Quigg GT-SNM-02 Massager Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Quigg GT-SNM-02 Massager Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil de massage
Shiatsu
GT-SNM-02
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
ART.-NR. 9789
AA 01/21 A
NOTICE D’UTILISATION
Adaptateur
ID1419061504
26097893
AA 01/21 A
PO51003108
SOMMAIRE
Généralités
GÉNÉRALITÉS
2
Lire le mode d’emploi et le
conserver
Explication des symboles 3
Contenu de l’emballage
4
Consignes de sécurité
4
Vue détaillée
8
Fonctionnement
Déballage
Exemple d’utilisation
Fonctions
Éteindre l’appareil
9
9
10
11
11
Nettoyage et entretien
12
Rangement
13
Données techniques
13
Déclaration de conformité 14
Recyclage
2
15
Le mode d’emploi contient
des informations importantes
concernant l’installation et le
maniement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode
d’emploi dans son intégralité, en
particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent
mode d’emploi peut occasionner des blessures corporelles ou
des dommages sur l’appareil. Le
mode d’emploi se fonde sur les
normes et les règles en vigueur
dans l’Union européenne. Tenez
également compte à l’étranger
des directives et lois spécifiques
au pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de
l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode
d’emploi.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de signalisation suivants sont utilisés
dans le présent mode d’emploi,
sur l’appareil ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/terme de signalisation désigne un danger comportant un risque d’importance
moyenne pouvant entraîner la
mort ou une grave blessure s’il
n’est pas évité.
ATTENTION !
Ce symbole/terme de mise en
garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une
blessure légère ou sans gravité
s’il n’est pas évité.
INFO
Classe de protection II : Isolation renforcée ou double
entre les parties actives et
accessibles. Souvent pas de raccordement au raccordement à la terre.
Classe de protection III : Les
articles de cette classe de
protection fonctionnent avec une
tension basse de protection.
Type de protection : IP20 L’article
est protégé contre les corps étrangers solides d’un diamètre de ≥ 12,5
mm et contre l’accès d’un doigt. Pas
de protection contre l’eau.
Ne pas laver
Ne pas blanchir
Ne va pas au sèche-linge
séchez
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Ce symbole vous donne d’utiles
Déclaration de conformité
informations supplémentaires
(voir chapitre « Déclarapour le montage ou pour le fonc- tion de conformité »).
tionnement de l’appareil.
Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS)
3
confirme que cet appareil répond aux exigences de la sécurité des produits.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
- Coussin de massage
- Bloc d’alimentation
- Notice d’utilisation
- Carte de garantie
Si l’un des éléments cités manque
dans l’emballage, veuillez contacter le SAV.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme à l’usage
prévu
• Le coussin masseur est polyvalent,
il sert par exemple au massage du
cou, du dos, des jambes, etc. Il est
conçu pour être utilisé dans le
domaine privé. Il n’est pas adapté à une utilisation à des fins
commerciales, par ex. dans les
cabinets de massage ou dans le
secteur médical.
• L’appareil ne doit pas être utilisé en plein air.
• Le coussin de massage doit
être utilisé uniquement avec le
4
bloc d’alimentation vendu avec
l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à
être utilisé dans des hôpitaux.
Danger pour les enfants et un
cercle élargi de personnes
• Cet appareil peut être utilisé
par les enfants à partir de l’âge
de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience et/ou de connaissances, à condition d’être surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou
d’avoir reçu des instructions
concernant la bonne utilisation de l’appareil et compris les
risques qui en découlent. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations
de nettoyage et d’entretien qui
sont à la charge de l’utilisateur
ne doivent pas être réalisées par
des enfants, sauf s’ils ont plus de
8 ans et sont sous la surveillance
d’une personne responsable.
• L’appareil doit être placé hors
de portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Vous devriez renoncer à utiliser l’appareil ou consulter votre
médecin dans les cas suivants :
- si vous portez des implants
médicaux,
- en cas de grossesse,
- si vous souffrez de symptômes aigus, par ex. des maladies de la peau, des troubles
circulatoires, des blessures
internes ou externes, des
douleurs lombaires ou des
troubles nerveux,
- Si vous ressentez des douleurs pendant le massage ou
si vous ressentez une impression désagréable pendant
l’utilisation de l’appareil,
- Soyez prudent en cas d’insensibilité à la chaleur. L’appareil est équipé d’une fonction « chauffage », qui peut
dans certains cas provoquer
une surchauffe en cas d’insensibilité à la chaleur.
• Conservez les emballages hors
de portée des enfants. Risque
d’étouffement en cas d’ingestion. Assurez-vous que les enfants ne se mettent pas le sachet
d’emballage sur la tête.
Risque électrique
AVERTISSEMENT !
Vos mains doivent toujours être
sèches lorsque vous manipulez l’appareil ! L’appareil ne doit
pas être exposé aux projections
d’eau ou aux gouttes d’eau.
Le coussin de massage ne doit pas
être plongé dans l’eau ou dans un
autre liquide. Risque d’électrocution ! N’utilisez pas l’appareil à
proximité de sources d’humidité,
par ex. dans la salle de bain.
Si l’appareil tombe dans l’eau ou
dans un autre liquide, débranchez le bloc d’alimentation de la
prise de courant avant de saisir
l’appareil !
Dans un tel cas, l’appareil ne doit
être utilisé à nouveau qu’après
validation ou réparation par un
professionnel qualifié.
Le revêtement de massage
amovible 11 peut être lavé à 30°,
5
mais il faut d’abord déconnecter le moteur.
• Branchez l’appareil sur une
prise de courant avec terre installée de façon réglementaire,
dont la tension est conforme
aux données techniques.
• En cas d’utilisation d’une rallonge ou d’un adaptateur, ces
équipements doivent être
conformes aux consignes de
sécurité en vigueur. Ne pas
dépasser la tension électrique
maximale qui est indiquée.
• Assurez-vous que la prise de
courant soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement le bloc d’alimentation en cas de besoin.
• Installez le cordon d’alimentation de façon à éviter de trébucher.
• N’utilisez pas le coussin de massage :
- s’il est endommagé,
- s’il est très sale,
- si le bloc d’alimentation ou
le cordon d’alimentation est
endommagé.
• Déroulez complètement le
cordon d’alimentation avant
6
chaque utilisation. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé, écrasé ou ne
risque pas d’être endommagé
par des bords tranchants ou des
objets chauds.
• Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
- si une panne se produit manifestement pendant l’utilisation de l’appareil,
- en cas d’orage.
Pour débrancher l’appareil,
servez-vous toujours du bloc
d’alimentation sans tirer sur
le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas les câbles électriques pour porter ou tirer
l’appareil.
• Ne réalisez aucune modification sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation.
• N’essayez en aucun cas d’ouvrir
l’appareil, n’utilisez pas des ob-
jets métalliques pour atteindre
l’intérieur de l’appareil.
• Les réparations doivent être effectuées par un professionnel
qualifié. Respectez également
les modalités de garantie.
• Un bloc d’alimentation ou cordon
d’alimentation qui est endommagé ne doit plus être utilisé et
doit être remplacé par un bloc
d’alimentation de même type.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à une minuterie ou à
un système de commande à
distance séparé, comme par
exemple un interrupteur crépusculaire ou une prise radio.
Consignes de sécurité
générales
• Utilisez toujours l’appareil
conformément à la notice d’utilisation.
• Vérifiez complètement l’appareil avant chaque utilisation
pour constater des dommages
éventuels. En cas de dommages
visibles, l’appareil ne devra plus
être utilisé. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisa-
tion de l’appareil, débranchez le
bloc d’alimentation et n’utilisez
plus l’appareil. Afin d’éviter tout
risque, adressez-vous au SAV ou
à un professionnel qualifié.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est branché sur une
prise de courant. Assurez-vous
que des enfants ne peuvent pas
jouer avec l’appareil.
• Si vous voulez arrêter d’utiliser le coussin de massage ou si
vous voulez interrompre brièvement l’utilisation du coussin
de massage :
- éteignez l’appareil,
- débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant,
- posez les câbles électriques
près de l’appareil afin d’éviter de trébucher.
• Ne marchez pas sur l’appareil,
ne vous tenez pas debout sur
l’appareil.
• Ne posez aucun objet sur l’appareil, par ex. des magazines,
des serviettes de toilette, des
couvertures etc.
7
VUE DÉTAILLÉE
1
2
10
3
11
4
12
5
6
7
8
8
9
1 Bouton MARCHE / ARRÊT
- Massage, lumière rouge et
fonction de réchauffement
2 Bouton sens de rotation
- Changer le sens de rotation
3 Bouton de vitesse de rotation
- Changer de vitesse
4 Boutons LUMIÈRE/CHALEUR
- Fonction lumière et chaleur
marche arrêt.
5 Bouton de commande Vibration
- Cousin masseur marche arrêt.
6 Boucles de bras
7 Capuchon de protection
8 Bloc d’alimentation
9 Fiche de branchement du bloc
d’alimentation et connecteur
10 Fermeture à glissière
11 Housse des boules de massage lavable
12 Moteur
FONCTIONNEMENT
Déballage
• Retirez l’appareil et les accessoires du carton et conservez les
documents joints.
• Enlevez soigneusement tout
le matériel d’emballage et déroulez complètement le cordon
d’alimentation.
AVERTISSEMENT !
Conservez les emballages hors
de portée des enfants. Risque
d’étouffement en cas d’ingestion. Assurez-vous que les enfants ne se mettent pas le sachet
d’emballage sur la tête.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, vérifiez si la tension
qui est indiquée sur la plaque signalétique est bien conforme à
celle de votre logement.
INFO
Votre coussin masseur a 4 têtes de
massage (2 petites et 2 grandes) de
chaque côté, qui tournent en sens
réciproque l’une de l’autre et dont
le sens de rotation est réversible.
9
Les grandes têtes de massage • Brancher la fiche du bloc d’alimentation sur la prise 9.
sont équipées d’une fonction de
chauffage et d’éclairage commu- • Retirer le capuchon 7 qui protable.
tège les contacts du bloc d’alimentation 8.
Exemple d’utilisation
• Branchez le bloc d’alimentation
8 sur une prise de courant installée de façon réglementaire,
dont la tension est conforme aux
données techniques.
ATTENTION !
Installez le cordon d’alimentation
de façon à éviter de trébucher.
• Mettre le coussin masseur
comme désiré et passez vos
mains dans les boucles de bras 6.
INFO
Les boutons de commande sont
facilement accessibles sans avoir
INFO
à retirer un bras de la boucle de
Vous pouvez également appli- bras.
quer le massage sur d’autres parties du corps si nécessaire. A l’aide
des boucles de bras 6, vous pouvez déterminer vous-même l’intensité du massage.
10
Fonctions
INFO
L’appareil s’éteint automatiquement après 15 minutes environ.
Bouton marche / arrêt :
- Cousin masseur marche arrêt.
- Après la mise en marche de
l’appareil, les têtes de massage commencent à tourner
et changent de sens de rotation toutes les minutes.
Bouton sens de rotation :
- Appuyer après la mise en
marche : le sens de rotation
change et reste ensuite contant.
- Appuyer plusieurs fois : le sens
de rotation change et reste ensuite contant.
Bouton de commande
Vibration:
- Cousin masseur marche arrêt.
Éteindre l’appareil
ATTENTION !
Votre coussin de massage ne devrait pas être utilisé pendant plus
de 15 minutes. Laissez l’appareil
refroidir complètement avant de
l’utiliser à nouveau.
• Appuyez sur le de bouton
MARCHE / ARRÊT 1.
• Débranchez le bloc d’alimentation 8 de la prise de courant.
• Placer le capuchon de protection 7 sur les contacts du bloc
d’alimentation 8.
Bouton de vitesse de
rotation :
- La vitesse de rotation peut
être modifiée en trois étapes
en appuyant plusieurs fois
sur le bouton.
Bouton lumière / chaleur :
- Fonction lumière et chaleur
Interrupteur marche/arrêt.
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que l’appareil
est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la
prise de courant.
Ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau ou dans un autre liquide. Risque d’électrocution !
Contrôlez l’appareil fréquemment et régulièrement pour
vérifier s’il y a des traces
d’usure ou des dommages apparents. Dans ce cas ou dans le
cas d’une utilisation incorrecte,
faites vérifier l’appareil par un
point de SAV agréé avant de
l’utiliser à nouveau.
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même ou de le réparer vous-même !
12
ATTENTION !
Le revêtement du dispositif
d’entraînement 12 ne peut pas
être retiré. Il n’est pas lavable !
INFO
La housse des boules de massage
lavable 11 est fixée avec une fermeture à glissière 10 et peut être
retirée pour le nettoyage.
• La housse des boules de massage 11 peut être lavée à la machine à 30°.
• Nettoyez la surface avec un linge
humide. N’utilisez pas d’objets métalliques, de détergents
chimiques agressifs, de produits
abrasifs, d’éponges dures ou
autres pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que toutes les
pièces nettoyées sont complètement sèches avant de remettre la housse des boules de
massage ou avant d’utiliser à
nouveau le coussin masseur.
RANGEMENT
ype :
AVERTISSEMENT !
IVP 1200-1500G
(à utiliser uniquement
avec l‘article GT-SNM-02)
Assurez-vous que l’appareil
est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la
prise de courant.
• Utilisez de préférence l’emballage d’origine pour ranger l’appareil dans un endroit sec, hors
de portée des enfants.
• Laissez refroidir l’appareil avant
de le ranger ou de l’entreposer
pendant une période prolongée.
Entrée :
DONNÉES TECHNIQUES
Rendement à faible charge (10 %) :
81,6 W
Bloc d’alimentation
T Xiamen Innov Electronics Tech
Co.,Ltd.
91350200568403208H
1F/3F-5F,BLDG 5,No.9435,Tonglong 2nd Rd,Torch Hitech Industrial Zone(Xiang’an),
Xiamen,361000,P.R.China
Sortie :
100 - 240 V~,
50-60 Hz, 0,5 A
12 V DC , 1,5 A
Longueur de câble : env. 180 cm
Classe de protection : II
Type de protection : IP20
Puissance de sortie :
18 W
Rendement actif moyen :
85,5 %
Consommation électrique
hors charge :
0,05 W
Conditions d’utilisation :
Utiliser uniquement à
l’intérieur, dans un endroit
sec !
13
Coussin de massage
Type :
GT-SNM-02
(à utiliser unique
ment avec le bloc
d’alimentation
IVP 1200-1500G)
Entrée :
12 V DC, 1,5 A
Arrêt
automatique : après 15
minutes environ
Classe de
protection :
III
Tissu extérieur : 100 % polyester
Filet :
75 % polyester
25 % coton
Comme nos produits sont
constamment en développement et en amélioration, des
modifications techniques et de
design peuvent survenir.
Ce mode d’emploi peut également être téléchargé en tant que
fichier PDF à partir de notre site
www.gt-support.de
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La conformité de ce produit avec
les normes légales est garantie.
Vous trouverez la déclaration de
conformité intégrale sur Internet
sous www.gt-support.de
RECYCLAGE
Éliminer l’emballage
Mettez au rebut l’emballage selon les exigences
de tri. Mettez le carton et
les boîtes en carton au vieux papier, les films à la collecte des matières de valeur.
Éliminer l’appareil hors d’usage
Les
appareils
hors
d’usage ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères !
Si un appareil ne peut plus être
utilisé, tout utilisateur a l’obligation légale d’éliminer les appareils hors d’usage différemment des ordures ménagères,
par exemple à un point de collecte de sa commune/de son
quartier. Ceci permet de garantir
que les appareils hors d’usage
sont traités professionnellement et que l’on évite des effets
négatifs sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés par le
symbole figurant ci-dessus.
15
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
SAV
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH,
Transports Internationaux, RN 415,
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Allemagne

Manuels associés