*cm, °C, °F, °K, g/l, mg/l,
µg/l, %, ‰, ppm, ppb, NTU, FNU, EBC, AU, FAU, S/cm,
S/m, mS/m, µS/m, mbar, bar, psi, mm, cm, m, po, ft,
mmwc, cmwc, mwc, inwc, ftwc
Décimales
0-1-2-3
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le
produit a passé avec succès les contrôles et essais.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la déclaration
UE ou le site Internet du fabricant.
Compatibilité
électromagnétique :
Directive CEM 2014/30/EU
Zones à atmosphère explosive
Homologation ATEX :
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T 100°C Da
Homologation IECEx :
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T 100ºC Da
Homologation CSA :
Class I, II, III, Division 1, Groups A to G
Ex ia IIC
Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4
28
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
SD 200 W/R
6.2 Dimensions
Figure 6-1: Dimensions SD 200 R
Dimensions [mm]
Dimensions [pouces]
a
72
2,83
b
144
5,67
c
30
1,18
d
16
0,63
e
68
2,68
f
138
5,43
g
Figure 6-2: Dimensions SD 200 W
Dimensions [mm]
Dimensions [pouces]
a
145
5,71
b
120
4,72
c
130
5,12
d
30
1,18
e
75
2,95
f
60
2,36
g
112
4,41
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
29
7 NOTES
30
SD 200 W/R
www.krohne.com
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
NOTES 7
SD 200 W/R
02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr
www.krohne.com
31
© KROHNE 02/2020 - 4004520804 - MA SD 200 W/R R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés