▼
Scroll to page 2
of
3
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS DEAMBULATORE CON RUOTE ROLLATOR WITH WHEELS DÉAMBULATEUR À ROUES ROLLATOR MED HJUL 3 FRANÇAIS Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. INTRODUCTION L’objectif de ce manuel est de fournir les instructions pour une utilisation normale et correcte de l’équipement, aussi bien par le patient que par son assistant/ accompagnateur. UTILISATION PRÉVUE Le déambulateur a été conçu et réalisé pour être utilisé en intérieur par des patients ayant des difficultés à utiliser/à s’appuyer sur leurs membres inférieurs. Il sert à fournir au corps un appui qui, utilisé avec les deux bras, aide ou permet la mobilité qui serait autrement impossible ou réduite. ATTENTION ! Le déambulateur est principalement destiné à un usage en intérieur et uniquement sur des surfaces plates. S’il est nécessaire d’utiliser ce déambulateur en extérieur, il est recommandé de respecter les règles du code de la route comme n’importe quel piéton. ENTRETIEN Le déambulateur ne demande aucun soin particulier pour la maintenance courante. Il est quand même conseillé d’effectuer régulièrement : - la vérification de l’état général des différents composants - le contrôle du serrage des vis et des écrous - la vérification des pièces mécaniques en mouvement et, le cas échéant, la lubrification. - le nettoyage avec un nettoyant neutre (ne pas utiliser de produits corrosifs ou nocifs) et le stockage dans un endroit sec et aéré. fig. 3 fig. 4 Prenez la vis, la rondelle et le boulon et fixez-les comme en fig. 3. Il est recommandé de bien les serrer en utilisant les clés Allen fournies. Après avoir positionné les deux vis, il est possible de tourner le déambulateur comme en fig. 4. Réglez la hauteur des poignées en faisant glisser les tubes. fig. 5 fig. 6. Ouvrez les deux vis de blocage, comme en fig. 5 Placez les deux vis de blocage dans les arrêtoirs comme en fig. 6 et serrez-les le plus possible. Vérifiez toujours la stabilité du dispositif avant de l’utiliser. AVERTISSEMENTS ! Ne pas utiliser l’équipement en cas de dommages ou de pièces absentes. Ne pas utiliser à des fins différentes de celles pour lesquelles il a été conçu. Ne pas franchir d’obstacles ni utiliser sur des sols irréguliers ou non plats, mouillés ou glissants. L’utilisation du dispositif est déconseillée pour les personnes ayant une défaillance au niveau des mains ou des bras. Capacité de charge maximale 100kg ASSEMBLAGE Kit fourni Fabricant Á conserver dans un endroit frais et sec. Consulter les instructions d’utilisation Á conserver à l’abri de la lumière du soleil Code produit Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 Numéro de lot Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) Dispositif médical CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois. fig. 1 fig. 2 Débloquez les supports latéraux des roues (fig.1) et faites glisser la partie de la structure avec les embouts jusqu’à ce que le dispositif soit positionné comme en fig. 2. Pour des raisons pratiques, lors du montage, positionnez le déambulateur au sol, comme en fig. 2 SVENSKA M27721-M-Rev.6-06.20 27721 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China 4