Gima 31291 ISHIHARA COLOUR TESTS - 24 tables Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Gima 31291 ISHIHARA COLOUR TESTS - 24 tables Manuel du propriétaire | Fixfr
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
w w w.gimaitaly.com
TEST DALTONISMO ISHIHARA - Libro da 24 tavole
ISHIHARA COLOUR TEST - Book of 24 plates
TEST CHROMATIQUE D’ISHIHARA - Livre de 24 planches
TEST DALTONISMO ISHIHARA - Libro de 24 tablas
M31291-M-Rev.1-04.13
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le
produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
7
Introduction
Les tables d'Ishihara ont été conçues pour permettre de déceler rapidement et avec
précision la dyschromatopsie congénitale.
La plupart des cas de dyschromatopsie congénitale sont caractérisés par l'absence de
distinction entre le rouge et le vert.
Seule une infime minorité de personnes souffre d'achromatopsie totale et est absolument
incapable de distinguer les différentes nuances des couleurs. Cette pathologie est
normalement associée à d'autres troubles de la vue comme la photophobie et le nystagmus.
La confusion du bleu et du jaune est appelée tritanomalie lorsqu'elle est partielle ou
tritanopie lorsqu'elle est complète. Il s'agit de cas extrêmement rares et leur diagnostic
n'est d'ailleurs pas possible avec ces tables.
Seul un ophtalmologiste est à même de pouvoir diagnostiquer les pathologies
visuelles. L'usage non professionnel des tables ne peut en aucun cas remplacer
un examen fait par un professionnel de la vue.
Règles d'utilisation
Les planches sont conçues pour être utilisées dans une pièce convenablement éclairée
par la lumière du jour. Un examen sous un rayonnement solaire direct ou un éclairage par
lampes à incandescence doit être proscrit car les couleurs sont modifiées très
sensiblement provoquant ainsi des différences dans l'interprétation des tests. Si l'on se
trouve cependant dans l'obligation d'avoir recours à la lumière artificielle, on utilisera un
éclairage se rapprochant au maximum de la lumière du jour.
Les planches doivent être tenues à environ 70 cm du sujet et perpendiculairement à l'axe
visuel.
Les chiffres ou les symboles figurant sur les planches sont préétablis et chaque réponse
doit être donnée par le sujet en trois secondes au maximum. Il n'est pas toujours
indispensable d'utiliser toute la série de planches.
Entretien des planches
Afin d'éviter que les couleurs ne s'altèrent, veiller à garder les planches dans leur emballage
lorsqu'on ne les utilise pas et éviter de les exposer à la lumière intense.
S'il est nécessaire de suivre ou d'indiquer des tracés sur les planches, veiller à ne pas les
rayer.
Interprétation des planches
N° 1. Tous les sujets, tant ceux avec une vision chromatique normale que ceux qui ont une
déficience lisent le chiffre « 12 ».
N° 2, 3. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 8 » (N° 2) et « 29 » (N° 3).
Ceux qui ont une déficience rouge-vert lisent les chiffres « 3 » (N° 2) et « 70 » (N° 3). Ceux
qui souffrent d’achromatopsie totale ne perçoivent aucun chiffre.
N° 4~7. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 5 » (N° 4), « 3 » (N° 5), « 15
» (N° 6) et « 74 » (N° 7). Ceux qui ont une déficience rouge-vert lisent les chiffres « 2 » (N°
4), « 5 » (N° 5), « 17 » (N° 6) et « 21 » (N° 7). Ceux qui souffrent d’achromatopsie totale ne
perçoivent aucun chiffre.
N° 8, 9. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 6 » (N° 8) et « 45 » (N° 9).
La plupart des sujets avec une déficience de la vision chromatique ne perçoivent rien ou
les perçoivent de façon erronée.
FRANÇAIS
8
N° 10~13. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 5 » (N° 10), « 7 » (N° 11),
« 16 » (N° 12) et « 73 » (N° 13). La plupart des sujets avec une déficience de la vision
chromatique ne perçoivent rien ou les perçoivent de façon erronée.
N° 14, 15. La plupart des sujets avec une déficience rouge-vert lisent les chiffres « 5 » (N°
14) et « 45 » (N° 15). La plupart des sujets avec une vision chromatique normale ou
souffrant d’achromatopsie totale ne perçoivent rien.
N° 16, 17. Les sujets avec une vision normale lisent les chiffres « 26 » (N° 16) et « 42 » (N°
17). Les sujets atteints de protanopie ou de forte protanomalie lisent seulement « 6 » (N°
16) et « 2 » (N° 17). Les sujets atteints d’une protanomalie légère lisent correctement les
deux chiffres contenus dans chaque planche mais les chiffres « 6 » (N° 16) et « 2 » (N° 17)
sont perçus plus nettement que les autres. Les deutéranopes et les deutéranomaux graves
lisent seulement « 2 » (N° 16) et « 4 » (N° 17). Les deutéranomaux légers lisent correctement
les deux chiffres contenus dans chaque planche mais les chiffres « 2 » (N° 16) et « 4 » (N°
17) sont perçus plus nettement que les autres.
N° 18. Les sujets avec une vision chromatique normale suivent aisément les tracés pourpre et
rouge entre les deux « X ». Les protanopes et les protanomaux forts suivent seulement le tracé
pourpre. Les protanomaux légers suivent les deux tracés mais avec plus de difficulté pour le
tracé rouge. Les deutéranopes et les deutéranomaux forts ne suivent que le tracé rouge.
Les deutéranomaux légers suivent les deux tracés mais avec plus de difficulté pour le
tracé pourpre.
N° 19. La plupart des sujets qui ont une déficience rouge-vert suivent le tracé entre les deux
« X ». La plupart des sujets avec une vision chromatique normale et ceux atteints
d’achromatopsie totale ne réussissent à suivre aucun tracé.
N° 20. Les sujets avec une vision chromatique normale suivent facilement le tracé bleuvert
entre les deux « X » mais la plupart des dyschromates ne distinguent rien ou suivent un
autre tracé.
N° 21. Les sujets avec une vision chromatique normale suivent facilement le tracé orange
entre les deux « X » mais la plupart des dyschromates ne distinguent rien ou suivent un
autre tracé.
N° 22. Les sujets avec une vision chromatique normale suivent le tracé bleu-vert et jaunevert
entre les deux « X ». Ceux qui ont une déficience rouge-vert suivent le tracé bleu-vert et
pourpre. Ceux atteints d’achromatopsie totale ne réussissent à suivre aucun tracé.
N° 23. Les sujets avec une vision chromatique normale suivent le tracé pourpre et orange
entre les deux « X ». Ceux qui ont une déficience rouge-vert suivent le tracé pourpre et
bleuvert. Ceux atteints d’achromatopsie totale ne réussissent à suivre aucun tracé.
N° 24. Tous les sujets, tant ceux avec une vision chromatique normale que ceux qui ont une
déficience, suivent aisément le tracé entre les deux « X ».
Analyse des résultats
Les planches de 1 à 15 permettent de distinguer les sujets avec une vision chromatique
normale de ceux avec une déficience. Si le sujet lit normalement 13 planches ou plus, sa
vision chromatique est considérée normale. Si le sujet lit correctement 9 planches ou
moins, sa vision chromatique est considérée anormale.
Toutefois, en ce qui concerne les planches 14 et 15, on ne considérera comme anormaux
que les sujets qui liront respectivement « 5 » et « 45 » avec plus de facilité que les
chiffres des planches 10 et 9.
Les sujets qui lisent correctement entre 14 et 16 planches sont rares. Pour classer avec
précision ces sujets, il sera nécessaire de faire appel à d’autres méthodes d’examen de
la vision chromatique, notamment l’anomaloscope.
9
FRANÇAIS
N° de planche
Sujets
normaux
Sujets avec une déficience
rouge-vert
Sujets atteints
d'achromatopsie
totale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12
8
29
5
3
15
74
6
45
5
7
16
73
X
X
12
3
70
2
5
17
21
X
X
X
X
X
X
5
45
12
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Protane
Grave
Léger
16
17
26
42
6
2
(2)6
(4)2
Deutane
Grave Léger
2
4
2(6)
4(2)
La lettre « X » signifie que le sujet ne réussit pas à lire la planche. Les chiffres entre
parenthèses indiquent une perception moins nette.
13
Simbologia / Index of symbols
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Please read instructions carefully
Tenere al riparo dai raggi solari
Keep away from direct sunlight
31291
Custodire in luogo asciutto ed al
riparo dall’umidità
Codice prodotto
Product code
Store in a dry place and avoid
humidity.
Numero di lotto
(vedi scatola / imballo)
Lot number
(see box / package)
FABBRICANTE / MANUFACTURER:
KANEHARA TRADING INC.
2­31­14 YUSHIMA, BUNKYO­KU,
TOKYO, JAPAN
OCULUS OPTIKGERÄTE GMBH
Prodotto conforme alla Direttiva
Europea n. 93/42/CEE (e
successive modifiche) sui
dispositivi medici
Product complies with European
Directive no. 93/42/EEC (and
following amendments) regarding
medical devices

Manuels associés