▼
Scroll to page 2
of
24
REMKO PWN H / HK Automates de chauffage d’eau chaude avec ventilateur EC pour applications basse température Commande· Technique· Pièces de rechange Version FR – Y05 Sommaire Consignes de sécurité 4 Description de l'appareil 4 Exemples de montage 5 Montage de l’appareil 5-6 Raccordement électrique 7 Raccordement du combustible 8 Mise en service 9 Mise hors service 9 Entretien et maintenance 10 Commande groupée 11 Utilisation conforme 12 Service après-vente et garantie 12 Protection de l'environnement et recyclage 12 Dimensions de l'appareil 13 Tableaux de performance 14-18 Caractéristiques techniques 19 Représentation de l’appareil 20 Liste des pièces de rechange 20 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi ! Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand. Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservée à proximité immédiate du lieu d'implantation ou sur l'appareil. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! 3 REMKO PWN H / HK Consignes de sécurité Avant d'être livrés, les appareils ont été soumis à un contrôle exhaustif des matériaux, du fonctionnement et de la qualité. Pour autant, les appareils peuvent entraîner des dangers s'ils sont utilisés par des personnes non formées ou de manière non conforme aux dispositions. Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : ■Les règlements de construction locaux doivent généralement être observés ■L’exploitant est responsable du montage correct des appareils, de l’installation électrique correcte et du fonctionnement sans danger des appareils ■Les appareils doivent être installés, montés et utilisés de telle sorte que la chaleur rayonnante ne mette personne en danger et n’importune personne Description de l'appareil autour de l’appareil ■Les appareils ne doivent être utilisés qu'une fois complètement montés ■Les composants de sécurité (ex. : grille de protection) ne doivent être ni démontés ni mis hors service ■Les appareils doivent uniquement être utilisés de manière conforme dans les limites de puissance indiquées et avec les fluides véhiculés autorisés Observer la plaque signalétique ! ■Les grilles de protection d'aspiration doivent toujours être exemptes de saletés et d'objets en vrac, l’évacuation de l’appareil ne doit pas être fermée ■Ne jamais introduire de corps étrangers dans l'appareil ■Les appareils doivent uniquement être fixés sur des murs porteurs ou plafonds avec des matériaux d'une capacité de charge suffisante ■Les appareils ne doivent pas être exposés aux jets d'eau directs ■Le montage, le raccordement des combustibles, le raccordement du circuit électrique et la maintenance doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés ■Tous les câbles électriques des appareils doivent être protégés contre les dommages causés par exemple par les animaux de compagnie, etc. ■Les appareils ne doivent être ni installés, ni montés et ni utilisés dans des zones potentiellement explosives ou présentant des risques d’incendie ■Les appareils doivent être montés en dehors des zones de trafic (ex. : de grues). Une zone de sécurité de 1 m doit être prévue tout 4 ■Ne jamais laisser d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil REMARQUE Le bon fonctionnement des appareils est uniquement possible lorsque la température aller sur l’entrée de l’appareil et la puissance de la pompe sont conformes à la classification d’appareil sélectionnée. Les appareils sont des aérothermes fixes, à chargement indirect avec échangeur de chaleur à lamelles Cu/Al pour le raccordement au réseau d’eau chaude des pompes jusqu'à max. 105 °C. Les appareils peuvent être montés au mur ou au plafond. Les appareils peuvent être utilisés en mode chauffage ou refroidissement. Le mode refroidissement est uniquement possible pour une utilisation verticale (montage mural), si les appareils sont montés selon un angle de 90°. Les appareils sont équipés en série de lamelles de soufflage d’air horizontales, réglables individuellement. Les appareils sont équipés d'un ventilateur axial, de lamelles de soufflage d’air réglables individuellement et de coffrets élec. Les appareils sont équipés en série d'un moteur à rotor extérieur en version 230 V/50 Hz. Les appareils répondent aux exigences fondamentales de santé et de sécurité des dispositions UE en vigueur et sont faciles à utiliser. Exemples de montage A : Montage mural vertical pour le chauffage ou le refroidissement B : Montage mural incliné (inclinaison 30°) pour le chauffage C : Montage au plafond horizontal pour le chauffage Montage de l’appareil Observer les consignes suivantes pour un montage sans danger de l’appareil : ■Les appareils doivent être agencés de manière à ce que les zones de séjour et zones de travail des personnes ne soient pas dans le flux d’air direct ■Les appareils doivent uniquement être fixés sur des plafonds, murs ou toitures d'une capacité de charge suffisante ■Les échangeurs de chaleur doivent être raccordés de manière à ce qu’aucune vibration ne puisse être transmise de l’appareil au système de tuyauteries ou inversement ■En cas de montage mural, il faut observer une hauteur minimale de 2,5 m par rapport au bord inférieur de l’appareil ■En cas de montage mural audessus de 4 m, une aspiration de l’air recyclé doit avoir lieu au sol pour un chauffage uniforme ■Avant de raccorder les appareils à un système de chauffage d’eau chaude existant, il faut vérifier si la puissance de la chaudière et de la pompe sont suffisantes ■Pour les travaux de maintenance et de réparation, un interrupteur de réparation doit être monté à proximité de l’appareil Échangeur de chaleur Cu/Al Les échangeurs de chaleur à lamelles sont composés de tuyaux en cuivre avec lamelles en aluminium ajustées. ■Les raccords de combustibles ont lieu à l’aide de tubulures filetées ■ L es échangeurs de chaleur ne sont pas adaptés pour une utilisation avec de la vapeur ou de l'huile thermique Les appareils sont adaptés pour le chauffage et également pour le refroidissement grâce au bac collecteur de condensats disponible en accessoire, si les conditions de montage ci-dessus sont respectées. 5 REMKO PWN H / HK Montage 1 - Étrier de montage 2 - Rondelles Ø 40 mm 3- Goujon fileté 4 - Rondelle d’arrêt 5 - Vis M8 6 - Écrou hexagonal Montage 1.Dans le mur/plafond de fixation, il faut percer 2 trous à une distance de 130 mm et les pourvoir de chevilles et vis côté client, qui sont conçues pour la charge de l’appareil et adaptées au mur/plafond (max. M10). 2.Fixation de l’étrier de montage au mur à l’aide de rondelles Ø 40mm. 6 3.Visser complètement le goujon fileté avec le côté court dans l’écrou inférieur de l’appareil. 5.Placer la rondelle et la rondelle d’arrêt sur le goujon fileté et fixer avec un écrou hexagonal. 4.Accrocher l’appareil dans l’étrier de montage et passer le goujon fileté dans le trou oblong du montage. Basculer perpendiculairement l’appareil pour pouvoir le goujon fileté dans le trou oblong. 6.Fixer l’étrier de montage sur la partie supérieure de l’appareil. Placer à cet effet la rondelle et la rondelle d’arrêt sur la vis M8. Puis passer la vis M8 par le haut dans l’étrier de montage et visser dans le goujon fileté sur l’appareil. Raccordement électrique Les branchements électriques des appareils doivent uniquement être effectués par des spécialistes autorisés selon les dispositions en vigueur, en tenant compte des directives des entreprises de distribution d’énergie locales (EVU) et des instructions d'installation VDE spécifiques aux appareils. Schéma de raccordement électrique PWN 35-1 à 75-3 H / HK ATTENTION En cas de non-respect des directives en vigueur, du mode d’emploi et des schémas électriques spécifiques aux appareils, des dysfonctionnements peuvent survenir avec des dommages consécutifs. Tout droit à la garantie disparaît alors ! Bloc de jonction sur l'appareil Un disjoncteur approprié dans le câble d’alimentation du module de commande doit être installé côté client selon les directives en vigueur. PWN 95-2 à 105-3 H / HK Les branchements dans le bloc de jonction doivent être reliés au module de commande approprié (accessoire). Les passe-câbles qui doivent être vissés à l’endroit des bouchons borgnes dans le coffret électrique, doivent être fournis côté client. La classe de protection du coffret électrique ne doit alors pas être réduite. ATTENTION Le raccordement électrique de l’appareil doit uniquement être effectué par des spécialistes formés. ATTENTION Il faut veiller à la polarité aussi bien lors du raccordement du câble d’alimentation que lors du raccordement du signal 0-10V ! 7 REMKO PWN H / HK Raccordement du combustible Raccordement au système de chauffage d’eau chaude Avant le raccordement au système de chauffage côté client, il faut s’assurer que les puissances requises respectives, spécifiques aux appareils, peuvent être fournies à tout moment. ■Le raccordement de l’appareil côté eau doit être effectué côté client à l’aide de tuyaux appropriés avec robinets d’arrêt dans les conduites aller et retour L'utilisation de compensateurs et d’aérateurs automatiques est recommandée ! ■Des flèches sont placées sur les tuyaux pour identifier l’aller et le retour ■Les échangeurs de chaleur à lamelles doivent être minutieusement aérés après le montage Les coussins d’air dans l’échangeur de chaleur entraînent une réduction de la puissance calorifique ! ■Les tailles de filetages des raccords tubulaires sont indiquées dans les caractéristiques techniques REMARQUE Pour éviter tous dommages liés à une déformation des tuyaux, un outil approprié doit servir de support lors du branchement des raccords vissés de combustibles. 8 Vidage en cas de risque de gel Un vidage statique complet de l’échangeur de chaleur à lamelles n’est pas possible. Le vidage complet de l’échangeur de chaleur à lamelles est uniquement possible à l'aide d'air comprimé. Remarques importantes à respecter pour la protection anti-gel ! Pour éviter les dommages liés au gel, un dispositif de protection anti-gel doit être installé à des températures inférieures à 0 °C. Pour les installations qui sont mises hors service dans des locaux exposés à un risque de gel, il ne doit en aucun cas y avoir de l’eau dans l’échangeur de chaleur. L'eau résiduelle doit être éliminée avec de l’air comprimé. Si cela n’est pas possible, un agent anti-gel approprié doit être mélangé dans le fluide de chauffage (eau). ATTENTION Aucune garantie n’existe pour les dommages liés au gel sur l’échangeur de chaleur à lamelles ! Mise en service Avant la première mise en service ATTENTION La mise en service peut uniquement avoir lieu jusqu'à ce qu’il soit garanti que le montage et l’installation électrique sont conformes aux dispositions en vigueur des directives européennes. 1. Le montage mécanique correct doit être vérifié. 2. Le raccordement correct au système de chauffage côté client doit être vérifié. 3. Il faut vérifier si les surfaces chaudes sont protégées contre tout contact non intentionnel. 4. Il faut vérifier si le câblage électrique des appareils a été effectué selon les directives et normes en vigueur, en tenant compte des schémas électriques fournis. Mise hors service Pendant la première mise en service Pendant la première mise en service, contrôlez le fonctionnement et le paramétrage correct de tous les dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. 1. La consommation électrique du ventilateur doit être mesurée. Le courant nominal ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la plaque signalétique dans les positions de commutation respectives. 2. Vérifier la fonction de commande/réglage du ventilateur. 3. Vérifier la fonction de protection du moteur du ventilateur, en cas de montage externe. 4. En cas de montage, vérifier le fonctionnement du dispositif de protection anti-gel et du thermostat ambiant. 5. Il ne doit pas y avoir de corps étrangers dans le local du ventilateur ainsi que dans la zone d’aspiration et de soufflage. 5. Vérifier l’ensemble de l’installation en termes d'installation hors tension et d’éventuelles vibrations. 6. Il faut vérifier si toutes les ouvertures de soufflage sont ouvertes. 6. Vérifier le raccordement correct et l’étanchéité des conduites d’alimentation de combustibles. Mettre l’interrupteur de service du module de commande respectif en position « Arrêt » ou « 0 ». En cas d’arrêts prolongés : ■Débranchez la prise électrique sur tous les pôles ■Bloquez le raccord de combustibles ■En cas de risque de gel, l’ensemble du système doit être vidé si aucun agent anti-gel approprié n’est mélangé dans le fluide de chauffage (eau) REMARQUE Le vidage complet de l’échangeur de chaleur est uniquement possible à l'aide d'air comprimé. REMARQUE Après avoir débranché le module de commande du secteur, une panne de secteur ou un arrêt intempestif, l'interrupteur de commande doit toujours être d’abord remis sur « 0 » pour le redémarrage de l’appareil. 7. La manœuvrabilité du ventilateur doit être vérifiée. 8. Déconnecter la fiche secteur sur le module de commande (accessoire) et démarrer le module de commande avec l'interrupteur de commande. 9 REMKO PWN H / HK Entretien et maintenance Les appareils ne nécessitent quasiment aucun entretien dans des conditions normales d'utilisation. Ils doivent cependant être régulièrement vérifiés et, si nécessaire nettoyés pour garantir un bon fonctionnement continu. Mesures préventives importantes avant chaque entretien : ■Les appareils doivent être débranchés du réseau électrique sur tous les pôles et protégés contre tout redémarrage non autorisé ATTENTION Il ne suffit pas d’arrêter l’appareil uniquement à l’aide de l’interrupteur de service ! ■Attendre l’arrêt du ventilateur ■Bloquer le circuit d’eau et protéger contre toute ouverture intempestive ■Laisser refroidir l’échangeur de chaleur à lamelles REMARQUE Les ailettes de ventilateur et les lamelles en aluminium ne doivent pas être endommagées ou pliées. Détergents ■Les appareils doivent être nettoyés s’ils sont secs uniquement ou avec un chiffon humide et éventuellement une solution savonneuse ■En aucun cas, un nettoyeur haute pression ou un appareil à jet de vapeur ne doit être utilisé ■Ne jamais utiliser de détergents acides ou contenant des solvants ■Même en cas de fort encrassement, utiliser uniquement des détergents adaptés 10 Nettoyage des appareils ■Nettoyer toutes les ouvertures d’aspiration et les lamelles de soufflage ■Nettoyer les pales de ventilateur Si nécessaire, démonter préalablement le moteur ou la grille de protection ■Les lamelles de l’échangeur de chaleur doivent être nettoyées en les soufflant, les aspirant ou avec une brosse ou un pinceau souple ■Les saletés tenaces sur le ventilateur et les lamelles en aluminium doivent être nettoyées avec une solution savonneuse ATTENTION Une fois toutes les interventions réalisées sur les appareils, un contrôle de la sécurité électrique doit impérativement être réalisé conformément à la norme VDE 0701. REMARQUE Les travaux de réparation et de maintenance ne doivent être réalisés que par des spécialistes autorisés. Commande groupée ■Lors de l'installation d'une commande groupée, il faut veiller à ce que tous les appareils raccordés possèdent la même polarité ■L'impédance minimale du réglage utilisé doit être observée (voir caractéristiques techniques du réglage utilisé) ■Les schémas électriques détaillés figurent également à l’extérieur du coffret électrique Exemple de calcul ■Appareils raccordés : 4 x PWN 75-3 HK ■Impédance d'un appareil : 100 kOhm ■ Impédance minimale du réglage côté client : 1,5 kOhm 1 Impédance Total = 1 Impédance Total = 1 Impédance Total = 0,04 kOhm Impédance Total = 25 kOhm 1 1 1 1 + + + ... + Impédance Appareil n Impédance Appareil 1 Impédance Appareil 2 Impédance Appareil 3 1 1 1 1 + + + 100 kOhm 100 kOhm 100 kOhm 100 kOhm Résultat : Les 4 appareils PWN 75-3 HK peuvent être raccordés au réglage, car l’impédance minimale du réglage (1,5 kOhm) a été atteinte. 11 REMKO PWN H / HK Utilisation conforme Service après-vente et Garantie De par leur conception et leur équipement, les appareils sont prévus exclusivement pour le chauffage et l'aération des installations industrielles ou professionnelles (et non domestiques). Les éventuels droits de garantie ne sont valables que si l'auteur de la commande ou son client renvoie le « Certificat de garantie » fourni avec l'appareil dûment complété à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil. La conception des appareils permet d'utiliser les accessoires côté aspiration et soufflage, qui sont agréés par le fabricant. Seul le personnel formé aux appareils est habilité à les utiliser. En cas de non-respect des instructions du fabricant, des exigences légales en vigueur ou en cas de modification apportée de sa propre initiative aux appareils, le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages qui pourraient se produire. REMARQUE Toute autre utilisation que celle décrite dans ce mode d'emploi est interdite. Tout non-respect des consignes annule toute responsabilité du fabricant et tout droit à garantie. ATTENTION Copyright Toute reproduction, même partielle, ou utilisation de cette documentation à d’autres fins que celle prévue est strictement interdite, sauf autorisation écrite de la société REMKO GmbH & Co. KG. 12 Les appareils ont été soumis en usine à plusieurs tests afin de vérifier leur parfait fonctionnement. Si, cependant des dysfonctionnementsse produisent qui ne peuvent pas être résolus par l'exploitant à l'aide des instructions de dépannage, adressez-vous à votre revendeur ou à votre partenaire contractuel. REMARQUE Les travaux de réglage et de maintenance ne doivent être réalisés que par des spécialistes agréés. Protection de l’environnement et recyclage Mise au rebut de l’emballage Lors de l'élimination du matériau d'emballage, pensez à la préservation de notre environnement. Nos appareils sont soigneusement emballés en vue de leur transport. Ils sont livrés dans un emballage de transport robuste en carton et au besoin sur une palette en bois. Les matériaux d’emballage sont écologiques et peuvent être recyclés. En recyclant les matériaux d'emballage, vous apportez une contribution appréciableà la réduction des déchets et à la préservation des matières premières. Par conséquent, veuillez éliminer les matériaux d’emballage en les confiant à des centres de collecte appropriés. Élimination de l'ancien appareil La fabrication des appareils est soumise à un contrôle qualité continu. Les matériaux traités sont exclusivement des produits haut de gamme en majeure partie recyclables. Contribuez vous aussi à la protection de l'environnement en veillant à éliminer votre ancien appareil de manière écologique. Rapportez donc vos appareils usagés uniquement dans un centre de recyclage autorisé ou un centre de collecte adapté. Dimensions de l'appareil PWN 35-1 à 75-3 H / HK 57 - 730 30° G 3/4" 45° 765 40 385 305 165 595 430 340 60 730 PWN 95-2 à 105-3 H / HK ° 30° 1390 108 G1 30 701 40 646 30 ° 89,6 165 595 430 556,50 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 13 REMKO PWN H / HK PWN 35-1 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques Utilisation du chauffage (tension) 20 % (2 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 60 % (6 V) 80 % (8 V) 100 % (10 V) Débit volumétrique d’air m3/h 300 780 1220 1560 2240 2850 Niveau sonore db(A) 29 44 49 53 60 64 Consommation électrique A 0,09 0,12 0,18 0,24 0,46 0,77 Puissance absorbée W 6 13 19 30 60 108 Portée max. (mur) m 2,6 5,8 7,4 9,0 12,2 15,4 QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL2 V [°C] [m3/h] 33,4 tL1 [°C] Combustible +5 70 / 50 °C 55 / 45 °C 50 / 40 °C QH [kW] 5,5 25,9 0,24 7,3 22,8 0,32 8,5 21,2 0,37 10,6 19,1 0,47 12,2 17,8 0,54 + 10 2,9 0,13 4,9 28,8 0,22 6,5 25,9 0,29 7,6 24,5 0,33 9,5 22,7 0,42 11,0 21,5 0,48 + 15 4,3 31,5 0,19 5,8 29,1 0,25 6,7 27,9 0,30 8,4 26,2 0,37 9,7 25,2 0,43 + 20 3,7 34,3 0,16 5,0 32,2 0,22 5,8 31,2 0,26 7,3 29,7 0,32 8,5 28,9 0,37 +5 2,5 29,8 0,22 4,7 23,0 0,41 6,3 20,3 0,55 7,3 19,0 0,64 9,2 17,2 0,80 10,6 16,1 0,93 + 10 2,2 31,8 0,19 4,2 25,9 0,36 5,5 23,5 0,48 6,5 22,3 0,56 8,1 20,8 0,71 9,4 19,8 0,82 + 15 1,9 33,8 0,17 3,6 28,8 0,32 4,8 26,7 0,42 5,6 25,7 0,49 7,0 24,3 0,61 8,1 23,5 0,71 + 20 1,6 35,7 0,14 3,0 31,6 0,27 4,0 29,9 0,35 4,7 29,0 0,41 5,9 27,9 0,52 6,8 27,1 0,60 +5 2,2 26,4 0,19 4,1 20,7 0,36 5,5 18,4 0,48 6,4 17,2 0,56 8,0 15,6 0,70 9,3 14,7 0,81 + 10 1,9 28,4 0,16 3,5 23,6 0,31 4,7 21,6 0,41 5,5 20,5 0,48 6,9 19,2 0,60 8,0 18,4 0,70 + 15 3,0 26,4 0,26 4,0 24,7 0,35 4,6 23,9 0,40 5,8 22,7 0,51 6,7 22,0 0,59 + 20 2,4 29,1 0,21 3,2 27,8 0,28 3,7 27,1 0,33 4,7 26,2 0,41 5,4 25,7 0,47 Utilisation du refroidissement (tension) 10 % (1 V) 20 % (2 V) 30 % (3 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 1425 Débit volumétrique d’air m3/h 285 570 855 1140 Niveau sonore db(A) 19 29 38 44 49 Consommation électrique A 0,08 0,09 0,1 0,12 0,18 Puissance absorbée W 5 6 9 13 19 Portée max. (mur) m 1,5 2,6 3,9 5,8 7,4 Liquide de refroidissement tL1 [°C] 7 / 12 °C QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] + 25 0,49 0,41 14,7 0,08 0,79 0,71 17,5 0,14 1,07 1,07 19,3 0,18 1,26 1,26 20,2 0,22 1,90 1,80 20,6 0,33 + 27 0,60 0,45 15,9 0,10 0,97 0,80 19,1 0,17 1,27 1,17 20,8 0,22 1,86 1,45 21,4 0,32 2,65 1,95 22,2 0,46 + 30 0,77 0,50 17,6 0,13 1,24 0,86 21,4 0,21 2,14 1,34 22,9 0,37 2,71 1,67 23,6 0,46 3,62 2,20 24,6 0,62 + 32 0,90 0,53 18,8 0,15 1,60 0,95 22,6 0,27 2,59 1,46 24,2 0,45 3,23 1,80 25,1 0,56 4,28 2,37 26,2 0,73 Modification de la perte de pression via le débit volumique du fluide Änderung vom Druckverlust über Medienvolumenstrom Druckverlust [kPa] Perte de pression [kPa] 10 8 6 4 2 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 Débit volumique [m [m33/h] Volumenstrom /h] 14 0,6 0,7 0,8 0,9 PWN 45-2 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques Utilisation du chauffage (tension) 20 % (2 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 60 % (6 V) 80 % (8 V) 100 % (10 V) Débit volumétrique d’air m3/h 250 560 930 1370 2100 2550 Niveau sonore db(A) 29 44 49 53 60 64 Consommation électrique A 0,1 0,12 0,18 0,24 0,45 0,83 Puissance absorbée W 7 13 21 31 63 111 Portée max. (mur) m 2,3 5,2 6,7 8,1 11 13,9 QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL1 [°C] Combustible +5 QH [kW] 4,1 54,2 0,18 + 10 70 / 50 °C 7,9 47,0 0,35 11,5 41,9 0,51 15,2 38,1 0,67 20,5 34,1 0,90 23,4 32,4 1,03 7,2 48,1 0,31 10,4 43,5 0,46 13,8 40,1 0,61 18,6 36,4 0,82 21,2 34,8 0,93 0,83 6,4 49,2 0,28 9,4 45,1 0,41 12,3 41,9 0,54 16,6 38,6 0,73 19,0 37,2 + 20 5,6 50,1 0,25 8,3 46,5 0,36 10,9 43,7 0,48 14,6 40,8 0,64 16,7 39,6 0,73 6,5 39,8 0,57 9,6 35,7 0,84 12,7 32,7 1,11 17,2 29,4 1,51 19,7 28,0 1,72 3,4 45,6 0,30 + 10 3,0 46,1 0,26 5,8 40,9 0,51 8,5 37,3 0,74 11,3 34,6 0,99 15,3 31,7 1,34 17,5 30,5 1,53 + 15 2,6 46,6 0,23 5,1 42,1 0,44 7,5 38,9 0,65 9,9 36,5 0,86 13,3 33,9 1,16 15,2 32,9 1,33 4,3 43,1 0,38 6,4 40,4 0,56 8,4 38,3 0,74 11,4 36,1 1,00 13,0 35,2 1,14 +5 3,0 40,8 0,26 5,8 35,7 0,50 8,4 32,1 0,74 11,2 29,4 0,98 15,1 26,5 1,32 17,3 25,3 1,51 + 10 2,6 41,2 0,23 + 20 50 / 40 °C tL2 V [°C] [m3/h] + 15 +5 55 / 45 °C QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] 5,0 36,8 0,44 7,4 33,7 0,64 9,8 31,3 0,85 13,2 28,8 1,15 15,1 27,7 1,32 + 15 4,3 37,8 0,37 6,3 35,2 0,55 8,3 33,1 0,73 11,2 31,0 0,98 12,8 30,0 1,12 + 20 3,5 38,8 0,31 5,2 36,6 0,45 6,9 34,9 0,60 9,2 33,1 0,81 10,5 32,3 0,92 Utilisation du refroidissement (tension) 10 % (1 V) 20 % (2 V) 30 % (3 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) Débit volumétrique d’air m3/h 255 510 765 1020 1275 Niveau sonore db(A) 19 29 37 44 49 Consommation électrique A 0,08 0,1 0,11 0,12 0,18 Puissance absorbée W 5 7 10 13 21 Portée max. (mur) m 1,2 2,3 3,8 5,2 6,7 Liquide de refroidissement tL1 [°C] QK Q S tL2 V QK QS tL2 V QK Q S tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] + 25 0,96 0,71 10,8 0,16 1,31 1,07 12,2 0,23 1,53 1,35 13,0 0,26 2,00 2,00 14,4 0,34 3,69 2,94 15,6 0,63 + 27 1,16 0,79 11,3 0,20 1,59 1,17 13,0 0,27 1,86 1,47 13,9 0,32 3,12 2,23 15,1 0,54 4,74 3,25 16,6 0,81 7 / 12 °C + 30 1,50 0,90 12,1 0,26 2,07 1,34 14,1 0,35 2,79 1,74 14,5 0,48 4,32 2,59 16,2 0,74 6,32 3,74 18,0 1,09 + 32 1,74 0,98 12,6 0,30 2,62 1,50 14,0 0,45 3,42 1,91 15,0 0,59 5,14 2,82 16,9 0,88 7,44 4,06 19,0 1,28 Änderung Druckverlust über Medienvolumenstrom Modification de lavon perte de pression via le débit volumique du fluide 30 Perte de pression [kPa] [kPa] Druckverlust 25 20 15 10 5 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2 2,1 3/h] 3/h] Volumenstrom [m Débit volumique [m 15 REMKO PWN H / HK PWN 75-3 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques Utilisation du chauffage (tension) 20 % (2 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 60 % (6 V) 80 % (8 V) 100 % (10 V) Débit volumétrique d’air m3/h 350 980 1430 1940 2950 3900 Niveau sonore db(A) 32 48 52 56 62 67 Consommation électrique A 0,11 0,22 0,36 0,54 1,16 2,1 Puissance absorbée W 10 31 48 73 174 315 Portée max. (mur) m 5,1 9 11,1 13,2 17,1 21,2 QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL2 V [°C] [m3/h] QH [kW] tL1 [°C] Combustible 70 / 50 °C 55 / 45 °C 50 / 40 °C QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] +5 6,3 59,0 0,28 14,9 50,3 0,65 19,9 46,6 0,87 25,1 43,6 1,1 34,1 39,5 1,5,0 41,7 36,9 1,83 + 10 5,8 59,1 0,25 13,5 51,3 0,59 18,1 47,9 0,80 22,8 45,1 1,0 31,0 41,3 1,36 37,8 38,9 1,66 1,49 + 15 5,2 59,0 0,23 12,2 52,1 0,54 16,3 49,0 0,72 20,5 46,5 0,9 27,8 43,1 1,22 33,9 40,9 + 20 4,5 58,7 0,21 10,8 52,8 0,47 14,4 50,1 0,63 18,1 47,9 0,8 24,5 44,8 1,08 29,9 42,9 1,31 +5 5,1 48,8 0,45 12,2 42,2 1,07 16,4 39,4 1,44 20,8 37,0 1,82 28,4 33,8 2,49 34,8 31,6 3,05 + 10 4,6 49,1 0,40 10,9 43,2 0,95 14,6 40,6 1,28 18,5 38,5 1,62 25,3 35,6 2,21 30,9 33,7 2,70 + 15 4,0 49,3 0,35 9,5 44,1 0,83 12,8 41,8 1,12 16,2 39,9 1,42 22,1 37,3 1,93 27,0 35,7 2,36 + 20 3,5 49,4 0,30 8,2 44,9 0,72 11,0 42,9 0,96 13,8 41,3 1,21 18,9 39,1 1,65 23,1 37,7 2,02 +5 4,6 43,8 0,40 10,8 37,9 0,94 14,5 35,4 1,27 18,4 33,2 1,61 25,0 30,4 2,18 30,7 28,5 2,68 2,34 + 10 4,0 44,0 0,35 9,5 38,8 0,83 12,7 36,6 1,11 16,1 34,7 1,41 21,9 32,1 1,91 26,8 30,5 + 15 3,4 44,1 0,30 8,1 39,7 0,71 10,9 37,7 0,95 13,7 36,1 1,20 18,7 33,9 1,63 22,8 32,5 1,99 + 20 2,8 43,9 0,24 6,7 40,5 0,59 9,0 38,8 0,79 11,3 37,5 0,99 15,4 35,6 1,35 18,8 34,4 1,64 Utilisation du refroidissement (tension) 10 % (1 V) 20 % (2 V) 30 % (3 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) Débit volumétrique d’air m3/h 390 780 1170 1560 1950 Niveau sonore db(A) 24 37 45 48 52 Consommation électrique A 0,08 0,11 0,15 0,22 0,36 Puissance absorbée W 6 10 16 31 48 Portée max. (mur) m 2,6 5,1 7,3 9 11,1 Liquide de refroidissement tL1 [°C] QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] + 25 1,10 0,75 8,90 0,19 2,10 1,61 11,3 0,36 3,11 2,60 12,5 0,53 4,81 3,87 13,2 0,82 6,69 5,18 14,2 1,15 + 27 1,32 0,84 9,10 0,23 2,54 1,77 11,9 0,44 4,11 2,98 12,6 0,71 6,22 4,30 13,9 1,07 8,45 5,74 15,0 1,45 7 / 12 °C + 30 1,69 0,96 9,40 0,29 3,54 2,12 11,9 0,61 5,75 3,47 13,3 0,99 8,37 4,96 14,9 1,44 11,2 6,60 16,2 1,92 + 32 1,96 1,05 9,60 0,34 4,26 2,35 11,9 0,73 6,86 3,79 13,7 1,18 9,89 5,42 15,5 1,70 13,2 7,20 17,0 2,26 Modification de la perte de pression über via leMedienvolumenstrom débit volumique du fluide Änderung von Druckverlust 60 Perte de pression [kPa] Druckverlust [kPa] 50 40 30 20 10 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 Débit volumique[m [m33/h] /h] Volumenstrom 16 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 PWN 95-2 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques Utilisation du chauffage (tension) 20 % (2 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 60 % (6 V) 80 % (8 V) 100 % (10 V) Débit volumétrique d’air m3/h 1270 2620 3540 4560 6560 8560 Niveau sonore db(A) 37 52 57 60 66 71 Consommation électrique A 0,17 0,46 0,71 1,08 2,29 4,24 Puissance absorbée W 17 53 93 143 335 635 Portée max. (mur) m 5,5 10,1 12,3 14,6 19,1 23,6 QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL2 V [°C] [m3/h] QH [kW] tL1 [°C] Combustible 70 / 50 °C 55 / 45 °C 50 / 40 °C +5 17,6 46,5 0,77 30,0 39,2 1,32 37,1 36,3 1,63 44,2 33,9 1,94 56,6 30,8 2,49 67,2 28,6 2,97 + 10 16,0 47,7 0,70 27,2 41,1 1,19 33,7 38,4 1,48 40,1 36,3 1,76 51,3 33,3 2,25 61,3 31,4 2,69 2,41 + 15 14,4 48,9 0,63 24,4 42,9 1,07 30,2 40,5 1,33 35,9 38,5 1,58 46,0 35,9 2,02 54,9 34,1 + 20 12,7 49,9 0,56 21,6 44,6 0,95 26,7 42,5 1,17 31,7 40,8 1,39 40,5 38,4 1,78 48,3 36,8 2,12 +5 14,6 39,2 1,28 25,0 33,4 2,19 30,9 31,1 2,70 37,0 29,2 3,24 47,5 26,6 4,16 56,9 24,8 4,98 + 10 13,0 40,5 1,14 22,2 35,3 1,94 27,5 33,2 2,41 32,9 31,5 2,88 42,2 29,2 3,69 50,5 27,6 4,42 + 15 11,4 41,7 1,00 19,4 37,1 1,70 24,1 35,3 2,11 28,7 33,8 2,51 36,9 31,8 3,23 44,1 30,4 3,86 + 20 9,70 42,8 0,85 16,6 38,9 1,45 20,5 37,3 1,79 24,5 36,0 2,14 31,4 34,3 2,75 37,6 33,1 3,29 +5 12,9 35,2 1,13 22,0 30,1 1,92 27,3 28,0 2,38 32,6 26,3 2,85 41,8 24,0 3,65 50,1 22,5 4,38 3,82 + 10 11,3 36,5 0,99 19,2 31,9 1,68 23,8 30,1 2,08 28,4 28,6 2,48 36,5 26,6 3,19 43,7 25,2 + 15 9,60 37,6 0.84 16,4 33,7 1,43 20,3 32,1 1,77 24,2 30,9 2,11 31,1 29,2 2,72 37,2 28,0 3,25 + 20 8,00 38,7 0,69 13,6 35,5 1,19 16,8 34,2 1,47 20,0 33,1 1,75 25,6 31,6 2,24 30,6 30,7 2,67 Utilisation du refroidissement (tension) 10 % (1 V) 20 % (2 V) 30 % (3 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) Débit volumétrique d’air m3/h 860 1700 2570 3420 4280 Niveau sonore db(A) 25 37 45 52 57 Consommation électrique A 0,1 0,17 0,26 0,46 0,71 Puissance absorbée W 9 17 31 53 93 Portée max. (mur) m 3 5,5 7,8 10,1 12,3 QK Q S tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK Q S tL2 V [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] Liquide de refroidissement tL1 [°C] 7 / 12 °C + 25 3,26 3,17 13,9 0,56 5,65 4,52 14,4 0,97 7,90 6,04 15,4 1,36 10,2 7,70 16,3 1,75 12,7 + 27 5,16 3,69 14,1 0,89 7,34 5,03 15,2 1,26 9,93 6,68 16,4 1,71 12,7 8,50 17,4 2,18 15,7 10,4 18,2 2,69 9,5 17,0 2,18 + 30 7,19 4,29 14,9 1,23 9,84 5,80 16,4 1,69 13,1 7,70 17,8 2,25 16,6 9,70 19,0 2,85 20,4 11,9 20,0 3,50 + 32 8,56 4,70 15,5 1,47 11,6 6,30 17,1 1,99 15,4 8,30 18,7 2,64 19,4 10,5 20,0 3,33 23,8 12,8 21,2 4,08 Modification de la perte de pression via le Medienvolumenstrom débit volumique du fluide Änderung von Druckverlust über 60 Druckverlust Perte de pression [kPa] [kPa] 50 40 30 20 10 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 4,2 4,4 4,6 4,8 5 5,2 5,4 5,6 Débit volumique [m [m3/h] Volumenstrom /h] 17 REMKO PWN H / HK PWN 105-3 H / HK Tableaux de performances • Caractéristiques techniques Utilisation du chauffage (tension) 20 % (2 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) 60 % (6 V) 80 % (8 V) 100 % (10 V) Débit volumétrique d’air m3/h 715 2000 2925 3960 6020 7950 Niveau sonore db(A) 35 51 55 59 65 70 Consommation électrique A 0,17 0,42 0,74 1,04 2,24 4,16 Puissance absorbée W 15 52 91 145 333 635 Portée max. (mur) m 5,2 9,5 11,6 13,8 18 22,3 QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL1 [°C] Combustible 70 / 50 °C 55 / 45 °C 50 / 40 °C QH [kW] QH tL2 V [°C] [m3/h] [kW] tL2 V [°C] [m3/h] +5 13,0 59,2 0,57 30,5 50,5 1,34 40,9 46,8 1,80 51,4 43,8 2,26 69,9 39,7 3,07 85,3 37,1 3,75 + 10 11,8 59,3 0,52 27,7 51,4 1,22 37,2 48,0 1,63 46,7 45,2 2,05 63,5 41,5 2,79 77,4 39,1 3,40 + 15 10,6 59,2 0,47 24,9 52,2 1,09 34,0 49,0 1,49 42,0 46,7 1,84 57,0 43,3 2,50 69,4 41,1 3,05 + 20 9,33 59 0,41 22,1 53,0 0,97 29,6 50,2 1,30 37,2 48,0 1,63 50,4 45,0 2,21 61,3 43,0 2,69 +5 10,5 48,9 0,92 25,0 42,3 2,19 33,7 39,4 2,95 42,5 37,1 3,72 58,2 33,8 5,09 71,2 31,7 6,23 + 10 9,38 49,2 0,82 22,3 43,3 1,95 30,0 40,7 2,63 37,9 38,6 3,32 51,7 35,7 4,52 63,3 33,8 5,54 4,84 + 15 8,24 49,4 0,72 19,5 44,2 1,71 26,7 41,7 2,34 33,2 40,0 2,91 45,2 37,4 3,96 55,3 35,8 + 20 7,07 49,5 0,62 16,7 45,0 1,46 22,5 43,0 1,97 28,4 41,4 2,49 38,7 39,2 3,39 47,2 37,7 4,13 +5 9,32 43,9 0,81 22,1 38,0 1,93 30,3 35,3 2,65 37,6 33,3 3,28 51,3 30,5 4,48 62,8 28,6 5,48 4,79 + 10 8,17 44,1 0,71 19,4 38,9 1,69 26,1 36,7 2,28 32,9 34,8 2,87 44,8 32,2 3,91 54,8 30,6 + 15 6,99 44,2 0,61 16,6 39,8 1,45 22,3 37,8 1,95 28,1 36,2 2,45 38,3 34,0 3,35 46,8 32,6 4,09 + 20 5,76 44,0 0,50 13,8 40,6 1,21 18,5 38,9 1,62 23,3 37,5 2,03 31,6 35,7 2,76 38,6 34,5 3,37 Utilisation du refroidissement (tension) 10 % (1 V) 20 % (2 V) 30 % (3 V) 40 % (4 V) 50 % (5 V) Débit volumétrique d’air m3/h 795 1590 2385 3180 3975 Niveau sonore db(A) 24 35 44 51 55 Consommation électrique A 0,1 0,17 0,26 0,42 0,74 Puissance absorbée W 9 15 31 52 91 Portée max. (mur) m 2,8 5,2 7,4 9,5 11,6 Liquide de refroidissement tL1 [°C] QK Q S tL2 V QK QS tL2 V QK QS tL2 V QK Q S tL2 V QK QS tL2 V [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] [kW] [kW] [°C] [m3/h] + 25 2,38 1,67 9,50 0,41 4,04 3,18 11,7 0,69 6,49 5,36 12,3 1,11 9,96 7,94 13,1 1,71 13,8 10,6 14,1 2,38 + 27 2,86 1,85 9,80 0,49 4,96 3,53 12,3 0,85 8,51 6,11 12,6 1,46 12,8 8,80 13,8 2,20 17,4 11,8 15,0 2,99 7 / 12 °C + 30 3,66 2,12 10,2 0,63 7,30 4,37 11,8 1,25 11,8 7,10 13,2 2,03 17,2 10,2 14,8 2,95 23,0 13,5 16,2 3,95 + 32 4,26 2,30 10,5 0,73 8,75 4,83 11,8 1,50 14,1 7,80 13,7 2,42 20,3 11,1 15,4 3,48 27,1 14,7 17,0 4,64 Modification de lavon perte de pression via le débit volumique du fluide Änderung Druckverlust über Medienvolumenstrom 45 Druckverlust Perte de pression[kPa] [kPa] 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 3/h] Débit volumique [m Volumenstrom [m3/h] 18 5 5,5 6 6,5 7 Caractéristiques techniques Série Puissance calorifique 1) / 2) Puissance frigorifique 3) Débit volumétrique d’air Débit volumétrique nominal, chauffage 1) Débit volumétrique nominal, refroidissement 3) Niveau sonore 4) Alimentation en tension Puissance absorbée 1) Consommation électrique 1) Impédance Température limite de service Pression de service maximale Perte de pression, chauffage 1) Perte de pression, refroidissement 3) Porté maximale (montage mural) Capacité en eau du registre Raccords de fluide Dimensions hauteur Dimensions largeur Dimensions profondeur avec étrier de montage Poids kW kW m3/h m3/h m3/h db(A) V/Hz/~ W A kOhm °C bar kPa kPa m l “ mm mm mm kg PWN 35-1 H / HK PWN 45-2 H / HK PWN 75-3 H / HK PWN 95-2 H / HK PWN 105-3 H / HK 9,7 / 8,1 19,0 / 15,2 33,9 / 27,0 54,9 / 44,1 69,4 / 55,3 2,5 4,4 7,9 14,8 16,2 300 - 2850 250 - 2550 350 - 3900 1270 - 8560 715 - 7950 0,43 0,83 1,49 2,41 3,05 0,51 1,03 1,84 3,07 3,78 29 - 64 29 - 64 32 - 67 37 - 71 35 - 70 230/50/1 108 111 315 635 635 0,77 0,83 2,10 4,24 4,16 100 100 100 100 100 105 16 11,8 12,3 9,4 2,4 5,7 14,5 19,2 11,5 2,8 5,5 21,2 23,6 22,3 15,4 13,9 1,8 2,5 3,2 5,3 6,5 3/4 3/4 3/4 1 1 730 730 730 730 730 765 765 765 1390 1390 595 595 595 595 595 20 21 26 38 40 1) Temp. d’entrée d’eau 70°C, temp. de sortie d’eau 50°C, temp. d’admission d’air 15°C, débit volumétrique d’air maximal d’entrée d’eau 55°C, temp. de sortie d’eau 45°C, temp. d’admission d’air 15°C, débit volumétrique d’air maximal Temp. d’entrée d’eau 7°C, temp. de sortie d’eau 12°C, temp. d’admission d’air 27°C TK, débit volumétrique d’air à 5V 4) Mesuré dans une pièce de 100m3 avec un temps de réverbération de 0,3 secondes, distance 1,5 m 2) Temp. 3) 19 REMKO PWN H / HK Représentation de l’appareil Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. Liste des pièces de rechange N° 1 2 3 4 5 6 PWN 35-1 H/HK Étrier de montage 1102067 Ventilateur, complet 1102068 Boîtier du ventilateur 1102070 Échangeur de chaleur 1102092 Boîtier de l’appareil 1102077 Lamelle de soufflage d’air, jeu 1102091 Pièces sans illustration Kit de fixation 1102080 Désignation PWN 45-2 H/HK 1102067 1102068 1102070 1102093 1102077 1102091 PWN 75-3 H/HK 1102067 1102069 1102070 1102094 1102077 1102091 1102080 1102080 PWN 95-2 PWN 105-3 H/HK H/HK 1102067 1102067 1102069 1102069 1102071 1102071 1102096 1102097 1102078 1102078 2x1102091 2x1102091 1102080 1102080 Pour les commandes de pièces de rechange, précisez la référence mais également le numéro de l'appareil (voir la plaque signalétique) ! 20 21 REMKO PWN H / HK 22 23 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Téléphone +49 (0) 5232 606-0 Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Im Seelenkamp 12 32791 Lage Courriel Internet Hotline International +49 (0) 5232 606-130 info@remko.de www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles ! Climat | Chaleur | Nouvelles énergies