◉
Touch to zoom
Informations générales concernant la sécurité ATTENTION AVERTISSEMENT • Avant l'utilisation, vérifier les roues pour s'assurer qu'il n'y ait pas de rayons tordus ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés. • Cette roue a été conçue pour être utilisée avec les bicyclettes de randonnée. Si l'on utilise les roues excessivement sur des routes non bitumée, les roues risqueront d'être voilées ou abîmées, ce qui pourra causer des accidents. • S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre. • Se procurer, lire et appliquer scrupuleusement les instructions de montage pour installer les pièces. Si les pièces sont desserrées, usées ou abîmées, on risquera de se blesser. Nous recommandons vivement d'utiliser exclusivement des pièces de rechange Shimano d'origine. • Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement. • Avant d'utiliser le système, veiller à lire ces instructions de montage conjointement avec les instructions de montage du moyeu à 8 vitesses internes. • Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour les freins à disque. ATTENTION • Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression convenable avant l'utilisation. • Utiliser un fond de jante de résistant à de fortes pressions, faute de quoi les pneus risqueraient de soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures. Il est également conseillé de ne jamais réutiliser un fond de jante qui a déjà été monté sur une roue. Les pneus risqueraient de soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures. • Il est vivement recommandé d'utiliser des rayons et des manchons filetés Shimano d'origine. Si l'on utilise pas des pièces Shimano d'origine, les moyeux ou les jantes risqueront d'être endommagées. • Lorsqu'on utilise des freins de jante, s'assurer qu'il n'y ait aucune pièce métallique ou aucun objet étranger qui adhère aux patins de freins avant d'utiliser la bicyclette. Si de tels objets sont présents, ils risquent d'endommager la jante lorsqu'on actionnera les freins. • Lorsqu'on utilise des freins de jante, il n'est pas recommandé d'utiliser des patins de freins dont les noms de produit suivent avec ce produit, car une usure importante de la surface de freinage des jantes pourrait s'ensuivre. R55HC, M70T3, M70T2, M65T3, M65T, M55T, M50T En outre, ne pas utiliser non plus de patins de freins pour jantes en carbone ou pour jantes à revêtement de céramique. Remarque: • Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse. • Ne pas appliquer de l'huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira. • Nous conseillons de confier l'exécution du réglage de la tension des rayons à un revendeur de bicyclettes agréé s'il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette. • Le creux situé de l'autre côté de la valve par rapport au trou est un guide indiquant l'usure de la jante. Si ce creux n'est plus visible, la jante a atteint la fin de sa durée de vie utile. • Les catadioptres (fabriqués par CATEYE) sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails, s'adresser à son revendeur de bicyclettes. Numéro de modèle Spécifications Couleur RR-317-WUA / 4K SMN03 DIN Ambre RR-550-WUW / W SMN03 CPSC Blanc RR-550-WUA / A SMN03 AS Ambre • Dans le cas de l’utilisation d’une chambre avec une valve française, installer l’adaptateur de tige de valve inclus. • Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou les détériorations résultant d'une utilisation normale. Instructions de montage SI-0044A-001 Treillis de rayon WH-S500-V-8D Roue arrière (avec moyeu à 8 vitesses internes) Mailler les rayons comme indiqué sur l'illustration. Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants. Taille de boyau applicable Taille de la jante Boyau à talon 700C (28C - 47C) 700C (622 X 19C) Spécifications Numéro de modèle WH-S500-V-8D Pignons 8 vitesses internes Taille de la jante 700C (622 X 19C) Largeur de la jante 23.5 mm * Utiliser ces valeurs comme guide seulement. Valeur de tension des rayons Pour l'arrière Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French) Côté droit (pignon) Côté gauche 900 - 1300 N (92 - 133 kgf) 700 - 1100 N (71 - 112 kgf)