▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL25020) Nº. du Modèle WETL25020 Nº. de Série • le NOM du produit (WESLO® CADENCE 830) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) MANUEL DE L’UTILISATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : sav.fr@iconeurope.com ATTENTION : WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce183265 R0802A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE MISE EN FORME CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES. CONSEILS IMPORTANTS source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. tez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. GUIDE D’EXERCICES INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne por- Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressi 2 15 PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour ; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. complètement dans le verrou. 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois. 16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 23. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les protections du rouleau et le rouleau arrière (voir le dessin à la page 4). Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protections du rouleau, si nécessaire. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 24. b 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. b 7–10 cm DANGER: Veillez à toujours débran- 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé ATTENTION : Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. 14 3 AVANT DE COMMENCER LOCALISATION D’UN PROBLÈME avec votre tapis roulant, contactez le magasin où vous avez acquis ce produit. Pour un service plus rapide, préparez le numéro de modèle et de série. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL25020. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous au recto de ce manuel pour en voir l’emplacement). Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE 830. Le tapis roulant CADENCE 830 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 830 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions Commande de Vitesse Compartiment pour une Bouteille d’Eau (non-incluse) Plateau à Accessoires Console La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. c Enclenché Déclenché Tripped Reset PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. Clé/Attache Rampe a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. AVANT Loquet de Rangement c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. Courroie Mobile Montants Repose-Pied ARRIÈRE Protection de Rouleau Coupe-Circuit CÔTÉ DROIT a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Vérifiez les piles dans la console (voir à l’étape 5 à la page 6). La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (76) et l’Aimant (88) du côté gauche de la Poulie (77). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (17) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. Goupille d’Inclinaison Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Pied d’Inclinaison 4 13 3 mm 77 76 45 17 Vue d’en Haut COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI ASSEMBLAGE 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec la main gauche, glissez le verrou à droite. Fermez le verrou en appuyant l’extrémité du verrou dans la rainure du loquet comme indiqué dans le dessin encadré. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse, votre tournevis Phillips , et deux clés à molette . Loquet de Rangement Pas Verrouillé Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. Verrou 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. Rondelle Étoile de la Rampe (44)–4 Rondelle de la Rampe/Rondelle du Pied de la Base (43)–8 Écrou du Pied de la Base (61)–4 Vis (2)–6 Boulon de la Rampe/Boulon de Pied de la Montant (42)–8 1 AVERTISSEMENT : 42 Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement 62 43 1. Prenez remarque que la rampe droite et la base de la console (non dessiné) sont connectés au tapis roulant par un groupement de fils. Pendant l’assemblage aux étapes 1 à 3, faites attention de ne pas tirer sur le groupement de fils ou de ne pas l’endommager. Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant sur le côté. Placé l’un des Pieds de la Base (62) sur le Montant (46) de la manière indiquée. Assurezvous que les Coussinets du Pied de la Base (63) ainsi que la Roue (68) soient à la position indiquée sur le schéma. Attachez la Pied de la Base avec deux Boulons du Pied de la Base (42) argentés, deux Rondelles du Pied de la Base (43) argentées, et deux Écrous du Pied de la Base (61). Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez l’autre Pied de la Base (62) comme indiqué ci-dessus. Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant à la position verticale de façon à ce que les Pieds de la Base (62) soient à plat sur le plancher. 12 5 63 46 68 61 2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 12. Suivez les instructions à l’étape 2 à la page 12 pour déplier le tapis roulant. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 2 Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du Couvercle de Fil (96) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. 46 46 44 44 60 42 60 3 6 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le repose-pied dépassent le loquet de ramgement. Fermez le loquet de rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet. 52 Attache 96 96 65 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 42 Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30o C. 4 Verrouillé Loquet de Rangement Verrou Attache COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 52 Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé dans le crochet. 60 65 1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre la base comme indiqué. 45 2 5 48 Serrez toutes les pièces utilisées dans les étapes 2 et 3. 5. Attachez le Loquet de Rangement (48) au Montant (46) avec deux Vis (2). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 43 43 2 4. Enfilez quatre Vis (2) dans les Rampes (65, 45) et dans la Base de la Console (52). Assurez-vous que les Fils (60) se trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous pour vis. Commen-cez par visez les quatre Vis de quelque tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort ; ne serrez pas trop les Vis. Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Attention : Vous devez être capable de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 65 45 Tenez la Rampe Droite (65) contre le Montant (46) droit. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (60). Assurez-vous que les deux Rampes sont de la mêmehauteur. Attachez la Rampe droite avec deux Boulons de las Rampes (42), deux Rondelles de las Rampe (43) et deux Rondelles Etoilées de la Rampe (44). Ne serrez pas encore les Boulons de Rampe. 3. Placez la Base de la Console (52) sur les Rampes (65, 45) (la Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (60) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (96) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient complètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 60 Tenez une Rampe Gauche (45) contre le Montant (46) gauche comme indiqué. (Si vous mesurez moins que 173 cm, alignez les deux trous supérieurs dans la Rampe avec les trous dans le Montant ; si vous mesurez 173 cm, alignez les deux trous inférieurs.) Attachez la Rampe Gauche avec deux Boulons de la Rampe (42), deux Rondelles de la Rampe (43) et deux Rondelles Etoilées de la Rampe (44). Ne serrez pas les Boulons de la Rampe maintenant. 2 46 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le tapis roulant jusqu’à la position de rangement. 11 Pied du Montant Roues GLAGE DE L’INCLINAISON AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA RAMPE Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y quatre degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 11). Les Rampes (45, 65) peuvent être ajustés pour deux différentes hauteurs. Avant d'ajuster les Rampes, enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à ci-desous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la position “locked” indiqué dans le dessin encadré. 45 46 ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont complètement insérés à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant avec les goupilles d’inclinaison enlevés. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 12). Piles Attache LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE 60 44 44 43 43 42 Goupilles d’Inclinaison Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée. 57 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS 65 46 42 Goupilles d’Inclinaison 54 11 11 Goupilles d’Inclinaison 6 7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Pour protéger le sol ou votre moquette de tout dommage, placez un tapis sous le tapis roulant. 60 52 6. La Console (57) requiert deux piles 1,5 V (incluse). Des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le Couvercle des Piles (54) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles, assurez-vous que les pôles négatifs des piles (–) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du couvercle des piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant (comme indiqué dans le dessin encadré). Assurez-vous que l’attache soit bien en place. La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Enlevez les quatre Vis de la Console (11). Pendant qu'une deuxième personne soulève la Base de la Console (52), enlevez les Boulons de la Rampe (42) les Rondelles de la Rampe (43) et les Rondelle Etoilées de la Rampe (44). Elevez ou abaissez les Rampes (45, 65) à la hauteur désirée, en faisant attention de ne pas endommager le Groupement de Fils (60). Rattachez les Rampes avec les Boulons de la Rampe, les Rondelles de la Rampe, et les Rondelles Etoilées de la Rampe. Important : Si vous mesurez 173 cm ou plus, utilisez les deux trous inférieurs dans la Rampe ; si vous mesurez moins de 173 cm, alignez les deux trous inférieurs. Assurez-vous que les deux Rampes sont de la même hauteur. Ne serrez pas les Boulons de la Rampe maintenant. Attachez toujours chaque Rampe avec deux Boulons de la Rampe. Reattachez la Base de la Console (52) (voir l’étape 3 de l’assemblage à la page 6). Ensuite, serrez les quaatre Boulons de la Rampe (42). Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. 2 Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la lanPrise guette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 10 1 7 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro. Affichage du Moniteur 3 Suivez vos progrès avec le affichage gauche. L’affichage du moniteur offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement: Autocollant Détecteur de Pouls Attache Clé ne sort pas de la console ajustez la pince. ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. Suivez les étapes suivantes et à la page 9 pour le fonctionnement de la console. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. 1 Enfoncez complètement la clé dans la console. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro (ON/ RESET) est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. • Portez toujours la pince (voir le dessin en haut) lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. • Réglez la vitesse petit à petit. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. 2 Mettez la console à zéro et la courroie en marche. Placez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position Remise à Zéro avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Indicateur de Mode Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse. Bouton Mode Contrôle de Vitesse 4 Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé. Distance—Ce mode affiche le nombre de total de distance vous avez marché ou couru. Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de grasse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14.) 8 Pour utiliser le pouls, tenez-vous sur les Détecteur de Pouls repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls est activé par la pression—enfoncez-le complètement. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage la droite clignote de façon Indicateur de Pouls continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme décrit ci-dessus. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu. Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du signe du scan et un autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché. 5 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, glissez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro et enlevez la clé de la console. L’affichage s’éteindra quelques minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Marche/Remise à Zéro n’est pas appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton mode plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan. Si vous le désirez, l’affichage peut être Remise à Zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro. Ensuite,déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse. Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin en haut de cette page), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé Mesurez votre pouls si vous le désirez. 9 Nº. Qté. Description Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21* 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 16 16 5 1 1 1 2 6 6 1 4 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 3 2 1 6 1 2 1 1 2 5 1 53 54 55* 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 2 2 1 1 1 1 2 1 7 2 4 2 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 40 41 42 2 1 8 43 8 44 45 46 47 48 49 50 51 52 4 1 1 2 1 1 1 1 1 Capot du Moteur Vis Vis de 3/4” Attache-Câble 8” Attache-Câble Vis du Serre-Joint Attache Crampon de Câble Repose-Pieds Gauche Isolateur de la Plateforme Vis de la Plateforme Boîte en Ferrite Rondelle du Pied d’Inclinaison Verrou Guide de la Courroie Vis de la Courroie de Guidage Pince du Capteur Magnétique Vis du Capteur Magnétique Attache du Capot Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Boulon de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoile du Moteur Écrou de Tension du Moteur Boulon du Pivot du Moteur Bague d’Espacement du Cadre Réceptacle Attache de Fil Ensemble de Cordons d'Alimentation Contrôleur Vis des Pièces Électroniques Étrangleur Vis du Support Support des Pièces Électroniques Disjoncteur Embout du Pied du Montant Rondelle d`Ajustement du Rouleau Boulon de Réglage du Rouleau Avant Attache Plastique Courroie du Moteur Boulon de la Rampe/Boulon du Pied de la Montant Rondelle de la Rampe/Rondelle du Pied de la Base Rondelle Étoile de la Rampe Rampe Gauche Montant Support du Capot Loquet de Rangement Embout Gauche Fil de Mise à la Terre Clé/Attache Base de la Console R0802A Description Vis de la Plateforme (Arrière) Couvercle des Piles Assemblage de la Console Potentiomètre Console Virole du Montant Embout du Montant Groupement de Fils Écrou du Pied de la Base Pied de la Base Coussinet du Pied de la Base Embout de Rampe Rampe Droit Rondelle Mise à Terre Boulon de la Roue Roue Commande de Vitesse Boulon Pivot du Cadre Écrou Pivot du Cadre Courroie Mobile Couvercle Ventral Plateforme de Support Autocollant Capteur Magnétique/Fil du Sensor Rouleau de Traction/Poulie Guide du Cadre Cadre Clé d’Inclinaison Pied d’Inclinaison Embout du Pied d’Inclinaison Embout Droit Protections du Rouleau Rouleau Arrière Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 87 1 Clé Hexagonale 88 1 Aimant 89 1 Manchon du Pivot du Moteur 90 3 Rondelle en Nylon 91 2 Douille de Pivot du Moteur 92 1 Filtre 93 1 Écrou de Mise à la Terre 94 1 Rondelle Étoile de Mise à la Terre 95 1 Fil du Filtre 96 1 Couvercle des Fils # 1 Fil Blanc 14”, 2F # 1 Fil Blanc 8”, M/F # 1 Fil Vert 8”,, F/Ring # 1 Fil Vert 4”, F/Ring # 1 Fil Noir 8”, 2F # 1 Fil Noir 4”, 2F # 1 Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL25020 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL25020 55* R0802A 69 54 56 52 51 1 57 2 2 32 2 22 23 89 21* 41 96 33 32 32 2 95 90 25 34 90 2 2 31 91 20 4 19 61 76 8 27 6 17 71 91 16 3 7 88 3 9 45 29 24 3 2 36 18 3 72 13 3 74 10 65 73 27 10 10 3 70 30 3 3 10 80 84 42 75 64 15 85 62 63 53 84 38 66 94 61 42 2 9 44 61 14 9 3 37 3 9 43 12 11 47 53 3 43 70 60 61 93 79 81 3 12 82 8 38 86 40 81 83 3 12 82 80 67 61 12 12 61 32 50 62 63 3 61 68 63 3 37 12 78 40 49 42 64 9 86 46 58 2 87 59 44 28 18 71 39 38 77 10 9 2 43 14 15 2 48 35 47 10 2 59 92 26 2 5 60 43 68 67 63 3 42