AEG L9WSR173A Lavante-Séchante pose libre Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
AEG L9WSR173A Lavante-Séchante pose libre Manuel utilisateur | Fixfr
L9WSR173A
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................7
3. INSTALLATION............................................................................................................8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................14
5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................15
6. PREMIÈRE MISE EN MARCHE................................................................................. 15
7. ÉCRAN TACTILE........................................................................................................17
8.
WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ......................................................... 19
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 21
10. PROGRAMMES........................................................................................................21
11. OPTIONS................................................................................................................. 30
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT................................... 34
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..................................... 41
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT................................ 43
15. RÉGLAGES...............................................................................................................45
16. CONSEILS................................................................................................................ 48
17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 51
18. DÉPANNAGE...........................................................................................................58
19. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 63
20. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 64
21. ACCESSOIRES.........................................................................................................65
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
à serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres
combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le
filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la
cire et des substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper
la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine
par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
FRANÇAIS
•
•
•
7
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température peut être inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
• Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
• Pour vérifier que le compresseur
fonctionne bien, attendez 6 heures
après l'installation avant d'utiliser
l'appareil.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
8
www.aeg.com
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
• Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
• Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
• Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de lavage
figurant sur l'étiquette des textiles.
• Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
• Retirez la boule de lavage (si vous en
utilisez une) avant de lancer un
programme de séchage.
• N'utilisez pas de boule de lavage si
vous réglez un programme non-stop
(séchage enchaîné).
2.5 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Le compresseur de cette lavanteséchante et son circuit sont remplis
d'un agent spécial ne contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce
circuit doit rester hermétique. Tout
endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
FRANÇAIS
9
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil
paroi arrière vers le sol,
attendez environ 6 heures
avant de l'utiliser. Cette
période est nécessaire pour
permettre au compresseur
de fonctionner
correctement.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
3. Retirez le film interne.
10
www.aeg.com
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
1
2
8. Remettez l'appareil en position
verticale.
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
9. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil
en usine.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
FRANÇAIS
11
3.2 Installation sous un plan de travail
600 mm
≥ 870 mm
630 mm
L'appareil peut être installé de façon
autonome ou sous un plan de travail de
cuisine si un espace correct est disponible
(voir schéma).
ATTENTION!
N'installez pas l'appareil dans
un renfoncement clos !
Assurez-vous que de l'air
circule entre le bas de
l'appareil et le meuble.
ATTENTION!
Pour assurer une circulation
d'air optimale sous l'appareil,
n'installez pas les isolants
acoustiques (si fournis).
3.3 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil ne soit pas
entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
12
www.aeg.com
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
3.4 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
45º
3.5 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
20º
A
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.6 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
FRANÇAIS
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.
13
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
14
www.aeg.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
10
11
12
5
6
13 14
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Filtre(s) à air
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
9
10
11
12
13
14
Fentes de circulation d'air
Tuyau d'évacuation d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
FRANÇAIS
15
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Description du bandeau de commande
1
2
3
Lavage
Séchage
Mode
Départ/Pause
4
5
Marche/Arrêt
1 Marche/Arrêt touche
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux signaux
sonores différents retentissent
lorsque vous allumez ou éteignez
l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour
réduire la consommation d'énergie.
Par conséquent, dans certains cas, il
se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous
au paragraphe « Option de veille »
du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
2 Sélecteur de programme
Il peut être tourné vers la droite ou la
gauche pour ajuster le programme,
les options et les réglages voulus.
3 Écran tactile
Les programmes, options et réglages
peuvent aussi être ajustés en les
faisant défiler sur l'écran tactile et en
appuyant dessus.
4 Touche de mode lavage et séchage
(Mode).
• Lavage
• Séchage
Si les deux voyants sont allumés,
l'appareil réalise un cycle complet de
lavage et de séchage.
5 Départ/Pause touche
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre
en pause ou interrompre un
programme en cours.
6. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
AEG
13.45
16
www.aeg.com
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, après l'affichage de l'écran de
démarrage, vous serez guidé dans une
procédure de réglage initiale.
6.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues
pour trouver la langue souhaitée et
maintenez votre doigt appuyé sur la
langue souhaitée pour la
sélectionner.
Language
1/4
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
2. L'écran suivant s'affiche :
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Language
2/4
Info
3/4
<12
13h
14>
<44
45min
46>
3. L'écran suivant s'affiche :
• appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Set Clock
4/4
Current time:
13:45
Change
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
More Settings
English
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
OK
Later
6.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
Info
3/4
OK
6.3 Plus de réglages
You’ve selected:
Change
13:45
Set Clock
Set
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de
la liste des programmes apparaît et vous
pouvez sélectionner le programme
souhaité.
3h01min
13:45
Set Clock
<12
13h
14>
OKOPower
ColourPro
Cottons
<44
45min
46>
2. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour régler l'heure.
Cottons Eco
Synthetics
40°
1200
More
Si vous appuyez sur Régler, procédez
aux réglages suivants.
FRANÇAIS
6.4 Dosage du détergent
Vous pouvez définir la quantité moyenne
de détergent suggérée sur l'emballage
du détergent.
Detergent advice
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Later
Set
1. Appuyez sur Régler. La fenêtre
suivante s'affiche :
pour le faire correspondre au dosage
moyen recommandé sur l'emballage
du détergent.
Info
<40
50 ml
Detergent advice
You’ve selected:
50
Change
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le
menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1 ou Produit de lavage
Type 2.
OK
6.5 Wi-Fi
Le démarrage se termine avec la fenêtre
de dialogue suivante.
OK
Info
Detergent Dosing
OFF
Detergent Type 1
60>
5. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1. La fenêtre suivante
s'affiche : Appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
OK
OFF
Detergent Type 1
Detergent advice
Later
17
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
Detergent Type 2
OK
4. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite ou la gauche pour
régler le dosage du détergent en ml,
Reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la connectivité Wi-Fi » dans le
chapitre « Réglages ».
7. ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
AEG
13.45
18
www.aeg.com
Au bout de quelques secondes, l'écran
de la liste des programmes s'affiche et
propose le programme Cotons comme
programme par défaut.
3h01min
OKOPower
ColourPro
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
1h07min
Max 10 Kg
40°
Cottons
1200
More
40°
1200
More
Si vous ne faites pas défiler la liste des
programmes vers le bas et le haut,
l'écran de résumé du programme
s'affiche au bout de quelques secondes.
Pour revenir à l'écran de la liste des
programmes, appuyez simplement sur le
nom du programme (par ex. Cotons).
• Les options sélectionnées
actuellement. Le raccourci
permet
d'entrer dans le menu des options
supplémentaires.
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
40°
1200
More
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
40°
1200
More
L'écran de résumé indique :
• la charge maximale du programme, le
nom du programme.
Lorsqu'un raccourci s'affiche
sur l'écran de résumé, il est
possible d'entrer dans un
menu des options/réglages
en appuyant simplement sur
le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les
différents menus d'options/réglages :
• vers le haut et le bas, ou
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
40°
1200
More
• vers la gauche et la droite.
• Durée du programme. S'ils sont
sélectionnés, le départ différé ou le
symbole Gain de temps s'affichent
dans cette zone.
Sélectionner certaines options ou
certains réglages est suffisant pour
modifier le statut de ARRÊT à MARCHE
en appuyant simplement sur la barre
correspondante.
FRANÇAIS
19
Les programmes, les options
et les réglages peuvent
également être sélectionnés
en tournant le sélecteur de
programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix
souhaité peut être
sélectionné en appuyant
simplement sur les flèches <
ou >.
8.
WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre appareil depuis vos
appareils mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
• d’un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz
pour le marché européen
Protocole
IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max
< 20 dBm
8.1 Installation et
configuration de "My AEG"
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
8.2 Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci
pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
20
www.aeg.com
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
8.3
Mode Départ à distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Mode Départ à distance apparaît dans
les options disponibles pour chaque
programme.
Pour activer le départ à distance :
Cancel
3. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
de l’appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
6. Appuyez sur Programmes pour
revenir à l'écran de la liste des
programmes.
Désactivation de la connexion
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci
pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Désactivation .
Suppression des identifiants
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
pour entrer dans le
raccourci
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
1. Dans l'écran de la liste des
programme, sélectionnez le
programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du
Plus
programme, appuyez sur
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Mode Départ à
distance pour activer l'option (statut
ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
<Back
Remote Start Mode
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer l'option Mode Départ à
distance.
Les voyants et
apparaissent sur
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert,
l'option Mode Départ à
distance est désactivée.
Si vous arrêtez le cycle ou
que vous le mettez en
pause, le hublot reste
verrouillé. Pour déverrouiller
le hublot, vous devez être
devant l'appareil et appuyer
sur Départ/Pause. Pour
éviter tout déverrouillage
accidentel du hublot,
l'option Sécurité enfants
peut être activée.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
8.4 Mise à jour OTA (Over-theair)
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
21
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
un message indiquant qu’une mise à jour
est en cours.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil avertit
que la mise à jour a échoué : appuyez
simplement sur n'importe quelle touche
ou tournez le bouton pour revenir à
l’utilisation normale.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
10. PROGRAMMES
10.1 Tableau des programmes
Programme
Description des programmes
Programmes de lavage
Cotons
Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement
sales.
22
www.aeg.com
Programme
Description des programmes
Coton Éco
Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement
sales.
Programme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une
charge de 10 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément à la directive
96/60/CE. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons
résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La
durée du programme de lavage est prolongée.
Synthétiques
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement
sale.
Programme Lavage & Séchage
NonStop 3 h/3 kg
Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Programme complet pour laver et sécher des charges de linge pesant
jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures.
Programmes de lavage
Délicats
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus
mixtes nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale.
Soie
Linge délicat et en soie lavable en machine et à la main. Les
mouvements du tambour sont si doux qu'il peut même s'occuper des vêtements très délicats. Effectuez un cycle de lavage
et séchage complet pour réduire les plis.
Laine
®
Extérieur
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1).
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables
et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure
isolante amovibles.
En effectuant un programme de lavage et séchage combiné, la phase de séchage agit également comme un restaurateur d'imperméabilité. Assurez-vous que l'étiquette d'entretien
du vêtement autorise le séchage en machine.
Doudounes
Programme spécial pour une seule veste rembourrée ou
couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthétique. Si l'étiquette d'entretien du vêtement le permet, effectuez un cycle de lavage et de séchage complet pour préserver
l'apparence et les fonctionnalités thermiques.
FRANÇAIS
23
Programme
Description des programmes
Jeans
Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une
phase de lavage délicate pour minimiser la décoloration et
les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire
la charge.
Sports
Vêtements de sport en textiles mixtes. Légèrement sale ou
articles à rafraîchir.
Programmes vapeur2)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Articles à laver à 40 °C maximum.
• Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sèchelinge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
Vapeur
Vapeur Cashmere
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à rafraîchir et à défroisser le linge. Ne sélectionnez pas ce programme pour des articles lavés
à moins de 40 °C.
Laine et cachemire. Programme court pour rafraîchir jusqu'à
1 kg d'articles en laine et en cachemire lavables à la main, sans
lavage. Pour de plus petites charges, la durée du programme
peut être encore réduite en utilisant l'option Niveau de vapeur.
Programmes supplémentaires
Rinçage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage
par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, réglez la fonction Rinçage Plus pour
ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée,
l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
Essorage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer le linge et vidanger l'eau restant dans le
tambour. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
24
www.aeg.com
Programme
Description des programmes
Vidange
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour vidanger l'eau restant dans le tambour.
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est
préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se
dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité.
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
Programme
Cotons
Coton Éco
Synthétiques
NonStop 3 h/3 kg
Délicats
Température par
défaut
Plage de température
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
3 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
30 °C
1000 tr/min
1000 tr/min 400 tr/min
0.5 kg
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
1.5 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
Soie
Laine/Lavage à la main
®
Extérieur
Doudounes
Charge maximale
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de température
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Vapeur
-
-
1 kg
Vapeur Cashmere
-
-
1 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
-
-
10 kg
Jeans
Sports
Rinçage
Essorage
Vidange
Charge maximale
Compatibilité des options avec les
programmes
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le
menu
25
, l'affichage indique uniquement les options compatibles.
Sécurité enfants,
Départ différé et
Mémoire sont compatibles avec tous les programmes.
Les options Taches, Prélavage et Trempage ne peuvent pas être choisies ensemble.
En téléchargeant l'application, vous aurez accès à des programmes et
des réglages supplémentaires.
Arrêt cuve pleine2)
Silence
Taches3)
Prélavage
Trempage
Rinçage Plus
Vapeur plus3)
Douceur Plus
Anti-froissage
Minuterie
Niveau de séchage4)
Cotons
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Coton Éco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■ 5)
Synthétiques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
NonStop
3 h/3 kg
Délicats
Soie
Laine/Lavage à la main
Niveau de vapeur
Vitesse d'essorage
www.aeg.com
Gain de temps 1)
26
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Extérieur
■
■
■
■
■
Doudounes
■
■
■
■
■
Jeans
■
■
■
■
Sports
■
■
■
■
®
■
■
■
■
■
■
■
Vapeur
■
Vapeur
Cashmere
■
Rinçage
■
Essorage
■
■
■
■ 5)
■
Vidange
1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2) Cette option n'est pas compatible avec le réglage à 400 tr/min.
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
4) Avec certains programmes, Prêt à ranger est la seule option compatible.
5) Prêt à repasser n'est pas compatible avec ce programme.
FRANÇAIS
10.2 Woolmark Apparel Care Bleu
• Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark
pour le lavage des vêtements en laine
portant une étiquette « lavage à la
main », sous réserve que les
vêtements soient lavés conformément
aux instructions mentionnées par le
fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement
pour plus d'instructions sur le
séchage et le lavage. M1230
• Le cycle de séchage de la laine de cet
appareil a été approuvé par la société
Woolmark pour le séchage des
vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient
séchés conformément aux instructions
du fabricant de cette machine.
Consultez l'étiquette d'entretien du
vêtement pour plus d'instructions sur
le lavage. M1399
Le symbole Woolmark est une marque
de certification dans de nombreux pays.
10.3 Séchage automatique
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
Très sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Jeans
jusqu'à 4 kg
(jeans, vêtements résistants
comme les vêtements de travail en denim)
Prêt à ranger1)
Pour les articles à ranger directement
27
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de
maison)
jusqu'à 4 kg
Textiles délicats
(acrylique, viscose et textiles
mixtes délicats)
jusqu'à 2 kg
Articles en laine
(pull-overs en laine)
jusqu'à 1 kg
28
www.aeg.com
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
Vêtements de sport d'exté- jusqu'à 2 kg
rieur
(vêtements d'extérieur, de
travail, de sport, imperméables et tissus perméables à
l'air, vestes doublées)
Doudounes
(pour une seule veste rembourrée)
jusqu'à 2 kg
Sports
jusqu'à 4 kg
(Vêtements de sport en textiles mixtes)
Jeans
(vêtements en denim, jeans)
jusqu'à 4 kg
Soie
jusqu'à 0,5 kg
(vêtements en soie et articles
très délicats)
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 6 kg
1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229, le test de performance
doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité de séchage maximale (composition
de la charge conforme à la norme EN 61121), en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le programme Coton Éco. La SECONDE charge de séchage restante doit
être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le programme Coton Éco.
10.4 Séchage chronométrique
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
(kg)
Très sec
Coton et lin
Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
en tissu éponge
6
1600
280 - 300
4
1600
170 - 190
2
1600
120 - 130
4
1200
230 - 250
2
1200
140 - 160
Jeans
(jeans, vêtements résistants comme les
vêtements de travail en denim)
Vites- Durée suggése
rée (min)
d'essorage
(tr/
min)
FRANÇAIS
Niveau de séchage
Type de textile
Prêt à ranger
Pour les articles
à ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain, etc.)
Vites- Durée suggése
rée (min)
d'essorage
(tr/
min)
6
1600
270 - 290
4
1600
160 - 180
2
1600
110 - 120
Textiles synthétiques et mixtes
(pull-overs, chemisiers, sous-vêtements,
draps et linge de maison)
4
1200
170 - 190
2
1200
100 - 120
Délicats
(acrylique, viscose et textiles mixtes délicats)
2
1200
140 - 160
1
1200
70 - 90
Laine
(pull-overs en laine)
1
1200
90 - 110
Vêtements de sport d'extérieur
(vêtements d'extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes doublées)
2
1200
140 - 160
1
1200
90 - 110
Doudounes
(pour une seule veste rembourrée)
2
1200
140 - 160
Sports
(Vêtements de sport en textiles mixtes)
4
1200
120 - 140
2
1200
90 - 110
Jeans
(vêtements en denim, jeans)
4
1200
220 - 240
2
1200
130 - 150
0,5
1000
60 - 80
6
1600
160 - 180
4
1600
100 - 120
2
1600
50 - 60
Soie
(vêtements en soie et articles très délicats)
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
Charge
(kg)
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
29
30
www.aeg.com
11. OPTIONS
11.1 Introduction
Lorsque vous entrez dans le
<Cottons
menu
Plus, l'affichage
indique uniquement les
options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h07min
Child Lock
Delay Start
OFF
0:00
Time Save
OFF
Temperature
Spin Speed
40°
1200
1h07min
Max 10 Kg
40°
Cottons
1200
More
11.2
Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de mettre
l'appareil en marche par accident.
Pour activer cette option :
Lorsque le raccourci d'une
option s'affiche sur l'écran
de résumé d'un programme,
appuyez simplement dessus
pour entrer directement
dans le sous-menu de
l'option correspondante.
Pour activer, désactiver ou entrer dans le
sous-menu d'une option, appuyez sur la
barre de l'option.
Pour quitter le sous-menu d'une option,
appuyez de nouveau sur la barre de
l'option.
<Cottons
2h24min
1/2
Stains
Extra Rinse
<OFF
+1
+1
+2>
Pour revenir à l'écran de résumé du
programme, appuyez sur la barre du
programme.
• Appuyez sur la barre Sécurité
enfants, l'appareil revient
automatiquement à l'écran de résumé
du programme et le raccourci
s'affiche.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause : la touche Départ/
Pause et l'écran tactile sont
désactivés. Vous pouvez éteindre
l'appareil en utilisant la touche
Marche/Arrêt restée active.
• Avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
Après avoir éteint l'appareil,
cette option reste
sélectionnée.
Pour désactiver cette option :
• Maintenez votre doigt appuyé sur le
pendant 3 secondes
raccourci
jusqu'à ce que disparaisse.
Si le raccourci
est activé,
vous pouvez activer cette
option en appuyant sur le
raccourci
sans entrer dans
le menu Plus. Reportez-vous
au paragraphe
« Raccourcis » du chapitre
« Réglages ».
FRANÇAIS
11.3
Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
1. Appuyez sur la barre Départ différé
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
Lorsque vous revenez à l'écran de
et
résumé du programme, le voyant
le programme différé réglé apparaissent
en alternance avec le voyant
durée du programme.
et la
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le
décompte et le hublot est verrouillé.
11.4
Gain de temps
Avec cette option, vous pouvez diminuer
la durée du programme (ARRÊT = durée
normale du programme).
1. Appuyez sur la barre Gain de temps
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite pour choisir :
• l'option Rapide (Moyenne) : si votre
linge est normalement ou légèrement
sale, il est préférable de réduire la
durée du programme de lavage.
• l'option Extra Rapide (Max) : en cas
de petite charge.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
Rapide ou
Extra Rapide apparaissent
à la place du voyant
et la durée du
programme est mise à jour.
11.5
Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
1. Appuyez sur la barre Température
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
pour sélectionner la température
souhaitée. Froid = Lavage à froid
31
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, la température
réglée est affichée.
11.6
Vitesse d'essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
1. Appuyez sur la barre Vitesse
d'essorage pour entrer dans le sousmenu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour :
• diminuer la vitesse d'essorage ;
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
• ou activer l'option Arrêt cuve
pleine ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
• ou activer l'option Silence ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
32
www.aeg.com
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue
uniquement une phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
11.7
Niveau de séchage
En appuyant sur Niveau de séchage,
vous pouvez changer automatiquement
le degré de séchage :
• Prêt à repasser: linge à repasser.
• Prêt à ranger: linge à ranger.
• Très sec: linge à sécher entièrement.
À votre retour sur l'écran de résumé
des programmes, le degré réglé
et la
s'affiche à côté du symbole
durée du programme est mise à jour.
Cette option est
uniquement disponible
avec un cycle de séchage
(voyant Séchage allumé).
L'appareil propose Prêt à
ranger comme degré de
séchage par défaut, le
changement de degré
n'est pas possible pour
tous les programmes.
11.8
Minuterie
Grâce à cette option, il est possible de
régler la durée convenant le mieux en
fonction des textiles à sécher (consultez
le tableau « Séchage chronométrique »).
La valeur réglée s'affiche :
1. Appuyez sur la barre Minuterie pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
gauche pour régler la durée de
séchage souhaitée.
À votre retour sur l'écran de résumé des
programmes, la durée réglée s'affiche à
côté du symbole
et la durée du
programme est mise à jour.
La durée minimale de
séchage est de 10 minutes.
11.9
Taches
1. Appuyez sur la barre Taches pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre de l'option que
vous souhaitez sélectionner :
• Taches
Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
• Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale. L'appareil fait tremper le
linge à 30 °C pendant environ une
demi-heure avant le lavage.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
FRANÇAIS
11.10
Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 rinçages au programme de
lavage sélectionné.
Elle est utile pour les personnes ayant
une peau sensible et allergiques aux
produits de lavage.
1. Appuyez sur la barre Rinçage Plus
pour entrer dans le sous-menu de
l'option.
2. Faites défiler la barre vers la droite
pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages
supplémentaires (ARRÊT = aucun
rinçage supplémentaire).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé. Les points indiquent le
nombre de rinçages supplémentaires
sélectionnés.
Cette option allonge la
durée du programme.
Si l'option Rinçage Plus est
définie comme une option
par défaut et que vous
sélectionnez un programme
de lavage compatible,
s'affiche sur l'écran tactile.
Dans ce cas, en
sélectionnant l'option
Rinçage Plus, il est possible
de n'ajouter qu'un seul
rinçage
11.11
.
Vapeur plus
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
Appuyez sur la barre Vapeur plus pour
activer l'option (statut MARCHE).
Cette option peut rallonger
la durée du programme.
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
33
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
11.12
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez un
assouplissant.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Appuyez sur la barre Douceur Plus pour
activer l'option (statut MARCHE).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
11.13
Anti-froissage
Lorsque cette option est sélectionnée, le
tambour effectue des mouvements doux
à la fin du cycle pendant environ
30 minutes pour favoriser la douceur des
vêtements.
Appuyez sur la barre Anti-froissage pour
activer l'option (statut MARCHE).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
11.14
Niveau de vapeur
Avec cette option, vous pouvez modifier
le niveau de vapeur en fonction de la
taille de la charge.
1. Appuyez sur la barre Niveau de
vapeur pour entrer dans le sousmenu.
2. Faites défiler la liste vers la droite ou
la gauche pour sélectionner l'un des
niveaux suivants :
• Minimum
• Intermédiaire
• Maximum
Elle est uniquement
disponible avec le
programme Vapeur.
34
www.aeg.com
11.15
Mémoire
Avec cette option, vous pouvez
sauvegarder les deux programmes de
lavage que vous utilisez le plus.
Pour sauvegarder vos programmes
préférés :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur Mémoire 1 ou
Mémoire 2 pour sauvegarder le
programme défini. Le statut passe de
Vide à Marche.
Lorsque vous revenez à l'écran de la liste
des programmes, M1 ou M2 seront
affichés à proximité du nom du
programme lorsque vous le sélectionnez.
Par la suite, à chaque fois
que vous allumez l'appareil,
les programmes M1 et/ou
M2 apparaissent parmi les
cinq premiers programmes
proposés automatiquement
par l'appareil. Vous pouvez
les sélectionner directement
dans l'écran de la liste des
programmes.
1h07min
Settings
Cottons
Cottons
40°
M1
Cottons Eco
Synthetics
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2 ayant le statut Marche.
Un message apparaît pour vous
demander si vous souhaitez effacer
ou remplacer le programme
sauvegardé.
4. Appuyez sur Remplacer.
Pour effacer un programme
sauvegardé :
1. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2. Un message apparaît
pour vous demander si vous
souhaitez effacer ou remplacer le
programme sauvegardé.
3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2
disparaît de l'écran de la liste des
programmes.
11.16 Mode Départ à
distance
Le départ à distance vous
sera proposé lorsque vous
aurez téléchargé et installé
l'application, et effectué la
connexion Wi-Fi de
l’appareil. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de la
connectivité Wi-Fi ».
Avec cette option, vous pouvez lancer un
programme de lavage à distance.
1200
Appuyez sur la barre Mode Départ à
distance pour activer l'option.
More
Lorsque vous revenez à l'écran de
Pour modifier un programme
sauvegardé :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
résumé du programme, le raccourci
est activé et le hublot est verrouillé.
Si Mode Départ à distance
est activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS
12.1 Utilisation des capteurs
de poids
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
Pour que le capteur de
poids fonctionne
correctement, le tambour
doit être vide lorsque vous
allumez l'appareil.
Sélectionnez le programme
AVANT de placer du linge
dans le tambour.
Si Mode Départ à distance
est activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
12.2 Avant la mise en marche
de l'appareil
1. Assurez-vous que la fiche du câble
d'alimentation est bien insérée dans
la prise de courant.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est
ouvert.
12.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur
le programme voulu.
12.3 Activation de l'appareil
3h01min
OKOPower
ColourPro
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé). Le
voyant Lavage s'allume.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
35
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
40
1200
More
Ou appuyez simplement sur le nom du
programme dans la fenêtre de résumé
du programme pour revenir à la liste des
programmes, que vous pouvez faire
défiler vers le haut ou le bas pour choisir
le programme souhaité.
12.4 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause et d'allumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
La barre du haut indique que seule la
phase de lavage va être effectuée.
Wash
Max 10 Kg
Cottons
1h07min
40°
1200
More
2. Au bout de quelques secondes,
l'écran de résumé du programme
apparaît pour indiquer la charge
36
www.aeg.com
maximale, la température par défaut,
la vitesse d'essorage maximale et la
durée du programme.
3. Vous pouvez appuyer sur la barre
Température pour modifier la
température de l'eau.
4. Vous pouvez appuyer sur la barre
Vitesse d'essorage pour modifier la
vitesse d'essorage, ou sélectionner
l'option Arrêt cuve pleine ou
Silence.
5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour
entrer dans le menu des options
supplémentaires disponibles et en
sélectionner une ou plusieurs.
Par la suite, les raccourcis des options
sélectionnées s'affichent sur l'écran de
résumé du programme.
Le message Ce réglage
n'est pas disponible
s'affiche en cas d'erreur de
sélection.
12.6 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
La fenêtre du capteur de poids s'affiche.
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour,
l'affichage indique que la
charge suggérée est
dépassée.
Vous pouvez tout de même
choisir de laver votre linge,
mais les consommations
d'eau et d'énergie
augmentent.
Pour bénéficier des
meilleures performances en
termes de consommations
et de lavage, retirez certains
articles.
L'indication de surcharge ne
s'affiche que pour les
programmes dont la charge
maximale indiquée est
inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y
ait pas de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait provoquer
une fuite d'eau ou endommager le
linge.
Cottons
0.0 kg
Ready to start
2. Dépliez les articles avant de les
placer dans le tambour.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Sur l'affichage, le poids du linge est mis
à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du
programme est adaptée en fonction
lorsque vous revenez à l'écran de résumé
du programme.
5. Si vous avez déjà sélectionné Produit
de lavage Type 1 ou Produit de
lavage Type 2 avec un dosage
moyen suggéré pour le type de
détergent que vous utilisez,
l'appareil vous recommande la
quantité de détergent à verser.
FRANÇAIS
Cottons
Detergent advice:
60ml / 50ml
Type 1 / Type 2
Ready to start
Reportez-vous au paragraphe « Dosage
du détergent » dans le chapitre
« Réglages ».
Si vous modifiez le
programme de lavage après
la fermeture du hublot,
l'affichage peut indiquer que
la quantité de linge dépasse
la charge maximale
recommandée pour le
nouveau programme :
ouvrez le hublot et sortez
quelques articles.
12.7 Ajout du produit de
lavage et des additifs
37
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (
). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de lavage.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
12.8 Vérifiez la position du
volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
1
2
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
38
www.aeg.com
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position
BASSE :
• N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
• Ne versez pas de
lessive liquide audelà du niveau
maximal indiqué sur
le volet.
• Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas
la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
12.9 Départ d'un programme
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
La fenêtre décrivant le programme en
cours apparaît et indique :
• le nom du programme.
• le temps restant avant la fin du
programme.
• la bar de progression.
• La phase ProSense en premier,
puis la phase du programme en
cours.
• Le voyant . Lorsqu'il est allumé,
il est possible d'arrêter le cycle
pour ajouter des vêtements.
• Le voyant de verrouillage du
hublot , lorsque l'indicateur
s'éteint.
• l'heure de fin de cycle estimée.
• le raccourci
.
Cottons
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
2. Si nécessaire, appuyez sur
pour
entrer dans la liste des options et
activer l'option Sécurité enfants.
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants » dans le chapitre
« Options ».
Le raccourci
s'affiche. Maintenez votre
doigt appuyé sur
pendant environ
trois secondes pour désactiver l'option
Sécurité enfants.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
FRANÇAIS
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
L'appareil lance le décompte et le hublot
est verrouillé.
Cottons
Starts in
1h29min
Reset
Finished at 15:36
2. Appuyez sur Réinitialiser pour
annuler le départ différé, puis
appuyez sur la touche Départ/Pause
ou attendez la fin du décompte.
Le programme démarre normalement.
La détection ProSense
démarre à la fin du
décompte.
Durant le cycle, l'affiche vous
informe de chaque phase en
cours (par ex. lavage,
rinçage, etc.)
12.10 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause :
1. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
programme. Le message
Ajustement du programme à la
charge s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport
à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
39
2. Au bout d'environ 20 minutes,
l'affiche indique la durée du nouveau
programme, la durée estimée pour le
programme, et vous conseille sur la
phase en cours.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets.
12.11 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours, vous
ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Le voyant correspondant commence à
clignoter.
pour modifier les
2. Appuyez sur
options.
Dans la liste des options, seules les
options compatibles sont activées.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit et
la durée du programme peut varier.
12.12 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
40
www.aeg.com
12.13 Ouverture du hublot
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Si
est allumé : la
température et le niveau de
l'eau ne sont pas élevés et il
est encore temps d'ouvrir le
hublot pour ajouter des
vêtements.
Pendant le déroulement d'un
programme ou du départ différé, le
hublot de l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la
touche Départ/Pause.
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
12.14 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
La touche Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
2.
3.
4.
5.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
12.15 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
• L'affichage indique 0 min et la touche
Départ/Pause commence à clignoter.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le voyant
reste allumé et le
hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause :
,
• Si vous avez sélectionné
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil :
appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre le programme en
puis sur la
pause ; appuyez sur
barre Vitesse d'essorage bar.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
FRANÇAIS
41
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET
SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
13.1 Programmes complets Lavage et séchage
Tous les programmes ne
sont pas compatibles avec la
fonction de séchage. Le
programme NonStop 3 h/
3 kg est un programme de
lavage et de séchage déjà
complet.
Vous pouvez laver et sécher votre linge
en une fois en sélectionnant un
« programme non-stop ». Procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Tournez le sélecteur sur le
programme de lavage. La charge
maximale recommandée, la
température par défaut et la vitesse
d'essorage pour la phase de lavage
s'affichent également.
3. Appuyez une fois sur la touche Mode
pour activer également la fonction
de séchage. Les voyants Lavage et
Séchage s'allument. Les voyants
et Ranger s'affichent. L'affichage
indique également la charge
maximale recommandée pour un
programme de lavage et de séchage
(par ex. 6 kg pour le coton).
Wash & Dry
2h57min
40°
Max 6 Kg
1200
Cottons
Cupp.
More
Lorsque vous séchez une
grosse charge de linge,
assurez-vous que les
vêtements ne sont pas
roulés en boule et qu'ils sont
uniformément répartis dans
le tambour.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 minutes) le
niveau sonore peut être
légèrement plus fort. Ce
bruit est dû au compresseur,
ce qui est normal dans des
appareils alimentés par un
compresseur comme les
réfrigérateurs, les
congélateurs, et d'autres.
4. Appuyez sur
Ranger pour entrer
dans le menu Niveau de séchage.
13.2 Lavage et séchage Degrés automatiques
1. Une fois dans le menu Niveau de
séchage, faites défiler la barre du
sous-menu vers la droite ou la
42
www.aeg.com
gauche pour changer le degré de
séchage. Il est possible, si cela est
compatible avec le programme, de
régler l'un de ces trois degrés :
a. Prêt à repasser: pour les articles
en coton ;
b. Prêt à ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très sec: pour les articles en
coton.
<Cottons
2h57min
Dryness Level
6. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. L'estimation ProSense
démarre. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
13.3 Lavage et séchage
chronométrique
1. Une fois dans le menu Niveau de
séchage, appuyez sur la barre
Niveau de séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
<Cottons
< Cupboard Dry >
2. Appuyez sur
Niveau de séchage
puis sur la barre supérieure pour
revenir à l'écran de résumé du
programme. L'affichage indique le
degré choisi (par ex. Très sec) et la
durée du programme mise à jour.
Wash & Dry
3h34min
2h14min
Spin Speed
Dryness Level
1200
OFF
Time Dry
0:10
Stains
OFF
Extra Rinse
OFF
2. Appuyez sur la barre
Minuterie.
2h14min
<Cottons
Time Dry
0:10
40°
Max 6 Kg
Cottons
0h
1200
Extra
10min
<0
1>
20>
More
La valeur affichée est la durée de cycle
de lavage et du cycle de séchage,.
Pour obtenir de bons
résultats de séchage tout en
économisant de l'énergie et
du temps, vous ne pouvez
pas sélectionner une vitesse
d'essorage trop basse pour
les articles devant être lavés
et séchés.
3. Au besoin, changez la vitesse
d'essorage, la température de l'eau
et réglez les options voulues parmi
les disponibles.
4. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
5. Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
La durée minimale du séchage
chronométrique est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le séchage
chronométrique.
3h34min
<Cottons
Time Dry
1:30
<0
1h
<20
30min
2>
40>
4. Appuyez sur
Minuterie puis sur la
barre supérieure pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
L'affichage indique le séchage
chronométrique et la durée mise à
jour du programme.
FRANÇAIS
Wash & Dry
3h34min
40°
Max 6 Kg
Cottons
1200
1h30m
More
5. Au besoin, changez la vitesse
d'essorage, la température de l'eau
et réglez les options voulues parmi
les disponibles.
6. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
7. Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
8. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. L'estimation ProSense
démarre. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
13.4 À la fin du programme de
séchage
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
43
• L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
• Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant
s'éteint.
• Appuyez pendant quelques secondes
sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
Le message Nettoyez le
filtre à air principal apparaît
sur l’écran pour vous
rappeler de nettoyer le filtre
à air (se référer à « Nettoyer
les filtres à air » dans le
chapitre « Soin et
nettoyage »).
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
14.1 Préparation au séchage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
Si vous sélectionnez un
programme de séchage
uniquement, l'affichage
n'indique pas le poids du
linge, et l'estimation
ProSense est désactivée.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles
à sécher.
4. Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour supprimer le lavage et
n'effectuer que le séchage. Seul le
voyant Séchage est allumé. Les
voyants
et Ranger s'affichent. La
charge maximale recommandée
s'affiche également.
44
www.aeg.com
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
14.3 Lavage et séchage
chronométrique
57min
Dry
Cottons
1. Dans le menu Niveau de séchage,
appuyez sur la barre
Niveau de
séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
<Cottons
Cupp.
More
5. Appuyez sur
Ranger pour entrer
dans le menu Niveau de séchage.
Pour obtenir de bonnes
performances de séchage
lorsque vous séchez une
grande quantité de linge,
vérifiez que le linge n'est pas
roulé en boule, et qu'il est
réparti uniformément dans
le tambour.
14.2 Degrés de séchage
automatique
1. Une fois dans le menu Niveau de
séchage, faites défiler la barre du
sous-menu vers la droite ou la
gauche pour changer le degré de
séchage. Il est possible, si cela est
compatible avec le programme, de
régler l'un de ces trois degrés :
a. Prêt à repasser: pour les articles
en coton ;
b. Prêt à ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très sec: pour les articles en
coton.
Niveau de séchage
2. Appuyez sur
puis sur la barre supérieure pour
revenir à l'écran de résumé du
programme. L'affichage indique le
degré choisi (par ex. Très sec) et la
durée du programme mise à jour.
La durée du cycle se met à jour sur
l'écran.
2h14min
Spin Speed
Dryness Level
1200
OFF
Time Dry
0:10
Stains
OFF
Extra Rinse
OFF
2. Appuyez sur la barre
2h14min
<Cottons
Time Dry
0:10
0h
10min
<0
Minuterie.
1>
20>
Le temps de séchage chronométrique
minimal est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
gauche pour sélectionner le séchage
chronométrique souhaité.
3h34min
<Cottons
Time Dry
1:30
<0
1h
<20
30min
2>
40>
4. Appuyez sur la barre
Minuteriepour revenir à l'écran de
résumé du programme. Le séchage
chronométrique et la durée du
programme actualisée s'affichent.
5. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
FRANÇAIS
se verrouille. Durant le programme,
l'affichage vous tiendra informé de
chaque phase.
45
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
Le message Nettoyez le
filtre à air principal apparaît
sur l’écran pour vous
rappeler de nettoyer le filtre
à air (se référer à « Nettoyer
les filtres à air » dans le
chapitre « Soin et
nettoyage »).
14.4 À la fin du programme de
séchage
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
• L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
• Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant
s'éteint.
• Appuyez pendant quelques secondes
sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
15. RÉGLAGES
15.1 Introduction
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez simplement sur
l'écran pour revenir à l'écran de la
liste des programmes.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou le
bas pour trouver Réglages.
Spin
Machine Clean
Settings
OKOPower
ColourPro
3. Appuyez sur le raccourci
pour
entrer dans le menu des réglages.
4. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut ou le bas pour trouver le
réglage que vous souhaitez modifier.
15.2
Régler l'heure
Pour modifier la durée :
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
<Programmes
Info
Set Clock
01h00min
< 24
01h
02 >
< 59
00min
01 >
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages de
l'appareil, ou appuyez sur la barre
Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
15.3
Réglage de la langue
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues vers
le haut ou le bas pour trouver la
46
www.aeg.com
langue souhaitée, et restez appuyé
sur la langue souhaitée.
Language
<Back
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
3. L'écran revient automatiquement à la
liste des réglages. Appuyez sur la
barre Programmes pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
15.4
Luminosité d'affichage
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de
luminosité de l'affichage.
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
1. Appuyez sur la barre Luminosité
d'affichage.
2. Faites défiler la barre des niveaux de
luminosité vers la droite ou la gauche
pour choisir le niveau souhaité.
Info
<Programmes
4
<3
4
5>
• ARRÊT
• Court
• Moyenne
• Long
3. Appuyez sur la barre Signal sonore
de fin de cycle puis sur la barre
Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
Si l'option Signal sonore de fin de cycle
est activée, l'écran indique le raccourci
(signal sonore activé) ou
(signal
sonore désactivé). Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
15.6
Défaut Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
en permanence deux rinçages
supplémentaires à chaque fois que vous
allumez l'appareil et que vous
sélectionnez un programme compatible.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage
Plus (statut MARCHE).
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, s'affiche. En sélectionnant
l'option Rinçage Plus, il vous sera
possible de n'ajouter qu'un seul rinçage
.
3. Appuyez sur la barre Luminosité
d'affichage pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
15.5
cycle
Signal sonore de fin de
Un signal sonore retentit à la fin du cycle.
Pour désactiver le signal sonore ou pour
modifier sa durée :
1. Appuyez sur la barre Signal sonore
de fin de cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité :
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, l'écran indique également le
raccourci . Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
15.7
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux. L'option
Douceur Plus reste activée en
permanence.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez un
assouplissant.
FRANÇAIS
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Info
Si l'option Douceur Plus est activée, le
raccourci
apparaît si vous
sélectionnez un programme compatible.
Dosage du détergent
Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser
le dosage de détergent moyen suggéré
sur l'emballage du détergent pour que
l'appareil vous conseille le dosage de
détergent nécessaire en fonction de vos
cycles de lavage.
Il est possible de régler deux types de
détergents : par ex., la valeur saisie dans
Produit de lavage Type 1 peut se
référer au détergent en poudre, et la
valeur saisie dans Produit de lavage
Type 2 peut se référer au détergent
liquide.
1. Appuyez sur Dosage du détergent.
2. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1 ou Produit de lavage
Type 2.
Info
Detergent Dosing
OFF
Detergent Type 1
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Douceur Plus
(statut MARCHE).
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
15.8
47
OFF
Detergent Type 1
Detergent Type 2
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour régler le dosage
moyen du détergent en ml, tel qu'il
est recommandé sur l'emballage du
détergent.
60>
50 ml
<40
4. Appuyez sur la barre Dosage du
détergent pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
15.9
Service
Cette zone est réservée au service aprèsvente agréé.
Services
Back
Reserved for service
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<
15.10
OK
Raccourcis
Ce réglage vous permet de faire passer
les raccourcis affichés sur l'illustration
suivante visibles sur l'écran de résumé.
Pour activer les raccourcis :
1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour
ouvrir la liste des raccourcis
disponibles.
<Back
Shortcuts
Child Lock
OFF
Extra Rinse Shortcut
OFF
Buzzer Shortcut
OFF
2. Appuyez sur la barre du
raccourci/des raccourcis souhaité(s)
pour modifier le statut sur MARCHE.
3. Appuyez sur <Retour pour revenir à
la liste des réglages de l'appareil et
48
www.aeg.com
3. Appuyez sur la barre Cotons et la
description correspondante s'affiche.
sur Programmes pour revenir à
l'écran de résumé.
Le raccourci s'affiche en bas.
3h01min
Max 10 Kg
40°
Cottons
1200
More
Le raccourci
apparaît lorsque l'option
correspondante est activée.
15.11
Informations appareil
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
1. Appuyez sur la barre Informations
appareil.
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
15.12
usine
DEFAULT
Réinitialisation
Réinitialisation usine restaure les
réglages d'usine originaux.
Pour restaurer les réglages d'usine :
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel
OK
2. Appuyez sur OK pour restaurer les
réglages d'usine ou sur Annuler pour
conserver les réglages actuels.
16. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
16.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en fonction des
articles : blancs, de couleurs,
synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
et donc une vibration excessive
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
FRANÇAIS
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
16.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
16.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les
lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement (volet du
compartiment de lavage principal
de la boîte à produits en position
B),
• Ne mélangez pas différents types
de produits de lavage.
49
• N'utilisez pas de pastilles monodoses
à l'intérieur du distributeur de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité de produit
de lavage recommandée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
).
niveau maximal indiqué (
• Utilisez les produits de lavage
recommandés pour le type et la
couleur du textile, pour la
température du programme et pour
le niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
16.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Pour prétraiter les taches, vous
pouvez utiliser un détachant si vous
sélectionnez un programme à basse
température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système
domestique. Reportez-vous au
chapitre « Dureté de l'eau ».
16.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
50
www.aeg.com
16.6 Préparation du cycle de
séchage
• Ouvrez le robinet d'eau.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation est
bien raccordé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
chapitre « Installation ».
• Reportez-vous au tableau des
programmes de séchage pour
connaître les charges de linge
maximales des programmes de
séchage.
16.7 Articles non adaptés au
séchage
Ne réglez pas de programme de
séchage pour les types de linge
suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
• Couettes.
• Sacs de couchage.
• Textiles avec des résidus de laque, de
dissolvant pour les ongles ou
substances similaires.
• Vêtements avec de la mousse de
caoutchouc ou une matière similaire à
la mousse de caoutchouc.
16.8 Étiquettes des vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez
les indications se trouvant sur les
étiquettes des fabricants des vêtements :
•
= Le vêtement peut être séché en
machine
•
= Le cycle de séchage est à haute
température
•
= Le cycle de séchage est à basse
température
•
= Le vêtement ne peut pas être
séché en machine.
16.9 Durée du cycle de
séchage
La durée de séchage peut varier en
fonction :
•
•
•
•
de la vitesse du dernier essorage
du degré de séchage
du type de linge
du poids de la charge
16.10 Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin
du programme de séchage, effectuez un
autre cycle de séchage court.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter le froissage et
le rétrécissement du linge,
ne le séchez pas
excessivement.
16.11 Conseils généraux
Reportez-vous au tableau « Séchage
chronométrique » pour connaître les
durées de séchage moyennes.
Avec l'expérience, vous saurez comment
laver votre linge de façon optimale.
Notez les durées des cycles que vous
avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité
statique à la fin du cycle de séchage :
1. Utilisez un assouplissant durant le
cycle de lavage.
2. Utilisez un assouplissant spécial pour
les sèche-linge.
3. Ne versez aucun détergent ni
assouplissant avant le cycle de
lavage.
4. Ne séchez pas les vêtements
rugueux et les vêtements lisses
ensemble afin d'éviter l'abrasion des
tissus délicats.
5. Retirez tous les objets des poches
des vêtements, en particulier les
vêtements pouvant fondre.
Lorsque le programme de séchage est
terminé, retirez rapidement le linge du
tambour.
FRANÇAIS
51
17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
17.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
17.2 Détartrage
Pour éliminer ces dépôts et désinfecter
les pièces internes de l'appareil, lancez
un cycle de lavage d’entretien tous les
60 cycles, en particulier si le message
Cycle de lavage recommandé s'affiche :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le
tambour vide et une petite quantité
de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme
Nettoyage de l'appareil.
Si le programme de lavage
est repoussé, le message
continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le
programme soit effectué.
17.4 Joint du hublot
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un
produit de détartrage de
l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
17.3 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes court et basse température
peut entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
17.5 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des
dépôts de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier inoxydable.
52
www.aeg.com
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer le logement.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Lancez le programme court pour le
coton à température maximale et à
vide avec une petite quantité de
lessive en poudre ou, si disponible,
lancez le programme Nettoyage de
l'appareil.
17.6 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
1
2
2. Pour un nettoyage plus facile, retirez
également la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif.
3. Rincez le distributeur de produit de
lavage sous de l’eau courante
chaude pour éliminer toute trace de
lessive accumulée. Après le
nettoyage, remettez la partie
supérieure en place.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez un
programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
FRANÇAIS
53
17.7 Nettoyage des filtres à air
Les filtres à air recueillent les peluches.
Des peluches apparaissent normalement
lors du séchage de vêtements dans la
lavante-séchante.
3. Ouvrez le couvercle du filtre à air
principal en le tirant vers le haut.
PU
LL
4. Nettoyez le filtre à air principal à la
main et, si nécessaire, avec un
aspirateur. Jetez la peluche dans une
poubelle.
LL
PU
• À la fin de chaque cycle de séchage,
le message Nettoyez le filtre à air
principal s'affiche pour rappeler de
nettoyer le filtre à air principal
(reportez-vous aux figures 1 à 5). Le
signal sonore est activé.
• Le message Nettoyez les deux
filtres à air apparaît parfois pour vous
rappeler que les deux filtres à air
doivent être nettoyés : le filtre à air
principal et le filtre à air secondaire
(pour le filtre secondaire, voir les
images de 6 à 8). Le signal sonore est
activé.
• Le message Vérifiez le filtre à air
peut aussi s'afficher pour vous
rappeler de vérifier si le filtre est
inséré correctement (consultez la
figure 10).
Pour avoir les meilleures performances
de séchage, nettoyez régulièrement les
filtres à air. Les filtres obstrués rallongent
le durée des cycles et augmentent la
consommation d’énergie.
LL
PU
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’eau pour
nettoyer les filtres afin
d’éviter que des fibres en
plastique s’écoulent dans
l’eau ambiante. Jetez la
peluche dans une poubelle.
1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre à air principal.
5. Fermez le couvercle du filtre à air
principal.
L
L
U
P
2. Retirez le filtre à air principal.
6. Retirez le filtre secondaire.
54
www.aeg.com
7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la
main et, si nécessaire, avec un
aspirateur. Jetez la peluche dans une
poubelle.
AVERTISSEMENT!
La trappe du filtre à air
principal ne doit pas être
obstruée par un objet.
Si vous ne faites que laver
votre linge dans votre
lavante-séchante, il est
normal que le filtre à air
principal soit humide.
17.8 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
8. Réinsérez le filtre à air secondaire.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de
vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car
la pompe de vidange est bloquée.
• Le message Vérifiez que le filtre de
vidange n'est pas obstrué s'affiche.
9. Réinsérez le filtre à air principal et
fermez-le fermement.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
FRANÇAIS
55
AVERTISSEMENT!
À chaque fois que vous
lancez le programme spécial
CLE pour éliminer les
peluches, lavez le filtre de
vidange juste après.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
2
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
le cas, contactez votre service aprèsvente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
56
www.aeg.com
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2
1
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
2
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
1
17.9 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la
vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
• L'appareil ne se remplit pas d'eau.
• L'appareil prend du temps à se remplir d'eau.
• Le voyant de la touche Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche.
Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau :
• Fermez le robinet d'eau.
• Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet d'arrivée d'eau.
• Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
à l'aide d'une brosse dure.
1
2
3
FRANÇAIS
57
• Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé
à l'arrière de l'appareil.
• Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide
d'une brosse dure ou d'un chiffon.
• Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en
place. Assurez-vous que tous les raccords
sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
• Ouvrez le robinet d'eau.
45°
20°
17.10 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
17.11 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
58
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 5 °C et que l'eau coule du
robinet avant de réutiliser
l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
18. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
18.1 Introduction
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder à la vérification.
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Départ/
Pause jusqu'à ce que le
voyant
s'arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau des « Pannes
possibles »). Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
En cas de problèmes majeurs, les
signaux sonores se déclenchent, un
message d'alarme s'affiche et la
touche Départ/Pause peut clignoter en
continu :
• Assurez-vous que le robinet
d'arrivée d'eau est ouvert L'appareil ne se remplit pas d'eau
correctement.
• Vérifiez que le filtre de vidange
n'est pas obstrué - L'appareil ne
vidange pas l'eau.
• Vérifiez que la porte est
correctement fermée - Le hublot de
l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le
hublot !
• Le programme reprendra lorsque
l'alimentation électrique sera
stabilisée - L'alimentation électrique
est instable. Attendez que
l'alimentation électrique se stabilise.
• Fuite d'eau - Le système de sécurité
anti-débordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
• Cycle de lavage recommandé Lancez le programme Nettoyage de
l'appareil tel qu'indiqué dans le
chapitre « Programmes ». Si le
programme de lavage est repoussé,
le message continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes, jusqu'à ce
que le programme soit effectué.
FRANÇAIS
59
Si le programme de
lavage est repoussé, le
message continue de
s'afficher lors des
utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le
programme soit effectué.
18.2 Pannes possibles
Problème
Le programme ne démarre pas.
Solution possible
• Assurez-vous que la prise électrique est bien branchée.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause .
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
fournisseur d’eau.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
60
www.aeg.com
Problème
Solution possible
• Sélectionnez le programme d'essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
La phase d'essorage n'a
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ».
vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
temps que d'habitude.
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
Impossible d'ouvrir le hu- • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
blot de l'appareil.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
• Assurez-vous que le Mode Départ à distance n'est pas activé. Désactivez-le.
Le message « Échec de
la connexion au réseau
Wi-Fi » s'affiche.
•
•
•
•
Vérifiez le signal sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• Vérifiez le signal sans fil.
• Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.
• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
L'application ne peut pas • Redémarrez le routeur.
se connecter à l'appareil. • Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée.
FRANÇAIS
Problème
61
Solution possible
• Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur doL'application ne peut pas
mestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de
se connecter fréquemsignal Wi-Fi.
ment à l'appareil.
• Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un
micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le
micro-ondes et la télécommande en même temps.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de charge ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
dans le tambour au cours
du cycle de lavage.
À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers
ge, il y a des résidus de
le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessiproduit de lavage dans le
ve liquide).
distributeur de produit
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suide lavage.
vant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Le tambour est vide et
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appal'écran indique un certain
reil puis rallumez-le pour définir une tare.
poids à l'intérieur.
Le tambour est plein
mais l'affichage indique
0,0 kg.
• Vous avez chargé le linge avant de mettre l'appareil en
marche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
• Videz le tambour et suivez les étapes dans l'ordre. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge »)
62
www.aeg.com
Problème
Solution possible
L'appareil ne sèche pas
ou le séchage n'est pas
satisfaisant.
•
•
•
•
Le linge est couvert de
peluches de différentes
couleurs.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le cycle correct. Si nécessaire, sélectionnez à nouveau une courte durée de séchage.
Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches
de couleurs différentes :
• La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie des
peluches.
• Lavez les vêtements avec un anti-pelucheux.
En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Peluches sur les textiles » pour plus de détails).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
18.3 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou
séchage, certains types de textiles, tels
que le tissu éponge, la laine ou les
sweat-shirts, peuvent perdre des
peluches.
Ces peluches peuvent ensuite
s'accrocher aux tissus lavés au cours du
cycle suivant.
Cet inconvénient est encore plus
fréquent avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne
s'accrochent à vos vêtements, il est
recommandé :
• de ne pas laver de tissus de couleur
sombre après avoir lavé et séché des
vêtements de couleur claire
(serviettes, laine et sweat-shirts) et
inversement.
• de laisser sécher ce type de textiles à
l'air libre lorsqu'ils viennent d'être
lavés pour la première fois.
• de nettoyer le filtre de vidange.
• Après la phase de séchage, nettoyez
entièrement le tambour vide, le joint
et le hublot avec un chiffon humide.
Pour éliminer les peluches se trouvant
dans le tambour, sélectionnez un
programme spécial :
• Vérifiez que le tambour est vide.
• Nettoyez le tambour, le joint et le
hublot avec un chiffon humide.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
• Sélectionnez le programme
Nettoyage de l'appareil.
• Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour activer uniquement la
fonction de séchage.
• Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Si vous utilisez fréquemment
l'appareil, effectuez ce
programme régulièrement.
18.4 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
FRANÇAIS
63
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
Avant d'ouvrir le hublot :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau
de l'eau à l'intérieur du
tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous à
la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et
nettoyage »).
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
19. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Différentes causes peuvent modifier
les données : la quantité et le type de linge ainsi que la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie ProSense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe « La détection de charge ProSense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
64
www.aeg.com
Programmes
Charge Consom- Consomma(kg)
mation
tion d'eau
énergéti- (litres)
que (kWh)
Durée approximative
du programme (minutes)
Coton 60 °C
10
1.82
86
245
Coton Éco
Programme Coton Éco à
10
0.90
75
300
Coton 40 °C
10
1.22
86
220
Synthétiques 40 °C
4
0.73
53
140
Délicats 40 °C
2
0.62
59
64
1.5
0.29
59
70
60 °C1)
Laine/Lavage à la main
30 °C
1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 10 kg est le programme de référence pour
les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 96/60.
20. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm/ 870 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Température ambiante
Minimale
Maximale
5 °C
35 °C
Charge de lavage maxi- Coton
male
Synthétiques
Laine
10 kg
4 kg
1.5 kg
Charge de séchage
maximale
6 kg
4 kg
1 kg
Coton
Synthétiques
Laine
FRANÇAIS
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maximale
65
1550 tr/min
Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé.
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
21. ACCESSOIRES
21.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
21.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
66
www.aeg.com
FRANÇAIS
67
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
157031490-B-452019
www.aeg.com/shop

Manuels associés