Nordson Movable Support Platform for Powder Spray Booth Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Plate-forme mobile pour cabine de poudrage (RO/RO) Manuel P/N 397 095 C – French – À conserver pour consultation NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E 2000. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées – – de Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli-Flow, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique – T – de Nordson Corporation. Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire. COV_FR_397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Déclaration de conformité Déclaration de conformité 98/37/CE 73/23/CEE Nous, Nordson (U.K.) Limited domiciliés Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, Royaume–Uni déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits Nom du produit Plate-forme mobile (RO/RO) Numéro(s) de modèle N/A Options du produit Toutes auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs ci-après Sécurité BS EN 60204–1:1993 « Sécurité des machines – Équipement électrique des machines » EN 60335:Partie 1:1988 « Sécurité des appareillages électriques domestiques et apparentés » BS EN 292:1991 « Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux de conception » suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE Jim Ainsworth Directeur Général Nordson (U.K.) Ltd., le 25 janvier 2001 NB réf EN45014 (BS7514) E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C Déclaration de conformité P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Sommaire I Sommaire À nos clients Nous tenons à votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-1 Fabricant de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-1 Nordson International Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-3 Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . O-4 Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-4 Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-4 Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-4 North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-4 Section 1 Consignes de sécurité 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 7. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 1-4 8. Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Section 2 Description E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés 1. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C II Sommaire Section 3 Installation 1. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 2. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3. Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 4. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 5. Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 6. Installation de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 7. Circuit électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Section 4 Utilisation 1. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Section 5 Entretien 1. Entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Section 6 Pièces de rechange 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 2. Entretien mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Comment utiliser les listes de pièces illustrées . . . . . . . . . . . . . . 6-1 2. Listes des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O-1 À nos clients Nordson conçoit et fabrique tous ses équipements sur la base de spécifications strictes en utilisant les technologies les plus modernes et des composants de haute qualité. Vous avez ainsi l’assurance de disposer pendant longtemps d’un matériel fiable et performant. De nombreux tests ont été réalisés avant la livraison de votre équipement afin d’en vérifier le parfait fonctionnement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de déballage et l’installation de votre nouvel équipement. Il vous permettra d’utiliser votre équipement Nordson de manière sûre et devrait être constamment à disposition pour consultation. Nous tenons à votre sécurité Veuillez lire avec soin les Consignes de sécurité. Votre produit Nordson peut être utilisé sans risque aux fins pour lesquelles il a été conçu. Des situations dangereuses peuvent toutefois résulter d’une utilisation non conforme aux instructions. Fabricant de l’équipement Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport Angleterre SK3 0RY Téléphone : 0044 (0) 161–495–4200 Télécopie : 0044 (0) 161–428–6716 Vous trouverez une liste des filiales de Nordson à la section Nordson International. E 2000 Nordson Corporation Tous droits réservés STOCKCONG_FR_A–1299 O-2 Introduction STOCKCONG_FR_A–1299 E 2000 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 41-61-411 3838 41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 49-211-92050 49-211-254 658 Denmark Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe E 2002 Nordson Corporation All rights reserved DED, Germany NI_EN_K–0702 O-4 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous. S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 USA NI_EN_K–0702 E 2002 Nordson Corporation All rights reserved Section 1 Consignes de sécurité E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 1-0 Consignes de sécurité S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 1-1 Section 1 Consignes de sécurité 1. Introduction Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. 2. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables physiquement d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. 3. Utilisation conforme Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : S mise en oeuvre de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d’équipements auxiliaires non homologués S utilisation de l’équipement au-delà des valeurs maxi admissibles 4. Réglementations et homologations E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-respect des instructions données pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet équipement. S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 1-2 Consignes de sécurité 5. Sécurité du personnel Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien à moins d’être qualifié pour ce faire. S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif. S Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. S Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans être relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne pas tenir ni porter sur soi d’objets métalliques tels que des outils ou des bijoux. S En présence d’un choc électrique, même léger, arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème ait été identifié et qu’il y ait été remédié. S Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 6. Prévention des incendies 1-3 Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise à la terre de l’équipement et des pièces mises en oeuvres. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm. S Mettre immédiatement tout l’équipement à l’arrêt s’il se produit un arc ou une étincelle d’origine électrostatique. Ne remettre en marche qu’une fois que la cause en a été identifiée et qu’il y a été remédié. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en oeuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un sectionneur pour prévenir la formation d’étincelles. S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. S Couper l’alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l’équipement électrostatique. S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de l’équipement conformément aux instructions données dans la documentation fournie conjointement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l’équipement d’origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 1-4 Consignes de sécurité 7. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter le système immédiatement et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique du système. Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. 8. Mise au rebut/Elimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. S1FR–03–[SF–Powder]–6 Edition 10/98 E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 2 Description E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 2-0 Description P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Description 2-1 Section 2 Description 1. Domaine d’utilisation La plate-forme mobile (RO/RO) pour cabine de poudrage Nordson est conçue pour le transport des systèmes de poudrage Nordson d’un point fixe vers un autre. Les positions sont en ligne (sous le convoyeur) et hors ligne (à distance du convoyeur, en un endroit où peuvent être effectuées les opérations d’entretien et de nettoyage). Fig. 2-1 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Exemple type de plate-forme mobile RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 2-2 Description 2. Caractéristiques S La plate-forme RO/RO (Roll on / Roll off) est équipée d’au moins 4 roues qui s’engagent dans des rails boulonnés sur le sol de l’usine et peut être approchée et éloignée du poste fixe sous le convoyeur en roulant. S Des butées fixes sont prévues aux extrémités ainsi que des boulons de blocage permettant un positionnement précis dans la cabine (version manuelle non motorisée seulement). S Sur la version motorisée, l’opérateur pousse une touche du tableau de commande ou du boîtier de commande et la cabine se déplace tant que la touche est maintenue enfoncée. S Un ”dispositif” sonore/visuel signale le déplacement de la cabine. S Sur les versions motorisées, lorsque le point fixe est atteint, la cabine est stoppée automatiquement par des fins de course. En variante, la cabine peut être amenée au point fixe en la poussant à la main. S La cabine est montée sur un châssis à cadre ajouré recouvert de plaques quadrillées sur lesquelles sont fixés tous les équipements auxiliaires de la cabine dont le support du ventilateur, les commandes de la cabine, les cyclones, les centres d’alimentation en poudre, les bras mobiles des pistolets et la console de commande des pistolets. P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 3 Installation E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 3-0 Installation P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Installation 3-1 Section 3 Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Transport Transporter l’équipement avec prudence pour éviter de l’endommager. Ne pas faire chuter l’équipement. Utiliser des matériels d’emballage appropriés et des cartons robustes. Les poids et les dimensions varient pour chaque système. Le plan d’implantation général comporte plus d’informations à ce sujet. Protéger l’équipement contre l’humidité, la poussière et les vibrations. 2. Déballage Déballer l’équipement avec prudence pour éviter de l’endommager et vérifier s’il a subi des dommages pendant le transport. Conserver le matériel d’emballage en vue d’un usage ultérieur. Sinon le recycler ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale. 3. Déplacement Couper l’alimentation générale puis débrancher tous les raccords électriques de l’équipement. 4. Stockage Emballer l’équipement dans des matériels d’emballage appropriés et des cartons robustes. Le protéger de l’humidité, de la poussière et des variations de température importantes (condensation). 5. Mise au rebut / Élimination Effectuer la mise au rebut conformément à la réglementation locale. E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 3-2 Installation 6. Installation de l’équipement ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à effectuer l’installation. Observer les consignes de sécurité. Préparation du site REMARQUE : Les plates-formes mobiles RO/RO sont généralement livrées dans un ”emballage à plat” et sont à assembler sur le site. REMARQUE : La plate-forme mobile RO/RO doit impérativement être installée en présence d’un représentant Nordson ou de toute autre personne qualifiée. S Le lieu choisi doit se trouver au niveau où la plate-forme mobile RO/RO sera installée. S Si le sol est en béton, l’enduire d’un matériau approprié pour éviter la poussière. Pour les autres sols, ceux-ci doivent être dans un matériau facile à garder propre. S Vérifier le sens du convoyeur. S Poser les rails à l’endroit souhaité en s’assurant qu’ils sont de niveau. S Les fixer provisoirement en place avec des chevilles et monter la plate-forme mobile RO/RO sur les rails comme indiqué sur le dessin fourni. S Déplacer la plate-forme mobile RO/RO sur les rails pour vérifier si elle atteint bien ses deux points fixes. S Vérifier une nouvelle fois si la plate-forme mobile RO/RO est de niveau dans les deux axes, la monter sur cales si nécessaire. S Pour terminer, fixer définitivement les rails, les fins de course et les boulons de blocage. 7. Circuit électrique ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à effectuer les branchements électriques. Un seul câble d’alimentation en provenance d’un dispositif coupe-circuit approprié est requis vers le tableau de commande. Introduire le câble dans le tableau à l’aide d’un presse-étoupe IP6X. Vérifier que tous les fils électriques présentent une section appropriée pour la charge du ou des moteurs et une protection par fusible/coupe-circuit appropriée au niveau de la source d’alimentation. P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 4 Utilisation E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 4-0 Utilisation P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Utilisation 4-1 Section 4 Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Utilisation ATTENTION : Il faut toujours vérifier que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la plate-forme mobile RO/RO, car elle risquerait d’être blessée. Pour manœuvrer la plate-forme manuelle mobile RO/RO, déverrouiller les boulons de blocage et pousser la cabine à la main jusqu’à la position en ligne ou hors ligne. Ne pas oublier de remettre les boulons de blocage en place, sinon la cabine risquerait de ne pas être positionnée correctement et d’être endommagée, tout comme le convoyeur ou les pièces à poudrer. La plate-forme mobile RO/RO motorisée est commandée par une touche sur le tableau de commande. Celle-ci doit être maintenue enfoncée jusqu’à ce que la cabine atteigne sa position maximale, c’est à dire le point fixe en ligne ou hors ligne qui ne pourra être dépassé grâce aux fins de course. Là aussi, il faut impérativement que la position en ligne ou hors ligne soit atteinte, sinon la cabine risquerait de ne pas être positionnée correctement et d’être endommagée, tout comme le convoyeur ou les pièces à poudrer. La plate-forme mobile RO/RO est équipé d’un dispositif de démarrage en douceur qui produit un déplacement lent pendant les première trois (3) secondes d’activation. Après 3 secondes, la vitesse s’accélère jusqu’à ce que la cabine atteigne les fins de course en bout de trajectoire, lesquels provoquent un ralentissement de la plate-forme mobile RO/RO (cette séquence a lieu même si la plate-forme est stoppée à mi-course sur ses rails). E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 4-2 Utilisation P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 5 Entretien E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 5-0 Entretien P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Entretien 5-1 Section 5 Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Entretien régulier S Vérifier l’absence sur les rails de débris qui risqueraient de bloquer les roues de la plate-forme mobile RO/RO et d’empêcher son déplacement. S Vérifier l’absence de tout obstacle et de tout risque de se retrouver coincé/écrasé par des éléments mécaniques. 2. Entretien mensuel S Vérifier le bon fonctionnement des fins de course. S Vérifier les roulements des roues. S Vérifier les charbons du moteur. E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 5-2 Entretien P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 6 Pièces de rechange E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 6-0 Pièces de rechange P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés 6-1 Pièces de rechange Section 6 Pièces de rechange 1. Introduction Pour commander des pièces, veuillez appeler votre représentant local de Nordson. La liste et les illustrations correspondantes vous permettront d’identifier et de décrire correctement les pièces désirées. Comment utiliser les listes de pièces illustrées Les nombres se trouvant dans la colonne Pièce correspondent aux numéros d’identification des pièces sur les illustrations présentées à la suite de chacune des listes de pièces. Le code NS (non représenté) indique qu’une pièce se trouvant sur la liste n’est pas représentée sur la figure. Un tiret (–) signifie que le numéro indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le nombre se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (- - - - - -) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément. La colonne Description indique le nom de la pièce ainsi que ses dimensions et d’autres caractéristiques si besoin est. La disposition en retrait des ensembles, sous-ensembles et pièces indique les relations qu’il y a entre eux. Pièce P/N Description Quantité — 000 0000 Ensemble 1 1 000 000 S Sous-ensemble 2 2 000 000 S S Part 1 Note A S Si vous commandez l’ensemble, le sous-ensemble 1 et la pièce 2 sont compris. S Si vous commandez le sous-ensemble 1, la pièce 2 est comprise. S Si vous commandez la pièce 2, vous ne recevrez que cette pièce. Le nombre figurant dans la colonne Quantité est le nombre de pièces requis par appareil, ensemble ou sous-ensemble. Le code AR (selon les besoins) est utilisé lorsqu’il s’agit de pièces fournies en vrac en grande quantité ou lorsque le nombre de pièces par ensemble dépend de la version du produit ou du modèle considérés. Les lettres figurant dans la colonne Note renvoient aux notes se trouvant à la fin de chaque liste de pièces. Ces notes contiennent des informations importantes pour la commande et l’utilisation des pièces. Il y a lieu de leur apporter une attention particulière. E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 6-2 Pièces de rechange 2. Listes des pièces Fig. 6-1 Plate-forme mobile RO/RO type P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés Pièces de rechange Fig. 6-2 6-3 Détail des composants de la plate-forme mobile RO/RO motorisée E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés RO/RO Edition 07/02 P/N 397095C 6-4 Pièces de rechange 2. Listes des pièces (suite) Pièce P/N Description Quantité Quantité Motorisée Manuelle 1 – RO/RO Framework 1 1 2 – Angle Track Runners – AR – Flat Track Runners AR – 3 766 913 Geared Braked Motor, Demag 2 – 766 986 Geared Braked Motor, c/w Wheel Block, Donati 2 – 766 914 Wheel Block, 125mm Dia, Demag 4 – 766 987 Wheel Block, 125mm Dia, Donati 4 – Wheel Block, Varley WSU–6RBM25 – 4 766 915 End Connector, Demag 4 – 766 988 End Connector, Donati 4 – 6 766 916 Torque Arm, Demag 2 – 7 766 917 Driveshaft, Demag 2 – 8 766 918 Shaft Protector, Demag 2 – 9 766 591 Switch, Limit Roller Level 4 – 10 766 919 Switch, Limit, Mounting Bracket 2 – 11 766 920 Plate, Striker, Limit Switch 2 – 12 766 921 Plate, Retaining, Limit Switch 4 – 13 766 922 Switch, Limit, Mounting Plate 4 – 4 – 5 AR: Selon les besoins P/N 397095C RO/RO Edition 07/02 E 2002 Nordson Corporation Tous droits réservés