▼
Scroll to page 2
of
76
L9WSB173A USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lavante-séchante 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 10 4. DONNÉES TECHNIQUES..................................................................................10 5. INSTALLATION...................................................................................................11 6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 16 7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 17 8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE......................................................................... 17 9. ÉCRAN TACTILE................................................................................................20 10. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...................................... 21 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................24 12. PROGRAMMES................................................................................................24 13. OPTIONS.......................................................................................................... 34 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................... 38 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE................................ 45 16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT............................ 47 17. RÉGLAGES...................................................................................................... 49 18. CONSEILS........................................................................................................ 52 19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 55 20. DÉPANNAGE....................................................................................................63 21. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 69 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 72 My AEG Care app FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des 4 www.aeg.com • • • • • • • • capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et autres environnements de type résidentiel ; – parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les laveries automatiques. FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 5 L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). La charge maximale de l’appareil est de 10 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (consultez le chapitre « Programmes »). L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 6 www.aeg.com • • • • • • • • • • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l'huile végétale ou minérale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante. N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèchelinge. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. FRANÇAIS • • • • 7 Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • • • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température peut être inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. • • • • • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 8 www.aeg.com • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. 2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • • • • • • • • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. • • • • • • • • • 2.5 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude. Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage. Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles. Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte. Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil. Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil. Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage. N'utilisez pas de boule de lavage si vous utilisez un programme non-stop (séchage enchaîné). Le compresseur de cette lavanteséchante et son circuit sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 2.6 Service • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. FRANÇAIS • • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : 9 Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.7 Mise au rebut • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 10 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 10 11 12 5 6 13 14 7 8 9 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Filtre(s) à air Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 9 10 11 12 13 14 Fentes d’aération Tuyau de vidange de l’eau Vanne d'arrivée d'eau Câble d’alimentation Boulons de transport Support du tuyau La plaque signalétique 6 indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D). 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ fondeur totale 59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm FRANÇAIS Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu‐ les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten‐ sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi‐ dité IPX4 Arrivée d'eau 1) Eau froide Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Température ambiante Minimum Maximum 5 °C 35 °C Charge de lavage maxi‐ Coton male Synthétiques Laine 10 kg 4 kg 1.5 kg Charge de séchage maximale Coton Synthétiques Laine 6 kg 4 kg 1 kg Vitesse d'essorage Vitesse d’essorage maxi‐ male 1551 tr/min 11 Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé. 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 12 www.aeg.com Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 1 3. Retirez le film interne. 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. FRANÇAIS 13 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 5.2 Installation sous un plan de travail 600 mm ≥ 870 mm 630 mm L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). ATTENTION! N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble. ATTENTION! Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis). 5.3 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. 14 www.aeg.com AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle, utilisez l’accessoire indiqué dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 45º 20º Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. 5.4 Tuyau d’arrivée d’eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer FRANÇAIS 15 à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 5.6 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 16 www.aeg.com 5.7 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée. FRANÇAIS 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 17 Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Lavage Séchage Mode Départ/Pause 4 5 Marche/Arrêt 1 Marche/Arrêt touche Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 2 Sélecteur de programme Il peut être tourné vers la droite ou la gauche pour ajuster le programme, les options et les réglages voulus. 3 Écran tactile Les programmes, options et réglages peuvent aussi être ajustés en les faisant défiler sur l'écran tactile et en appuyant dessus. 4 Touche de mode lavage et séchage (Mode). • Lavage • Séchage Si les deux voyants sont allumés, l'appareil réalise un cycle complet de lavage et de séchage. 5 Départ/Pause touche Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. 18 www.aeg.com Info 3/4 13:45 Set Clock AEG 13.45 Lors de la première mise en marche de l'appareil, après l'affichage de l'écran de démarrage, vous serez guidé dans une procédure de réglage initiale. 1. Faites défiler la liste des langues pour trouver la langue souhaitée et maintenez votre doigt appuyé sur la langue souhaitée pour la sélectionner. Language SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais 2. L'écran suivant s'affiche : • Appuyez sur la touche OK pour confirmer la langue : • appuyez sur Modifier pour la modifier. Language 2/4 You’ve selected: English Change 13h 14> <44 45min 46> 2. Appuyez sur la barre Régler l'heure pour régler l'heure. Info 3/4 13:45 Set Clock 8.1 Réglage de la langue 1/4 <12 OK 8.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. <12 13h 14> <44 45min 46> 3. L'écran suivant s'affiche : • appuyez sur OK pour confirmer l'heure réglée. • appuyez sur Modifier pour la modifier. Set Clock 4/4 Current time: 13:45 Change OK 8.3 Plus de réglages Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche. More Settings More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now? Later Set Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de la liste des programmes apparaît et vous pouvez sélectionner le programme FRANÇAIS souhaité. 3h01min OKOPower ColourPro 40° Cottons 4. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour régler le dosage du détergent en ml, pour le faire correspondre au dosage moyen recommandé sur l'emballage du détergent. 1200 Synthetics Delicates More Si vous appuyez sur Installer, procédez aux réglages suivants. 8.4 Dosage du détergent Vous pouvez définir la quantité moyenne de détergent suggérée sur l'emballage du détergent. Info <40 50 ml Detergent advice You’ve selected: 50 Change 1. Appuyez sur Installer. La fenêtre suivante s'affiche : Detergent advice OK 8.5 Wi-Fi Le démarrage se termine avec la fenêtre de dialogue suivante. Set detergent dose for full load in 10 kg machine. Refer to detergent packaging for recommended dosage Later OK 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Dosage du détergent. 3. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2. Info Detergent Dosing Detergent Type 1 Detergent Type 2 OFF 60> 5. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1. La fenêtre suivante s'affiche : Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Advise on detergent level for best results. Set now or later? Set OFF Detergent Type 1 Detergent advice Later 19 OK Settings complete. To connect your machine to WiFi, see instructions in user manual OK Reportez-vous au paragraphe « Réglage de la connectivité Wi-Fi » dans le chapitre « Réglages ». 20 www.aeg.com 9. ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. 1h07min Max 10 Kg Cottons AEG • Au bout de quelques secondes, l'écran de la liste des programmes s'affiche et propose le programme Blanc/Couleurs comme programme par défaut. Durée du programme. S'ils sont sélectionnés, le départ différé ou le symbole Gain de Temps s'affichent dans cette zone. 1h07min Max 10 Kg 3h01min Cottons Synthetics Delicates 1200 More 13.45 OKOPower ColourPro 40° Cottons More Si vous ne faites pas défiler la liste des programmes vers le bas et le haut, l'écran de résumé du programme s'affiche au bout de quelques secondes. Pour revenir à l'écran de la liste des programmes, appuyez simplement sur le nom du programme (par ex. Blanc/ Couleurs). 1200 More 40° 1200 40° • Les options sélectionnées actuellement. Le raccourci permet d'entrer dans le menu des options supplémentaires. 1h07min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More 1h07min Max 10 Kg Cottons 40° 1200 More L'écran de résumé indique : • la charge maximale du programme, le nom du programme. Lorsqu'un raccourci s'affiche sur l'écran de résumé, il est possible d'entrer dans un menu des options/réglages en appuyant simplement sur le raccourci correspondant. Il est possible de naviguer dans les différents menus d'options/réglages : • vers le haut et le bas, ou FRANÇAIS modifier le statut de Arrêt à ON en appuyant simplement sur la barre correspondante. • vers la gauche et la droite. Les programmes, les options et les réglages peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur de programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix souhaité peut être sélectionné en appuyant simplement sur les flèches < ou >. Sélectionner certaines options ou certains réglages est suffisant pour 10. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le relier aux dispositifs mobiles. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, commander et surveiller votre appareil depuis vos dispositifs mobiles. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • • d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active, d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence/ Protocole Wi-Fi : 2,4 GHz / 802.11 bgn Wi-Fi : 5 GHz / 802.11 an (pour une utilisation à l’in‐ térieur uniquement) Bluetooth Low Energy 5.0 : 2,4 GHz / DSSS Puissance max. Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm Bluetooth Low Energy 5.0 : < 20 dBm Chiffrement WPA, WPA2 10.1 Installation et configuration de "My AEG" "My AEG" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. 21 22 www.aeg.com Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil domestique. 1. Rendez-vous sur l’App Store sur votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" . 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie. 10.2 Configuration de la connexion sans fil de l’appareil que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes. Wi-Fi Trying to connect to App Access point will be open for 3 minutes. Cancel 3. Configurez "My AEG" l’application sur votre appareil intelligent. 4. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage de l’appareil pour confirmer que la configuration est réussie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 5. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil. 6. Appuyez sur <Programmes pour revenir à l'écran de la liste des programmes. Désactivation de la connexion sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le pour entrer dans le raccourci menu des réglages. 2. Appuyez sur la Wi-Fi barre pour activer la connexion. raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Désactivation . Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt. Wi-Fi Starting up This might take up to 2 minutes. Have your App ready Cancel Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer Suppression des identifiants sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le pour entrer dans le raccourci menu des réglages. 2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau. FRANÇAIS 10.3 Départ à Distance Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de lavage à distance. Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Départ à Distance apparaît dans les options disponibles pour chaque programme. Pour activer le départ à distance : 1. Dans l'écran de la liste des programme, sélectionnez le programme souhaité. 2. Dans l'écran de résumé du Plus programme, appuyez sur pour entrer dans la liste des options. 3. Appuyez sur la barre Départ à Distance pour activer l'option (statut ACTIVÉ). Le message suivant s'affiche : <Back Remote Start Mode Please press Start To activate Remote Start Mode Cancel 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer l'option Départ à Distance. Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. Si le hublot est ouvert, l'option Départ à Distance est désactivée. Si vous arrêtez le cycle ou que vous le mettez en pause, le hublot reste verrouillé. Pour déverrouiller le hublot, vous devez être devant l'appareil et appuyer sur Départ/Pause. Pour éviter tout déverrouillage accidentel du hublot, l'option Sécurité enfants peut être activée. 23 AVERTISSEMENT! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 10.4 Mise à jour OTA (Overthe-air) L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche un message indiquant qu’une mise à jour est en cours. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil avertit que la mise à jour a échoué : appuyez simplement sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton pour revenir à l’utilisation normale. 24 www.aeg.com 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. . Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 12. PROGRAMMES 12.1 Tableau des programmes Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Blanc/Couleurs 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 10 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales. Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales. Eco 40-60 (mode Lavage simple) 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 40 °C1) Eco 40-60 + Niveau 1600 tr/min Prêt à ranger (mo‐ 1600 tr/min de Lavage et sé‐ 1000 tr/min chage) 40 °C2) 10 kg 6 kg Coton blanc et coton grand teint. Arti‐ cles normalement sales. FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ranger (mo‐ de Séchage simple) NonStop 3 h/3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C Délicats 30 °C 40 °C - Froid Soie 30 °C ® Laine 40 °C 40 °C - Froid 25 Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage - 6 kg Coton blanc et coton grand teint. 1200 tr/min 3 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Programme complet pour laver et sécher des charges de linge pe‐ sant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés néces‐ sitant un lavage en douceur. Vête‐ ments normalement et légèrement sales. 1000 tr/min 1000 tr/min 400 tr/min 0.5 kg Linge délicat et en soie lavable en ma‐ chine et à la main . Les mouvements du tambour sont si délicats qu'il est même adapté pour les vêtements très délicats. Effectuez un cycle de lavage et séchage complet pour réduire les plis. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 1.5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles por‐ tant le symbole « Lavage à la main »3). 26 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Blousons 30 °C 40 °C - Froid N'utilisez pas d'adoucis‐ sant et assurez-vous que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Doudounes 30 °C 40 °C - Froid Denim 30 °C 40 °C - Froid SportWear 30 °C 40 °C - Froid 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa‐ bles à l'air, vestes à molleton ou dou‐ blure isolante amovibles. En effectuant un program‐ me de lavage et séchage combiné, la phase de sé‐ chage agit également comme un restaurateur d'imperméabilité. Assu‐ rez-vous que l'étiquette d'entretien du vêtement autorise le séchage en machine. 2 kg Programme spécial pour une seule ves‐ te rembourrée ou couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthé‐ tique. Si l'étiquette d'entretien du vête‐ ment le permet, effectuez un cycle de la‐ vage et de séchage complet pour préser‐ ver l'apparence et les fonctionnalités ther‐ miques. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Programme spécial pour les vête‐ ments en Jean avec une phase de la‐ vage délicate pour minimiser la déco‐ loration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg Vêtements de sport en textiles mélan‐ gés. Articles légèrement sales ou à ra‐ fraîchir. 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures 27 Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programmes Vapeur4) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un détachant localisé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles : • • • Articles à laver à 40 °C maximum. Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sèchelinge. Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à rafraîchir et à défroisser le lin‐ ge. Ne sélectionnez pas ce programme pour des articles lavés à moins de 40 °C. 1 kg Laine et cachemire. Programme court pour rafraîchir jusqu'à 1 kg d'articles en laine et en cachemire lavables à la main, sans lavage. Pour de plus petites char‐ ges, la durée du programme peut être en‐ core réduite en utilisant l'option Débit va‐ peur. 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Rédui‐ sez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Rinçage Plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinça‐ ges délicats et un essorage court. Vapeur - Vapeur Cashmere - Rinçage 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 28 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'es‐ Charge Description du programme sorage de maxima‐ référence le Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Essorage Vidange 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour esso‐ rer le linge et vidanger l’eau restant du tambour. La vitesse d'essorage par dé‐ faut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. - 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour vidan‐ ger l'eau restant dans le tambour. 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 10 kg, peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en co‐ ton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de sé‐ chage, le linge peut être immédiatement rangé. 3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 4) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, le linge peut être humide à la fin du cycle. Il est préférable d’exposer les vêtements à l’air frais pendant environ 10 minutes pour permettre à l’humidité de sécher. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements se repassent plus facilement. FRANÇAIS 29 Compatibilité des options de programme Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le menu , l’affichage indique uniquement les options compatibles. Essorage Stop cuve pleine2) Silence Taches3) Prélavage Trempage Rinçage Plus Vapeur Plus3) Douceur Plus Anti-froissage Minuterie Degré de séchage4) Blanc/ Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthéti‐ ques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ NonStop 3 h/3 kg Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Laine/lav. ■ ■ ■ Blousons ■ ■ ■ ■ ■ Doudounes ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ SportWear ■ ■ ■ ■ main Vapeur ® ■5) ■ ■ Soie Débit vapeur Gain de Temps 1) Sécurité enfants, Départ Différé et Mémoire sont compati‐ bles avec tous les programmes. Les options Taches, Prélavage et Trempage ne peuvent pas être choi‐ sies à la fois. En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages supplémentaires. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■5) Vapeur Cashmere Degré de séchage4) Minuterie Débit vapeur Anti-froissage Douceur Plus Vapeur Plus3) Rinçage Plus Trempage Prélavage Taches3) Silence Stop cuve pleine2) Essorage www.aeg.com Gain de Temps 1) 30 ■ Rinçage ■ Essorage ■ ■ ■ ■ Vidange 1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 2) Cette option n'est pas compatible avec le réglage à 400 tr/min. 3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 4) Avec certains programmes, Prêt à Ranger est la seule option compatible. 5) Prêt à Repasser n’est pas disponible avec ce programme. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ verselle1) Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide te mes spé‐ universel pour cou‐ ciaux leurs Blanc/ Couleurs ▲ ▲ ▲ -- -- Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- NonStop 3 h/3 kg -- ▲ ▲ -- -- Délicats -- -- -- ▲ ▲ Soie -- -- -- ▲ ▲ Laine/Soie -- -- -- ▲ ▲ Blousons -- -- -- ▲ ▲ Doudounes -- ▲ ▲ -- ▲ Denim -- -- ▲ ▲ ▲ FRANÇAIS Programme Poudre uni‐ verselle1) SportWear 31 Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide te mes spé‐ universel pour cou‐ ciaux leurs -- ▲ ▲ -- ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé 12.2 Woolmark Apparel Care Bleu • Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les vêtements soient lavés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour le séchage et les autres instructions de lavage. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les vêtements soient séchés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour les autres instructions de lavage et de séchage. M1399 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 12.3 Séchage automatique Niveau de séchage Type de textile Charge Très Sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 6 kg Denim jusqu’à 4 kg (jeans, vêtements résistants comme les vêtements de tra‐ vail en denim) Prêt à Ranger Pour les articles à ranger directe‐ ment Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 6 kg Textiles synthétiques ou jusqu’à 4 kg mélangés (pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de maison) 32 www.aeg.com Niveau de séchage Type de textile Charge Textiles délicats jusqu’à 2 kg (acrylique, viscose et textiles mélangés délicats) Vêtements en laine (pull-overs en laine) jusqu’à 1 kg Vêtements de sport d’exté‐ jusqu’à 2 kg rieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l’air, vestes d’extérieur) Doudounes (pour une seule veste rem‐ bourrée) jusqu’à 2 kg SportWear Vêtements de sport en texti‐ les mélangés. jusqu’à 4 kg Denim (vêtements en denim, jeans) jusqu’à 4 kg Soie jusqu’à 0,5 kg (vêtements en soie et articles très délicats) Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu’à 6 kg 12.4 Séchage programmé Niveau de sé‐ chage Type de textile Très Sec Coton et lin Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) en tissu éponge Denim (jeans, vêtements résistants comme les vêtements de travail en denim) Char‐ Vites‐ Durée sug‐ ge se gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) 6 1 600 280 - 300 4 1 600 170 - 190 2 1 600 120 - 130 4 1 200 230 - 250 2 1 200 140 - 160 FRANÇAIS Niveau de sé‐ chage Type de textile Prêt à Ranger Coton et lin Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) à ranger directe‐ ment 6 1 600 270 - 290 4 1 600 160 - 180 2 1 600 110 - 120 Textiles synthétiques ou mélangés (pull-overs, chemisiers, sous-vête‐ ments, draps et linge de maison) 4 1 200 170 - 190 2 1 200 100 - 120 Délicat (acrylique, viscose et textiles mélangés délicats) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 70 - 90 Laine (pull-overs en laine) 1 1 200 90 - 110 Vêtements de sport d’extérieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa‐ bles à l’air, vestes d’extérieur) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 Doudounes (pour une seule veste rembourrée) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 SportWear Vêtements de sport en textiles mélan‐ gés. 4 1 200 120 - 140 2 1 200 90 - 110 4 1 200 220 - 240 2 1 200 130 - 150 0,5 1 000 60 - 80 6 1 600 160 - 180 4 1 600 100 - 120 2 1 600 50 - 60 Denim (vêtements en denim, jeans) Soie (vêtements en soie et articles très déli‐ cats) Prêt à Repas‐ ser Pour les vête‐ ments à repas‐ ser Char‐ Vites‐ Durée sug‐ ge se gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) 33 34 www.aeg.com 13. OPTIONS 13.1 Introduction <Cottons Lorsque vous entrez dans le menu Plus, l'affichage indique uniquement les options compatibles avec le programme sélectionné. 1h07min Child Lock Delay Start OFF 0:00 Time Save OFF 40° Temperature Spin Speed 1200 1h07min Max 10 Kg 40° Cottons 1200 More 13.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de mettre l'appareil en marche par accident. Pour activer cette option : Lorsque le raccourci d'une option s'affiche sur l'écran de résumé d'un programme, appuyez simplement dessus pour entrer directement dans le sous-menu de l'option correspondante. • du programme et le raccourci s'affiche. Vous pouvez activer cette option : • Pour activer, désactiver ou entrer dans le sous-menu d'une option, appuyez sur la barre de l'option. Pour quitter le sous-menu d'une option, appuyez de nouveau sur la barre de l'option. <Cottons 2h24min 1/2 Stains Extra Rinse <OFF +1 +1 +2> Pour revenir à l'écran de résumé du programme, appuyez sur la barre du programme. Appuyez sur la barre Sécurité enfants, l'appareil revient automatiquement à l'écran de résumé • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : la touche Départ/ Pause et l'écran tactile sont désactivés. Vous pouvez éteindre l'appareil en utilisant la touche Marche/Arrêt restée active. Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. Pour désactiver cette option : • Maintenez votre doigt appuyé sur le raccourci pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaisse. Si le raccourci est activé, vous pouvez activer cette option en appuyant sur le raccourci sans entrer dans le menu Plus. Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » du chapitre « Réglages ». FRANÇAIS 13.3 Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. 1. Appuyez sur la barre Départ Différé pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le départ différé souhaité. Lorsque vous revenez à l'écran de et résumé du programme, le voyant le programme différé réglé apparaissent en alternance avec le voyant durée du programme. et la Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé. 13.4 Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, la température réglée est affichée. 13.6 1. Appuyez sur la barre Essorage pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite et la gauche pour : • diminuer la vitesse d'essorage ; • Avec cette option, vous pouvez diminuer la durée du programme (Arrêt = durée normale du programme). 1. Appuyez sur la barre Gain de Temps pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite pour choisir : • l'option Court (Moyen) : si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. • l'option Extra Rapide (Max) : en cas de petite charge. Lorsque vous revenez à l'écran de et la durée du à la place du voyant programme est mise à jour. 13.5 Température Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. 1. Appuyez sur la barre Température pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu pour sélectionner la température souhaitée. Froid = Lavage à froid Essorage Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Gain de Temps résumé du programme, le voyant Court ou Extra Rapide apparaissent 35 • Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. ou activer l'option Stop cuve pleine ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. ou activer l'option Silence ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. 36 www.aeg.com Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 13.7 Degré de séchage En appuyant sur Degré de séchage, vous pouvez changer automatiquement le degré de séchage : • • • La durée minimale de séchage est de 10 minutes. 13.9 1. Appuyez sur la barre Taches pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre de l'option que vous souhaitez sélectionner : • Taches Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant est préalablement mélangé et chauffé avec le détergent afin d'améliorer son efficacité. Prêt à Repasser: linge à repasser. Prêt à Ranger: linge à ranger. Très Sec: linge à sécher entièrement. À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, le degré réglé Cette option peut rallonger la durée du programme. s'affiche à côté du symbole et la durée du programme est mise à jour. Cette option est uniquement disponible avec un cycle de séchage (voyant Séchage allumé). L'appareil propose Prêt à Ranger comme degré de séchage par défaut, le changement de degré n'est pas possible pour tous les programmes. 13.8 Minuterie Grâce à cette option, il est possible de régler la durée convenant le mieux en fonction des textiles à sécher (consultez le tableau « Séchage chronométrique »). La valeur réglée s'affiche : 1. Appuyez sur la barre Minuterie pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler la durée de séchage souhaitée. À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, la durée réglée s'affiche à côté du symbole et la durée du programme est mise à jour. Taches • Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Trempage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.10 Rinçage Plus Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. FRANÇAIS Elle est utile pour les personnes ayant une peau sensible et allergiques aux produits de lavage. 1. Appuyez sur la barre Rinçage Plus pour entrer dans le sous-menu de l'option. 2. Faites défiler la barre vers la droite pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages supplémentaires (Arrêt = aucun rinçage supplémentaire). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. Les points indiquent le nombre de rinçages supplémentaires sélectionnés. Cette option allonge la durée du programme. Si l'option Rinçage Plus est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage compatible, s'affiche sur l'écran tactile. Dans ce cas, en sélectionnant l'option Rinçage Plus, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage 13.11 . Vapeur Plus Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. Appuyez sur la barre Vapeur Plus pour activer l'option (statut ON). Cette option peut rallonger la durée du programme. 13.12 Douceur Plus Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Appuyez sur la barre Douceur Plus pour activer l'option (statut ON). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.13 Anti-froissage Lorsque cette option est sélectionnée, le tambour effectue des mouvements doux à la fin du cycle pendant environ 30 minutes pour favoriser la douceur des vêtements. Appuyez sur la barre Anti-froissage pour activer l'option (statut ON). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 13.14 Débit vapeur Avec cette option, vous pouvez modifier le niveau de vapeur en fonction de la taille de la charge. 1. Appuyez sur la barre Débit vapeur pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la liste vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'un des niveaux suivants : • Minimale • Moyen • Maximale Elle est uniquement disponible avec le programme Vapeur. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 37 13.15 Mémoire Avec cette option, vous pouvez sauvegarder les deux programmes de lavage que vous utilisez le plus. 38 www.aeg.com Pour sauvegarder vos programmes préférés : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 3. Appuyez sur Mémoire 1 ou Mémoire 2 pour sauvegarder le programme défini. Le statut passe de Vide à Marche. Lorsque vous revenez à l'écran de la liste des programmes, M1 ou M2 seront affichés à proximité du nom du programme lorsque vous le sélectionnez. Par la suite, à chaque fois que vous allumez l'appareil, les programmes M1 et/ou M2 apparaissent parmi les cinq premiers programmes proposés automatiquement par l'appareil. Vous pouvez les sélectionner directement dans l'écran de la liste des programmes. 1h07min Settings Cottons Cottons 40° M1 Synthetics Delicates 3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2 ayant le statut Marche. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 4. Appuyez sur Remplacer. Pour effacer un programme sauvegardé : 1. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2 disparaît de l'écran de la liste des programmes. 13.16 Départ à Distance Le départ à distance vous sera proposé lorsque vous aurez téléchargé et installé l'application, et effectué la connexion Wi-Fi de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Réglage de la connectivité Wi-Fi ». 1200 Avec cette option, vous pouvez lancer un programme de lavage à distance. More Appuyez sur la barre Départ à Distance pour activer l'option. Pour modifier un programme sauvegardé : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé. Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 14.1 Utilisation des capteurs de poids Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, le tambour doit être vide lorsque vous allumez l'appareil. Sélectionnez le programme AVANT de placer du linge dans le tambour. 14.2 Avant la mise en marche de l'appareil 1. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. 2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. 14.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur le programme voulu. 14.3 Activation de l'appareil 3h01min OKOPower ColourPro Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le voyant Lavage s'allume. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. 39 Cottons Synthetics Delicates 40 1200 More Ou appuyez simplement sur le nom du programme dans la fenêtre de résumé du programme pour revenir à la liste des programmes, que vous pouvez faire défiler vers le haut ou le bas pour choisir le programme souhaité. 14.4 Fonction Veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause et d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. La barre du haut indique que seule la phase de lavage va être effectuée. Wash Max 10 Kg Cottons 1h07min 40° 1200 More 2. Au bout de quelques secondes, l'écran de résumé du programme apparaît pour indiquer la charge 40 www.aeg.com maximale, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale et la durée du programme. 3. Vous pouvez appuyer sur la barre Température pour modifier la température de l'eau. 4. Vous pouvez appuyer sur la barre Essorage pour modifier la vitesse d'essorage, ou sélectionner l'option Stop cuve pleine ou Silence. 5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour entrer dans le menu des options supplémentaires disponibles et en sélectionner une ou plusieurs. Par la suite, les raccourcis des options sélectionnées s'affichent sur l'écran de résumé du programme. Le message Ce réglage n'est pas disponible s'affiche en cas d'erreur de sélection. 14.6 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La fenêtre du capteur de poids s'affiche. Cottons Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, l'affichage indique que la charge suggérée est dépassée. Vous pouvez tout de même choisir de laver votre linge, mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles. L'indication de surcharge ne s'affiche que pour les programmes dont la charge maximale indiquée est inférieure à la charge maximale de l'appareil. 4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 0.0 kg Ready to start 2. Dépliez les articles avant de les placer dans le tambour. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Sur l'affichage, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme. 5. Si vous avez déjà sélectionné Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2 avec un dosage moyen suggéré pour le type de détergent que vous utilisez, l'appareil vous recommande la quantité de détergent à verser. FRANÇAIS Cottons Detergent advice: 60ml / 50ml Type 1 / Type 2 Ready to start Reportez-vous au paragraphe « Dosage du détergent » dans le chapitre « Réglages ». Si vous modifiez le programme de lavage après la fermeture du hublot, l'affichage peut indiquer que la quantité de linge dépasse la charge maximale recommandée pour le nouveau programme : ouvrez le hublot et sortez quelques articles. 14.7 Ajout du produit de lavage et des additifs 41 Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 14.8 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 42 www.aeg.com 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. 14.9 Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. La fenêtre décrivant le programme en cours apparaît et indique : • le nom du programme. • le temps restant avant la fin du programme. • la bar de progression. • La phase ProSense en premier, puis la phase du programme en cours. • Le voyant . Lorsqu'il est allumé, il est possible d'arrêter le cycle pour ajouter des vêtements. • Le voyant de verrouillage du hublot , lorsque l'indicateur s'éteint. • l'heure de fin de cycle estimée. • le raccourci . Cottons 3h01min Washing Will finish at 15:42 La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 2. Si nécessaire, appuyez sur pour entrer dans la liste des options et activer l'option Sécurité enfants. Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants » dans le chapitre « Options ». Le raccourci s'affiche. Maintenez votre doigt appuyé sur pendant environ trois secondes pour désactiver l'option Sécurité enfants. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. FRANÇAIS Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. L'appareil lance le décompte et le hublot est verrouillé. Cottons Starts in 1h29min Reset Finished at 15:36 2. Appuyez sur Réinitialiser pour annuler le départ différé, puis appuyez sur la touche Départ/Pause ou attendez la fin du décompte. Le programme démarre normalement. La détection ProSense démarre à la fin du décompte. Durant le cycle, l'affiche vous informe de chaque phase en cours (par ex. lavage, rinçage, etc.) 14.10 Détection de la charge ProSense Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : 1. Le système ProSense démarre la détection de la charge de linge pour calculer la véritable durée du programme. Le message Ajustement du programme à la charge s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. 2. Au bout d'environ 20 minutes, l'affiche indique la durée du nouveau programme, la durée estimée pour le programme, et vous conseille sur la phase en cours. 43 La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets. 14.11 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. Le voyant correspondant commence à clignoter. 2. Appuyez sur pour modifier les options. Dans la liste des options, seules les options compatibles sont activées. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause. Le programme de lavage se poursuit et la durée du programme peut varier. 14.12 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. 44 www.aeg.com 14.13 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Si est allumé : la température et le niveau de l'eau ne sont pas élevés et il est encore temps d'ouvrir le hublot pour ajouter des vêtements. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit. 14.14 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. La touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 5. Fermez le robinet d'eau. 14.15 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • • • • L'affichage indique 0 min et la touche Départ/Pause commence à clignoter. Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant reste allumé et le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : • , Si vous avez sélectionné l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. 2. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage proposée par l'appareil : appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre le programme en pause ; puis sur la barre appuyez sur Essorage bar. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. FRANÇAIS 45 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèchelinge automatique. 15.1 Programmes complets Lavage et séchage Tous les programmes ne sont pas compatibles avec la fonction de séchage. Le programme NonStop 3 h/3 kg est un programme de lavage et de séchage déjà complet. Vous pouvez laver et sécher votre linge en une fois en sélectionnant un « programme non-stop ». Procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. La charge maximale recommandée, la température par défaut et la vitesse d'essorage pour la phase de lavage s'affichent également. 3. Appuyez une fois sur la touche Mode pour activer également la fonction de séchage. Les voyants Lavage et Séchage s'allument. Les voyants et Ranger s'affichent. L'affichage indique également la charge maximale recommandée pour un programme de lavage et de séchage (par ex. 6 kg pour le coton). Wash & Dry 2h57min 40° Max 6 Kg Cottons 1200 Cupp. More Lorsque vous séchez une grosse charge de linge, assurez-vous que les vêtements ne sont pas roulés en boule et qu'ils sont uniformément répartis dans le tambour. Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ce bruit est dû au compresseur, ce qui est normal dans des appareils alimentés par un compresseur comme les réfrigérateurs, les congélateurs, et d'autres. 4. Appuyez sur Ranger pour entrer dans le menu Degré de séchage. 15.2 Lavage et séchage Degrés automatiques 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à Repasser: pour les articles en coton ; 46 www.aeg.com b. Prêt à Ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très Sec: pour les articles en coton. <Cottons 2h57min Dryness Level 15.3 Lavage et séchage chronométrique 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche. <Cottons < Cupboard Dry > 2. Appuyez sur Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très Sec) et la durée du programme mise à jour. Wash & Dry 1200 OFF Time Dry 0:10 Stains OFF Extra Rinse OFF 2. Appuyez sur la barre Time Dry 3h34min Cottons More La valeur affichée est la durée de cycle de lavage et du cycle de séchage,. 4. 5. 6. 0:10 0h 1> 1200 Extra 3. Minuterie. 2h14min <Cottons 40° Max 6 Kg 2h14min Spin Speed Dryness Level Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 10min <0 20> La durée minimale du séchage chronométrique est de 10 minutes. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le séchage chronométrique. 3h34min <Cottons Time Dry 1:30 <0 1h <20 30min 2> 40> 4. Appuyez sur Minuterie puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le séchage chronométrique et la durée mise à jour du programme. FRANÇAIS Wash & Dry 3h34min 40° Max 6 Kg Cottons More 5. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles. 6. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 7. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié. 8. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 15.4 À la fin du programme de séchage • • 1200 1h30m • • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). • 47 L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez filtre principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »). 16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT 16.1 Préparation au séchage 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. 4. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour supprimer le lavage et n'effectuer que le séchage. Seul le voyant Séchage est allumé. Les 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. voyants et Ranger s'affichent. La charge maximale recommandée s'affiche également. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèchelinge automatique. Si vous sélectionnez un programme de séchage uniquement, l'affichage n'indique pas le poids du linge, et l'estimation ProSense est désactivée. 48 www.aeg.com 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase. 16.3 Lavage et séchage chronométrique 57min Dry Cottons 1. Dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre Degré de séchage pour le fermer. La liste des options s'affiche. <Cottons Cupp. More 5. Appuyez sur Ranger pour entrer dans le menu Degré de séchage. Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule, et qu'il est réparti uniformément dans le tambour. 16.2 Degrés de séchage automatique 1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à Repasser: pour les articles en coton ; b. Prêt à Ranger: pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très Sec: pour les articles en coton. 2. Appuyez sur Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très Sec) et la durée du programme mise à jour. La durée du cycle se met à jour sur l'écran. 2h14min Spin Speed Dryness Level 1200 OFF Time Dry 0:10 Stains OFF Extra Rinse OFF 2. Appuyez sur la barre 2h14min <Cottons Time Dry 0:10 0h 10min <0 Minuterie. 1> 20> Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour sélectionner le séchage chronométrique souhaité. 3h34min <Cottons Time Dry 1:30 <0 1h <20 30min 2> 40> 4. Appuyez sur la barre Minuteriepour revenir à l'écran de résumé du programme. Le séchage chronométrique et la durée du programme actualisée s'affichent. 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Durant le programme, FRANÇAIS l'affichage vous tiendra informé de chaque phase. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez filtre principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »). 16.4 À la fin du programme de séchage • • • • • 49 L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 17. RÉGLAGES 17.1 Introduction 1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez simplement sur l'écran pour revenir à l'écran de la liste des programmes. 2. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour trouver Réglages. Spin Machine Clean Settings OKOPower ColourPro 3. Appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 4. Faites défiler la liste des réglages vers le haut ou le bas pour trouver le réglage que vous souhaitez modifier. 17.2 Régler l'heure Pour modifier la durée : 1. Appuyez sur la barre Régler l'heure pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. <Programmes Info Set Clock 01h00min < 24 01h 02 > < 59 00min 01 > 3. Appuyez sur la barre Régler l'heure pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 17.3 Réglage de la langue Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la 50 www.aeg.com langue souhaitée, et restez appuyé sur la langue souhaitée. Language <Back SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais • Court • Moyen • Long 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle puis sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, l'écran indique le raccourci 3. L'écran revient automatiquement à la liste des réglages. Appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. (signal sonore activé) ou (signal sonore désactivé). Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 17.4 17.6 Affichage luminosité Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de luminosité de l'affichage. Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1. Appuyez sur la barre Affichage luminosité. 2. Faites défiler la barre des niveaux de luminosité vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. Info <Programmes 4 <3 4 5> 3. Appuyez sur la barre Affichage luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 17.5 Bip sonore fin cycle Un signal sonore retentit à la fin du cycle. Pour désactiver le signal sonore ou pour modifier sa durée : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité : • Arrêt Défaut Rinçage Plus Avec cette option, vous pouvez ajouter en permanence deux rinçages supplémentaires à chaque fois que vous allumez l'appareil et que vous sélectionnez un programme compatible. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage Plus (statut ON). 2. Appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, s'affiche. En sélectionnant l'option Rinçage Plus, il vous sera possible de n'ajouter qu'un seul rinçage . Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, l'écran indique également le raccourci . Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 17.7 Douceur Plus Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. L'option Douceur Plus reste activée en permanence. Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. FRANÇAIS Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Douceur Plus (statut ON). 2. Appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Douceur Plus est activée, le raccourci apparaît si vous sélectionnez un programme compatible. 17.8 revenir à l'écran de résumé du programme. 17.9 Maintenance Cette zone est réservée au service après-vente agréé. Il est possible de régler deux types de détergents : par ex., la valeur saisie dans Produit lavage Type 1 peut se référer au détergent en poudre, et la valeur saisie dans Produit lavage Type 2 peut se référer au détergent liquide. 1. Appuyez sur Dosage du détergent. 2. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2. Info Detergent Dosing OFF Detergent Type 1 Services Back Reserved for service Dosage du détergent Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser le dosage de détergent moyen suggéré sur l'emballage du détergent pour que l'appareil vous conseille le dosage de détergent nécessaire en fonction de vos cycles de lavage. 51 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < 17.10 OK Raccourcis Ce réglage vous permet de faire passer les raccourcis affichés sur l'illustration suivante visibles sur l'écran de résumé. Pour activer les raccourcis : 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour ouvrir la liste des raccourcis disponibles. <Back Shortcuts Child Lock OFF Extra Rinse Shortcut OFF Buzzer Shortcut OFF Detergent Type 2 3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le dosage moyen du détergent en ml, tel qu'il est recommandé sur l'emballage du détergent. Info Detergent Type 1 2. Appuyez sur la barre du raccourci/des raccourcis souhaité(s) pour modifier le statut sur ON. 3. Appuyez sur <Retour pour revenir à la liste des réglages de l'appareil et sur <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. Le raccourci s'affiche en bas. 3h01min OFF Max 10 Kg <40 50 ml 60> 4. Appuyez sur la barre Dosage du détergent pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour Cottons 40° 1200 More Le raccourci apparaît lorsque l'option correspondante est activée. 52 www.aeg.com 17.11 Lire les info. Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. Pour restaurer les réglages d'usine : 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. La fenêtre suivante s'affiche. Pour trouver la description souhaitée, par ex. : 1. Appuyez sur la barre Lire les info.. 2. Appuyez sur la barre 1. Programmes. 3. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs et la description correspondante s'affiche. 17.12 usine DEFAULT Réinitialisation Do you want to clear all your programmed settings? Cancel OK 2. Appuyez sur OK pour restaurer les réglages d'usine ou sur Annuler pour conserver les réglages actuels. Réinitialisation usine restaure les réglages d'usine originaux. 18. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 18.1 Chargement du linge • • • • • • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : • • a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Départ/ Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). FRANÇAIS • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • 18.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 18.3 Type et quantité de produit de lavage Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l’exception des tissus délicats. Préférez les lessives en • 53 poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l’emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Ne mélangez pas différents types de détergents. • Utiliser moins de détergent si : – vous lavez une petite charge, – le linge est légèrement souillé, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. • Une quantité excessive de détergent peut causer : • abondance de mousse, • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • un impact accru pour l’environnement. 18.4 Conseils écologiques Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils : 54 www.aeg.com • • • • • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température. Pour utiliser la quantité correcte de lessive, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant de lessive et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée possiblepour le programme sélectionné afin d’économiser de l’énergie pendant la phase de séchage ! 18.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 18.6 Préparation du cycle de séchage • • • Ouvrez le robinet d'eau. Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage. 18.7 Articles non adaptés au séchage Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : • Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. • Bas en nylon. • Couvertures. • Couvre-lits. • Couettes. • Sacs de couchage. • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. 18.8 Étiquettes des vêtements Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : • = Le vêtement peut être séché en machine • = Le cycle de séchage est à haute température • = Le cycle de séchage est à basse température • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. 18.9 Durée du cycle de séchage La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage • du type de linge • du poids de la charge 18.10 Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement. 18.11 Conseils généraux Reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » pour connaître les durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués. Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 55 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage. 2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge. 3. Ne versez aucun détergent ni assouplissant avant le cycle de lavage. 4. Ne séchez pas les vêtements rugueux et les vêtements lisses ensemble afin d'éviter l'abrasion des tissus délicats. 5. Retirez tous les objets des poches des vêtements, en particulier les vêtements pouvant fondre. Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. 19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 19.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Retirez les peluches Deux fois par à l’intérieur du tam‐ mois1) bour Nettoyez le distribu‐ Tous les deux mois teur de détergent Filtre à air primaire Après chaque cycle Filtre à air secon‐ daire Lorsque le message Nettoyez tous les filtres apparaît Nettoyez le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyez le tuyau Deux fois par an d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1) Consultez le chapitre « Peluches sur les texti‐ les ». Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 56 www.aeg.com 19.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 19.3 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 19.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 19.5 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes court et basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et désinfecter les pièces internes de l'appareil, lancez un cycle de lavage d’entretien tous les 60 cycles, en particulier si le message Cycle de lavage recommandé s'affiche : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil. Si le programme de lavage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce que le programme soit effectué. 19.6 Joint du hublot Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. FRANÇAIS 57 19.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 1 19.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil. 2 2. Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement. 58 www.aeg.com • À la fin de chaque cycle de séchage, le message Nettoyez filtre principal s'affiche pour rappeler de nettoyer le filtre à air principal (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé. • Le message Nettoyez tous les filtres apparaît parfois pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés : le filtre à air principal et le filtre à air secondaire (pour le filtre secondaire, voir les images de 6 à 8). Le signal sonore est activé. • Le message Vérifier filtre pompe à chaleur peut aussi s'afficher pour vous rappeler de vérifier si le filtre est inséré correctement (consultez la figure 10). Pour avoir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air. Les filtres obstrués rallongent le durée des cycles et augmentent la consommation d’énergie. 3. Rincez le distributeur de produit de lavage sous de l’eau courante chaude pour éliminer toute trace de lessive accumulée. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les filtres afin d’éviter que des fibres en plastique s’écoulent dans l’eau ambiante. Jetez la peluche dans une poubelle. 1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre à air principal. 2. Retirez le filtre à air principal. 19.9 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. 3. Ouvrez le couvercle du filtre à air principal en le tirant vers le haut. FRANÇAIS 59 aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. PU LL 4. Nettoyez le filtre à air principal à la main et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. LL PU 8. Réinsérez le filtre à air secondaire. LL PU 5. Fermez le couvercle du filtre à air principal. L L U P 6. Retirez le filtre secondaire. 7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la main et, si nécessaire, avec un 9. Réinsérez le filtre à air principal et fermez-le fermement. 60 www.aeg.com AVERTISSEMENT! La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide. 19.10 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le message Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué s'affiche. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 61 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 1 2 1 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 2 1 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 19.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil prend du temps à se remplir d'eau. • Le voyant de la touche Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 62 www.aeg.com Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau : 1 • • • Fermez le robinet d'eau. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. 2 3 • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'eau. • 45° 20° 19.12 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. FRANÇAIS 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 19.13 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 20. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 20.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. 63 64 www.aeg.com Pour certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu’à ce que le voyant dessous). arrête de clignoter (voir l’illustration ci- Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert: L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. • • • • • • Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué: La machine ne vidan‐ ge pas l'eau. • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐ dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. FRANÇAIS Vérifiez que la porte • est correctement fer‐ mée: Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement. Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le programme re‐ prendra lorsque l'ali‐ mentation électrique sera stabilisée: L'alimentation électri‐ que est instable. • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Fuite d'eau: Le dispositif anti-inon‐ dation est activé. • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Un message indi‐ quant de vérifier le filtre à air s'affiche. • • Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé. Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré. 65 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Pause . Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte. Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». 66 www.aeg.com Problème Solution possible • La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • • • Il y a de l’eau sur le sol. • • • • • Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil. • • • Le message « Echec de la connexion au ré‐ seau Wi-Fi » s'affiche. L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage. Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐ gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐ lez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». Assurez-vous que Départ à Distance n’est pas activé. Désac‐ tivez-le. • • • • Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. • • Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil. L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée. • • • • FRANÇAIS Problème Solution possible • L'application ne peut pas se connecter fré‐ • quemment à l'appareil. L’affichage indique 67 Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un mi‐ cro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez d’utili‐ ser simultanément le micro-ondes et la télécommande. • L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil pendant la mise à jour, il reprend son fonctionnement lorsque vous rallumez l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ». Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. . Toutes les tou‐ ches sont désactivées, sauf Marche/Arrêt . L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue pendant l'exécu‐ tion du programme. • ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐ me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportezvous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température. Réduisez la charge de linge. Les résultats obtenus en matière de lavage sont insuffisants. • • • • Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de détergents à dose unique. À la fin du cycle de la‐ • vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de • produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Le tambour est vide et l’affichage indique un certain poids. • Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare. • Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionnement l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. Videz le tambour et suivez les étapes indiquées. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge ») Le tambour est plein mais l’affichage indi‐ que 0,0 kg. • 68 www.aeg.com Problème Solution possible Après un programme Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est correct. Ajustez vapeur, les vête‐ l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds. ments sont partielle‐ ment humides. L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correctement. Le cycle de séchage est trop long. • • • • • • • • Le linge est rempli de peluches de couleurs différentes. Ouvrez l’arrivée d’eau. Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Véri‐ fier les filtres à air principaux et secondaires. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Réduisez la charge de linge. Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélection‐ nez une courte durée de séchage. Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés. Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indi‐ quée pour le programme sélectionné. Vérifiez que la température ambiante correspond à la plage de températures appropriée. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes : • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches. • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, ef‐ fectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Pelu‐ ches sur les textiles » pour plus de détails). Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 20.2 Peluches sur les textiles Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques. Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé : • de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire • • • (serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement. de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois. de nettoyer le filtre de vidange. Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide. Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial : • Vérifiez que le tambour est vide. • Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. FRANÇAIS • • • Sélectionnez le programme Nettoyage Appareil. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour activer uniquement la fonction de séchage. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez ce programme régulièrement. 20.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. 69 Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 21. VALEURS DE CONSOMMATION 21.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 70 www.aeg.com Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 21.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 21.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Pleine charge 10 0.900 61 3:55 52 37 1551 Demi-charge 5 0.605 47 2:50 52 33 1551 2.5 0.200 38 2:30 54 23 1551 Quart de charge 1) Vitesse d’essorage maximale. FRANÇAIS 71 Cycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Prêt à ranger kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Pleine charge 6 3.000 55 9:40 0 39 1551 Demi-charge 3 1.795 43 5:35 0 35 1551 1) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ diffé‐ ré (W) Veille en ré‐ seau (W) 0.50 0.50 4.00 2.001) La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐ necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ». 21.4 Programmes courants Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Blanc/Couleurs2) 95 °C 10 2.90 90 4:05 44 85 1600 Blanc/Couleurs 60 °C 10 1.70 85 3:50 44 55 1600 Blanc/Couleurs3) 20 °C 10 0.35 85 3:00 44 20 1600 Synthétiques 40 °C 4 0.80 55 2:15 35 40 1200 Délicats4) 30 °C 2 0.40 60 1:05 35 30 1200 1.5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Laine 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. 72 www.aeg.com 21.5 Programmes courants Lavage et séchage Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Synthétiques 40 °C 4 2.05 55 5:50 1 40 1200 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 157043980-A-292021 www.aeg.com/shop My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)