DR | Gemu SC Pneumatic quarter turn actuator Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
DR | Gemu SC Pneumatic quarter turn actuator Mode d'emploi | Fixfr
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MANUEL
MANUEL D’INSTRUCTION POUR LE STOCKAGE, L’INSTALLATION, ET LA MAINTENANCE DES ACTIONNEURS
Pour actionneur type:
• DR/SC00010U - DR/SC05000U
• Double effet ‘’DR’’ et simple effet ‘’SC’’
• Rotation de 90°-à-180°
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
GENERAL
RECOMMANDATIONS
CONDITIONS DE SERVICE ET DONNEES TECHNIQUES
MANOEUVRE ET SENS DE ROTATION
INSTRUCTION DE MONTAGE
INSTRUCTION DE MAINTENANCE
INSTRUCTION DE STOCKAGE
LEVAGE ET MAINTENANCE
FIXATION RENSEIGNEMENT
1.
GÉNÉRAL
Ce manuel d’instruction contient des informations importantes qui concerne l’installation, la manoeuvre, la
maintenance et le stockage des actionneurs pneumatique AIR TORQUE de type pignon crémaillère.
Merci de lire soigneusement ce manuel et de le garder pour référence.
Il est important que seul du personnel qualifié et informé utilise les actionneurs.
2.
•
RECOMMANDATIONS
Ne pas manoeuvrer l’actionneur avec un gaz ou un liquide inflammable, corrosif, explosif ou instable (Utiliser seulement des fluides non dangereux du groupe 2 en accord avec la directive 97/26/EC). De plus pour
les actionneurs installés dans une zone potentiellement explosive assurez vous que les parties internes de
l’actionneur ne rentrent pas en contact avec l’atmosphère.
En référence à la directive machine 2006/42/CE, les actionneurs peuvent être classifiés comme « quasi machine » (voir la déclaration d’incorporation). Ainsi la mise en service des actionneurs est interdite jusqu’à ce
que la machine et/ou le système final qui va incorporer l’actionneur soit déclaré conforme aux exigences de
la directive 2006/42/CE.
Les actionneurs AIR TORQUE sont construits, produits et classifiés suivant la directive ATEX 94/9/CE (voir le marquage de l’actionneur et les instructions de sécurité), leur utilisation en zone potentiellement explosive doit être
conforme avec la classification indiquée sur l’étiquette d’identification et en conformité avec les instructions
de sécurité de la norme ATEX.
L’utilisation, l’installation et la maintenance des actionneurs AIR TORQUE doit être faite par du personnel
qualifié et formé. Pour l’utilisation et la maintenance des actionneurs AIR TORQUE il est recommandé d’être
conforme à la notice de sécurité et d’utiliser les équipements appropriés pour la protection de la santé et la
prévention des accidents.
Il est important que l’actionneur soit utilisé seulement dans ses limites de fonctionnement indiqué dans les
spécifications techniques.
L’utilisation au dessus des pressions limites peut endommager les pièces internes et l’enveloppe (Démonter
un actionneur simple effet peut devenir dangereux).
L’utilisation au dessus des températures limites peut endommager les pièces internes et l’enveloppe.
L’utilisation en milieux corrosifs avec une protection non adaptée, peut endommager les pièces internes et
externes.
Ne pas démonter les cartouches ressort sous peine de possibilité de blessure. La cartouche doit être retournée
à AIR TORQUE si sa maintenance s’avère nécessaire.
Avant montage ou utilisation, il faut fermer et purger le réseau d’alimentation d’air et s’assurer que les connexions d’air de l’actionneur sont hors pression.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P.0901f
P.0901f
P.0902f
P.0902f
P.0903f
P.0905f
P.0911f
P.0911f
P.0911f
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Manuel
0901f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MANUEL
•
•
•
•
3.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas enlever les embouts ou démonter l’actionneur lorsqu’il est sous pression.
Les actionneurs AIR TORQUE sont projetés pour être utilisés seulement sur les vannes.
S’assurer que le sens de rotation et l’indicateur de position sont corrects avant de monter l’actionneur sur
le robinet.
L’utilisateur doit s’assurer de la conformité aux règles et lois du lieu d’utilisation sur la sécurité lorsque les
actionneurs sont intégrés à des systèmes ou circuits de sécurité.
CONDITIONS DE SERVICE ET DONNÉES TECHNIQUES
Fluide moteur:
Utilisation d’air sec ou lubrifié ainsi que de gaz non corrosifs sous condition de compatibilité avec les pièces
internes et la graisse utilisée.
Le fluide moteur doit avoir un point de rosée égal à –20°C (-4°F) ou au moins inférieur de 10°C à la température
ambiante. La grosseur maximum des particules admissibles est de 30μm.
Pression d’alimentation:
La pression d’alimentation est de 8 bars (116 PSI) maximum, sauf pour l’AT801U qui est de 7 bar (101.5 PSI).
La plage d’utilisation est comprise entre 2,5 bars (36 PSI) et 8 bars (116 PSI) pour les actionneurs double et
simple effet.
Température d’utilisation:
==> Elle est comprise entre –40°C (-40°F) et + 80°C (+176°F) pour les actionneurs standards.
==> Elle est comprise entre –15°C (+5°F) et + 150°C (+300°F) pour les actionneurs haute température HT
==> Elle est comprise entre –55°C (-67°F) et + 80°C (+176°F) pour les actionneurs très basse température LLT
Attention: une graisse spéciale est nécessaire pour utilisation à basse ou haute température et il est nécessaire
de contacter AIR TORQUE pour information complémentaire. Les basses ou hautes températures peuvent avoir
une influence sur le couple de sortie de l’actionneur.
Temps de manoeuvre (Voir fiche technique):
Attention: le temps de manoeuvre dépend de nombreux facteurs tels que : pression d’alimentation, données
d’alimentation (diamètre de tuyauterie, débit des accessoires pneumatiques), type de robinet, couple et
courbe de couple de robinets, coefficient de sécurité employé, fréquence de manoeuvre, température, etc.
Rotation et réglage de la course (Voir fiche technique):
Pour les actionneurs standard - Rotation 90- Rotation 120°- Rotation 135°- Rotation 180°
Le réglages des butées à 0° (pistons fermés) est de + 15°max/-5°.
Le réglage des butées à 90°,120°,135°,180°, (pistons ouverts) est de +5°/-15°max.
Pour l’AT045U le réglage des butées à 90° (pistons ouverts) est disponible uniquement sur demande.
Lubrifiant:
Les actionneurs sont lubrifiés d’usine à vie pour des conditions normales de service.
Les lubrifiants standards type GSTD sont utilisables entre -40°C (-40°F) et +80°C (+176°F).
Pour les températures extrêmes, froides (LLT) comme chaudes (HT), merci de contacter AIR TORQUE.
Construction: Elle est du type pignon crémaillère pour une utilisation extérieur ou sous abri.
Protection est résistance à la corrosion:
Tous les actionneurs sont fournis avec une protection contre la corrosion en environnement normal.
Pour la résistance à la corrosion des différents revêtements, voir les données techniques.
Avant le montage s’assurer que la protection choisie est appropriée à l’utilisation en milieu agressif.
Désignation et marquage de l’actionneur (Voir fiche technique):
Les données tel que type d’actionneur, taille, pression d’alimentation, couple de sortie, sens de rotation,
action des ressorts, température d’utilisation et type d’entraînement sont déterminés par la désignation de
l’actionneur.
Les actionneurs AIR TORQUE sont fournis avec une plaque d’identification indiquant le numéro de série, la
référence et toutes autres informations nécessaires au fonctionnement, service et sens de rotation.
Si applicable, l’étiquette d’identification indique la classification suivant la directive ATEX/94/9/CE.
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Manuel
0902f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MANUEL
4.
•
MANOEUVRE ET SENS DE ROTATION
L’actionneur est l’élément pneumatique du contrôle à distance des robinets. La manoeuvre (rotation de 90°120°-135°-180°) peut être commandée de différentes façons:
Montage direct d’électrovannes à embase Namur (5/2 en double effet, 3/2 en simple effet) sur orifices 2 et 4.
Connexions vissées (sur orifices 2 et 4) des alimentations de l’armoire de commande séparée.
En standard (quand le raccordement 4 est alimenté ou par l‘action des ressorts) le sens de rotation est du
type horaire pour la fermeture, le sens anti-horaire étant obtenu quand le raccordement 2 est alimenté.
Les actionneurs AIR TORQUE peuvent être fournis avec différents types de montage/rotation sur la base du
type d‘operation demandé et/ou installation, voir fiches techniques.
Actionneur Double Effet (rotation standard type “ST”) Vue de dessus
L’air alimentant l’orifice 2 pousse les pistons en position extrême, avec échappement à l’orifice 4. Le sens de
rotation est anti-horaire.
L’air alimentant l’orifice 4 pousse les pistons en position
centrale avec échappement d’air à l’orifice 2. Le sens
de rotation est horaire.
Actionneur Simple Effet (rotation standard type “ST”) Vue de dessus
L’air alimentant l’orifice 2 pousse les pistons en position
extrême, comprimant les ressorts avec échappement à
l’orifice 4. Le sens de rotation est anti-horaire.
5.
Sur perte de pression à l’orifice 2 (manque d’air ou de
courant) les ressorts poussent les pistons en position
central. Le sens de rotation horaire.
INSTRUCTION DE MONTAGE
L’actionneur AIR TORQUE est un élément pneumatique de contrôle à distance de robinet.
La manoeuvre (rotation 90°,120°,135°,180°) permet l’ouverture et la fermeture de différent type de robinets.
Les informations techniques nécessaires au montage de l’actionneur sur le robinet sont : dimensions, couple
de sortie, volume d’air, réglage de course, temps de manoeuvre, sens de rotation et poids. Toutes ces informations sont indiquées sur l’étiquette de l’actionneur, dans le catalogue et sur la fiche technique. Merci de
lire attentivement ces informations techniques avant de procéder au montage de l’actionneur.
5.1 Avis important
• L’actionneur doit être hors pression pendant l’installation.
• Le réseau d’alimentation doit être complètement purgé et les raccordements doivent être propre.
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Manuel
0903f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MANUEL
•
•
•
•
Monter l’actionneur et les accessoires en s’assurant que l’axe d’entraînement ainsi que la commande de
secours de l’électrovanne soient facilement accessibles si cette commande manuelle s’avère nécessaire.
Avant le montage, s’assurer que l’actionneur et le robinet sont correctement positionnés en fonction du
sens de rotation demandé.
Pour les actionneurs simple effet éviter que des substances dangereuses ou corrosives présentes dans
l’environnement entre dans les chambres en utilisant une électrovanne ou un filtre adapté.
Enlever les bouchons sur les connections d’air pendant l’installation. Protéger les connections d’air de
l’actionneur qui ne sont pas utilisé dans l’immédiat.
5.2 Parties de contrôle et connexions. Fig. A:
5.3 Montage d’accessoires (électrovanne, boîtier fin de course) fig. B:
•
Montage d’électrovanne:
Avant de monter l’électrovanne, s’assurer que l’actionneur est en position normale (position de fermeture).
Montage type standard ST (fermeture en sens horaire): la rainure de l’indicateur 2 doit être perpendiculaire
à l’axe principal de l’actionneur lorsque celui-ci est en position fermée.
Monter l’électrovanne 4 sur l’actionneur 3 à l’aide des vis fournies (voir table pour couple maximum de
serrage).
•
Montage du boîtier fin de course:
Monter le boîtier et l’arcade 1 sur l’actionneur 3 à l’aide des vis fournies (voir table pour couple maximum
de serrage).
Couple maximum de serrage:
Position indicator
M..
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
M30
VDI/VDE 3845
Raccordement
des accessoires
VDI/VDE 3845
Connections
à la pression
ISO5211 / DIN 3337
Raccordement robinet
actionneur
Nm
5 -> 6
10 -> 11
23 -> 25
48 -> 52
82 -> 86
132 -> 138
200 -> 210
390 -> 410
675 -> 705
1340 -> 1400
5.4 Montage sur robinet, fig. C:
Avant de procéder au montage de l’actionneur sur le robinet, il faut
s’assurer que l’actionneur a bien le sens de rotation demandé et que
robinet et actionneur sont correctement positionnés.
Important: dans le cas d’actionneur simple effet pour utilisation en position de sécurité, s’assurer que le sens de rotation est correct en cas
de manque d’air ou de courant. Monter l’actionneur 3 sur le robinet 5
et s’assurer que l’actionneur est dans la position correcte requise par
l’application.
•
•
Il y a deux types de montage de l’actionneur sur le robinet:
Montage direct: visser l’actionneur 3 directement sur la platine ISO du
robinet 5 (voir table pour couple maximum de serrage).
Montage avec arcade: visser l’arcade 6 sur l’actionneur 3, monter la douille de manoeuvre entre la sortie
d’axe du robinet et l’axe d’entraînement de l’actionneur et visser l’arcade sur le robinet 5 (voir table pour
couple maximum de serrage).
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Manuel
0904f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
6. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Grâce aux indications ci-dessous, AIR TORQUE donne toutes les informations nécessaires à la maintenance.
En utilisation normale, l’actionneur ne requiert que des contrôles périodiques afin de s’assurer du bon fonctionnement. La maintenance (démontage, maintenance et remontage) des actionneurs AIR TORQUE est
exclusivement réservée au personnel AIR TORQUE ou aux personnes ayant reçu une formation appropriée.
Dans le cas contraire cela engendrera l’annulation de la garantie. Les jeux de pièces détachées sont disponibles pour remplacer les bagues et joints (pièces repérées voir table), ce qui pourrait être nécessaire entre
500.000 et 1.000.000 cycles de manoeuvres en fonction des conditions d’emploi et/ou d’environnement et
de la dimension de l’actionneur.
6.1 PLAN AVEC PIÈCES NOMENCLATURÉES ET PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES
Type
Ex1 mm
Ex2 mm
ø d mm
DRSC00010U
/
8
13
DRSC00015U
10
8
14
DRSC00030U
10
10
16
DRSC00060U
13
10
22
DRSC00100U
13
10
25
DRSC00150U
17
13
26
DRSC00220U
19
13
36
DRSC00300U
19
17
38
DRSC00450U
22
17
45
DRSC00600U
22
19
48
DRSC00900U
24
19
52
DRSC01200U
30
22
58
DRSC02000U
30
24
68
DRSC03000U
36
22
80
DRSC04000U
46
24
85
DRSC05000U
46
24
90
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0905f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
Référence
Pièce
Commentaire
Designation
1
1
sauf DRSC00010U
OCTI-CAM (Système de butées)
2
2
sauf DRSC00010U
Vis de butee
3
2
sauf DRSC00010U
Rondelle
4
2
sauf DRSC00010U
Ecrou de vis de butee
05*
2
Coussinet de piston
06*
1
Palier superieur
07*
1
Palier inferieur
08*
2
1 piece for DRSC00010U
Rondelle butee d’axe
09*
2
sauf DRSC05000U
Bouchon
09.1*
2
Joint torique pour DRSC05000U
10
1
Rondelle d’appui d’axe
11*
2
sauf DRSC00010U
12
2
sauf DRSC00010U
Clavette de guidage
13
8/12/16
(A)
Vis d’embout
14*
2
15*
2
Bague de guidage de piston
16*
2
Joint torique de piston
17
min.5/max.12
pour DRSC00030U-DRSC05000U
Cartouche ressort
17.1
max.2
sauf DRSC00030U-DRSC05000U
Ressort pour DRSC00010U et DRSC00015U
17.2
max.2
sauf DRSC00030U-DRSC05000U
Ressort pour DRSC00010U et DRSC00015U
17.3
max.2
sauf DRSC00030U-DRSC05000U
Ressort pour DRSC00010U et DRSC00015U
18
1
19
1
sauf DRSC00010U
Indicateur de position pour DRSC00015U et DSRC00030U
19.0
1
19.1
1
sauf DRSC00015U-DRSC00030U
Indicateur de position
19.5
1
sauf DRSC00010U-DRSC00030U
Adaptateur supperieur
19.6
2
sauf DRSC00010U-DRSC00030U
20*
1
Joint torique de vis de butee
Joint torique d’embout
Jonc d’arret
Anneau gradue
Vis de blocage
Joint torique d’axe (Supérieur)
21*
1
Joint torique d’axe (Inférieur)
30
2
Embout
39
1
Vis d’indicateur de position
40
2
Piston
41
1
Plaque d’identification
42
2
Plaque d’embout
43
1
Anneau de centrage (Sur demande)
50
1
Corps
60
1
60.1
1
65
1
Axe d’entrainement
seulement pour type „E“ et „EC“
Axe d’entrainement integral
Insert plastique
*Parties de rechange conseillées; Renseignement: (A) 12 pièces pour type DRSC03000U/DRSC04000U, 16 pièces pour type DRSC05000U
6.2 DÉMONTAGE
Quand le démontage de l’actionneur est nécessaire pour les opérations de maintenance, désaccoupler
l’actionneur du robinet. Avant de commencer le démontage, il est important de vérifier que l’actionneur
n’est pas sous pression.
S’assurer et vérifier que les orifices 2 et 4 sont à l’échappement et libre de tous accessoires et/ou appareils.
Quand l’actionneur est un type simple effet, il faut s’assurer qu’il est bien en position de sécurité (pistons
rentrés) avant d’effectuer le démontage.
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0906f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
A. Démontage de l’indicateur de position (pièce N°19), fig. 01:
• Oter la vis (39) si elle est montée.
• Oter l’indicateur de position (19 ou 19.1) de l’axe ; il peut être nécessaire d’utiliser
un tournevis comme levier.
• Oter si nécessaire l’anneau gradué (19.0) du corps; il peut être nécessaire d’utiliser
un tournevis comme levier.
B.
•
•
Démontage des vis de butée (pièce N°02) fig. 02:
Enlever les 2 vis de butée avec leur écrou (04) et leur rondelle (03).
Enlever les joints toriques de vis de butée (11) et les jeter si il y a un changement
prévu de tous les joints.
C. Démontage des embouts (pièce N°30) fig. 03:
• Démontage des embouts pour un actionneur simple effet (démonter un seul
embout à la fois).
Enlever les vis d’embouts (13) dans l’ordre montré par la figure 03, jusqu’à ce que
les embouts soient libres de la force des ressorts (pour les AT045U et AT051U 20 à
23 tours de vis, pour les AT 101U à AT 801U 4à 5 tours de vis.
Puis dévisser complètement les vis et ôter les embouts et les ressorts.
Si vous constatez une pression s’exerçant sur l’embout, cela signifie que les cartouches ressorts sont endommagées et qu’il ne faut pas continuer le démontage,
il pourrait s’en suivre des conséquences entraînant de sérieuses blessures.
• Démontage des embouts pour un actionneur double effet (démonter un seul
embout a la fois).
Enlever les vis d’embouts (13) dans l’ordre montré par la figure 03
jusqu’à ce que les vis soient totalement dévissées et l’embout libre.
• Enlever les joints toriques d’embouts (14) a l’aide d’un tournevis et les
jeter s’il y a changement prévu de tous les joints et bagues.
• Seulement pour les actionneurs avec réglage 50% et 100% enlever
l’écrou 04R, la rondelle 03R et le joint torique 11R et les jeter s’il y a un
changement de prévu.
D. Démontage des pistons (pièce N°40) fig. 04:
• Mettre le corps (50) dans un étau ou appareil similaire et tourner l’axe
d’entraînement (60) jusqu’à ce que les pistons soient libres.
Attention: ne jamais utiliser l’air comprimé pour chasser les pistons du corps.
• Enlever les joints toriques de piston (16) en utilisant un tournevis. Enlever les
coussinets de piston (05) et bagues de guidage de piston (15) et les jeter s’il y
a un changement de prévu de tous les joints et bagues.
E.
•
Démontage de l’axe d’entraînement (pièce N°60) fig. 05:
Si nécessaire enlever l’anneau
gradué (19.0) à l’aide d’un tournevis.enlever soigneusement
le jonc d’arrêt (18) en utilisant une pince appropriée, enlever
la rondelle de butée d’axe externe (08) et la rondelle d’appui
d’axe (10).
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0907f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
•
•
Pousser l’axe d’entraînement (60) vers le bas jusqu’à ce qu’il sorte du bas du corps pour pouvoir enlever
l’octicam (01) et la rondelle butée d’axe interne (08). Pousser ensuite l’axe d’entraînement (60) hors du
corps. S’il ne vient pas librement, taper le dessus de l’axe avec un maillet en plastique.
Enlever les paliers supérieurs (06) et inférieur (07), et les joints toriques d’axe supérieur (20) et inférieur (21).
Jeter les palier (06) et (07), les rondelles butées (08) et les joints toriques (20) et (21) s’il y a changement
prévu de tous les joints et bagues.
Tous les composants démontés et non remplacés devront être soigneusement nettoyés et inspectés afin de
s’assurer du degrés d’usure avant remontage, si nécessaire remplacer les bouchons (09).
6.3 MONTAGE:
Avant de procéder au remontage, il faut s’assurer que:
• Toutes les pièces sont propres et en bon état.
• Les pièces de rechanges et les lubrifiants utilisés sont adaptés à différentes températures de fonctionnement (se référer a la documentation technique d’AIR TORQUE).
• Les lubrifiants adaptés aux différentes températures (standard, HT et LLT) sont disponible uniquement chez AIR TORQUE.
Seuls les actionneurs standard dont la température de fonctionnement est comprise
entre -40°C(-40°F) et +80°C(+176°F) sont compatibles avec le lubrifiant Dow Corning Molykote® G-2003.
A. Montage de l’axe d’entraînement (pièce N° 60) fig. 06,07 et 07A:
• Monter les paliers supérieur (06) et inférieur (07), et les joints toriques
d’axe supérieur (20) et inférieur (21) sur l’axe d’entraînement.
• Graisser la surface extérieure haute et basse de l’axe d’entraînement comme indiqué figure 06.
• Introduire partiellement l’axe d’entraînement (60) dans le corps
(50), insérer l’OCTI-CAM (01) dans la position correcte comme
indiquée figure 07 et 07A, en accord avec le haut et le
Pour montage standard
bas de l’axe d’entraînement, et le sens de rotation de
l’actionneur lorsque celui-ci sera sous pression. Monter la
rondelle de butée d’axe interne (08). Insérer complètment
l’axe d’entrainement dans le corps de l’actionneur.
• Fixer la butée d’axe interne (08),la rondelle d’appui d’axe
(10) et le jonc d’arrêt (18) en utilisant une pince appropAXE VUE
DE DESSUS
riée.
B.
•
•
•
•
•
•
•
Pour montage LOCK-OUT
AXE VUE
DE DESSUS
CARRÉ
CARRÉ
Montage des pistons (Pièce N°40) fig. 08,09,10 et 11:
Graisser et monter les joints toriques (16), les coussinets de
pistons (05) et bagues de guidages de pistons (15).
Graisser l’alésage du corps (50) et les crémaillères des pistons (40).
Insérer la connexion femelle de l’axe d’entrainement (60) dans un carré mâle serré dans un étau comme
indiqué figure 08.
S’assurer que l’OCTI-CAM (01) est dans la bonne position comme indiqué figure 09.
Pour un montage en position standard ( fermeture en sens horaire ), tourner le corps (50) de 40° à 45° en
sens en sens horaire en vue de dessus comme indiqué figure 10.
IPousser les 2 pistons (40) simultanément dans le corps (50) jusqu’à ce que les dentures soient engagées.
Tourner le corps en sens antihoraire en vue de dessus jusqu’à ce que la course soient intégralement éffectuée.
Les pistons entièrement fermés, s’assurer que la rotation par rapport à l’axe du corps est supérieure à 0°
pour les modèles AT051U à AT801U (0 ,5 au dessus 0°) et que la dimension ‘’A’’ soit identique des deux
cotés comme indiqué figure 11.
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0908f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
Montage des embouts (Pièce N°30) fig. 12,13 et 14:
Assembler un embout à la fois.
Graisser l’alésage du corps (50).
Dans le cas du simple effet, monter la quantité de cartouche ressort en accord avec les choix indiqués
figure 12.
Pour les modèles AT101U à AT801U insérer les cartouches de ressort comme indiqué figure 13.
Monter les joints toriques d’embouts (14) dans les gorges des deux embouts.
Monter les deux embouts sur le corps (50), en s’assurant que les joints toriques restent bien dans leurs gorges.
Seulement pour les actionneurs avec réglage de butés 50% et 100% s’assurer que les vis de réglages
221G/222G soient complètement vissés sur l’embout.
Monter les vis d’embouts (13) en les vissant partiellement. Finir le serrage en suivant les séquences indiquées figure 14.
Côté A
Côté B
D. Montage des vis (02) et réglage de la course pour les modèles DRSC00015U ->
DRSC5000U, figure 15 et 16:
• Insérer les deux vis de butée (02), l’écrou (04), la rondelle (03) et le joint torique de
vis de butée (11).
• Fixer les deux vis de butée (02) corps.
• Réglage de position pour les actionneurs standard type ‘’’ST’’ rotation / assemblage (sens horaire à la fermeture).
Réglage de la position en position fermée: l’actionneur étant en position fermée
0°, visser ou dévisser la vis de butée de droite (en vue de dessus) jusqu’à obtenir
la position de réglage désirée. Visser ensuite l’écrou de vis de butée (04) pour
fixer le réglage.
Réglage de position en position ouverte : l’actionneur étant en position ouvert
90°, visser ou dévisser la vis de butée de gauche (en vue de dessus) jusqu’à obtenir la position de réglage désirée. Visser ensuite l’écrou de vis de butée (04) pour fixer le réglage.
Pour les actionneurs en simple effet, il peut être nécessaire de faire des cycles de manoeuvre pour vérifier
le bon réglage sur la position ouverte.
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0909f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
•
Pour les actionneurs avec un réglage de la course à 50% ou 100%,fixer les vis de
réglages 221G/222G les orings 11R,les rondelles 03R et les écrous 04R.
Pour régler la course en position ouverte: L’actionneur en position partiellement ou
complètement ouverte, visser ou dévisser les vis de réglages 221G/222G jusqu’à
obtenir la position de réglage désirée.
Il est important que les vis de réglage soient toutes les deux en contact avec les
pistons. Visser les écrous 04R pour verrouiller la position.
E.
•
•
•
Montage de l’indicateur de position (19,19.0,19,1) fig. 17,18,19:
Monter l’anneau gradué (19.0) sur le corps.
Si nécessaire corriger la position de l’adaptateur (19.5) et la bloquer avec la vis approprié (19.6).
Monter l’indicateur de position (19 ou 19.1) sur l’axe en vérifiant qu’il indique la position correcte de
l’actionneur.
Monter la vis d’indicateur de position (39) si nécessaire.
•
Configuration des ressorts de SC/SO00010U et SC/SC00015U:
Tab.01
Configuration des ressorts DRSC00010U
Ressorts
Côté B
Côté A
DRSC00010U
Type ressort
DRSC00010U
Type ressort
Tab.02
Configuration des ressorts DRSC00015U
Côté B
Côté A
Ressorts
DRSC00015U
Type ressort
interne
DRSC00015U
Type ressort
externe
DRSC00015U
Type ressort
interne
DRSC00015U
Type ressort
externe
S1
1 (vert)
-------
-------
2 (noir)
S2
-------
2 (noir)
-------
2 (noir)
S1-1
1 (vert)
1 (vert)
S1-2
1 (vert)
2 (rouge)
S2-2
2 (rouge)
2 (rouge)
S2-3
2 (rouge)
3 (noir)
S3
-------
2 (noir)
-------
3 (rouge)
S3-3
3 (noir)
3 (noir)
S4
-------
3 (red)
-------
3 (rouge)
S5
-------
3 (red)
1 (vert)
2 (noir)
S6
1 (vert)
2 (noir)
1 (vert)
2 (noir)
S7
1 (vert)
2 (noir)
1 (vert)
3 (rouge)
S8
1 (vert)
3 (red)
1 (vert)
3 (rouge)
Côté B
Côté A
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0910f
EDITION 2010
Actionneurs Pneumatique
MAINTENANCE
7.
•
•
•
INSTRUCTION DE STOCKAGE
Les précautions suivantes sont à prendre si les actionneurs ne sont pas destinés à un usage immédiat:
Stocker les actionneurs dans un endroit propre et sec à une température comprise entre de -20°C (-4° F) et
+40°C (+104° F).
Il est recommandé de stocker les actionneurs dans leur emballage d’origine.
Ne pas enlever les bouchons plastiques des orifices d’alimentation d’air.
8.
LEVAGE ET MAINTENANCE
Il est recommandé de lever les actionneurs avec des systèmes appropriés dépendant du poids de
l’actionneur et en accord avec les lois en vigueur concernant la sécurité et la protection de la santé.
Le poids des différents modèles et types d’actionneurs est indiqué dans le catalogue et/ou dans les fiches
techniques applicables.
Durant le déplacement et l’élévation de l’actionneur, il faut éviter les chocs et /ou les chutes accidentelles
afin de ne pas causer de dommages irréparables du produit ou de son fonctionnement.
Contacter AIR TORQUE pour obtenir des informations complémentaires et des fiches techniques.
9.
FIXATION RENSEIGNEMENT
Comme en DIN/ISO5211 les couples dans la table suivante sont les couples (Md) maximales autorisé pour
la fixation.
Fixation
Md max.aut. (Nm)
Fixation
Md max.aut. (Nm)
Fixation
Md max.aut. (Nm)
F03
32
F10
500
F25
8 000
F04
63
F12
1 000
F30
16 000
F05
125
F14
2 000
F07
250
F16
4 000
Tous droits réservés. Rév. 30-03-2011
Sous réserve de modifications.
Antérieur fiches techniques éxpire par la présente.
Maintenance
0911f

Manuels associés