▼
Scroll to page 2
of
16
REMKO ELT Chauffages électriques automatiques Commande · Technique · Pièces de rechange Édition F - G01 Sommaire Consignes de sécurité 4 Description de l’appareil 4 Mise en service 5 Mise hors service 6 Entretien et maintenance 7 Élimination des défauts 7 Utilisation conforme 8 Service après-vente et garantie 8 Protection de l'environnement et recyclage8 Schéma de raccordement électrique 9 Représentation de l’appareil ELT 3-2 10 Liste des pièces de rechange ELT 3-2 10 Représentation de l’appareil ELT 10-6 11 Liste des pièces de rechange ELT 10-6 11 Représentation de l’appareil ELT 18-9 12 Liste des pièces de rechange ELT 18-9 13 Protocole de maintenance 14 Caractéristiques techniques 15 Avant de mettre en service / d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi ! Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand. Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou sur l'appareil. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! 3 REMKO ELT Consignes de sécurité Description de l'appareil Lors de l’utilisation des appareils, il convient de respecter systématiquement les dispositions locales en vigueur en matière de construction et de protection contre les incendies, ainsi que les directives des associations professionnelles. Les appareils sont des appareils de chauffage électriques transportables conçus pour un usage professionnel. Les appareils ne fonctionnent qu’à l’énergie électrique et sont prévus pour une utilisation totalement automatique, universelle et fiable. Avant de vous être livrés, les appareils ont été soumis à un contrôle exhaustif des matériaux, du fonctionnement et de la qualité. Pour autant, les appareils peuvent être à l’origine de dangers s’ils sont utilisés par des personnes n’ayant pas reçu de formation adaptée ou de manière non conforme aux dispositions ! Les remarques suivantes doivent impérativement être prises en compte : ■Ne jamais introduire de corps étrangers dans les appareils ■Avant de commencer à travailler, les personnes chargées d’utiliser les appareils doivent vérifier l’absence de défauts apparents sur les dispositifs de commande et de sécurité, ainsi que la présence et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité Si des défauts sont constatés, prévenir le responsable de la surveillance ! ■Les appareils ne doivent pas être utilisés à proximité de baignoires, de douches, de bassins, etc. ■En cas de défauts susceptibles de compromettre la sécurité de fonctionnement des appareils, les mettre immédiatement hors service ■Ne jamais laisser d’eau pénétrer dans les appareils ■Lors de l’utilisation des appareils, respecter systématiquement les dispositions locales en vigueur ainsi que les protections électriques correspondantes ■Faire attention aux distances de sécurité des objets inflammables ■Les ouvertures d’admission et d’évacuation d’air doivent toujours être dégagées ■La zone d’évacuation d’air ne doit pas être rétrécie ni recouverte par des tuyaux ou des tubes 4 ■Les appareils ne doivent pas être recouverts lorsqu'ils sont en cours de fonctionnement ■Ne verrouiller ou ne shunte en aucun cas les dispositifs de sécurité ■Les appareils ne doivent pas être utilisés directement sous une prise murale ■Les appareils ne doivent être exposés à aucun jet d’eau direct ex. Nettoyeur à haute pression, etc. Les appareils sont équipés de résistances de chauffage électriques encapsulées, de ventilateurs axiaux silencieux et ne nécessitant que peu de maintenance, de thermostats de sécurité et de refroidissement, d’une prise de thermostat ambiant et d’un câble réseau avec prise de mise à la terre. Les appareils répondent aux exigences fondamentales des dispositions UE en vigueur en matière de santé et de sécurité. Les appareils sont fiables et simples d’utilisation. Les appareils sont notamment utilisés pour : ■L’assèchement des bâtiments neufs ■Les appareils ne doivent être ni installés ni utilisés dans des zones potentiellement explosives ou présentant des risques d’incendie ■Les appareils ne doivent être ni installés ni utilisés dans des atmosphères chargées d’huile, de soufre et de sel ■Tous les câbles électriques des appareils doivent être protégés des dommages, mêmes causés par des animaux ■Installer les appareils uniquement en position verticale et stable ATTENTION Ne verrouiller ou ne shunter en aucun cas les dispositifs de sécurité. ■Le chauffage ponctuel de postes de travail en plein air ou dans des halls ou des ateliers de fabrication exposés aux risques d’incendie ■Le chauffage permanent ou provisoire de pièces ■Le dégivrage de machines, véhicules et marchandises stockées non inflammables en respectant les distances de sécurité correspondantes Mise en service Déroulement du fonctionnement Les appareils peuvent être utilisés pour réchauffer ou faire circuler l’air (pas avec ELT 3-2) dans les modes d’exploitation correspondants. Les appareils ELT 3-2 peuvent uniquement être utilisés sur 2 niveaux de chauffe (2,2 ou 3,2 kW). Ils sont équipés de commutateurs à 3 niveaux avec les fonctions : Chauffage (I) / Arrêt (0) / Chauffage (II). Les appareils ELT 10-6 et ELT 18-9 peuvent fonctionner avec trois niveaux de chauffage et un niveau d’aération. Ils sont équipés de commutateurs à 5 niveaux avec les fonctions ; Arrêt (0) / Aération (1) / Chauffage (2-4). Pour garantir une température ambiante constante, tous les appareils peuvent être équipés d’un thermostat ambiant prêt au branchement (accessoire). Le thermostat désactive le mode chauffage lorsque la température voulue réglée est atteinte et le réactive dès que l’on passe en-dessous de la température réglée. ! La personne chargée de l’utilisation et de la surveillance des appareils doit avoir été suffisamment formée à la manipulation correspondante de l’appareil. Les appareils et composants doivent uniquement être utilisés sur des pieds de support en position verticale conforme aux conditions. REMARQUE Pour un fonctionnement optimal des appareils, ne jamais les faire fonctionner si la température ambiante dépasse les 25 °C. ELT 3-2 ELT 10-6 / 18-9 3. Connecter la fiche de l’appareil à une prise réseau installée de manière conforme. Les appareils sont équipés des commutateurs suivants : Compteur ELT 3-2 ELT 3-2 Chauffage 1e niveau ; 2,2 kW Arrêt Chauffage 2e niveau ; 3,2 kW Commutateur ELT 10-6 et ELT 18-9 ELT 10-6 ELT 18-9 Arrêt Aération 1e niveau de chauffe 2e niveau de chauffe ATTENTION Une fois les appareils désactivés via le commutateur de mode de fonctionnement ou les thermostats ambiants, le ventilateur d’air entrant continue de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir les résistances du chauffage puis se désactive tout seul. 2. Mettre le commutateur sur la position « 0 » (Arrêt). 3e niveau de chauffe 1. Contrôler la tension réseau côté construction et la protection suffisante pour le type d'appareil utilisé. Alimentations en tension : ELT 3-2 ELT 10-6 ELT 18-9 230 V/1~/50 Hz 400/3~N/50 Hz 400/3~N/50 Hz REMARQUE Le raccordement électrique des appareils doit être effectué en vertu de la norme VDE 0100, § 55 sur un point d’alimentation spécial doté d’un disjoncteur de courant de défaut. ATTENTION Les rallonges de câbles de raccordement ne doivent être mises en place que par un électricien agréé en fonction de la puissance de l’appareil et de la longueur des câbles, et conformément au contexte d’utilisation en présence. s s s 5 REMKO ELT s s s Mise hors service Chauffage sans thermostat ambiant Les appareils fonctionnent en mode de fonctionnement continu sans régulation de la température ambiante. 1. Raccorder le cavalier fourni [2] fourni avec la prise de thermostat [1] sur l’appareil. Chauffage avec thermostat ambiant (Accessoires) Les appareils fonctionnent de manière totalement automatique selon la température ambiante correspondante. 1.Retirer le cavalier [2]. 2.Raccorder le connecteur [3] du thermostat ambiant[4] avec la prise de thermostat [1] sur l’appareil. 1 2 1 2. Mettre le commutateur correspondant sur la position de puissance souhaitée. 1e niveau 2e niveau ELT 10-6 et ELT 18-9 2e niveau 3 ELT 3-2 ELT 10-6 / 18-9 Le ventilateur d’air entrant continue de fonctionner pour refroidir les appareils et ne s’arrête qu’une fois le refroidissement correspondant obtenu. Le ventilateur peut démarrer plusieurs fois puis s’éteindre définitivement. 2.En cas d’arrêt prolongé, les appareils doivent être déconnectés du secteur. ELT 3-2 1e niveau 1. Mettre le commutateur sur la position « 0 ». 3e niveau 3.Placer le thermostat ambiant [4] à l’endroit adapté dans la pièce. La sonde thermostatique ne doit pas se trouver à proximité direct de l’écoulement d’air chaud, ni être placée directement sur une surface froide. ELT 3-2 4.Régler la température ambiante souhaitée sur le thermostat ambiant [4]. ELT 10-6 ELT 18-9 4 Aération Dans cette position, seul le ventilateur d’air entrant fonctionne. Un réglage thermostatique et le fonctionnement du chauffage ne sont pas possibles. Mettre le commutateur en position 1. 5. Mettre le commutateur souhaité sur la position de puissance souhaitée. ATTENTION ELT 10-6 / 18-9 ! ATTENTION Le ELT 3-2 ne présente aucune fonction d’aération séparée. 6 Ne jamais couper la connexion réseau avant que la phase de refroidissement soit complètement terminée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages sur les appareils dus à une surchauffe. Entretien et maintenance REMARQUE Un entretien et une maintenance effectués régulièrement et au plus tard après chaque période de chauffage, sont des conditions de base, indispensables à une longue durée de vie et à un fonctionnement impeccable des appareils. Élimination des défauts ■Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité et de protection L’appareil (ventilateur) ne fonctionne pas. ■Ne pas endommager la sonde ni le tube capillaire du déclencheur thermique lors du démontage ou du montage de la grille de protection d'évacuation 1. Contrôler les fusibles secteurs du client. 3. Contrôler le commutateur. ■Respecter les intervalles réguliers d’entretien et de maintenance ATTENTION Avant toute intervention sur les appareils, débrancher la fiche de la prise secteur. ■Selon les conditions d’utilisation et les besoins, les appareils doivent être contrôlés au moins une fois par an par un spécialiste qui vérifiera qu’ils sont opérationnels ■Éliminer les poussières et autres dépôts des appareils ■Les appareils doivent uniquement être séchés ou nettoyés avec un chiffon légèrement humide ■Ne pas exposer aux jets d’eau directs ex. : nettoyeurs à haute-pression, etc. ■Ne jamais utiliser de détergents acides ou contenant des solvants 2. Contrôler la prise réseau. 4. Vérifier la mobilité du ventilateur. REMARQUE Les travaux de réglage et de maintenance ne doivent être réalisés que par des spécialistes agréés. L’appareil ne chauffe pas. 1. Contrôler le commutateur. 2. Vérifier le fonctionnement du contacteur de commutation. ATTENTION Une fois toutes les interventions réalisées sur les appareils, un contrôle de la sécurité électrique doit impérativement être réalisé conformément à la norme VDE 0701. REMARQUE Les pièces défectueuses ou endommagées doivent immédiatement être remplacées par des pièces de rechange d’origine uniquement. 3. Contrôler le fonctionnement du déclencheur thermique et l’absence de dommages du tube capillaire. 4. Contrôler que le connecteur de thermostat ou le cavalier est enfiché. 5. Régler le thermostat sur une valeur dépassant la température ambiante pour le fonctionnement de l’appareil avec thermostat ambiant. Lorsque tous les contrôles de fonctionnement ont été effectués sans résultat, veuillez vous adresser à une station de maintenance autorisée. ■Même en cas d'encrassement important, utilisez uniquement des produits nettoyants adaptés ■Contrôler régulièrement l’absence de salissures sur les grilles d’admission et d’évacuation 7 REMKO ELT Utilisation conforme Service après-vente et Garantie De par leur conception et leur équipement, les appareils sont prévus exclusivement pour le chauffage et l'aération (pas avec ELT 3-2) des installations industrielles ou professionnelles (et non domestiques). Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages en découlant. Les éventuels droits de garantie ne sont valables que si l’auteur de la commande ou son client renvoie le « certificat de garantie » fourni avec l’appareil dûment complété à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service de l’appareil. Seul le personnel formé aux appareils est habilité à les utiliser. En cas de non-respect des instructions du fabricant, des exigences légales en vigueur sur le site ou en cas de modification apportée de sa propre initiative aux appareils, le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages qui pourraient se produire. Les appareils ont été soumis en usine à plusieurs tests afin de vérifier leur parfait fonctionnement. Si cependant des dysfonctionnements se produisent qui ne peuvent pas être résolus par l’exploitant à l’aide des instructions de résolution des problèmes, adressez-vous à votre revendeur ou à votre partenaire contractuel. ATTENTION Copyright Toute reproduction, même partielle, ou utilisation de cette documentation à d'autres fins que celle prévue est strictement interdite, sauf autorisation écrite de la société REMKO GmbH & Co. KG. 8 Mise au rebut de l’emballage Lors de l'élimination du matériau d'emballage, pensez à la préservation de notre environnement. Nos appareils sont soigneusement emballés en vue de leur transport. Ils sont livrés dans un emballage de transport robuste en carton et polystyrène. Les matériaux d’emballage sont écologiques et peuvent être recyclés. En recyclant les matériaux d'emballage, vous apportez une contribution appréciable à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières. Par conséquent, veuillez éliminer les matériaux d’emballage en les confiant à des centres de collecte appropriés. Élimination de l'ancien appareil REMARQUE Toute autre utilisation que celle décrite dans ce mode d'emploi est interdite. Tout non-respect des consignes annule toute responsabilité du fabricant et tout droit à garantie. Protection de l'environnement et recyclage REMARQUE Les travaux de réglage et de maintenance ne doivent être réalisés que par des spécialistes agréés. La fabrication des appareils est soumise à un contrôle qualité continu. Les matériaux traités sont exclusivement des produits haut de gamme en majeure partie recyclables. Contribuez à la protection de l’environnement en veillant à éliminer votre ancien appareil de manière écologique. Rapportez donc vos appareils usagés uniquement dans un centre de recyclage autorisé ou un centre de collecte adapté. Schéma de raccordement électrique ELT 3-2 ; 2 niveaux ELT 10-6 400V/3~N/50Hz 230V/1~/50Hz STB PE N L1 4 1 2 3 4 5 6 5 6 KL M 1~ KL 1 2 3 2 4 HW 1 2,2 kW HW 2 1,0 kW 4B I 6B 1A S 1 3 5 13 2 4 6 14 TB NK M 1~ K1 A2 M A1 H 2A II 3 5 TB 5B RT L1 L2 L3 N L1 3A V1 V2 V3 L2 V4 V5 L3 A B RT HW 4 HW 7 6 HW 9 HW 3 HW 2 1 HW V6 NK HR HW 1-6 S 06.2014 ELT 18-9 400V/3~N/50Hz STB Légende : KL HR = Relais auxiliaire RT L1 L2 L3 N 1 2 3 4 2 3 5 HW = Résistance du chauffage K1 = Contacteur de commutation 1 TB NK M 1~ K2 = Contacteur de commutation 2 KL = Bornier M = Moteur du ventilateur NK = Thermostat de refroidissement K2 1 3 5 2 4 6 A2 A1 K1 1 3 5 13 2 4 6 14 A2 M A1 H RT = Connecteur de thermostat S L1 = Commutateur V3 L2 STB =Déclencheur thermique avec sonde V4 V5 L3 HW HW HW HW HW HW HW HW V6 HW TB = Déclencheur thermique V1 V2 HW 1-9 S 06.2014 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 9 REMKO ELT Représentation de l’appareil ELT 3-2 (E) 1 17 20 19 18 21 2 6 7 23 24 14 3 4 12 13 16 11 8 9 5 15 10 Liste des pièces de rechange N° Désignation 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Poignée de transport Enveloppe extérieure ELT 3-2 Enveloppe extérieure ELT 3-2 E Thermostat de refroidissement Déclencheur thermique Revêtement intérieur Résistance de chauffage 1,0 kW Résistance de chauffage 2,2 kW Paroi avant Grille de protection d'évacuation Tôle de sol Ailette du ventilateur Accouplement embarqué Référence informatique 1101142 1103905 1103940 1104065 1101161 1103907 1103908 1103909 1103910 1103803 1103911 1103902 1108455 N° 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 Désignation Moteur du ventilateur Face arrière Câble réseau avec fiche Décharge de traction Cavalier Connecteur de thermostat cpl. Commutateur cpl. Contacteur de commutation Barrette à bornes Plaque de montage Housse de protection petite cf. illustr. Connecteur de thermostat Référence informatique 1103820 1103913 1103901 1101267 1101019 1101018 1101188 1108038 1101366 1101067 1101304 1101020 Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et le type d’appareil (voir la plaque signalétique) ! Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 10 Représentation de l’appareil ELT 10-6 (E) 1 2 15 17 16 18 19 11 24 21 13 20 22 23 12 14 5 10 3 25 9 8 4 6 Liste des pièces de rechange N° Désignation 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Poignée de transport Enveloppe extérieure ELT 10-6 Enveloppe extérieure ELT 10-6 E Revêtement intérieur Grille de protection d'évacuation Paroi avant Tôle de sol Tubulure Déclencheur thermique avec sonde Flexible de protection Ailette du ventilateur Accouplement embarqué Moteur du ventilateur 230 V 8 7 Référence informatique N° Désignation 1101142 1107910 1107909 1103951 1103952 1103953 1107913 1107914 1107960 1107915 1103950 1103956 1101254 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Face arrière Décharge de traction Cavalier Connecteur de thermostat cpl. Commutateur cpl. Barrette à bornes 5er Contacteur de commutation Housse de protection Résistance du chauffage Déclencheur thermique Thermostat de refroidissement Angle de fixation Câble réseau avec fiche Référence informatique 1103954 1107944 1101019 1101018 1107993 1107952 1101096 1101304 1103955 1101161 1104065 1101031 1101026 Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et le type d’appareil (voir la plaque signalétique) ! Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 11 REMKO ELT Représentation de l’appareil ELT 18-9 (E) 1 2 18 20 19 21 12 25 22 21 23 17 16 24 14 5 13 15 26 10 6 11 8 9 7 3 4 8 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 12 Liste des pièces de rechange N° Désignation Référence informatique 1 Poignée de transport 1101142 2 Enveloppe extérieure ELT 18-9 1107920 Enveloppe extérieure ELT 18-9 E 1107919 3 Enveloppe intérieure avec cône de soufflage 1107953 4 Joint pour cône de soufflage 1107954 5 Grille de protection d'évacuation 1101353 6 Paroi avant 1107921 7 Tôle de sol 1107950 8 Déclencheur thermique avec sonde 1107960 9 Tubulure 1107922 10 Flexible de protection 1107915 11 Ailette du ventilateur 1101153 12 Accouplement embarqué 1103956 13 Moteur du ventilateur 230 V 1101254 14 Face arrière 1107923 15 Décharge de traction 1107961 16 Connecteur de thermostat cpl. 1101018 17 Cavalier 1101019 18 Grille de protection d'aspiration 1107947 19 Housse de protection 1101304 20 Commutateur cpl. 1107993 21 Contacteur de commutation 1101096 22 Barrette à bornes 5er 1107952 23 Thermostat de refroidissement 1104065 24 Déclencheur thermique 1101161 25 Résistance du chauffage 1107998 26 Câble réseau avec fiche 1107962 2a cf. illustr. Connecteur de thermostat 1101020 Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et le type d’appareil (voir la plaque signalétique) ! 13 REMKO ELT ✍ Protocole de maintenance Type d’appareil : .................................. Numéro de l’appareil : ................................... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Appareil nettoyé – Extérieur – Appareil nettoyé – Intérieur – Lamelles de ventilateur nettoyées Grille de protection nettoyée Dispositifs de sécurité contrôlés Dispositifs de protection contrôlés Présence de dommages sur l’appareil contrôlée Toutes les vis de fixation contrôlées Contrôle de la sécurité électrique Déroulement du test Remarques :...................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 1. Date : .............. .............................. Signature 2. Date : .............. .............................. Signature 3. Date : .............. .............................. Signature 4. Date : .............. .............................. Signature 5. Date : .............. .............................. Signature 6. Date : .............. .............................. Signature 7. Date : .............. .............................. Signature 8. Date : .............. .............................. Signature 9. Date : .............. .............................. Signature 10. Date : ............ .............................. Signature 11. Date : ............ .............................. Signature 12. Date : ............ .............................. Signature 13. Date : ............ .............................. Signature 14. Date : ............ .............................. Signature 15. Date : ............ .............................. Signature 16. Date : ............ .............................. Signature 17. Date : ............ .............................. Signature 18. Date : ............ .............................. Signature 19. Date : ............ .............................. Signature 20. Date : ............ .............................. Signature Vous ne deviez confier la maintenance de l'appareil qu'à des spécialistes agréés qui respecteront les dispositions légales. 14 Caractéristiques techniques Série ELT 3-2 (E) ELT 10-6 (E) ELT 18-9 (E) Puissance calorifique nominale max. kW 3,2 10,5 18 Puissance calorifique commutable kW 2,2 ou 3,2 3 x 3,5 3x6 Débit d'air m3/h 350 750 1000 Alimentation en tension V/Hz 230/1~/50 400/3~N/50 400/3~N/50 A 13,9 14,9 27,5 kW 2,25 / 3,25 10,65 18,2 K 62 67 60 A (interne) 16 16 32 dB (A) 46 53 57 Longueur mm 400 675 740 Largeur mm 200 300 335 Hauteur mm 335 455 500 kg 6,8 20,0 27,4 Courant max. nominal Puissance max. absorbée Élévation de la température d’air (Δt) max. Protection (à fournir par le client) Niveau sonore LpA 1m 1) Dimensions : Poids Référence informatique : 114155 (114165) 114255 (114265) 114305 (114315) 1) Mesure du niveau sonore DIN 45635 - 01 - KL 3 ( ) Version INOX Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 15 REMKO INTERNATIONAL … et juste à côté de chez vous ! Tirez profit de notre expérience et de nos conseils Le conseil Grâce à des formations intensives, nos conseillers sont toujours au fait des nouvelles avancées technologiques. Ceci nous a donné la réputation d'être plus qu'un fournisseur capable et fiable : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO ne se contente pas d'exploiter un réseau de distribution dans le pays et à l'étranger, mais propose également des spécialistes très qualifiés pour la distribution. Les collaborateurs du service aprèsvente REMKO sont plus que de simples commerciaux, ils doivent être les conseillers de nos clients des techniques de climatisation et de chaleur. REMKO GmbH & Co. KG Techniques de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12 Postfach 1827 Téléphone Fax E-mail Internet D-32791 Lage D-32777 Lage +49 5232 606-0 +49 5232 606-260 info@remko.de www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles ! Le service clientèle Nos appareils allient précision et fiabilité. Toutefois, en cas de problème, le service clientèle REMKO se déplacera rapidement. Notre vaste réseau de revendeurs spécialisés compétents vous garantit à tout moment un dépannage rapide et efficace.