Weslo WLEVEX1436 T89 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLEVEX1436 T89 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WLEVEX1436.0
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
manuel ainsi que toutes les mises en gardes
concernant le vélo d’exercice avant d’utiliser
celui-ci.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
113 kg.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions contenues dans ce
manuel.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez
pas votre dos.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Placez le
vélo d’exercice sur une surface plane et sur un
tapis pour protéger votre moquette ou votre
sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et de l’utiliser facilement.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. L’autocollant illustré à la page 3 est collé sur le
vélo d’exercice. Collez l’autocollant fournis en
français sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez
notre service à la clientèle au numéro sur la
page de couverture de ce manuel, pour commander un nouvel autocollant gratuit. Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
ATTENTION:
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
2
RELEASE APPROVALS
DRAWN BY: S. Allred
CHECKED BY: K.Udy
DSGN MNG.
DATE
03/23/06
03/23/06
ly decal with secure adhesion at a minimum temperature of 50 degrees F.
ted Vinyl
inyl backed with adhesive
e – Warning, body text, borders, and
!” reversed out of PMS 151 Orange.
ange – box behind WARNINGS
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® PURSUIT T 89. Le vélo est un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, pour développer l’endurance et
pour raffermir votre corps. Le PURSUIT T 89 offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous
permettre de profiter d’exercices sains dans le confort
et l’intimité de votre maison.
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de
votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le WLEVEX1436.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le
vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
PRODUCTS
X BIKES
SYSTEMS
BENCHES
Guidon
Détecteur Cardiaque
A
REV
Bouton de la Résistance
R E V I S I O N S
DRAWINGS PREVIOUS TO LAST REV. DATE ARE OBSOLETE
DATE
ECN
DESCRIPTION OF CHANGE
Bouton du Siège
233841
TOLERANCES TITLE: Decal, 6 Lang Freewheel Warn
PROJECT/MODEL: Freewheel Products
NO. PER UNIT: 1
DWG NO. 233841
SCALE: 100%
Siège
Bouton du Montant du Siège
Console
AVANT
Pédale/Sangle
CÔTÉ DROIT
ARRIÈRE
3
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage
requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette
, un tournevis plat
, et une
paire de pinces
.
Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14.
Le second numéro indique la quantité de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne trouvez une pièce dans le sac
des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Rondelle Fendue
de M8 (42)–7
Vis en Bouton de
M6 x 15mm (46)–4
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (34)–3
Vis en Bouton de
M8 x 73mm (33)–2
Vis en Bouton de
M8 x 60mm (30)–4
1. Insérez le Stabilisateur Arrière (6) dans le Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Arrière à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M8 x 60 mm (30).
1
1
6
30
2. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce
que les grands trous soient face au Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide
de deux Vis en Bouton de M8 x 73 mm (33).
2
33
2
4
Grands
Trous 1
3. Attachez le Siège (12) sur le Support du Siège (3) à
l’aide de quatre Rondelles Fendues de M8 (42) et
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque: les Rondelles Fendues et les Écrous
de Verrouillage en Nylon sont peut-être préassemblées sous le Siège.
3
12
Retirez le Bouton du Siège (50) du Montant du Siège
(5). Placez le Support du Siège (3) sur le Montant du
Siège puis, enfoncez le Bouton du Siège dans le
Montant du Siège et dans le trou sur le Support du
Siège. Ensuite, vissez le Bouton du Siège. Assurezvous que le Bouton du Siège est bien introduit
dans le trou sur le Support du Siège.
3
42
42
10
10
5
4. Tournez le Bouton du Montant du Siège (9) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le
du Cadre (1). Ensuite, insérez le Montant du Siège
(5) dans le Cadre. Placez le Montant du Siège à la
hauteur désirée puis, insérez le Bouton du Montant
du Siège dans le trou indiqué sur le Cadre et dans
un des trous de réglage sur le Montant du Siège.
Tournez le Bouton du Montant du Siège dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton du Montant du
Siège est enfoncé dans un des trous de réglage
du Montant du Siège.
5
50
4
1
5
Trous de
Réglage
Trou
9
5. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) près du Cadre (1) comme illustré, branchez le
Fil de Rallonge (23) sur le Fil du Capteur
Magnétique (39). Branchez ensuite le Câble de la
Résistance (19) sur le Câble Inférieur (29) de la
manière suivante :
5
• Référez-vous au schéma A. Tirez le support
métallique sur le Câble Inférieure (29) vers le haut
puis, insérez l’extrémité du Câble de la Résistance
(19) dans l’attache de fil sur le support métallique,
comme illustré.
13
• Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
Câble de la Résistance (19) vers le haut et faitesle glisser dans la partie supérieure du support
métallique, comme illustré.
19
29
• Référez-vous au schéma C. A l’aide de pinces,
serrez les languettes sur la partie supérieure du
support métallique les unes contre les autres.
Poussez les Fils (23, 39) et les Câbles (19, 29) vers
le bas dans le Cadre (1).
Ensuite, enfoncez le Montant (13) dans le Cadre
(1). Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Attachez le Montant à l’aide de trois Vis
en Bouton de M8 x 15mm (34) et trois Rondelles
Fendues de M8 (42).
39
34
1
A
6
23
42
34 42
19
6. La Console (16) requiert quatre piles de AA ; les
piles alcalines sont recommandées. Appuyez sur la
languette du couvercle des piles et retirez le couvercle. Placez quatre piles dans la Console.
Assurez-vous que les piles sont orientées de la
manière illustrée sur le couvercle des piles.
Replacez le couvercle des piles au dos de la
Console.
Faites attention
de ne pas pincer les fils et
les câbles.
C
B
Support
Métallique
29
19
29
Support
Métallique
Couvercle
des Piles
Piles
16
6
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console
(16) près du Montant (13), branchez le fil de la
console sur le Fil de Rallonge (23). Ensuite, enfilez
les fils dans le Montant.
7
16
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis en Bouton de M6 x 15mm (46). Faites
attention de ne pas pincer les fils.
23
13
46
8. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre sur le bras gauche du Pédalier (21). Serrez
la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des
aiguilles d’une montre sur le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux Pédales autant que
possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice
pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour de meilleures performances, les Pédales
doivent rester serrées.
Fil de la
Console
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
8
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (nonillustrée) de la même manière.
24
21
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque :
une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une certaine hauteur.
Siège
Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèMontant du
rement pliés quand
Siège
les pédales sont
dans la position la
Trou
plus basse. Pour
régler la hauteur du
Bouton du
siège, tournez
Siège
d’abord le bouton
du siège dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis, retirezle. Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou
vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le
montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre du
siège. Enfoncez le bouton du siège dans le cadre du
siège et le montant du siège puis, tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien
enfoncé dans un des trous de réglage sur le montant du siège.
Pour régler la position horizontale du
siège, desserrez le
bouton du siège
sous le siège, faites
glisser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière dans la position désirée puis,
resserrez le bouton
du siège.
Siège
Bouton du
Siège
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance des
pédales, tournez le
bouton de la résistance dans le sens
des aiguilles d’une
montre ; pour réduire la résistance,
Bouton de la
tournez le bouton
Résistance
de la résistance
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre. Important :
arrêtez de tourner
le bouton quand cela devient difficile pour éviter
tout dommage.
8
3
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées (référez-vous à l’étape 6 de l’assemblage à la page 6). Si la console est recouverte d’un film
plastique transparent, retirez-le.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser la console.
2
Quand vous allumez la console,
le mode balayage est sélectionné automatiquement. Un indicateur apparaît
sous le mot
Balayage [SCAN]
pour indiquer que
le mode balayage
est sélectionné.
Indicateur
Pendant que
vous vous entraînez, le temps
écoulé et la distance que vous
avez parcourue
en pédalant s’affichent en alternance dans la partie supérieure de l’écran. Le
nombre de calories et le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées s’affichent en alternance dans la partie inférieure gauche de l’écran.
La vitesse à laquelle vous pédalez s’affiche dans
la partie inférieure droite de l’écran.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
1
Suivez votre progression à l’aide de l’écran.
Allumez la console.
Pour allumer la
console,
appuyez sur la
touche
Marche/Remise
à Zéro
[ON/RESET] ou
commencez à
pédaler. Tous les affichages s’allument sur l’écran
pendant quelques secondes ; la console est alors
prête à l’emploi.
De plus, l’indicateur de cadence
sur le côté droit
de l’écran vous
fourni une représentation visuelle
de votre cadence. A mesure que
Indicateur de Cadence
vous accélerez
ou ralentissez
votre cadence, des indicateurs apparaissent ou
disparaissent sur l’indicateur de cadence.
Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, si désiré.
Pendant que vous pédalez, réglez la résistance
des pédales comme vous le désirez en tournant
le bouton de la résistance.
9
4
Pour annuler le mode balayage, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. L’indicateur sous le
mot Balayage s’éteint. Seul le temps écoulé s’affiche alors dans la partie supérieure de l’écran,
et seul le nombre de calories brûlées apparaît
dans la partie inférieure gauche. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche Affichage, la
partie supérieure de l’écran affiche uniquement
la vitesse des pédales, et la partie inférieure de
l’écran affiche uniquement le nombre de calories
de graisse que vous avez brûlées. Pour sélectionner de nouveau le mode balayage, appuyez
sur la touche Affichage jusqu’à ce qu’un indicateur apparaisse sous le mot Balayage.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en kilomètres ou en miles. Les
lettres MPH ou Km/H apparaissent sur l’écran
pour indiquer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro
pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’unité de mesure s’affiche sur l’écran.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
capteur cardiaque sur le
guidon sont
recouvertes
d’un film de
plastique, retirez-le. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le capteur cardiaque du guidon, les
paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains ou de trop
serrer les plaques métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran à chaque battement de votre cœur, et
deux tirets (– –) apparaissent. Votre rythme cardiaque s’affiche alors après quelques secondes.
Pour une lecture du rythme cardiaque plus précise, continuez à tenir les plaques pendant 15
secondes environ. Remarque : si vous continuez
à tenir les capteurs cardiaques du guidon, l’écran
affiche votre rythme cardiaque jusqu’à 30
secondes. L’écran affiche alors votre rythme cardiaque avec les autres modes.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro.
Pour suspendre l’activité de la console, arrêtez
de pédaler. Quand l’activité de la console est
suspendue, le temps clignote sur l’écran. Pour
relancer l’activité de la console, recommencez
tout simplement à pédaler.
5
10
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont pas la position
décrite ci-dessus. Faites attention de ne pas
bouger ves mains et de ne pas serrer excessivement les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez
jamais d’alcool ou de produits abrasifs ou
chimiques.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près
ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez
cette opération jusqu’à ce que les données sur la
console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le
panneau latéral gauche, les boîtiers et la pédale
gauche.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
COMMENT CHANGER LES PILES
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la Courroie doit être ajustée.
Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE
CAPTEUR MAGNETIQUE à gauche et retirez la
pédale gauche, les boîtiers du montant et le panneau
latéral gauche.
Si l’affichage de la console devient faible, vous devez
ramplacer les piles devraient ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour
changer les piles, référez-vous à l’étape 6 de l’assemblage à la page 6.
Comment ajuster le Capteur Magnétique
Pour régler la courroie, vous devez également enlever
la pédale droite et le panneau latéral droit. A l’aide
d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirezla. Ensuite, retirez les vis du panneau latéral droit.
Enfin, retirez le panneau latéral droit avec précaution.
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le
capteur magnétique, démontez la pédale gauche, les
boîtiers du montant et le panneau latéral gauche.
A l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale
Gauche dans le sens des aiguilles d’une montre puis,
retirez-la. Ensuite, enlevez les vis des boîtiers du
montant et du panneau latéral gauche. Enfin, retirez
avec précaution les boîtiers du montant et le panneau
latéral gauche.
37
35
39
47
38
27
32
21
Dévissez ensuite les deux Écrous de 3/8" (27), un de
chaque côté du Volant (37). Vissez les Écrous de
Verrouillage en Nylon de M6 (32), un de chaque côté
du Volant, jusqu’à ce que la Courroie (35) soit correctement serrée. Enfin, serrez les Écrous de 3/8" et réattachez les panneaux latéraux, les boîtiers du montant et les pédales.
Tournez ensuite le bouton de la résistance sur le
niveau le plus faible. Avec le panneau latéral gauche
démonté, localisez le Capteur Magnétique (39).
Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Devissez,
mais ne retirez pas, la Vis de M4 x 15mm (47).
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
Brûler de la Graisse
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit entre les deux
nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement
pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque
recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler une
quantité maximale de graisse, et pour les exercices
aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est
dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30
minutes. Remarque : Pendant les premières
semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre
rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
12
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus
accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière.
Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
13
5
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX1436.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Qte.
1
1
2
2
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Support du Siège
Embout du Stabilisateur Avant
Montant du Siège
Stabilisateur Arrière
Embout du Guidon
Embout du Stabilisateur Arrière
Bouton du Montant du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Tendeur
Siège
Montant
Boîtier Gauche du Montant
Boîtier Droit du Montant
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Commande de la Résistance/Câble
Bague du Montant du Siège
Pédalier/Poulie
Serre-joint du Capteur Magnétique
Fil de Rallonge
Pédale Gauche/Sangle
Ressort
Pédale Droite/Sangle
Écrou de 3/8”
Support en « U »
Nº.
Qte.
33
34
35
36
2
3
1
1
29
30
31
32
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
#
#
#
1
4
2
2
1
1
1
1
10
7
2
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
R01006A
Description
Câble Inférieur
Vis en Bouton de M8 x 60mm
Boulon en Oeillet
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Vis en Bouton de M8 x 73mm
Vis en Bouton de M8 x 15mm
Courroie
Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
Volant
Aimant
Capteur Magnétique/Fil
Boulon de M8 x 20mm
Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm
Rondelle Fendue de M8
Écrou du Volant
Vis en Bouton de M5 x 50mm
Rondelle de M8
Vis en Bouton de M6 x 15mm
Vis de M5 x 15mm
Vis de M4 x 15mm
Ecrou de M8
Bouton du Siège
Calle du Siège
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Outils pour l’Assemblage
Remarque : # indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
14
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX1436.0
41
7
7
R1006A
41
16
41
18
46
41
44
41
13
15
14
34
29
42
5
47
20
41
27
17
42
10
22
9
45
35
15
31
28
37
25
6
48
27
43
11
30
8
41
10
43
32
41
38
40
31
28
21
42
36
49
41
52
10
4
24
51
3
42
23
39
1
2
50
42 34
4
33
26
12
19
48
32
8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(+33) (0)810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
•
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WLEVEX1436.0)
•
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•
•
le NOM de ce produit (velo d’exercices WESLO PURSUIT T 89)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 246226 10506A
Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.

Manuels associés