LMC100 | IFM LMC510 Sensor for point level detection Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LMCxx0 11398668 / 00 05 / 2021 FR Contenu 1 Remarque préliminaire����������������������������������������������������������������������������������������3 1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������3 3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������4 3.1 Applications���������������������������������������������������������������������������������������������������4 3.2 Restriction de l'application�����������������������������������������������������������������������������5 4 Fonction���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 4.1 Principe de mesure����������������������������������������������������������������������������������������6 4.2 Traitement des signaux de mesure���������������������������������������������������������������6 4.3 Exemples d'applications��������������������������������������������������������������������������������7 4.3.1 Exemples d'applications pour montage frontal ������������������������������������7 4.3.2 Exemples d'applications pour montage par l’arrière via un tube prolongateur�����������������������������������������������������������������������������������������8 5 Montage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 5.1 Lieu de montage / environnement de montage���������������������������������������������9 5.2 Montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������10 5.2.1 Montage frontal en cas de LMC1x0/LMC5x0�������������������������������������10 5.2.2 Montage par l’arrière pour le LMC4x0������������������������������������������������ 11 6 Raccordement électrique�����������������������������������������������������������������������������������12 7 Interfaces�����������������������������������������������������������������������������������������������������������13 7.1 Interface de communication IO-Link������������������������������������������������������������13 8 Paramétrage������������������������������������������������������������������������������������������������������13 8.1 Paramétrage via PC et interface IO-Link�����������������������������������������������������14 8.2 Paramétrage via le Memory Plug����������������������������������������������������������������14 8.3 Paramètre����������������������������������������������������������������������������������������������������15 8.4 Commandes de système�����������������������������������������������������������������������������15 8.5 Effectuer le réglage plein [tSPx]������������������������������������������������������������������16 9 Fonctionnement�������������������������������������������������������������������������������������������������16 10 Entretien, réparation et élimination������������������������������������������������������������������16 11 Réglage usine��������������������������������������������������������������������������������������������������17 2 1 Remarque préliminaire 1.1 Symboles utilisés ► > […] → Action à faire Retour d'information, résultat Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations. Information Remarque supplémentaire. FR 2 Consignes de sécurité • L’appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système. - La sécurité du système est sous la responsabilité de l’installateur. - L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques). • Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (→ Données techniques). • Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels. 3 • Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d’une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l’utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l’installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l’endommagement. 3 Fonctionnement et caractéristiques L'appareil surveille le niveau des fluides liquides, pâteux et pulvérulents dans des cuves et des tuyaux. Il peut être utilisé pour la détection du niveau limite et la protection contre la marche à sec. De plus, le réglage séparé de deux seuils de commutation permet la détection de deux fluides différents (utilisable par ex. pour la séparation de phases ou la distinction de fluides). 3.1 Applications • Détection de presque tous les fluides, même colmatants ou non conducteurs. • Sensibilité préréglée en usine. Mise en service facile sans programmation (plug and play). • En cas de besoin, la sensibilité peut être réglée (→ 8 Paramétrage). • Raccords process disponibles : G 1/2 et 1/2" NPT. G 1/2 est disponible en deux versions : pour montage frontal (Fig. 3-1) et pour montage par l’arrière (Fig. 3-2 et → 5.2.2). Type LMC100 LMC110 LMC400 LMC410 LMC500 LMC510 4 Réglage par défaut fluides aqueux huiles, graisses, poudres fluides aqueux huiles, graisses, poudres fluides aqueux huiles, graisses, poudres Tab. 3-1 Sensibilité faible haute faible haute faible haute Raccord process Figure G 1/2, frontal Fig. 3-1 G 1/2, arrière Fig. 3-2 1/2 NPT Fig. 3-3 Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 FR Si l'appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés. • De plus, l'appareil sert à mesurer la température. (→ 8 Paramétrage). 3.2 Restriction de l'application • Pas approprié pour les applications aseptiques. • Pas approprié pour des fluides abrasifs (par ex. sable de quartz) ou des matières en vrac lourdes (par ex. pierres). • En cas d'emploi dans des fluides agressifs (acides et bases) : ► Vérifier d'abord la compatibilité des matières du produit (→ fiche technique). • En cas d'emploi dans des fluides inhomogènes formant des couches séparées (par ex. une couche d'huile sur de l'eau) : ► Vérifier la fonction par un test d'application. • Des bulles d'air ou de gaz dans un liquide peuvent mener à des opérations de commutation non désirées. ► Vérifier la fonction par un test d'application. Si nécessaire, ajuster la sensibilité ou régler des temporisations de commutation (→ 8 Paramétrage). • Ne pas exposer le bout de la sonde aux rayons solaires directs (rayonnement UV). 5 4 Fonction 4.1 Principe de mesure L'appareil fonctionne selon la méthode de spectroscopie d'impédance. Il analyse les caractéristiques électriques des fluides à surveiller dans la gamme de fréquences entre 50 et 200 MHz. Le champ électrique émanant du bout de la sonde est influencé par le niveau du fluide. Le type du fluide ainsi que des dépôts ou la mousse ont des caractéristiques électriques différentes qui sont utilisées pour l'évaluation. Fig. 4-1 4.2 Traitement des signaux de mesure Réglage usine L'appareil commute les deux sorties OUT1 / OUT2 de manière antivalente : OUT1 = Hno ; OUT2 = Hnc Aucun fluide détecté OUT1 = DESACTIVEE OUT2 = ACTIVEE Fluide détecté OUT1 = ACTIVEE OUT2 = DESACTIVEE La disponibilité opérationnelle et l'état de commutation sont indiqués par des LED. 6 4.3 Exemples d'applications 4.3.1 Exemples d'applications pour montage frontal Fig. 4-2 Fig. 4-3 FR 1 1 1 1: Ce montage n'est pas forcément appropriée. • Fig. 4-2: Différentes positions de montage dans une cuve (par ex. pour la détection du niveau limite ou comme anti marche à sec) • Fig. 4-3: Surveillance du niveau de remplissage dans des tuyaux. Les positions de montage (1) Fig. 4-2 et Fig. 4-3 ne sont pas forcément appropriées pour les fluides très colmatants et visqueux. Les résidus peuvent éventuellement être détectés comme niveau. 7 4.3.2 E xemples d'applications pour montage par l’arrière via un tube prolongateur Montage par le haut : Fig. 4-4 1: Niveau maximum 2: Niveau minimum 3: Tube prolongateur Le capteur peut être monté par l’arrière sur des tubes de différentes longueurs (3). Ainsi différents niveaux sont réalisables. Exemple : Surveillance niveau maximum (1) ou niveau minimum (2) ► Utiliser des tubes métalliques avec taraudage G 1/2 et diamètre intérieur de 19 mm min. Si le capteur est couvert en continu par le fluide : ► La température dans le tube ne doit pas dépasser la température ambiante maximum à cause d'une température du fluide trop élevée. (→ Fiche technique). 8 Montage latéral : Fig. 4-5 FR La position éloignée de la cuve permet une détection fiable des fluides très colmatants et visqueux. 5 Montage Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau ou la cuve. Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de l'installation et du fluide. 5.1 Lieu de montage / environnement de montage • Installation de préférence dans des cuves/tuyaux métalliques fermés. • Le capteur doit être en contact électrique avec le raccord process métallique. Pour les applications sous pression : ► Utiliser uniquement des raccords process suffisamment robustes et appropriés pour le process / l'application. Le montage sur une cuve plastique peut entraîner des effets défavorables causés par des interférences électromagnétiques. ► Vérifier la fonction par un test d'application. En cas de perturbations : ► Prendre des mesures appropriées (blindage, mise à la terre ...). 9 En cas de montage dans des environnements exigus (par ex. tuyaux, recoins de cuve, éléments présents dans la cuve) ou s'il y a des agitateurs et d'autres objets en mouvement : Fig. 5-1 15 mm ► Afin d'éviter des dysfonctionnements et l’endommagement du capteur et de l'installation, respecter une distance minimale de 15 mm par rapport aux objets avoisinants (par ex. aux parois de tuyau / cuve, aux éléments présents dans la cuve ou d'autres capteurs LM) (Fig. 5-1). 15 mm 5.2 Montage 5.2.1 Montage frontal en cas de LMC1x0/LMC5x0 ► LMC1x0 : Monter le joint plat fourni coté filetage du capteur et / ou vérifier son bon positionnement. ► LMC5x0 : Si nécessaire, renforcer l’étanchéité du filetage (par ex. ruban téflon). S'assurer que le capteur est en contact électrique avec le raccord process métallique. ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application. ► Visser l’appareil dans le raccord process correspondant et serrer. Couple de serrage max: LMC1x0: 20...25 Nm LMC5x0: < 50 Nm ► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau. 10 5.2.2 Montage par l’arrière pour le LMC4x0 ► Introduire le connecteur femelle (version droite) au travers du tube prolongateur (Fig. 5-2). ► Monter le joint plat fourni coté filetage du capteur (arrière) et / ou vérifier son bon positionnement (Fig. 5-3). ► Visser le connecteur femelle sur le capteur (Fig. 5-4). ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application. ► Visser le capteur sur le tube prolongateur et serrer (Fig. 5-5). Couple de serrage max. : 20...25 Nm. FR ► Fixer / monter le tube prolongateur sur la cuve de façon appropriée (Fig. 4-4). ► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau. ► S'assurer d'une étanchéité appropriée du passage du connecteur dans l'extrémité haute (par ex. utiliser une presse-étoupe). Fig. 5-2 Fig. 5-3 Fig. 5-4 Fig. 5-5 ► L'installation dans un adaptateur compatible avec lame vibrante est réalisée de la même manière. La traversée de câble de l'adaptateur doit être étanchéifiée à l'aide du capuchon fourni. Le câble doit être guidé vers le bas pour évacuer de l'humidité. 11 6 Raccordement électrique L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP. Dans les applications marines (si une homologation de l'appareil est disponible), une protection supplémentaire contre les surtensions est nécessaire. ► Mettre l'installation hors tension. ► Raccorder l'appareil comme suit : Couleurs des fils conducteurs BK noir BN brun BU bleu WH blanc 2 3 1 4 1 BN 2 WH 4 BK 3 BU L+ OUT2 OUT1 L OUT1 : S ortie de commutation / IO-Link OUT2 : S ortie de commutation Couleurs selon DIN EN 60947-5-2 Exemples de raccordement 2 x commutation positive 2 x commutation négative 1 BN 2 WH 1 BN L+ 2 WH 4 BK 4 BK 2: OUT2 4: OUT1 3 BU L 2: OUT2 4: OUT1 3 BU Réglage usine OUT1 et OUT2 : signal de commutation pnp. Accessoires disponibles : www.ifm.com 12 L+ L 7 Interfaces 7.1 Interface de communication IO-Link Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite l’utilisation d’un maître IO-Link. L'interface IO-Link permet : • l'accès directe sur les données de process et de diagnostic, • le paramétrage de l'appareil en dehors de l'installation via interface IO-Link, • le paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement via maître IO-Link. Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sont disponibles sur www.ifm.com. FR 8 Paramétrage Si l'appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés. Dans la plupart des cas, le réglage usine (→ 3.1 Applications) est suffisant. Pour les applications avec des exigences plus spécifiques, il est également possible d'adapter/paramétrer la sensibilité et d'autres fonctions. Des projections, des vagues et des bulles d'air peuvent par exemple être supprimées en temporisant la commutation. De plus, l'appareil sert à mesurer la température. La mesure de température n'est possible que via l'interface de communication IO-Link avec consultation de données de forme acyclique. Le bout de la sonde doit être suffisamment couvert par le fluide lors de la mesure. Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement. Apporter des modifications aux paramètres pendant l'opération peut affecter le mode de fonctionnement de l'installation ! ► S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement dans l'installation. 13 8.1 Paramétrage via PC et interface IO-Link ► Préparer l'ordinateur, le logiciel et l'interface. → Notices d'utilisation. ► Raccorder l'appareil à l'interface IO-Link. ► Suivre le menu du logiciel IO-Link. ► Faire le paramétrage, paramètres réglables (→ 8.3). ► Mettre l'appareil en service. 8.2 Paramétrage via le Memory Plug Des paramètres peuvent être écrits sur / transférés à l'appareil via un Memory Plug (module de mémoire) → www.ifm.com. ► Ecrire les paramètres appropriés dans le Memory Plug → Notice d'utilisation Memory Plug. ► Raccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle. > Lors de la mise sous tension, les paramètres sont transmis du Memory Plug au capteur. ► Enlever le Memory Plug. ► Mettre l'appareil en service. Le Memory Plug sert également à mémoriser les paramètres actuels d'un appareil et pour les transférer à d'autres appareils du même type. Plus d'informations sur le Memory Plug sont disponibles dans la documentation technique sur → www.ifm.com. 14 8.3 Paramètre SPx/rPx oux FOUx dSx drx P-n Seuils de commutation des seuils d'enclenchement (SPx) et des seuils de déclenchement (rPx) pour lessorties OUT1 et OUT2. Les valeurs pour SPx / rPx sont réglées en pourcent de la valeur process maximale. La valeur process se définit comme suit : valeur process pour l'air = 0 % valeur process pour l'eau de ville = 100 % Hystérésis minimale : 2 % Type de fluide : Valeurs de référence : Fluides aqueux : SPx = 70 %, rPx = 62 % (réglage usine LMCc0x) Fluides avec une teneur en eau faible : SPx = 35 %, rPx = 29 % Huiles, graisses, fluides pulvérulents : SPx = 8 %, rPx = 5 % (réglage usine LMCx1x) FR Fonction de sortie pour OUTx : - [Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert - [Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé - [Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert - [Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé Comportement des sorties OUTx en cas de défaut. - [OFF] = sortie de commutation OUVERTE en cas de défaut. - [on] = sortie de commutation FERMEE en cas de défaut. Temporisation de commutation pour OUTx. Plage de réglage 0…10 s. Incréments 0,1 s. Temporisation au déclenchement pour OUTx. Plage de réglage 0…10 s. Incréments 0,1 s. Logique de commutation pour les sorties (PnP ou nPn) 8.4 Commandes de système TSP1 TSP2 rES Teach par rapport au fluide 1 • Réglage plein par rapport au fluide 1 à détecter, les seuils de commutation SP1 / rP1 sont réglés automatiquement pour OUT1. Pour oux = [Fno] / [Fnc], l'apprentissage n'est pas possible. Teach par rapport au fluide 2 • Réglage plein par rapport au fluide 2 à détecter, les seuils de commutation SP2 / rP2 sont réglés automatiquement pour OUT2. Pour oux = [Fno] / [Fnc], l'apprentissage n'est pas possible. Restaurer les réglages usine 15 8.5 Effectuer le réglage plein [tSPx] ► Remplir la cuve/le tuyau. > Le bout de la sonde doit être complètement immergé. ► Effectuer la commande de système [tSP1] ou [tSP2]. > L'appareil règle les seuils de commutation [SPx]/[rPx] automatiquement. ► Vérifier la fonction par un test d'application. 9 Fonctionnement Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement. Il effectue ses fonctions d'évaluation et commute les sorties. ► Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. Le tableau 9-1 montre les réglages usine. Pour le réglage : OUT1 = Hno et OUT2 = Hnc. Tab. 9-1 Mode de fonctionnement LED OUT1 Appareil opérationnel, aucun fluide détecté verte ETEINTE Appareil opérationnel, fluide détecté jaune ALLUMEE Aucune tension d'alimentation ETEINTE ETEINTE Court-circuit de la sortie 1 clignotent en jaune 1) Court-circuit de la sortie 2 clignotent en jaune Défaut / défaillance ETEINTE 1) selon le niveau OUT2 ALLUMEE ETEINTE ETEINTE 1) ETEINTE Les LED indiquent toujours l'état de commutation de la sortie OUT1. 10 Entretien, réparation et élimination ► Contrôler le bout de la sonde de temps à temps pour dépôts et endommagement. En cas de forte souillure, nettoyer. En cas d'endommagement, remplacer l'appareil. En cas d'un changement du fluide, il pourrait être nécessaire de changer également le type d'appareil ou d'adapter la sensibilité. 16 ► L'appareil ne peut pas être réparé. ► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. ► En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques. Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil. 11 Réglage usine LMCx0x LMCx1x SP1 70 % 8% rP1 62 % 5% ou1 Hno Hno SP2 70 % 8% rP2 62 % 5% ou2 Hnc Hnc FOU1 OFF OFF FOU2 OFF OFF dS1 0,0 0,0 dS2 0,0 0,0 dr1 0,0 0,0 dr2 0,0 0,0 P-n PnP PnP Réglage utilisateur FR Plus d'informations sur www.ifm.com 17