NordicTrack NTEVEX78009 C7 ZL BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NordicTrack NTEVEX78009 C7 ZL BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NTEVEX78009.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant
dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest
peut-être pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocollants dʼavertissement sur votre vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut
être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement par
lʼutilisation de cet appareil.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo dʼexercice.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus
de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 130 kg
(287 livres).
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels que les
mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Veillez à laisser au
moins 0,6 m (2 pieds) dʼespace autour du
vélo dʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour au calme.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez les
pièces usées immédiatement.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice NordicTrack® C7
ZL révolutionnaire. Le vélo est un exercice efficace
pour renforcer le système cardiovasculaire, développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre corps.
Le vélo dʼexercice C7 ZL offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Bouton de Réglage
Siège
Bouton de Réglage du Siège
Bouton du Montant du Siège
Montant du Siège
Pédale/Sangle
Roue
Bouton de Nivelage
Pied de Nivellement
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et un maillet en caout-chouc
.
, une clé à molette
Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les petites pièces.
Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à
la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque :
certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces,
vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Écrou de
Verrouillage de
M8 (72)–4
Vis en Métal/Nylon
de M6 x 16mm
(97)–2
Rondelle
Fendue de M8
(75)–8
Rondelle de M8
(43)–2
Vis Brillante de
M4 x 5mm
(91)–1
Vis de M4 x 16mm
(90)–8
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 95mm (76)–4
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 20mm
(74)–4
Écrou à Barillet de M6 x 60mm
(93)–1
Écrou à Barillet de M6 x 70mm
(89)–1
5
1.
1
Pour faciliter lʼassemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer.
Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
95mm (76).
76
2. Fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
95mm (76).
3
1
2
2
1
6
76
3. Desserrez de quelques tours le Bouton de
Réglage (27) du Cadre (1).
3
Orientez le Montant du Siège (6) comme illustré. Puis, tirez vers lʼextérieur le Bouton de
Réglage (27) et insérez le Montant du Siège à
lʼintérieur du Cadre (1).
Trous de
Réglage
6
Faites glisser le Montant du Siège (6) vers le
haut ou vers le bas jusquʼà la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton de Réglage
(27).
1
Faites glisser légèrement le Montant du
Siège (6) vers le haut ou vers le bas pour
sʼassurer que le Bouton de Réglage est bien
engagé dans lʼun des trous de réglage du
Montant du Siège. Puis, serrez le Bouton de
Réglage.
4. Orientez le Siège (23) et le Support du Siège
(24) comme illustré.
4
Fixez le Siège (23) au Support du Siège (24) à
lʼaide de quatre Écrous de Verrouillage de M8
(72) et de quatre Rondelles Fendues de M8
(75).
23
91
Faites glisser le Support du Siège (24) sur le
Montant du Siège (6). Ensuite, faites glisser le
Support du Siège complètement vers lʼavant et
ensuite serrez le Bouton de Réglage du Siège
(26).
24
75
Fixez une Vis Brillante de M4 x 5mm (91) à lʼarrière du Montant du Siège (6).
72
7
26
6
27
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur un
Écrou à Barillet de M6 x 70 mm (89).
5
Orientez le Guidon (5) et le Montant (4) comme
illustré.
93
Pendant quʼune autre personne tient le Guidon
(5) près du Montant (4), insérez vers le haut le
Fil dʼExtension (59) à travers le Guidon.
Conseil : evitez de pincer le Fil dʼExtension
(59). Fixez le Guidon (5) au Montant (4) à lʼaide
de lʼÉcrou à Barillet de M6 x 70mm (89), de
deux Rondelles de M8 (43) et d'une Vis en
Métal/Nylon de M6 x 16mm (97).
89
59
43
5
43
Graisse
Puis, insérez lʼÉcrou à Barillet de M6 x 60mm
(93) à travers le support inférieur du Guidon (5).
Serrez une Vis en Métal/Nylon de M6 x 16mm
(97) à lʼextrémité de lʼÉcrou à Barillet.
Evitez de pincer le
Fil dʼExtension (59)
6. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(13) près du Guidon (5), branchez les fils de la
consoles au Fil dʼExtension (59), au Fil du
Détecteur Cardiaque (61) et au Fil du Détecteur
Cardiaque du Torse (62).
4
97
97
6
Insérez lʼexcédent de fil vers le bas à lʼintérieur
du Guidon (5) ou vers le haut à lʼintérieur de la
Console (13).
Fils de la
Console
61
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (13) au Guidon (5) à lʼaide de quatre
Vis de M4 x 16mm (90).
59
5
Évitez de pincer
les Fils
8
13
62
90
90
7. Orientez lʼassemblage du Montant (4) ainsi que
le Couvercle du Pivot (12) comme illustré.
7
Glissez vers le haut le Couvercle du Pivot (12)
jusquʼau Guidon (5). Conseil : pliez et courbez
légèrement le Couvercle du Pivot pour le
faire glisser par-dessus du Guidon.
Fixez le Couvercle du Pivot (12) au Guidon (5)
à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (90).
Faites pivoter le Guidon (5) jusquʼà ce que le
trou du Guidon soit aligné avec un trou de
réglage du Montant (4).
5
Trou
Trous de
Réglage
Serrez le Bouton de Réglage (27) à l'intérieur
du Guidon (5) et un trou de réglage du Montant
(4). Vérifiez que le Bouton de Réglage est
bien engagé dans l'un des trous de réglage.
4
12
90
90
27
9
90
8.
Faites glisser vers le haut le Couvercle de
Protection Avant (7) par-dessus le Montant (4).
Pendant quʼune autre personne tient le Montant
(4) près du Cadre (1), branchez le Fil
dʼExtension (59) au Groupement de Fils (58).
8
Insérez le Montant (4) à lʼintérieur du Cadre (1).
Évitez de pincer
les fils
Conseil : evitez de pincer les fils. Fixez le
Montant (4) à lʼaide de quatre Vis en
Métal/Nylon de M8 x 20mm (74) et de quatre
Rondelles Fendues de M8 (75).
Faites glisser vers le bas le Couvercle
Protection Avant (7) jusquʼau Cadre (1) et
appuyez dessus pour le mettre en place.
74
7
4
75 1
59
58
75
75
9. Repérez la Pédale Droite (21), marquée de la
lettre « R » (L ou Left pour la gauche; R ou
Right pour la droite).
74
9
A lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (21) dans le sens des aiguilles
dʼune montre dans le Bras Droit du Pédalier
(19).
19
Serrez la Pédale Gauche (non-illustrée) dans le
sens contraire des aiguilles dʼune montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (non-illustré).
Sangle
21
IMPORTANT : serrez les deux pédales aussi
fermement que possible. Après avoir utilisé
le vélo dʼexercice pendant une semaine, serrez de nouveau les pédales. Pour des résultats optimums, maintenez les pédales serrées.
Attache
Réglez la sangle de la Pédale Droite (21) à la
position souhaitée, puis enfoncez les extrémités
de la sangle dans les attaches de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non-illustrée) de la même manière.
10
10. Branchez lʼAdaptateur Secteur (65) dans laprise
jack du Cadre (1).
Si nécessaire, branchez lʼAdaptateur Secteur
(65) dans lʼAdaptateur de Prise Electrique (66).
10
Pour brancher lʼAdaptateur Secteur (65) dans
une prise, reportez-vous à la section « COMMENT BRANCHER LʼADAPTATEUR SECTEUR
» à la page 13.
1
66
65
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de lʼusure, placez un revêtement sous le vélo dʼexercice.
11
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
• Rangez le détecteur cardiaque dans un endroit tiède
et sec. Ne mettez pas le détecteur cardiaque dans un
sac en plastique ou dans tout autre récipient qui
retient lʼhumidité.
Le détecteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle du torse et lʼunité du détecteur cardiaque.
Insérez la languette sur lʼune des extrémités de la
sangle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du
détecteur cardiaque, comme illustré sur le schéma en
encadré. Enfoncez lʼextrémité de lʼunité du détecteur
cardiaque sous la boucle de la sangle du torse. La languette devrait être alignée avec lʼavant de lʼunité du
détecteur cardiaque.
Languettes
• Nʼexposez pas le détecteur cardiaque aux rayons
directs du soleil pendant de longues périodes de temps
; ne lʼexposez pas non plus à des températures supérieures à 50°C (120° F) ou inférieures à -10°C (15° F).
• Ne pliez pas et nʼétirez pas excéssivement lʼunité du
détecteur cardiaque quand vous lʼutilisez et la rangez.
• Nettoyez lʼunité du détecteur cardiaque avec un chiffon humide—nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse
peut être lavée à la main et séchée à lʼair libre.
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Languette
Unité du
Détecteur
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le détecteur cardiaque fonctionne avec la console. Si le détecteur cardiaque ne
fonctionne pas correctement, essayez les étapes cidessous.
Boucle
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque
comme décrit à gauche. Remarque : si le détecteur
cardiaque ne fonctionne pas quand il est dans la
position décrite, essayez de le placer plus haut ou
plus bas sur votre abdomen.
Ensuite, placez le
détecteur cardiaque
autour de votre abdomen, et attachez lʼautre
extrémité de la sangle
du torse dans lʼunité du
détecteur cardiaque.
Ajustez la longueur de
la sangle du torse si
cela est nécessaire. Le détecteur cardiaque devrait être
placé sous vos vêtements, serré contre votre peau, et
aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou
votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que
le logo est placé vers lʼavant et à lʼendroit.
• Utilisez une solution saline comme de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact pour mouiller les
deux surfaces des électrodes. Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas avant que vous ne commenciez
à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à
nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis de course,
placez-vous au milieu de la courroie mobile. Pour que
la console affiche le rythme cardiaque, lʼutilisateur
doit être à une longueur de bras de la console.
Soulevez lʼunité du détecteur cardiaque de votre peau
de quelques centimètres et localisez les deux surfaces
des électrodes sur le revers du détecteur (les surfaces
des électrodes sont les deux rectangles creux). À lʼaide
de solution saline comme de la salive ou de la solution
pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez le détecteur sur votre peau.
• Le détecteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes ayant un rythme cardiaque normal.
Les problèmes dʼaffichage du rythme cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que
les contractions prématurées des ventricules, la
tachycardie, et lʼarythmie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le détecteur cardiaque après
chaque utilisation. Le détecteur cardiaque est activé
quand les électrodes sont mouillées et que le détecteur cardiaque est porté ; le détecteur cardiaque
sʼéteint quand il est nʼest pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le détecteur cardiaque nʼest pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé même
sʼil nʼest pas utilisé, usant prématurément la pile.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque peut être
affecté par des interférences magnétiques causées
par des lignes électriques de haute tension et
dʼautres sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez
de placer le vélo dʼexercice dans un endroit différent.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT BRANCHER LʼADAPTATEUR SECTEUR
Remarque : la console peut également fonctionner
avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Enlevez les vis, puis le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles dans
celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle. Assurezvous que les piles sont orientées comme indiqué
sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment
des piles.
IMPORTANT : si le vélo dʼexercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le revenir à la
température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur
dans laprise jack
du cadre du vélo
dʼexercice.
Ensuite, branchez
lʼadaptateur
secteur dans
l'adaptateur de
prise électrique.
Adaptateur
Puis, branchez
Adaptateur
de Prise
l'adaptateur de
Secteur
prise électrique
dans une prise
appropriée, correctement installée selon les codes et
les règles en vigueur.
Couvercle du
Compartiment des Piles
Console
Piles
Vis
13
Piles
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIEGE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à la
bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand les pédales
sont dans la position la plus basse.
Pour desserrer
les sangles des
pédales, tirez les
sangles vers le
haut. Pour serrer
les sangles des
pédales, réglez
les sangles à la
position
souhaitée, puis
enfoncez les
extrémités des
sangles dans les
attaches des
pédales.
Pour régler le
siège, desserrez
dʼabord le bouton
de réglage de
quelques tours.
Siège
Tirez ensuite le
bouton vers
vous, faites glissTrous
er le montant du
siège vers le
Bouton
haut ou vers le
bas jusquʼà la
Montant
position désirée
du Siège
et relâchez le
bouton.
Déplacez le
montant du
siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour
vous assurer que le bouton est bien engagé dans
lʼun des trous de réglage du montant du siège.
Puis, serrez le bouton.
Attache
COMMENT RÉGLER LʼANGLE DU GUIDON
Pour régler lʼangle du guidon,
desserrez dʼabord
Guidon
le bouton de
réglage de
quelques tours.
Puis, tirez le bouton vers vous,
faites pivoter le
guidon jusquʼà
lʼangle de votre
choix, et ensuite
Bouton
relâchez le bouTrous
ton dans un trou
de réglage.
Assurez-vous que le bouton est bien engagé dans
lʼun des trous de réglage. Puis, serrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
SIÈGE
Pour régler la
position latérale
du siège, desserrez dʼabord le
bouton de
réglage du siège
de quelques
tours. Ensuite,
déplacez le siège
vers lʼavant ou
vers lʼarrière
jusquʼà la position désirée, puis
serrez fermement
le bouton du
siège.
Sangle
Siège
COMMENT STABILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
Bouton du Siège
Si le vélo dʼexercice oscille
légèrement sur
votre plancher
durant son utilisation, tournez un
ou les deux boutons de mise à
niveau du stabilisateur arrière et
Boutons de
réglez le pied de
Mise à Niveau
mise à niveau
jusqu'à lʼélimination du mouvement de balancement.
Montant du Siège
14
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Bouton de la Résistance
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console est équipée du Système iFit
dʼEntraînement Interactif qui lui permet de lire les
cartes iFit. Ces cartes contiennent des programmes
conçus pour vous aider à atteindre des objectifs spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos
kilos en trop avec le programme de Perte de Poids de
8 semaines. Les programmes iFit contrôlent la résistance des pédales alors que la voix dʼun entraîneur
personnel vous guide tout au long des programmes.
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour
acheter des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com
ou référez-vous à la page de couverture de ce
manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles
dans certains magasins.
La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus
agréables et plus efficaces.
Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales
en tournant tout simplement un bouton. Alors que
vous faites des exercices, la console vous fournit continuellement des informations sur votre entraînement.
Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à
lʼaide du détecteur cardiaque de la poignée ou grâce
au détecteur cardiaque du torse inclus.
La console offre douze programmes pré-enregistrés :
six programmes de perte de poids et six programmes
de performance. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous motive
pour changer votre vitesse tout en vous guidant tout
au long dʼun entraînement efficace.
De même, vous pourrez écouter votre musique dʼentraînement préférée ou vos livres audio grâce au système audio stéréo premium de la console.
Pour allumer la console, allez à la page 16. Pour
utiliser le mode manuel, allez à la page 16. Pour
utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page
18. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, allez à la page 19. Pour utiliser un programme
de watts, allez à la page 20. Pour utiliser un programme iFit, allez à la page 21. Pour utiliser le système
audio de la console, allez à la page 21. Pour changer
les paramètres de la console, allez à la page 21.
De plus, la console offre huit programmes de rythme
cardiaque. Ces programmes contrôlent la résistance
des pédales et vous indiquent quand vous devez
changer de vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque proche dʼun objectif prédéterminé.
La console offre aussi deux programmes de watts.
Ces programmes contrôlent la résistance des pédales
et vous indiquent quand vous devez changer de
vitesse pour maintenir le niveau dʼénergie générée
proche dʼun objectif prédéterminé.
15
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le.
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, comme désiré.
IMPORTANT : si le vélo dʼexercice a été entreposé
à basse température, permettez-lui de revenir à la
température ambiante avant de lʼallumer. Si vous
ne suivez pas cette consigne, vous pourriez
endommager les affichages de la console ou
dʼautres composantes électriques de lʼappareil.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en tournant le bouton de la résistance.
Pour augmenter la résistance, tournez le bouton
de la résistance dans le sens des aiguilles dʼune
montre ; pour diminuer la résistance, tournez le
bouton de la résistance dans le sens inverse des
aiguilles dʼune montre. Remarque : après avoir
tourné le bouton de la résistance, lʼappareil prend
quelques secondes pour atteindre le niveau sélectionné.
Branchez la prise dʼalimentation (voir COMMENT
BRANCHER LʼADAPTATEUR SECTEUR page 13).
Quand la prise dʼalimentation est branchée, les
affichages sʼallument et la console est prête à lʼemploi.
Remarque : la console peut afficher la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour trouver quelle unité de
mesure est sélectionnée, ou pour changer lʼunité de
mesure, référez-vous à la section COMMENT
RÉGLER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page
21.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La console offre plusieurs modes dʼaffichage. Le
mode dʼaffichage sélectionné détermine le type
dʼinformation affichée. Appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY] pour sélectionner le mode
dʼaffichage désiré.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console pour lʼallumer.
Lʼécran peut afficher les informations suivantes sur
votre entraînement :
Temps [TIME]—Quand le mode manuel est sélectionné, cette partie de lʼécran affiche le temps
écoulé. Lorsquʼun programme est sélectionné,
lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
quand vous allumez la console.
Vitesse [SPEED]—Cet affichage indique la vitesse
des pédales, en kilomètres par heure (KM/H) ou
en miles par heure (MPH).
Si vous avez
sélectionné un
programme,
sélectionnez
de nouveau le
mode manuel
en appuyant
sur une des
touches de
Programmes
[WORKOUTS]
jusquʼà ce que
des zéros apparaissent sur lʼécran.
Distance [DISTANCE]—Cet affichage indique la
distance parcourue en pédalant, en kilomètres ou
en miles.
Calories [CALORIES]—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories que vous avez
brûlées.
Watts [WATTS]—Cet affichage indique la quantité
approximative dʼénergie que vous générez.
16
Rythme Cardiaque [PULSE]—Cet affichage
indique votre rythme cardiaque quand vous utilisez
le détecteur cardiaque sur le guidon ou le
détecteur cardiaque du torse inclus (voir lʼétape 5
ci-dessous).
propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les
paumes de vos mains contre les plaques
métalliques. Évitez de bouger les mains ou de
serrer trop fort les plaques métalliques.
Resistance [RESISTANCE]—Cet affichage
indique le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau
change.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sʼaffiche sur lʼécran. Pour une lecture plus précise du
rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques
pendant au moins 15 secondes.
Graphique—Quand vous sélectionnez un programme, cette partie de lʼécran affiche un
graphique des niveaux de résistance pour le programme.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite ci-dessus. Faites attention de ne pas
bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les
plaques métalliques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun
chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou des
produits abrasifs ou chimiques.
Changez le volume [VOLUME] de la console en
appuyant sur les touches dʼaugmentation et de
diminution.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse en
option, allez à la page 12. Pour utiliser le
détecteur cardiaque de la poignée, suivez les
instructions ci-dessous. IMPORTANT : si vous
portez le détecteur cardiaque du torse et tenez
le détecteur cardiaque sur le guidon en même
temps, la console risque de ne pas afficher
votre rythme cardiaque avec précision.
Si les plaques
métalliques sur le
détecteur cardiaque
sont recouvertes
dʼun film en plastique, retirez-le. De
plus, assurez-vous
que vos mains sont
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la console sʼarrête.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques minutes, et no appuyez un touche de la
console, la console sʼéteint et les écrans se remettent à zéro.
Plaques
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
Quand le premier segment du programme se termine, le niveau de résistance et lʼobjectif de
vitesse pour le deuxième segment apparaissent
sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. Le segment suivant sur le graphique se
met à clignoter puis les pédales se règlent
automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console pour lʼallumer.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une vitesse
proche de lʼobjectif de
vitesse programmée
pour le segment en
cours. Quand une flèche vers le haut ou le message FASTER (plus rapide) apparait sur lʼécran,
augmentez votre vitesse. Quand une flèche vers
le bas ou le message SLOWER (plus lent) apparaît sur lʼécran, diminuez votre vitesse. Quand
aucune flèche nʼest visible ou que le mot ON TARGET (objectif) apparaît, maintenez votre vitesse
en cours.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un programme pré-enregistré,
appuyez tout dʼabord sur la touche des
Programmes de Perte de Poids [WEIGHT LOSS
WORKOUTS] ou des Programmes de
Performance [PERFORMANCE WORKOUTS].
Ensuite, tournez le bouton de la résistance jusquʼà
ce que le numéro du programme désiré apparaisse sur lʼécran.
Appuyez sur
la touche
Entrer
[ENTER] pour
sélectionner le
programme.
La durée du
programme
ainsi quʼun
graphique de
la résistance
du programme
apparaissent sur lʼécran.
IMPORTANT : lʼobjectif de vitesse est conçu
uniquement pour vous motiver. Vous pouvez
pédaler plus lentement que lʼobjectif programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une
vitesse confortable.
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop basse, vous pouvez
la changer manuellement en tournant le bouton de
la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours, les pédales se règleront automatiquement sur la résistance programmée pour
le segment suivant.
Enfin, lʼobjectif de vitesse et la résistance maximale du programme apparaissent aussi sur
lʼécran.
Le programme continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour continuer le programme, recommencez simplement à pédaler.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments dʼune
minute. Une résistance et un objectif de vitesse
sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et/ou le même
objectif de vitesse peuvent être programmés pour
des segments consécutifs.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 pages 16-17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Le graphique du programme affichera votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment
du programme qui clignote représente le segment
en cours. La hauteur du segment clignotant
indique la résistance programmée pour le segment
en cours.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6 page 17.
18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
rythme cardiaque est programmé pour chaque
segment. Remarque : le même objectif de rythme
cardiaque peut être programmé pour plusieurs
segments consécutifs.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche de la console pour lʼallumer.
Durant le programme, la console compare
régulièrement votre rythme cardiaque à lʼobjectif de
rythme cardiaque programmé pour le segment en
cours. Si votre rythme cardiaque est trop rapide ou
trop lent par rapport à lʼobjectif de rythme cardiaque
programmé, la résistance des pédales sʼajuste
automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque proche de lʼobjectif de rythme cardiaque programmé. Chaque fois que la résistance change, le
niveau de résistance apparaît sur lʼécran pendant
quelques secondes pour vous prévenir.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
2. Sélectionnez un programme de rythme cardiaque.
Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez tout dʼabord sur la touche des
Programmes de Rythme Cardiaque [HEART RATE
WORKOUTS].
Ensuite, tournez le bouton de la résistance jusquʼà
ce que le numéro du programme désiré apparaisse sur lʼécran. Ensuite, appuyez sur la touche
Entrer [ENTER] pour sélectionner le programme.
Alors que vous vous
entrainez, vous serez
invité à pédaler à une
vitesse constante.
Quand une flèche vers
le haut ou le message
FASTER (plus rapide) apparait sur lʼécran, augmentez votre vitesse. Quand une flèche vers le
bas ou le message SLOWER (plus lent) apparaît
sur lʼécran, diminuez votre vitesse. Quand aucune
flèche nʼest visible ou que le mot ON TARGET
(objectif) apparaît, maintenez votre vitesse en
cours.
3. Enregistrez un objectif de rythme cardiaque.
Quelques secondes après
avoir sélectionné un programme de
rythme cardiaque, la
durée du programme et les
mots ENTER
TARGET (entrer objectif)
apparaissent sur lʼécran.
IMPORTANT : assurez-vous de vous entraîner
à une vitesse qui est confortable pour vous. Si
la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez
la changer manuellement en tournant le bouton de
la résistance ; cependant, si vous changez le
niveau de résistance, vous nʼarriverez peut-être
pas à maintenir votre objectif de rythme cardiaque.
Un objectif de rythme cardiaque sera programmé
pour chaque segment du programme. Tournez le
bouton de la résistance pour entrer lʼobjectif de
rythme cardiaque maximal pour le programme
(voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE page 24).
Appuyez ensuite sur la touche Entrer.
De plus, lorsque la console compare votre rythme
cardiaque à lʼobjectif de rythme cardiaque programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement afin de rapprocher votre rythme cardiaque de lʼobjectif de
rythme cardiaque programmé.
4. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou
portez le détecteur cardiaque du torse en option.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez porter le détecteur cardiaque du torse
inclus ou tenir le détecteur cardiaque sur le guidon
(voir lʼétape 5 page 17).
Le programme continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour continuer le programme, recommencez tout
simplement à pédaler.
Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée, il nʼest pas nécessaire dʼavoir les mains
constamment sur le détecteur durant le programme.
Vous devez néanmoins tenir le détecteur régulièrement pour que le programme puisse fonctionner
correctement. Chaque fois que vous tenez le
détecteur, gardez vos mains sur les plaques
métalliques pendant au moins 15 secondes.
6. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 pages 16-17.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
5. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme de rythme cardiaque est
divisé en segments dʼune minute. Un objectif de
19
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 17.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT WATTS
comparera régulièrement votre rendement watts
avec le réglage watts cible que vous avez entré
pour lʼentraînement.
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Si votre rendement watts est trop en dessous ou
trop au dessus du réglage watts cible, la résistance
des pédales augmente ou diminue automatiquement afin de ramener votre rendement watts plus
près du réglage watts cible. Chaque fois que la
résistance change, le niveau de résistance apparaît
à lʼécran pendant quelques secondes afin de vous
alerter.
Reportez-vous à la section « COMMENT
ALLUMER LʼAPPAREIL » à la page 16.
2. Sélectionnez un entraînement watts.
Pour sélectionner un entraînement watts, appuyez
dʼabord sur la touche Entraînements Watts [WATTS
WORKOUTS]. Ensuite, tournez le cadran indicateur
de résistance jusquʼà ce que le numéro de lʼentraînement souhaité apparaisse à lʼécran. Puis,
appuyez sur la touche Entrée [ENTER] pour sélectionner lʼentraînement.
Lʼentraînement watts 2 est divisé en 40 segments
dʼune minute. Un niveau de résistance et un
réglage watts cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : le même niveau de résistance et/ou le même niveau de watts cible peuvent
être programmés pour plusieurs segments consécutifs.
Si vous sélectionnez lʼentraînement
watts 1, la
durée de lʼentraînement
ainsi que les
mots ENTER
WATTS TARGET (Entrer la
cible watts)
apparaîtront à
lʼécran.
Le profil de lʼentraînement indiquera votre progression (reportez-vous au dessin situé à gauche). Le
segment clignotant du profil représente le segment
en cours de lʼentraînement. La hauteur du segment
clignotant indique le niveau de résistance du segment en cours.
Tout au long de vos exercices, vous serez invité à
pédaler selon une vitesse cible. Lorsquʼune flèche
vers le haut ou bien le mot FASTER (Plus vite)
apparaît à lʼécran, augmentez votre vitesse.
Lorsquʼune flèche vers le bas ou bien le mot
SLOWER (Moins vite) apparaît à lʼécran, diminuez
votre vitesse. Lorsquʼaucune flèche nʼapparaît ou
les mots ON TARGET (Sur cible) apparaissent,
maintenez votre vitesse actuelle.
Si vous sélectionnez lʼentraînement
watts 2, la
durée de lʼentraînement
ainsi quʼun profil des niveaux
de résistance
pour lʼentraînement apparaîtront alors à
lʼécran.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert quʼà vous
motiver. Votre vitesse réelle peut bien être
inférieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler
selon une vitesse qui vous est confortable.
Lorsque le premier segment de lʼentraînement sʼarrêtera, le niveau de résistance ainsi que la vitesse
cible pour le deuxième segment, apparaîtront à
lʼécran pendant quelques secondes pour vous en
avertir. Le prochain segment du profil commencera
à clignoter, et les pédales sʼajusteront automatiquement au niveau de résistance pour ce segment.
3. Si vous sélectionnez lʼentraînement watts 1,
entrez le réglage watts cible.
Durant lʼentraînement watts 1, le même réglage
watts cible sera programmé pour tous les segments
de lʼentraînement. Tournez le cadran indicateur de
résistance afin dʼentrer le réglage watts cible.
4. Commencez à pédaler pour démarrer
lʼentraînement.
Lʼentraînement watts 1 est divisé en 40 segments
dʼune minute. Durant lʼentraînement, la console
20
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en tournant le cadran indicateur de la résistance. IMPORTANT : a la fin du
segment en cours de lʼentraînement, les
pédales se règlent automatiquement au niveau
de la résistance du prochain segment.
Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel
moment, arrêtez simplement de pédaler. Une tonalité se fera entendre et le temps se mettra à clignoter
à lʼécran. Pour recommencer lʼentraînement,
reprenez simplement le pédalage.
Les programmes iFit fonctionnent de la même
manière que les programmes pré-enregistrés. Pour
utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 6
page 18.
5. Suivez vos progrès sur les écrans.
3. Quand vous avez terminé de vous entraîner,
retirez la carte iFit de la fente.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 16 et à la
page 17.
Retirez la carte iFit quand vous avez fini votre
entraînement. Rangez la carte iFit dans un endroit
sûr.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
Vous pouvez écouter de la musique ou des livres audio
tout en vous entraînant grâce au système audio de la
console. Pour cela, branchez le câble audio inclus dans
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou de
votre lecteur de CD portable ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé aux deux extrémités.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la
console sʼéteindra automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 17.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre
lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD. Réglez le volume sur votre lecteur MP3 ou sur votre lecteur de CD,
ou appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution du Volume [VOLUME] sur la console.
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter
des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou référezvous à la page de couverture de ce manuel. Les cartes
iFit sont aussi disponibles dans certains magasins.
COMMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche de la console pour lʼallumer.
La console est équipée dʼun mode utilisateur qui vous
permet de sélectionner une unité de mesure et une
option dʼéclairage de fond pour la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
2. Enfoncez une carte iFit dans la console est
sélectionnez un programme.
Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY] pendant quelques secondes jusquʼà ce que lʼinformation du mode utilisateur sʼaffiche sur lʼécran.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit
est orientée de manière à ce que les bandes
métalliques soient vers le bas et en face de la fente.
Quand la carte iFit est bien insérée, le voyant à côté
de la fente sʼallume et un texte apparaît sur lʼécran.
Fente iFit
La console peut afficher la
vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. Le mot
ENGLISH (anglais) pour les
miles anglais ou le mot METRIC (métrique) pour les kilomètres apparaît sur lʼécran. Pour changer lʼunité de
mesure, appuyez sur la touche dʼaugmentation du
Volume.
La console est équipée de trois options pour lʼéclairage
de fond. Lʼoption Allumée [ON] maintient lʼéclairage de
fond pendant que la console est allumée. Lʼoption
Automatique [AUTO] maintient lʼéclairage de fond pendant que vous pédalez. Lʼoption Arrêt [OFF] éteint lʼéclairage de fond.
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme désiré en
appuyant sur les touches dʼaugmentation et de
diminution à côté de la fente iFit.
Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix dʼun entraîneur personnel commence à vous guider pas à pas.
Lʼoption pour lʼéclairage de fond en cours apparaît sur
lʼécran. Appuyez sur la touche de diminution du Volume
pour sélectionner une option pour lʼéclairage de fond.
21
Appuyez sur la touche Affichage pour enregistrer les
réglages et sortir du mode utilisateur.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Ensuite, tournez le
Bras Gauche du
Pédalier (20)
jusquʼà une position verticale avec
lʼextrémité du Bras
Gauche du
Pédalier pointant
vers le haut.
20
17
11
Tournez le Disque de la Pédale gauche (17) dans le
sens des aiguilles dʼune montre pour le détacher du
Panneau Gauche (11).
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
quand vos utilisez le détecteur de pouls de la poignée,
reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
Puis, bougez le Disque de la Pédale gauche (17) vers
le haut puis enlevez-le du Bras Gauche du Pédalier
(20).
Si la console nʼaffiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de pouls du torse,
reportez-vous à la section « LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME » à la page 12.
Localisez le Capteur Magnétique (57). Desserrez,
sans les enlever, les Vis à Collerette de M4 x 16mm
(99).
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez régler le capteur magnétique.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez
enlever la pédale gauche, le couvercle du disque
gauche ainsi que le disque de la pédale gauche.
À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la.
55
Tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusquʼà une
position verticale avec lʼextrémité du Bras Gauche du
Pédalier pointant vers le bas.
20
Attache
20
99
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20)
jusquʼà ce quʼun Aimant (55) soit aligné avec le
Capteur Magnétique (57). Faites glisser légèrement le
Capteur Magnétique vers lʼAimant ou dans la direction
opposée. Puis, resserrez les Vis à Collerette de M4 x
16mm (99).
18
Attache
A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, desserrez les
attaches situées sur chaque point du Couvercle du
Disque (18) gauche. Bougez légèrement le Couvercle
du Disque gauche par-dessus le Bras Gauche du
Pédalier (20) puis enlevez le Couvercle du Disque
gauche.
57
Tournez le Bras du Pédalier Gauche (20) pendant
quelques secondes. Répétez cette opération jusquʼà
ce que les données sur la console soient cohérentes.
Après avoir réglé correctement le capteur magnétique,
fixez à nouveau le disque de la pédale gauche, le
couvercle du disque gauche ainsi que la pédale
gauche.
22
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusquʼà
une position verticale avec lʼextrémité du Bras Droit du
Pédalier pointant vers le haut.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie de traction a besoin
dʼêtre réglée.
Tournez le Disque de la Pédale (17) droite dans le
sens des aiguilles dʼune montre pour le détacher du
Panneau Droit (10).
Pour régler la courroie de traction, vous devez enlever
la pédale droite, le montant du siège, le couvercle de
protection supérieur, le couvercle de protection arrière,
le couvercle de protection avant, le couvercle du
disque droit, le disque de la pédale droite ainsi que la
protection droite.
Puis, bougez le Disque de la Pédale (17) droite vers
le haut puis enlevez-le du Bras Droit du Pédalier (19).
Reportez-vous à la section SCHÉMA DÉTAILLÉ à la
page 27. Puis, enlevez les Vis de M4 x 19mm (95)
ainsi que les Vis de M4 x 25mm (96) des Panneaus
Droite et Gauche (10, 11). Ensuite, enlevez la
Panneau Droite.
À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la Pédale Droite
(21) dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre
puis retirez-la.
Ensuite, desserrez la Vis Hexagonale de M6 x 20mm
(85). Puis, serrez la Vis Hexagonale de M10 x 65mm
(86) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (54) soit
tendue.
Enlevez le Bouton de Réglage (27), puis enlevez le
Montant du Siège (6).
9
8
27
6
7
21
19
10
18
17
85
54
86
Une fois que la Courroie de Traction (54) est tendue,
serrez la Vis Hexagonale de M6 x 20mm (85).
A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, enlevez le
Couvercle de Protection Supérieur (8) ainsi que le
Couvercle de Protection Arrière (9). Puis, utilise le
tournevis à tête plate pour desserrer le Couvercle de
Protection Avant (7).
Ensuite, fixez à nouveau la protection droite, le dique
de la pédale droite, le couvercle du disque droit, le
couvercle de protection avant, le couvercle de protection arrière, le couvercle de protection supérieur, le
montant du siège, et la pédale droite.
Tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusquʼà une
position verticale avec lʼextrémité du Bras Droit du
Pédalier pointant vers le bas.
A lʼaide dʼun tournevis à tête plate, desserrez les
attaches situées sur chaque point du Couvercle du
Disque (18) droit. Bougez légèrement le Couvercle du
Disque droit par-dessus le Bras Droit du Pédalier (19)
puis enlevez le Couvercle du Disque droit. Remarque :
reportez-vous aux dessins à la page 22 pour plus de
détails.
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEX78009.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Montant
Guidon
Montant du Siège
Couvercle de Protection Avant
Couvercle de Protection Supérieur
Couvercle de Protection Arrière
Panneau Droit
Panneau Gauche
Couvercle du Pivot
Console
Coussin Droit
Coussin Gauche
Détecteur de Pouls
Disque de la Pédale
Couvercle du Disque
Bras Droit du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Pédale Droite/Sangle
Pédale Gauche/Sangle
Siège
Support du Siège
Embout du Montant du Siège
Bouton de Réglage du Siège
Bouton de Réglage
Manchon du Montant du Siège
Bouton de Nivelage
Support du Siège
Pied de Nivellement
Embout du Stabilisateur Arrière
Embout du Stabilisateur Droit
Embout du Stabilisateur Gauche
Roue
Pied
Embout du Guidon
Poulie
Pédalier
Roulement à Billes du Pédalier
Bague-attache
Volant
Rondelle de M8
Essieu du Volant
Tendeur
Nº.
Qté
63
1
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
1
1
1
1
2
2
2
4
8
2
4
12
4
84
85
86
1
1
1
77
78
79
80
81
82
83
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
Description
R0909A
Support du Moteur
Moteur de Résistance
Disque de Résistance
Bras de Résistance Supérieur
Ecrou du Bras de Résistance
Bras de Résistance Inférieur
Verrou des Bras
Aimant en C
Courroie de Traction
Aimant
Pince
Capteur Magnétique/Fil
Groupement de Fils
Fil dʼExtension
Prise/Fil Électrique
Fil du Détecteur Cardiaque
Prise/Fil du Détecteur Cardiaque
du Torse
Transmetteur du Détectecteur
Cardiaque du Torse
Câble Audio
Adaptateur Secteur
Adaptateur de Prise Électrique
Sangle du Torse
Embout du Pédalier
Bague du Pivot du Montant
Vis à Collerette de 5/16"
Boulon en Bouton de M8 x 20mm
Écrou de Verrouillage de M8
Écrou de Blocage de M8
Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm
Rondelle Fendue de M8
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 95mm
Vis Hexagonale de M6 x 65mm
Écrou de Verrouillage de M6
Vis de M4 x 12mm
Vis Hexagonale de M6 x 8mm
Rondelle de M5
Vis de M5 x 7mm
Vis à Épaulement de
M6 x 14,67mm
Rondelle de M6
Vis Hexagonale de M6 x 20mm
Vis Hexagonale de M10 x 65mm
Nº.
87
88
89
90
91
92
93
94
Qté
1
1
1
16
2
2
1
6
Description
Nº.
95
96
97
98
99
100
*
*
Vis de M3,5 x 12mm
Vis Brillante de M4 x 12,7mm
Écrou à Barillet de M6 x 70mm
Vis de M4 x 16mm
Vis Brillante de M4 x 5mm
Bague du Pivot du Guidon
Écrou à Barillet de M6 x 60mm
Vis à Tête Plate de M4 x 19mm
Qté
8
2
2
3
2
2
–
–
Description
Vis de M4 x 19mm
Vis de M4 x 25mm
Vis en Métal/Nylon de M6 x 16mm
Vis à Tête Plate de M8 x 17mm
Vis à Collerette M4 x 16mm
Serre-Fil
Outils pour lʼAssemblage
Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notifications. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle NTEVEX78009.0
23
91
98
24
75
26
72
95
9
29
68
73
32
31
94
96
8
96
95
70
95
17
45
42
73
27
90
100
88
86
29
90
76
40
79
77
3
90
58
90
74
74
74
41
100
84
85 72
83
47
52
51
49
50
78
81 82
27
75
1
72
75
46
92
90
55
54
64
97
67
12
95
66
65
55
38
63
76
2
36 90
60
75
43
90
35
33
90
36
95
71
39
80
48
87
5
97
35
34
99
40 56
37
90
7
75
43
90
27
4
57 74
32 53
90
31
95
59
41
20 18
44
28
89
93
10
90
37
94
69
13
61
62
94
14
95
11
22
25
6
30
25
16
15
R0909A
21
71
17
18
70
19
68
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
Nº. de Pièce 282318 R0909A
Imprimé en Chine © 2009 ICON IP, Inc.

Manuels associés