ALPHA D16 (6159351420) | ALPHA D1 (6159351400) | Desoutter ALPHA D5 (6159351410) Torque Measurement System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
ALPHA D16 (6159351420) | ALPHA D1 (6159351400) | Desoutter ALPHA D5 (6159351410) Torque Measurement System Mode d'emploi | Fixfr
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
1 / 100
ALPHA – Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, avant d'utiliser ou d'entretenir l'outil, lisez et
comprenez les informations suivantes.
Les fonctions et les descriptions de nos produits sont sujettes à modification
sans préavis.
1 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
2 / 100
Historique des révisions
Edition
Date
01
10 Janvier 2012
02
28 Août 2012
Version du
micrologiciel
Version
DeltaQC
minimum
Première publication.
1.0 x
2.0.x
Courbes ajoutées.
1.0 x
2.1.x
Installation du DeltaQC mise à jour,
gestion de la surcharge mise à jour,
informations sur le capteur et rapport
ajoutés, valeurs par défaut mises à jour.
1. 2 x
2.2.x
Désignation
03
14 Novembre 2012
04
16 Mai 2013
Paramètres mis à jour (par. 10).
1.3x
2.4.x
05
16 Avril 2014
Batterie ajoutée
2.0x
2.5.x
06
4 Décembre 2014
Mise à jour du mode d'emploi
2.0x
2.5.x
07
29 Mai 2015
Mise à jour du mode d'emploi
2.1x
3.2.x
08
15 Septembre 2015
Revue générale du mode d'emploi,
Fréquence de coupure (Fcut) ajoutée
(par. 8.1.5.)
2.2x
3.2.x
13 Mai 2016
Spécifications – Exigences du système
actualisées (par. 1.2), Présentation
actualisée (par. 2.1), Installation du
logiciel actualisée (par. 4.1)
2.2x
3.5.x
09
REMARQUE: Le logiciel de programmation DeltaQC peut être mis à jour sans aucune
modification sur les fonctions du dispositif Alpha.
La version minimum indiquée ici est obligatoire pour la version de progiciel de référence.
Table des matières
1
2
3
Table des matières........................................................................................................... 2
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ............................................................................... 5
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION
EUROPEENNE 2006/66/CE ................................................................................................... 6
INTRODUCTION ............................................................................................................... 7
1.1 À propos de ce document ......................................................................................... 7
1.2 Caractéristiques techniques ...................................................................................... 8
1.3 Déclaration de conformité CE ................................................................................. 11
PRESENTATION DE L'ALPHA ....................................................................................... 12
2.1 Présentation ........................................................................................................... 13
2.2 Modèles .................................................................................................................. 14
INTERFACES DES UTILISATEURS ............................................................................... 15
3.1 Ecran ...................................................................................................................... 15
3.2 Clavier .................................................................................................................... 16
05/2016
2 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4
3.3 Capteur ................................................................................................................... 16
3.4 Avertisseur sonore .................................................................................................. 18
3.5 Mini port USB ......................................................................................................... 19
TRAVAILLER AVEC LE LOGICIEL «DELTA QC » ........................................................ 20
4.1 Installation du logiciel .............................................................................................. 20
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
Unité de mesure ..................................................................................................... 65
Sens de serrage ..................................................................................................... 65
Délai d'expiration .................................................................................................... 66
1er seuil et 2ème seuil (THR 1 et THR 2) .................................................................. 67
Fréquence de coupure (Fcut) ................................................................................. 67
Départ de cycle ....................................................................................................... 68
TEST D'OUTILS A IMPULSIONS.................................................................................... 69
8.1 Configuration de test pour outil à impulsions........................................................... 70
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.1.7
9
Unité de mesure ..................................................................................................... 59
Sens de serrage ..................................................................................................... 59
Délai d'expiration .................................................................................................... 59
1er seuil (THR 1) ...................................................................................................... 60
2ème seuil (THR 2) ................................................................................................... 61
Fréquence de coupure (Fcut) ................................................................................. 62
Résultat ................................................................................................................... 62
Départ de cycle ....................................................................................................... 62
TEST DE VISSEUSES ELECTRIQUES .......................................................................... 63
7.1 Configuration de test pour tester une visseuse électrique ....................................... 65
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.1.5
7.1.6
8
Courbe .................................................................................................................... 55
Crête ....................................................................................................................... 56
TEST DE CLES A CLIQUET ........................................................................................... 57
6.1 Configuration de test pour les clés à cliquet ............................................................ 58
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
6.1.8
7
Liste du menu ......................................................................................................... 45
Barre d'outils ........................................................................................................... 46
Barre d'état ............................................................................................................. 47
4.3 Informations sur le capteur Alpha ........................................................................... 47
4.4 Configuration du DeltaQC ....................................................................................... 49
4.5 Connexion à l'Alpha ................................................................................................ 49
4.6 Visionneuse du journal Alpha.................................................................................. 53
DÉMARRER AVEC ALPHA ............................................................................................ 54
5.1 Exécution d'un test en démo ................................................................................... 55
5.1.1
5.1.2
6
Enregistrement du logiciel ...................................................................................... 36
Version d'évaluation DeltaQC................................................................................. 41
« Version gratuite «DeltaQC .................................................................................. 41
Versions sous licence et avancée DeltaQC ........................................................... 42
Mise à niveau du logiciel du DeltaQC ..................................................................... 42
Présentation du DeltaQC ........................................................................................ 43
4.2.1
4.2.2
4.2.3
5
6159923090
09
13/05/2016
3 / 100
Unité de mesure ..................................................................................................... 71
Sens de serrage ..................................................................................................... 71
Délai d'expiration .................................................................................................... 71
Seuil (THR 2) .......................................................................................................... 72
Fréquence de coupure (Fcut) ................................................................................. 72
Coefficient de couple (réglage K) ........................................................................... 72
Départ de cycle ....................................................................................................... 73
TEST DE CRÊTE ............................................................................................................ 74
9.1 Test de clés dynamométriques ............................................................................... 74
9.2 Configuration de test pour test de crête .................................................................. 75
9.2.1
3 (100)
Unité de mesure ..................................................................................................... 75
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
10
11
12
13
14
15
6159923090
09
13/05/2016
4 / 100
Sens de serrage ..................................................................................................... 76
Délai d'expiration .................................................................................................... 76
Fréquence de coupure (Fcut) ................................................................................. 77
Départ de cycle ....................................................................................................... 77
PARAMETRES ALPHA .................................................................................................. 78
10.1 Langue ................................................................................................................... 78
10.2 Date - heure............................................................................................................ 79
10.3 Unité en mode Démo .............................................................................................. 79
10.4 Nom Alpha .............................................................................................................. 80
10.5 Option de confirmation des résultats ....................................................................... 81
10.6 Informations ............................................................................................................ 81
10.7 Mémoire ................................................................................................................. 82
VISIONNEUSE DE RÉSULTATS .................................................................................... 83
VISIONNEUSE DE COURBES ........................................................................................ 88
12.1 Afficher une courbe................................................................................................. 89
12.2 Exporter une courbe ............................................................................................... 92
12,3 Comparaison de courbes ........................................................................................ 93
ENTRETIEN .................................................................................................................... 94
13.1 Calibrage annuel..................................................................................................... 94
13.2 Nettoyage ............................................................................................................... 94
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................ 95
14.1 Diagnostic Alpha ..................................................................................................... 95
ABRÉVIATIONS .............................................................................................................. 97
05/2016
4 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
5 / 100
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS DE SECURITE DE
L'ALPHA (n° 6159920590) AVANT D'UTILISER LE PRODUIT ET FAITES ATTENTION
AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNIES.
5 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
6 / 100
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE CONFORMEMENT A LA
REGLEMENTATION EUROPEENNE 2006/66/CE
SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIE
TYPE :
Lithium-ion, 3,6 V, 2,9 Ah
POIDS DE LA CELLULE : 50 g
La batterie est installée dans l'Alpha (voir l'image ci-dessous):
Retirez le couvercle
de l'Alpha
Retirez la
batterie
Exemple
de batterie
REMARQUE: Une fois retirées, les batteries usagées doivent être mises au rebut
conformément aux réglementations locales.
05/2016
6 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
1
INTRODUCTION
1.1
À propos de ce document
6159923090
09
13/05/2016
7 / 100
Ce document est un mode d'emploi pour l'Alpha.
L'Alpha est décrit en général dans les deux premiers chapitres de ce mode d'emploi.
Ce document est divisé en plusieurs parties principales, comme suit:
Partie
Nom
Désignation
Chapitre 1
Introduction
Cette partie présente le mode d'emploi et fournit
les spécifications techniques de l'Alpha.
Chapitre 2
Présentation du système
Cette partie présente l'Alpha avec ses modules et
accessoires.
Chapitre 3
Interface des utilisateurs
Cette partie présente les interfaces utilisateurs
disponibles sur l'Alpha (voyants, écran, clavier,
etc.)
Chapitre 4
Travailler avec DeltaQC
Cette partie présente les opérations du logiciel de
gestion Alpha.
Chapitre 5
Démarrer avec Alpha
Cette partie guide l'opérateur pour mettre en
service l'Alpha.
Chapitres
6, 7, 8 et 9
Tester les clés à cliquet, test
de visseuses électriques,
test de détection de crête,
test d'outils à impulsion
Ces chapitres expliquent comment effectuer un
test sur les divers types d'outils.
Chapitre 10
Paramètres Alpha
Cette partie couvre les réglages de l'appareil.
Chapitres
11 et 12
Visionneuse de résultats et
visionneuse de courbes
Ces chapitres expliquent comment récupérer les
résultats et les courbes à partir de l'Alpha.
Chapitres
13 et 14
Entretien et guide de
dépannage
Ces chapitres sont consacrés à l'entretien de
l'appareil et à son dépannage
Chapitre 15
Abréviations
Tableau des abréviations utilisées dans ce
manuel.
7 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
1.2
6159923090
09
13/05/2016
8 / 100
Caractéristiques techniques
DONNEES TECHNIQUES
 Plage de couple:
Alpha D1 : 0,01 ÷ 1 Nm
Alpha D5 : 0,05 ÷ 5 Nm
Alpha D16 : 0,16 ÷ 16 Nm
 Précision statique du couple:
 Capacité de surcharge de couple:
± 1% du couple appliqué (entre 10% et 100% de
l'écart type)
20% de l'écart type
 Stabilité du décalage du zéro avec
température:
 Capacité de mémoire de résultats:
± 0,1% de l'écart type/ºC
 Capacité de mémoire de courbes:
10 courbes (30 sec / longueur maximum)
 Unité de mesure prise en charge:
N∙m, kgf∙m, kgf∙cm, lbf∙ft, lbf∙in, ozf∙ft, ozf∙in, kp∙m,
dN∙m
- Mode gratuit (courbe et crête) : 1 kHz
 Fréquence d’échantillonnage:
1000
- Test de clé à cliquet :
2 kHz
- Test de visseuses électriques :
4 kHz
- Test de Crête :
1 kHz
- Test d'outil à impulsion :
4 kHz
BATTERIE INTERNE
 Alimentation de batterie : Batterie rechargeable, Li-ion de 3,6 V, 2,9 Ah
 Autonomie : 12 heures minimum en mode de fonctionnement
 Temps de recharge : 4 heures (La batterie est chargée même si l'Alpha est hors tension)
REMARQUE: La batterie est interne et ne peut être retirée L'alimentation externe sert aussi à
recharger la batterie.
ALIMENTATION EXTERNE
 Puissance d'entrée : 100 ÷ 240 V AC, 50 ÷ 60 Hz
 Consommation électrique CA : 21 W maximum
 Sortie : 6V DC, 2.2A max
05/2016
8 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
9 / 100
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions sont exprimées en mm.
Poids : 950 g
REMARQUE: Alpha D1 / D5 / D16 sont caractérisés par les mêmes dimensions et poids. Ils
ne diffèrent que par la plage de couple.
9 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
10 / 100
DONNEES ENVIRONNEMENTALES
Les conditions suivantes doivent être respectées pendant le fonctionnement :
 Pour un usage interne seulement
 Classe environnementale: II
 Indice IP selon EN CEI 60529: IP40
 Température ambiante: 5 à 40°C
 Humidité atmosphérique: 95% (sans condensation)
 Altitude: jusqu'à 2000 m
INTERFACES
 Port MiniUSB 2.0
CONFIGURATION REQUISE DU SYSTEME
Voici la configuration minimale requise de l'ordinateur pour l'installation du système de gestion
DeltaQC:
 Processeur : 800 MHz ou plus
 Mémoire : 256 MB ou plus
 Espace de disque dur : 10 Go
 Ecran : 800 x 600, 256 couleurs (1024 x 768, Haute résolution (16 bits) recommandé)
 Systèmes d'exploitation : Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
 Internet Explorer 5.01 ou version ultérieure (requis pour l'installation de NET Framework)
 Windows Installer 3.1
 Microsoft Excel (requis pour afficher les fichiers exportés avec les résultats de serrage)
REMARQUE: Un système doit répondre à ces exigences ou aux exigences minimales pour le
système d'exploitation, aux plus importantes des deux.
CERTIFICAT DE CALIBRAGE
Alpha est fourni avec un certificat de calibrage délivré par l'usine Desoutter.
05/2016
10 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
1.3
6159923090
09
13/05/2016
11 / 100
Déclaration de conformité CE
Alpha est conforme aux critères imposés par les directives du Conseil du 22/06/1998 sur le
rapprochement des législations des États membres, à savoir:
 2004/108/CE
Directive CEM - Compatibilité électromagnétique
 2011/65/CE
Directive ROHS - Risque de substances dangereuses
Alpha est conforme à la norme suivante:
 EN61010-1: 2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesure, de régulation
et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales.
L’Alpha porte le symbole suivant:
11 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
2
6159923090
09
13/05/2016
12 / 100
PRESENTATION DE L'ALPHA
Les Alpha D1 / D5 / D16 sont des instruments conçus pour un
fonctionnement optimal pour le:

Test d'outils: L'Alpha permet d’effectuer des tests
d’évaluation pour les clés à cliquet, les clés
dynamométriques, les visseuses électriques et les outils à
impulsions, mesurer les valeurs de couple et générer des
résultats avec des paramètres statistiques. Il est ainsi
possible de maintenir la qualité des opérations de serrage
sur une chaine de production sous contrôle. Les résultats
des tests peuvent être récupérés par le logiciel de gestion
Alpha (DeltaQC), et exportés sous fichier Excel.
REMARQUE: Le titre « D1, D5 et D16 » indique la capacité de couple maximum de l'outil:
05/2016
 D1
→
1 Nm
 D5
→
5 Nm
 D16
→
16 Nm
12 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
2.1
6159923090
09
13/05/2016
13 / 100
Présentation
L'Alpha est composé des éléments suivants:
Alpha D1 / D5 / D16
La partie principale qui contient le matériel,
le firmware et la batterie.
Alimentation/chargeur de batterie
Alimentation externe pour recharger la
batterie
Logiciel DeltaQC
Le logiciel de gestion du Delta. Il permet de
configurer le Delta et de récupérer les
résultats et les courbes générés par l'outil.
Simulateurs d'assemblage mécanique
Deux simulateurs d'assemblage sont fournis
avec le système Alpha : le premier pour
simuler un assemblage souple et le second
un assemblage dur.
Souple
Dur
Supports
Les supports sont utiles pour fixer le
dispositif Alpha à une table. Les vis sont
incluses dans l'emballage.
13 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
2.2
6159923090
09
13/05/2016
14 / 100
Modèles
Capteur
Ecran
Avertisseur
sonore
Support de fixation
du dispositif sur
une table
Clavier
Modèle
d'Alpha
Connecteur d'alimentation
Mini USB
Support de fixation du dispositif
sur une table
Les modèles Alpha disponibles sont présentés dans le tableau suivant:
05/2016

Alpha D1
N/P 6159351400

Alpha D5
N/P 6159351410

Alpha D16
N/P 6159351420
14 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
3
INTERFACE DES UTILISATEURS
3.1
Ecran
6159923090
09
13/05/2016
15 / 100
L'écran de l'Alpha permet d'explorer les menus, et de surveiller le couple durant le serrage:
Type de test
Sens de serrage
Couple
Etat de charge de la
batterie
Statistiques
Type de test
Indique le type de test.
Etat de charge de
la batterie
Il indique le niveau de charge de la batterie.
Sens de serrage
Il indique si le serrage doit être exécuté dans le sens horaire ou
antihoraire.
Couple
Il indique les mesures courantes.
Statistiques
Indique les valeurs minimum, maximum et moyennes, ainsi que l'écart
type.
Pour les outils à impulsions, la fréquence des impulsions est également
présentée.
Elles sont remises à zéro en sortant de la fenêtre de test.
La couleur d'affichage de fond d’écran change en fonction de la phase de serrage et du résultat :
Blanc
La couleur par défaut pour tous les menus et paramètres.
Bleu
Lorsqu'un test commence, le rétro-éclairage de l'écran est bleu.
Vert
Pendant l'exécution du test, l'écran devient vert lorsque le résultat est
OK.
Rouge
Couleur utilisée pour indiquer une erreur.
Pendant l'exécution du test, la couleur rouge est utilisée pour indiquer
qu'une valeur de couple est supérieure à la limite maximale.
REMARQUE: Pour un meilleur contraste d'impression, ainsi que pour l'impression en
noir/blanc, dans ce mode d'emploi les chiffres affichés sont toujours en noir/blanc.
15 (100)
05/2016
6159923090
09
13/05/2016
16 / 100
N° de pièce
Edition
Date
Page
3.2
Clavier
Utilisez le clavier pour naviguer dans le menu de l'Alpha :
Icône
Nom
Désignation
ACTIVER, OK
Activez l'Alpha, entrez dans le menu et
validez.
DESACTIVER,
Désactiver l’Apha, sortir du menu
CL
3.3
HAUT
Haut (navigation dans le menu), augmenter
une valeur dans les menus de configuration.
BAS
Bas (naviguer dans le menu), diminuer la
valeur dans les menus de configuration.
Capteur
Capteur
L’Alpha se caractérise par un capteur de
couple statique installé sur l'appareil. Il suffit
de sélectionner le menu de test sur l'écran et
d'utiliser l'outil sur le capteur.
La capacité maximale du capteur est :
05/2016
 Alpha D1
→
1 Nm
 Alpha D5
→
5 Nm
 Alpha D16
→
16 Nm
16 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
17 / 100
Les données du capteur peuvent être consultées/configurées à partir du menu.
Mettez l'Alpha sous tension en appuyant sur le bouton ON.
Faire défiler le menu principal en utilisant les touches fléchées Haut/Bas et sélectionner le menu
Infos capteur:
Charge min (%) et Surcharge (%) sont des paramètres modifiables. Pour les modifier, appuyez sur
le bouton OK sur le paramètre à modifier, réglez la valeur en utilisant les touches Haut/Bas, et
cliquez sur OK pour enregistrer les modifications (ou CL pour quitter).
Capacité (Nm)
La capacité de couple de l'Alpha, qui est normalement légèrement
différente de la capacité nominale indiquée sur l'étiquette Alpha.
Cette valeur ne peut pas être modifiée.
Charge minimum (%)
La valeur de couple minimum pour le paramètre de départ de cycle définie
pour les différents tests, définie dans les menus de configuration de mesure
(voir le paragraphe « Démarrer avec Alpha » pour de plus amples détails).
Elle peut être réglée entre 1% et 5%.
Surcharge (%)
Ce paramètre spécifie le couple maximum applicable sur le Capteur en
pourcentage de la valeur de Capacité.
Elle peut être définie de 90 % à 125 %.
Si le couple dépasse la valeur de surcharge, un message d'avertissement
s'affichera sur l'écran de l'Alpha pour alerter l'utilisateur. Il s'affichera à
chaque fois que le système Alpha sera allumé. Pour réinitialiser le cas de
surcharge, le système Alpha doit être recalibré.
Des informations et des rapports relatifs au capteur Alpha sont disponibles à partir du logiciel
DeltaQC (voir le chapitre « Travailler avec le logiciel QC » pour l'installation et l'utilisation du logiciel).
Connecter le DeltaQC à l'Alpha et sélectionner Capteur connecté dans la zone ligne d'assemblage:
Informations sur le
capteur
17 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
18 / 100
Le Couple minimum est calculé en multipliant le Couple nominal par la Charge minimum (%)
configurée dans l'Alpha, comme expliqué ci-dessus.
Le Couple de surcharge est calculé en multipliant le Couple nominal par la Surcharge (%)
configurée dans l'Alpha, comme expliqué ci-dessus.
En sélectionnant la page Rapport il est possible de voir le rapport (voir l'écran ci-dessous):
Barre d'outils
La barre d'outils dans la partie supérieure du rapport propose des fonctions permettant d'imprimer le
rapport, ou de l'exporter sous Excel ou au format PDF.
3.4
Avertisseur sonore
Outre les voyants, l'Alpha dispose également d'un Buzzer, fournissant des indications
supplémentaires sur le résultat de l'opération en cours. Une tonalité élevée est émise en cas de
résultat OK, alors qu'une tonalité plus basse est émise en cas de test Non OK.
REMARQUE: Pour plus de détails, reportez-vous aux chapitres spécifiques pour les différents
tests disponibles sur l'Alpha.
05/2016
18 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
3.5
6159923090
09
13/05/2016
19 / 100
Mini port USB
Le mini port USB est disponible pour la
programmation de l'Alpha avec le logiciel DeltaQC.
REMARQUE:
Reportez-vous
au
paragraphe « Connexion à l'Alpha » pour
plus de détails.
Port USB
19 (100)
Il est également utilisé pour la mise à niveau du
micrologiciel (cette fonction est réservée au
personnel d'entretien Desoutter).
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
4
6159923090
09
13/05/2016
20 / 100
TRAVAILLER AVEC LE LOGICIEL DELTA QC
USB ou
réseau
Alpha
Fichier
Excel
DeltaQC
Imprimante
DeltaQC est un logiciel pour PC développé pour gérer l'Alpha.
Il offre des fonctionnalités conviviales de programmation et permet le contrôle en temps réel de l'outil.
Le DeltaQC sert d'interface entre l'utilisateur et l'Alpha. Avec le DeltaQC, les utilisateurs peuvent
configurer l'Alpha, et recevoir les résultats et les courbes.
Les principales fonctions caractérisant l'interaction entre DeltaQC et l'Alpha sont les suivantes:

Etudier des résultats du Delta

Etudier les courbes du Delta

Réglages de l'Alpha
REMARQUE: Le DeltaQC enregistre les programmes de serrage, les résultats et les courbes
dans une base de données locale.
4.1
Installation du logiciel
REMARQUE: L'installation doit être exécutée avec des droits d'administrateur de PC.
L'exécution du logiciel nécessite également des droits d'administrateur (ou le mot de passe de
l'administrateur de l'ordinateur pour lancer le logiciel).
REMARQUE: Ne pas installer le logiciel à partir d’un dossier/disque partagé. Installer le
logiciel à partir du CD/de la clé USB fournis ; si le contenu du CD/de la clé est copié dans un
dossier de l’ordinateur, celui-ci doit être un dossier local de l'ordinateur.
REMARQUE: Après avoir installé le logiciel DeltaQC, installez également SQLServer2014
Express Edition. Le fichier d'installation est fourni avec le DeltaQC.
Voir ci-dessous pour plus de détails sur l'installation.
05/2016
20 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
21 / 100
Si DeltaQC est déjà installé sur le PC et il est caractérisé par une version égale à 3.4.6 (ou
précédente), AVANT d'exécuter la nouvelle configuration, il est OBLIGATOIRE de désinstaller la
version précédente en agissant sur le panneau de commande comme expliqué dans la procédure
suivante:

Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur « Programmes »:
Cliquez sur « Programmes »
L'écran suivant apparaît:
Cliquez sur « Programmes et
fonctionnalités »
21 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page

6159923090
09
13/05/2016
22 / 100
Pour désinstaller (ou modifier) des programmes sur le PC, cliquez sur « Programmes et
fonctionnalités » (reportez-vous à l'écran ci-dessus). L'écran suivant s'affiche:
Sélectionnez « DeltaQC » dans la liste. Cliquez sur le bouton droit de la souris et enfin
sélectionnez « Désinstaller » pour désinstaller DeltaQC du PC.

Après avoir cliqué sur « Désinstaller », la fenêtre suivante apparaît:
Cliquez sur Oui pour confirmer la désinstallation du DeltaQC.

Après avoir cliqué sur Oui (reportez-vous à la fenêtre ci - dessus), Windows Installer se prépare à
supprimer DeltaQC. Les fenêtres suivantes s'affichent jusqu'à ce que le DeltaQC soit
complètement supprimé:
05/2016
22 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
23 / 100
Si DeltaQC n'est pas installé ou déjà installé sur le PC et il est caractérisé par une version égale à
3.4.8 (ou plus récente), exécutez la nouvelle configuration.
REMARQUE: Pour les systèmes d'exploitation Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et
Windows 10, exécutez le fichier exécutable en cliquant sur le bouton droit de la souris et en
sélectionnant « Exécuter en tant qu'administrateur ».
Pour installer DeltaQC Software, insérez soit le CD ou la clé USB dans le PC.
Dans le premier cas, après l'insertion du CD dans le PC, la fenêtre suivante apparaît (selon les
Paramètres Autoplay définis sur le PC):
Cliquez sur « Exécuter
StartCD.vbs »
Cliquez sur « Exécuter StartCD.vbs » et attendez la fenêtre suivante:
23 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
24 / 100
Dans le second cas, après avoir inséré la clé USB (voir la figure à
droite) dans le PC, la fenêtre suivant apparaît (selon les
Paramètres Autoplay définis sur le PC):
Double-cliquez sur
« Ouvrir le dossier
pour afficher les
fichiers »
Double-cliquez sur « Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers ». Le dossier suivant s'affiche:
05/2016
24 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
25 / 100
Cliquez sur « Exécuter StartCD.vbs » et attendez la fenêtre suivante:
Lisez-moi
Installez le programme
DeltaQC
Installer
Tout d' abord cliquez et lisez le fichier Lisez-moi, contenant des
informations sur l'installation.
Ensuite, cliquez sur Installer pour démarrer l'assistant
d'installation pour le logiciel DeltaQC.
Voir le mode d'emploi
Ouvrez le « Mode d'emploi de l'Alpha » au format PDF.
25 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
26 / 100
Contactez nous
Affiche les coordonnées de contact de Desoutter.
Enregistrement du logiciel
DeltaQC
Fournit le lien vers site internet pour enregistrer le logiciel
DeltaQC.
L'enregistrement doit être réalisé après l'installation.
Reportez-vous à la fin de ce chapitre pour plus de détails sur
l'enregistrement du logiciel.
05/2016
26 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
27 / 100
Suivez les étapes d'installation décrites ci-dessous:
Ce message s'affiche en
fonction des paramètres de
contrôle de compte
d'utilisateur
27 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
Saisissez le Nom et
Société/Entreprise
05/2016
6159923090
09
13/05/2016
28 / 100
Dossier d'installation par
défaut (recommandé)
28 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
29 / 100
Si SQLServer2014 Express Edition n'est pas installé dans le PC, la fenêtre suivante avertit l'utilisateur
qu'il doit être installé.
Un raccourci vers la configuration SQLServer2014 Express Edition est automatiquement créé sur le
bureau.
REMARQUE: Il est recommandé d'installer SQLServer2014 Express Edition à la fin de
l'installation du programme DeltaQC.
Pour installer la configuration SQLServer2014 Express Edition, double-cliquez sur le
raccourci créé sur le bureau (voir la figure à droite), et suivez la procédure
d'installation.
Après un double-clic sur le raccourci de configuration SQLServer2014 Express Edition
«l'icône de configuration » à droite s'affiche sur la barre d'outils.
Suivez les étapes d'installation décrites ci-dessous:
29 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
30 / 100
Pendant que Microsoft SQL Server 2014 exécute l'opération en cours, « l'icône de
processus » (voir l'icône à gauche) remplace « l'icône de configuration » mentionnée cidessus sur la barre d' outils.
1. Sélectionnez la
section
« Installation »
2. Sélectionnez
« Installation
d'un nouveau SQL Server
autonome ou ajouter des
fonctionnalités
à
une
installation existante »
Après avoir sélectionné « Installation d'un nouveau SQL Server autonome ou ajouter des
fonctionnalités à une installation existante », une nouvelle «icône de processus » (voir
l'icône à gauche) s'affiche sur la barre d'outils, à proximité de «l'icône de processus »
mentionnée ci-dessus.
05/2016
30 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
31 / 100
Si le PC n’est pas connecté, cet écran
s'affiche. Cliquez sur Suivant pour
continuer la procédure d'installation de
la configuration SQLServer2014
Express Edition
Après avoir lu attentivement les conditions
de licence, cochez la case « J'accepte les
conditions de la licence » pour continuer
la procédure d'installation de la
configuration de SQLServer2014 Express
Edition
31 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
32 / 100
Sélectionnez la fonction
Express à installer
Indiquez le nom et ID
d'instance pour l'instance
de SQL Server . L'ID
d'instance devient une
partie du chemin
d'installation
05/2016
32 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
33 (100)
6159923090
09
13/05/2016
33 / 100
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
34 / 100
L'installation de SQL
Server 2014 s'est
terminée avec succès.
Cliquez sur Fermer
Après avoir cliqué sur la touche Fermer, l'écran suivant apparaît:
Bouton Fermer
Cliquez sur le bouton Fermer placé dans le coin supérieur droit de l'écran ci-dessus, afin de fermer la
page « SQL Server installation Center ».
05/2016
34 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
35 / 100
Enfin, sélectionnez et supprimez l'icône de configuration SQLServer2014 Express Edition et le
dossier SQLServer_2014_Express Édition:
Sélectionnez et supprimer
les éléments en
surbrillance
Après avoir installé le programme DeltaQC, le programme est ajouté au menu Démarrer →
Programme → Desoutter → DeltaQC (une icône de bureau est aussi créée).
REMARQUE: La première fois que le programme DeltaQC Software est exécuté, il est
OBLIGATOIRE de l'enregistrer (voir le paragraphe « Enregistrement du logiciel » pour plus
de détails).
35 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.1.1
6159923090
09
13/05/2016
36 / 100
Enregistrement du logiciel
La première fois que DeltaQC Software est exécuté, la fenêtre suivante apparaît:
Clé publique
Continuer en
mode démo
Cliquez pour enregistrer
Consignes
d'enregistrement
Cliquez sur Continuer en mode démo pour ignorer l'enregistrement et travailler en mode démo
(l'enregistrement peut être fait à une date ultérieure).
Pour procéder à l'enregistrement, notez la CLE publique donnée sous la forme ci-dessus, et cliquez
sur le lien www.desouttertools.com/licensing
La fenêtre suivante apparaît:
Connectez-vous
ou créez un
nouveau compte
05/2016
36 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
37 / 100
Créez un nouveau compte, s'il n'a pas encore été créé:
Connectez-vous
ou créez un
nouveau compte.
Soumettre
Entrez vos propres informations et cliquez sur Soumettre. Le message de confirmation suivant
apparaît:
A l'adresse email donnée dans le compte ci-dessus, un lien est envoyé. Cliquez sur le lien fourni.
Cliquez sur « Accueil » pour
vous connecter
37 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
38 / 100
Cliquez sur « Accueil » et maintenant vous pouvez vous connecter:
Identifiant
Sur la fenêtre suivante, sélectionnez Gestion de licence (de la même fenêtre il est également
possible de modifier les informations de profil ou d'ouvrir le formulaire de contact Desoutter):
Gestion de
licence
Modifier le
profil
Contacter
Desoutter
Saisissez le Numéro de série et la Clé (numéro de licence) fournis sur le CD d'installation:
Numéro de série écrit sur le CD
Clé (Numéro de licence) écrite sur le CD
05/2016
38 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
39 / 100
Cliquez sur Soumettre et la fenêtre suivante apparaît:
Ajouter
Cliquez soit sur Ajouter pour procéder à l'enregistrement ou sur Supprimer pour supprimer le
numéro de série et la clé déjà saisi. Après avoir cliqué sur Ajouter, l'écran suivant apparaît:
Clé publique
Nom du PC
39 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
40 / 100
Saisissez la Clé publique générée par le formulaire d'enregistrement de DeltaQC et le nom du PC
(choisissez n'importe quel nom) et cliquez sur Soumettre pour obtenir le code d'enregistrement:
Code d'enregistrement
Copiez le code d'enregistrement et collez-le dans le formulaire d'enregistrement de DeltaQC et
cliquez sur « Enregistrer » pour terminer l'enregistrement:
Saisissez le Code
d'enregistrement
Cliquez sur
Enregistrer
05/2016
40 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.1.2
6159923090
09
13/05/2016
41 / 100
« Version d'évaluation » DeltaQC
Si le logiciel DeltaQC n'est pas enregistré après l'installation, il fonctionne en mode Evaluation
pendant 90 jours ; la version d'Evaluation fournit toutes les fonctionnalités de la version enregistrée.
Quand la période d'évaluation expire, le logiciel devient une version gratuite.
Le nombre de jours qui restent pour la période d'évaluation est indiqué sur la partie inférieure de la
page du logiciel DeltaQC (voir l'image ci-dessous):
Jours
d'évaluation
restants
4.1.3
« Version gratuite » DeltaQC
Quand la période d'évaluation expire le logiciel passe de la version « démo » la version « gratuite».
Les fonctions de la version gratuite sont limitées: Il est uniquement possible de définir des
programmes de serrage (Pset), de consulter les résultats de l'Alpha (de les exporter en fichier Excel)
et d'effectuer les réglages de l'outil. Les autres fonctions ne sont pas disponibles.
Paramètres
contrôleur
du
Visionneuse de résultats
41 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.1.4
6159923090
09
13/05/2016
42 / 100
Versions DeltaQC sous licence et avancée
Il est possible d'enregistrer le logiciel DeltaQC en deux versions différentes : Sous licence ou
Avancée.
La version Avancée, comparée à la version Avec licence, peut enregistrer les résultats et les courbes
dans la base de données. Avec la version Avec licence, les résultats et les courbes peuvent être
consultés en ligne uniquement lorsque le logiciel est connecté à l'Alpha.
4.1.5
Mise à niveau du logiciel du DeltaQC
Si une nouvelle version du logiciel DeltaQC est disponible, le nouvel assistant d'installation l'installe
automatiquement et met à jour la version précédente.
Si la nouvelle version comporte une nouvelle structure de base de données, la première fois que la
nouvelle version est lancée un assistant de migration de base de données est automatiquement
lancé.
Cliquez sur Démarrer et attendez que le processus se termine:
Cliquez sur Démarrer
Attendez
que
le
processus se termine
Assurez-vous que le message « Migration terminée avec succès ! » s'affiche dans la fenêtre cidessus ; puis cliquez sur Fermer.
05/2016
42 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.2
6159923090
09
13/05/2016
43 / 100
Présentation du DeltaQC
Cliquez sur l'icône DeltaQC pour lancer le logiciel.
Le menu principal suivant apparaît:
Liste du
menu
Barre
d'outils
Informations sur
l'Alpha
La zone de
construction n'est
pas utilisée pour
l'Alpha
Zone Journal
Barre d'état
Une fois que le DeltaQC fonctionne avec l'Alpha, peu de commandes sont disponibles:
 Réglages Alpha (réglable en cliquant sur la flèche à côté de l'icône du Contrôleur)
 Visionneuse de résultats (réglable en cliquant sur l'icône Visionneuse de résultats)
 Visionneuse de courbes (réglable en cliquant sur l'icône Visionneuse de courbes)
43 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
44 / 100
Les zones indiquées dans le menu principal (voir l'écran ci-dessus) peuvent être personnalisées;
sélectionnez Afficher pour définir quelles zones activer ou désactiver:
Les zones présentées dans « Afficher » sont les suivantes:
Zone de construction Activer/désactiver la zone Construction. Elle n'est pas utilisée pour l'Alpha.
Arborescence
Activer/désactiver la zone Ligne d'assemblage.
Détails
Activer/désactiver la zone détails de Ligne d'assemblage. Elle détaille les
éléments sélectionnés dans la zone Ligne d'assemblage.
Zone Journal
Activer/désactiver la zone Journal qui contient la liste des messages du
journal.
Toutes
Activer/désactiver toutes les options disponibles dans le menu principal.
Restaurer l'affichage
par défaut
Restaure l'affichage par défaut, qui active toutes les options excepté la
zone Journal.
Pour masquer une zone directement à partir du menu principal, cliquez sur l'icône
à l'image ci - dessous):
05/2016
(reportez-vous
44 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.2.1
6159923090
09
13/05/2016
45 / 100
Liste du menu
Les options suivantes sont disponibles dans la liste de menus du DeltaQC:
Illustration
Nom
Désignation
Fichier
L'option Quitter permet à l'utilisateur de quitter le
logiciel DeltaQC.
Affichage
L'option Affichage permet de sélectionner les zones
à afficher/masquer dans le menu principal.
Transférer La zone Transfert n'est pas utilisée avec l'Alpha.
Options
L'onglet Options définit la langue du DeltaQC et
active / désactive le fichier journal. Aussi, une liste
des appareils disponibles peut être consultée.
Service
L'option Service permet d'enregistrer le logiciel.
A propos
de
45 (100)
L'onglet A propos de donne des informations sur le
logiciel, y compris les modalités d'enregistrement.
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.2.2
6159923090
09
13/05/2016
46 / 100
Barre d'outils
Les icônes de la barre d’outils sont des raccourcis pour les fonctions de base dans DeltaQC.
Icône
Nom d'icône Désignation
Enregistrer
Cette icône n'est pas applicable aux opérations de l'Alpha.
Annuler
Cette icône n'est pas applicable aux opérations de l'Alpha.
Transfert PC
→ Appareil
Cette icône n'est pas applicable aux opérations de l'Alpha.
Transfert
Appareil →
PC
Cette icône n'est pas applicable aux opérations de l'Alpha.
Contrôleur
Cliquez sur la flèche de cette icône pour ouvrir le menu de programmation
du contrôleur.
L'icône Contrôleur contient des informations et des paramètres pour le
Delta.
Reportez-vous au paragraphe « Paramètres Alpha » pour plus de détails.
Programmati Cette icône est réservée à l'usage du DeltaQC avec le chariot Delta ; donc
elle ne sert pas pour l'Alpha.
on du banc
Visionneuse
de résultats
Cette icône ouvre la page Visionneuse de résultats.
Reportez-vous au paragraphe « Visionneuse de résultats » pour plus de
détails.
Visionneuse
de courbes
Cette icône ouvre la page Visionneuse de courbes.
Reportez-vous au paragraphe « Visionneuse de courbes » pour plus de
détails.
Statistiques
Cette icône n'est pas applicable aux opérations de l'Alpha.
Connexion
Cette icône établit la connexion entre l'Alpha et le PC (l'icône est
désactivée lorsque l'appareil est déjà connecté).
Reportez-vous au paragraphe « Connexion à l'Alpha » pour plus de
détails.
Déconnexion Une fois la connexion établie, cette icône devient active. Cliquer sur cette
icône pour déconnecter le PC de l'Alpha.
Aide
05/2016
Cette icône ouvre la section Aide (non active dans cette version de
logiciel).
46 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.2.3
6159923090
09
13/05/2016
47 / 100
Barre d'état
La barre d'état montre la connexion entre l'Alpha et le DeltaQC.
4.3
Informations sur le capteur Alpha
Dans le menu Capteur, il est possible de visualiser les détails des capteurs de couple de l'Alpha:
Données
capteur
connecté
du
Les données suivantes sont disponibles dans la page Informations ci-dessus:
Numéro de série
Numéro de série du capteur, (en général différent du numéro de série de
l'Alpha).
Type
Type d'Alpha
Couple nominal
Cette valeur correspond à la valeur de la capacité indiquée sur l'Alpha. En
règle générale, elle diffère légèrement de la capacité réelle de l'Alpha
(spécifiée dans le Couple Max.).
Couple Min
Charge minimale de l'Alpha, qui est égale à 1% du Couple Max.
47 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
48 / 100
Couple Max
Capacité de couple de l'Alpha.
Couple de
surcharge
Couple maximum applicable à l'Alpha sans générer de dommages.
Sensibilité
Valeur de sensibilité du capteur de couple.
Résolution
angulaire
This option is not available for the Alpha.
Couple de
sensibilité
Cette option est indisponible pour l'Alpha.
Dans la zone Rapport, il est possible de consulter et d'imprimer un rapport:
Exporter le rapport dans
un fichier Excel ou PDF
Rapport de
capteur
La barre d'outils dans la zone supérieure du Rapport fournit des fonctions pour imprimer le rapport,
ou l'exporter dans un fichier Excel ou PDF.
05/2016
48 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.4
6159923090
09
13/05/2016
49 / 100
Réglages dans DeltaQC
Il est possible de définir la langue dans le menu Options → Modifier la langue:
REMARQUE : Après avoir changé la langue, redémarrez le logiciel pour activer le
changement.
4.5
Connexion à l'Alpha
La connexion entre le DeltaQC et l'Alpha se fait à l'aide d'un câble USB.
Après avoir connecté l'Alpha au PC avec le logiciel DeltaQC pour la première fois, sélectionnez
Scanner (reportez-vous à l'écran ci - dessous):
Scanner
49 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
50 / 100
Après avoir sélectionné Scanner, l'écran suivant apparaît:
Cliquez sur Scanner
Après avoir cliqué sur Scanner, sélectionnez l'Alpha disponible dans la liste; puis cliquez sur
Sélectionner:
1. Sélectionner l'Alpha
2. Cliquez sur Sélectionner
REMARQUE: Cette opération n'est nécessaire qu'une seule fois.
Après la première fois, procédez comme suit:
 Lancez le logiciel DeltaQC.
 Mettez l'Alpha sous tension et attendez son démarrage (le menu principal s'affiche sur l'écran).
 Connecter l'Alpha au PC en utilisant le câble USB (avec l'Alpha déjà activé).
05/2016
50 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
51 / 100
Cliquez sur la flèche de l'icône Connexion placée sur la barre d'outils principale et sélectionnez USB
pour établir la connexion entre l'Alpha et le PC:
1. Cliquez sur la flèche de
l'icône Connexion
2. Sélectionnez USB
51 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
52 / 100
REMARQUE: Pour établir la connexion entre l'Alpha et le PC, il est également possible de
cliquer droit sur l'icône USB dans la zone Ligne d'assemblage (reportez-vous à l'écran cidessous):
1. Faites un clic droit sur l'icône USB
2. Sélectionnez USB
Quand l'Alpha est connecté, l'icône Connexion est désactivée, l'icône Déconnexion devient active:
Icône Déconnexion
Mode en
ligne
Mode en ligne
05/2016
52 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
4.6
6159923090
09
13/05/2016
53 / 100
Visionneuse du JOURNAL Alpha
La fonction Visionneuse du journal propose des informations sur l'état de communication entre
l'Alpha et le DeltaQC.
Cependant, cette fonction est plus utile en cas de travail avec des appareils permettant la création
des programmes de serrage à partir du logiciel et de les transférer au dispositif en ligne.
Pour activer la zone Journal cliquez sur la commande « Zone Journal » placée dans l'option Afficher
de la barre d'outils (reportez-vous au paragraphe «Liste de menu« pour plus de détails):
Activez la zone Journal
Les messages relatifs à la communication entre l'Alpha et le DeltaQC sont affichés dans la zone
journal:
Zone
Journal
Un « Fichier journal » est automatiquement créé dans un sous-dossier du répertoire d'installation du
DeltaQC (typiquement: C:\Program Files\Desoutter\DeltaQC\Log).
REMARQUE: Un nouveau fichier est créé chaque jour que le logiciel est utilisé; les anciens
fichiers peuvent être supprimés.
REMARQUE: L'optin « fichier(s) journal » peut être activée ou
désactivée dans le menu Options → Activer le fichier journal.
53 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
5
6159923090
09
13/05/2016
54 / 100
DEMARRER AVEC L'ALPHA
L'Alpha est alimenté par la batterie interne.
REMARQUE: Connectez l'alimentation externe lorsque la batterie est faible.
Pour activer l'Alpha, appuyez sur le bouton ON du clavier de l'Alpha; pour l'éteindre, appuyer sur le
bouton OFF (placé sur le clavier de l'Alpha) et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes.
L'écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes, suivi du réglage du zéro du couple.
Aussi, la version du progiciel s'affiche:
Version du
micrologiciel
Ecran de démarrage
Réglage du zéro de couple
REMARQUE: Ne pas appliquer de couple au capteur au démarrage de l'appareil. En effet,
l'outil doit exécuter une procédure de réglage du zéro afin de garantir un fonctionnement
correct.
Une fois la séquence de démarrage terminée, le menu principal apparaît sur l'écran:
Menu principal
 Mode démo
Cette option passe en mode de démonstration (Fonctions de courbe
et de crête).
 Mesure
Ce menu permet de gérer un test d'outil.
 Réglage de la
mesure
Cette option permet de définir les paramètres de test pour les clés à
cliquet, les visseuses électriques, les outils à impulsions, et le test de
crête.
 Paramètres
Ce menu permet de personnaliser les réglages de l'Alpha.
 Informations sur le
capteur
Cette option donne des informations sur la capacité de l'Alpha, la
charge minimum et la capacité de surcharge. La charge minimum et
la valeur de surcharge peuvent être définies dans ce menu.
REMARQUE: Après 90 secondes d'inactivité, l'Alpha passe en mode d'économie d'énergie,
ce qui réduit la luminosité de l'écran. Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier pour
quitter le mode d'économie d'énergie.
05/2016
54 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
5.1
6159923090
09
13/05/2016
55 / 100
Exécution d'un test en démo
Le mode de démonstration effectue un test (en mode courbe ou crête) tout simplement en accédant à
l'Alpha à partir du clavier, sans nécessité de configurer le test.
REMARQUE: Dans ce mode, les résultats ne sont pas enregistrés dans la mémoire du
dispositif Alpha.
Pour effectuer un test Démo, sélectionnez Mode Démo dans le menu principal:
REMARQUE: L'unité de mesure du Mode Démo peut être réglée dans le menu Réglages
de l'Alpha.
5.1.1
Courbe
Le mode Courbe peut servir pour exécuter une opération de serrage très simple dans laquelle
l'opérateur serre la vis au couple souhaité, surveillant le couple appliqué sur l'écran de l'Alpha.
Couple
Temps
En mode Courbe, l'Alpha affiche le couple appliqué en temps réel.
Le couple peut être appliqué dans le sens horaire (couple positif) ou dans le sens antihoraire (couple négatif).
En cliquant sur la touche OK du clavier, l'Alpha exécute le réglage du zéro du couple.
REMARQUE: Le réglage du zéro est appliqué seulement pour ce test; il n'est pas appliqué
comme référence zéro générale pour l'Alpha.
REMARQUE: La fréquence de coupure pour le test de Courbe est de 100 Hz.
55 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
5.1.2
6159923090
09
13/05/2016
56 / 100
Crête
Comme pour le mode Courbe, le mode Crête peut servir pour effectuer une opération de serrage
très simple dans laquelle l'opérateur serre la vis au couple souhaité, surveillant le couple appliqué sur
l'écran de l'Alpha.
En mode crête, la valeur maximum atteinte durant le serrage reste fixe sur l'écran de l'Alpha.
Couple
Couple affiché
Couple appliqué
Angle Min.
Temps
L'Alpha affiche le couple en temps réel, à partir de, la valeur de Charge min. et la valeur de crête
(mesurée sur le couple) est fixe à l'écran:
Un nouveau cycle commence lorsque le couple appliqué est relâché, et appliqué à nouveau sur la
Charge Min. de l'Alpha.
En cliquant sur le bouton OK du clavier de l'Alpha, la valeur de couple est remise à zéro.
Le couple doit être appliqué dans le sens horaire.
REMARQUE: La fréquence de coupure pour le test de Crête est de 100 Hz.
05/2016
56 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6
6159923090
09
13/05/2016
57 / 100
TEST DE CLES A CLIQUET
Le but du test Clé à cliquets est de détecter le « point de cliquet » de la clé:
Couple
Point de
cliquet
Temps
Le point de cliquet de la clé est détecté lorsque le couple diminue et augmente à nouveau, en
générant ainsi la forme typique du phénomène de « cliquet », (se référer aux exemples suivants):
Point de cliquet
Point de cliquet
Si le couple ne tombe à zéro (sans augmenter à nouveau) qu'après un point de crête (comme le
montre la figure ci-dessous), le point de cliquet n'est pas détecté. Pour cette raison, les clés
dynamométriques ne peuvent pas être testées avec cette méthode (les clés dynamométriques
doivent être testées avec la fonction crête-clé):
Couple
Ce point ne sera pas détecté
comme point de cliquet
Temps
Si le test se termine sans que le point de cliquet ne soit détecté, le message «non détecté » s'affiche
à l'écran. Dans ce cas, le résultat représentera la « crête absolue de couple ».
57 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
58 / 100
Pour exécuter le test, sélectionner «Test de clé à cliquet », sélectionnez Mesure → Clé à cliquet
dans le menu principal:
Durant le test « Clé à cliquet », le résultat de couple et les statistiques s'affichent:
La couleur d'affichage de fond d’écran change en fonction de la phase de serrage et du résultat:
Bleu
Couleur par défaut utilisée pour l'exécution du Pset.
Vert
L'écran devient vert si le point de cliquet est détecté.
Rouge
Point de cliquet non détecté ou couple au-dessus de la valeur de surcharge.
Le Buzzer se déclenche comme suit :
Avertisseur
sonore
6.1
Trois tonalités élevées sont émises si le point de cliquet est détecté.
Une tonalité plus basse est émise si le point de cliquet n'est pas détecté.
Configuration de test pour les clés à cliquet
La configuration des paramètres du test pour clé à cliquet est importante pour régler et personnaliser le
processus de test.
Sélectionnez Configuration de mesure → Clé à cliquet dans le menu principal:
L'écran suivant s'affiche:
Faites défiler les paramètres à l'aide des touches HAUT/BAS (sur le clavier Alpha) et appuyez sur
OK pour modifier. Enfin, appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur ou CL pour quitter sans
enregistrer.
05/2016
58 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6.1.1
6159923090
09
13/05/2016
59 / 100
Unité de mesure
La zone « Unité de mesure » permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité de mesure souhaitée entre:
Nm, dNm, kpm, Ozfin, Ozfft, Lbfin, Lbfft, kgfcm, kgfm.
6.1.2
Sens de serrage
La zone « Sens de serrage » permet à l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes:
 CW: Le test doit être exécuté dans le sens horaire.
 CCW: Le test doit être exécuté dans le sens antihoraire.
 CW&CCW: Le test peut être exécuté dans les deux sens. Lorsque le couple vient à dépasser la
charge minimale, le test est lancé en considérant comme positive le sens du couple appliqué.
6.1.3
Délai d'expiration
La zone « Délai d'expiration » définit la fin du test. Lorsque le couple est inférieur au départ de cycle
pour le délai assigné, le test se termine.
Couple
Plage maximum
capteur
du
Le test se termine
lorsque le couple reste
sous de départ de cycle
pendant le délai
d'expiration
Départ de cycle
Temps
Délai
d'expiration
Délai d'expiration
Si le couple dépasse le départ
de cycle avant le délai
d'expiration assigné, le test
continue
REMARQUE: Le « Délai d'expiration » peut être réglé de 100 ms à 2000 ms. La valeur par
défaut est de 100 ms.
59 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6.1.4
6159923090
09
13/05/2016
60 / 100
1er seuil (THR 1)
Le « 1er seuil » est utilisé pour détecter le point de cliquet de la clé.
Le couple doit constamment diminuer à partir de la crête mesurée au moins pendant la valeur
spécifiée, afin qu'elle puisse être considérée comme point de cliquet.
La valeur par défaut du 1er seuil est de 5%, et elle est calculée sur la valeur de crête de couple
relative atteinte pendant le test :
Couple
Point de cliquet
1er seuil
Si le couple passe en dessous
du 1er seuil, le point de cliquet
est détecté
Temps
Par exemple, si la crête est à 100 Nm et le 1er seuil est fixé à 5%, le couple doit passer sous 95 Nm,
afin qu'il puisse être considéré comme point de cliquet.
La valeur par défaut convient à la plupart des clés à cliquet.
Toutefois, il pourrait être nécessaire de l'ajuster en fonction de la clé spécifique qui est testée.
Par exemple, si le point de cliquet produit une forte baisse du couple, le 1er seuil peut être
augmenté, afin d'éviter la détection de faux points de cliquet à des valeurs de couple inférieures (voir
la figure ci-dessous):
Faux point de
cliquet: non détecté
05/2016
Si le clic produit une importante
chute de couple, le 1er seuil peut
être augmenté
60 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
61 / 100
Par contre, si le point de cliquet se traduit par une faible baisse du couple, ce 1er seuil peut être
diminué afin de détecter le point de cliquet:
Si le clic produit une petite
chute de couple, le 1er seuil
peut être diminué
Un faux clic qui peut être
détecté comme point de
cliquet
REMARQUE: En diminuant le seuil, le risque de détecter de faux points de cliquet augmente.
Pour résumer, le 1er seuil doit être réglé ni trop faible (afin d'éviter la détection de faux clic), ni trop
haut (pour détecter le vrai point de cliquet).
2ème seuil (THR 2)
6.1.5
Le « 2ème seuil » est utilisé
pour exclure toute la partie de
la courbe inférieure à une
certaine valeur de l'analyse, où
de faux clics peuvent se
produire si le mouvement de
l'opérateur n'est pas assez
stable.
La valeur par défaut du 2ème
seuil est de 70% et elle est
calculée sur la valeur de couple
maximum atteinte pendant le
test.
Couple
Couple max.
2ème seuil
Temps
En dessous du seuil spécifié, le
couple n'est pas pris en compte
par l'Alpha.
Couple
REMARQUE:
Tous
les
phénomènes de «clic», y compris le
moment où le couple commence à
augmenter à nouveau après le «
clic », doivent se produire audessus du 2ème seuil.
2ème seuil
Dans ce cas le
point de cliquet
ne sera pas
détecté
Sinon, le point de cliquet n'est pas
détecté:
Temps
61 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6.1.6
6159923090
09
13/05/2016
62 / 100
Fréquence de coupure (Fcut)
La « Fréquence de coupure » peut être réglée à 100, 200, 500 ou 1000 Hz : elle s'applique sur les
échantillons mesurés par le capteur de couple afin de filtrer le bruit.
La valeur par défaut est de 100Hz, c'est une valeur adaptée pour la plupart des clés à cliquet. Mais il
peut s’avérer nécessaire d’augmenter la valeur pour certain outils quand la valeur par défaut n'est
pas adaptée aux caractéristiques spécifiques des outils.
6.1.7
Résultat
La zone « Résultat » définit la crête qui doit être considérée comme le résultat de couple.
Si le Clic de crête est sélectionné, la première crête (point de cliquet) est considérée comme résultat
du test (voir la figure ci-dessous).
Si Crête Abs. est sélectionné, le couple maximal est considéré comme résultat du test (voir la figure
ci-dessous).
Couple
Si Clic de crête est sélectionné,
la première crête (point de
cliquet) est considérée comme
résultat du test
Si Crête Abs. est
sélectionnée, le couple
maximum est considéré
comme résultat.
2ème seuil
Temp
s
6.1.8
Départ de cycle
La zone « Départ de cycle » définit le niveau de couple où le test démarre et (après le délai
d'expiration) se termine.
Il s'exprime en pourcentage (%) par rapport à la capacité de l'Alpha. En plus, il peut se définir entre la
charge minimale (définie dans Infos Capteur - voir le paragraphe «Capteur » pour plus de détails) à la
capacité Alpha.
05/2016
62 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
7
6159923090
09
13/05/2016
63 / 100
TEST DE VISSEUSES ELECTRIQUES
Les «visseuses électriques » sont tous ces outils qui fournissent un couple réel à l'assemblage
(comme des outils sur batterie, les outils pneumatiques (pas à impulsions) et des outils à commande
électronique).
Pendant le « test de visseuse électrique », le résultat de couple représenté sur l'Alpha est la valeur de
crête mesurée durant le test.
Couple
Temps
REMARQUE: Si plusieurs crêtes sont présentes, le résultat est la première crête.
REMARQUE: Pour être détecté comme crête, les deux seuils spécifiés DOIVENT être
atteints (voir le paragraphe « 1er seuil et 2ème seuil (THR 1 et THR 2) » pour plus de détails).
63 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
64 / 100
Pour tester un outil électrique avec l'Alpha, un simulateur de d'assemblage mécanique doit être utilisé
afin de permettre la rotation de l'outil (voir la figure ci-dessous):
Simulateur
d'assemblage
Simulateur
d'assemblage
Pour exécuter le « Test de visseuse électrique », sélectionner Mesure → Visseuse électrique dans
le menu principal:
Durant le «Test de visseuse électrique», le résultat de couple et les statistiques s'affichent:
La couleur d'affichage de fond d’écran change en fonction de la phase de serrage et du résultat:
Bleu
Couleur par défaut utilisée pour l'exécution du Pset.
Vert
L'écran devient vert si le point de crête est détecté.
Rouge
Point de crête non détecté ou couple au-dessus de la valeur de
surcharge.
Le Buzzer se déclenche comme suit :
Avertisseur sonore
05/2016
Trois tonalités élevées sont émises si le point de crête est détecté.
Une tonalité plus basse est émise si le point de crête n'est pas
détecté.
64 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
7.1
6159923090
09
13/05/2016
65 / 100
Configuration de test pour tester une visseuse
électrique
La configuration des paramètres du test de visseuse électrique est importante pour régler et
personnaliser le processus de test.
Sélectionnez Configuration de mesure → Visseuse électrique dans le menu principal:
L'écran suivant s'affiche:
Faites défiler les paramètres à l'aide des touches HAUT / BAS (sur le clavier Alpha) et appuyez sur
OK pour modifier. Enfin, appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur ou CL pour quitter sans
enregistrer.
7.1.1
Unité de mesure
La zone « Unité de mesure » permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité de mesure souhaitée entre:
Nm, dNm, kpm, Ozfin, Ozfft, Lbfin, Lbfft, kgfcm, kgfm.
7.1.2
Sens de serrage
La zone « Sens de serrage » permet à l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes:
 CW: Le test doit être exécuté dans le sens horaire.
 CCW: Le test doit être exécuté dans le sens antihoraire.
 CW&CCW: Le test peut être exécuté dans les deux sens. Lorsque le couple vient à dépasser la
charge minimale, le test est lancé en considérant comme positive le sens du couple appliqué.
65 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
7.1.3
6159923090
09
13/05/2016
66 / 100
Délai d'expiration
La zone « Délai d'expiration » définit la fin du test. Lorsque le couple est inférieur au départ de cycle
pour le délai assigné, le test se termine.
Couple
Plage maximum du
capteur.
Le test se termine
lorsque le couple reste
sous de départ de cycle
pendant le délai
d'expiration assigné
Départ de cycle
Temps
Délai d'expiration
Pour les outils à deux phases, le réglage de ce temps permet de commuter entre les deux phases
sans que le test se termine.
Couple
Plage maximum du
capteur.
Si le couple dépasse le départ
de cycle avant le délai
d'expiration assigné, le test
continue
Départ de cycle
Temps
Délai d'expiration
Délai d'expiration
REMARQUE: Le « Délai d'expiration » peut être réglé de 100 ms à 2000 ms. La valeur par
défaut est de 100 ms.
05/2016
66 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
7.1.4
6159923090
09
13/05/2016
67 / 100
1er seuil et 2ème seuil (THR 1 et THR 2)
Les deux seuils servent à configurer le test en fonction de l'outil en cours de test.
Le « 1er seuil »sert à détecter la valeur de crête du couple. Le couple doit constamment diminuer à
partir de la crête mesurée au moins pour la valeur spécifiée.
La valeur par défaut du 1er seuil est de 5%, et elle est calculée sur la valeur de crête de couple
relative atteinte pendant le test.
Le « 2nd seuil » sert à exclure de l'analyse l'ensemble de la partie de la courbe se situant en dessous
d'une certaine valeur, où un bruit est susceptible d'exister dans la courbe. La valeur par défaut du
2ème seuil est de 80% et elle est calculée sur la valeur de couple maximum atteinte pendant le test. En
dessous du seuil spécifié, le couple n'est pas pris en compte par l'Alpha.
Couple
Couple max.
1er seuil
2ème seuil
Temps
Par exemple, si la crête est de 100 Nm et que le 1er seuil est défini à 5 %, le couple doit se situer en
dessous de 95 Nm.
Pour les visseuses électriques standards, ces paramètres ne doivent pas en principe être critiques, et
la valeur par défaut doit convenir à la plupart des outils. Pour des outils à deux-temps ou quickstep, le
2ème seuil est utilisé pour exclure la première étape de la mesure; car si le réglage est incorrect, la
crête de la première étape pourrait est considérée comme résultat du test:
Couple
Couple max.
1er seuil
2ème seuil
Le 2ème seuil doit être
plus élevé que la crête
de la première étape
Première étape
Deuxième étape
Temps
67 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
7.1.5
6159923090
09
13/05/2016
68 / 100
Fréquence de coupure (Fcut)
La « Fréquence de coupure » peut être réglée à 100, 200, 500 ou 1000 Hz: elle s'applique sur les
échantillons mesurés par le capteur de couple afin de filtrer le bruit.
La valeur par défaut est de 500Hz. Mais il peut s’avérer nécessaire d’augmenter/diminuer la valeur
pour certain outils quand la valeur par défaut n'est pas adaptée aux caractéristiques spécifiques des
outils.
7.1.6
Départ de cycle
La zone « Départ de cycle » définit le niveau de couple où le test démarre et (après le délai
d'expiration) se termine.
Il s'exprime en pourcentage (%) par rapport à la capacité de l'Alpha. En plus, il peut se définir entre la
charge minimale (définie dans Infos Capteur - voir le paragraphe « Capteur » pour plus de détails) à
la capacité Alpha.
05/2016
68 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
8
6159923090
09
13/05/2016
69 / 100
TEST D'OUTILS A IMPULSIONS
Les « Outils à impulsions » délivrent une série d'impulsions pour serrer l’assemblage.
Les outils à impulsions peuvent être testés sur l'Alpha.
REMARQUE: Si l'outil à impulsion dispose d'une vanne d'arrêt, un des deux simulateurs
d'assemblage mécanique fournis avec l'Alpha doit être utilisé:
Couple
Pas de valve d'arrêt
Temps
Couple
Valve d'arrêt
Simulateur
d'assemblage
Temps
AVERTISSEMENT: Les outils à percussion ne peuvent pas être testés avec l'Alpha.
69 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
70 / 100
Pour exécuter le « Test d'outil à impulsions », sélectionner Mesure → Outils à impulsions dans le
menu principal:
Durant le « Test d'outil à impulsions », le résultat de couple, les statistiques et la fréquence de l'outil à
impulsions s'affichent:
La couleur d'affichage de fond d’écran change en fonction de la phase de serrage et du résultat:
Bleu
Couleur par défaut utilisée pour l'exécution du Pset.
Vert
L'écran devient vert si le résultat est compris dans la valeur de surcharge du capteur.
Rouge
Couple au-dessus de la valeur de surcharge.
Le Buzzer se déclenche comme suit :
Avertisseur sonore
8.1
Trois tonalités élevées sont émises si le point de crête est détecté.
Configuration de test pour outil à impulsions
La configuration des paramètres du test d'outil à impulsions est importante pour régler et personnaliser le
processus de test.
Sélectionnez Configuration de mesure → Test à impulsions dans le menu principal:
L'écran suivant s'affiche:
Faites défiler les paramètres à l'aide des touches HAUT/BAS (sur le clavier Alpha) et appuyez sur
OK pour modifier. Enfin, appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur ou CL pour quitter sans
enregistrer.
05/2016
70 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
8.1.1
6159923090
09
13/05/2016
71 / 100
Unité de mesure
La zone « Unité de mesure » permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité de mesure souhaitée entre:
Nm, dNm, kpm, Ozfin, Ozfft, Lbfin, Lbfft, kgfcm, kgfm.
8.1.2
Sens de serrage
La zone « Sens de serrage » permet à l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes:
 CW: Le test doit être exécuté dans le sens horaire.
 CCW: Le test doit être exécuté dans le sens antihoraire.
 CW&CCW: Le test peut être exécuté dans les deux sens. Lorsque le couple vient à dépasser la
charge minimale, le test est lancé en considérant comme positive le sens du couple appliqué.
8.1.3
Délai d'expiration
La zone « Délai d'expiration » définit la fin du test. Lorsque le couple est inférieur au départ de cycle
pour le délai assigné, le test se termine.
Couple
Plage maximum
capteur.
du
Le test se termine lorsque
le couple reste sous de
départ de cycle pendant le
délai d'expiration assigné
Départ de cycle
Temps
Délai d'expiration
Délai d'expiration
REMARQUE: Le « Délai d'expiration » peut être réglé de 100 ms à 2000 ms. La valeur par
défaut est de 100 ms.
71 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
8.1.4
6159923090
09
13/05/2016
72 / 100
Seuil (THR 2)
Crête
Crête
Couple
La zone « Seuil » est utilisée pour filtrer la
courbe pour une bonne détection de crête:
ce qui est utile pour le calcul de la
fréquence. Une fois la détection de chaque
crête, toutes les valeurs sous le seuil sont
rejetées. Cette action filtre tous les rebonds
toujours présents dans un serrage à
impulsions.
Crête
La valeur de « Seuil » par défaut est de 80
%.
Temps
Rebonds
8.1.5
Rebonds
Fréquence de coupure (Fcut)
La « Fréquence de coupure » peut être réglée à 100, 200, 500, 1000 ou 2000 Hz: elle s'applique sur
les échantillons mesurés par le capteur de couple afin de filtrer le bruit.
La valeur par défaut est de 2000Hz. Mais il peut s’avérer nécessaire d’augmenter la valeur pour
certain outils quand la valeur par défaut n'est pas adaptée aux caractéristiques spécifiques des outils.
8.1.6
Coefficient de couple (réglage K)
Les outils à impulsions ne délivrent pas de puissance de couple en continu mais génèrent une
impulsion à haute énergie unique d'une très courte durée (1ms). Cet ensemble d'impulsions entraîne
le serrage d'un assemblage. Le couple final atteint ne peut pas être mesuré directement (comme pour
les outils de serrage réel), en raison des caractéristiques physiques de l'outil. La raison en est que les
outils à impulsions assurent un couple extrêmement élevé dans un intervalle si bref que seule une
partie de ces crêtes se traduit par le serrage de l'assemblage (en générant une force de serrage
supplémentaire). Cela dépend de nombreux facteurs tels que la masse du boulon, le frottement, la
rigidité de l’assemblage, etc.
Le coefficient de couple permet d'aligner le couple mesuré par le capteur avec le couple réel appliqué
sur l’assemblage.
Couple
Le
couple
engendré
sur
l’assemblage réel sera toujours
inférieur (idéalement égal) au
couple de crête mesuré sur le
capteur. Par conséquent, ce
coefficient peut être configuré
entre 100 et 10000 (la valeur est
exprimée en millièmes, soit 500
correspondant à 0,500 et 1000 à
1,000).
05/2016
La valeur de crête
mesurée sur le capteur de
couple
Couple réel mesuré
sur l’assemblage
Temps
72 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
73 / 100
Le seul moyen d’évaluer le couple réel consiste à effectuer un contrôle du couple résiduel sur
l’assemblage réel. La relation entre le couple de crête mesurée sur le capteur et le couple réel sur
l'assemblage est affectée par tous les composants: les outils à impulsions, les adaptateurs, le capteur
et l'assemblage lui-même.
Si l'un de ces composants est modifié, la relation couple de crête - couple réel doit être recalculée.
Le processus suivant doit être utilisé pour régler l’outil à impulsions afin de délivrer le couple voulu sur
l'assemblage réel et pour calculer le coefficient K approprié:
Définir un couple bas
Contrôler le
couple résiduel
OK
Trop bas
Augmenter légèrement
le couple
Par exemple, considérons un couple cible pour l'assemblage égal à 100 Nm. Une fois que le réglage
de l'outil est fait, le contrôle de couple résiduel est égal à 100 Nm.
Si le couple mesuré sur le capteur est égal à 120 Nm, le coefficient K correspond à 100/120 = 0,83 ;
comme la valeur est saisie en millièmes, le coefficient K est égal à 830.
8.1.7
Départ de cycle
La zone « Départ de cycle » définit le niveau de couple où le test démarre et (après le délai
d'expiration) se termine.
Il s'exprime en pourcentage (%) par rapport à la capacité de l'Alpha. En plus, il peut se définir entre la
charge minimale (définie dans Infos Capteur - voir le paragraphe « Capteur » pour plus de détails) à
la capacité Alpha.
73 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
9
6159923090
09
13/05/2016
74 / 100
TEST DE CRÊTE
Le « Test de crête » indique le couple maximal mesuré au cours du test.
REMARQUE: L'application typique de cette méthode est le test de clés dynamométriques
(voir le paragraphe suivant « Test » pour plus de détails).
9.1
Test de clés dynamométriques
Le « point de glissement » représente la valeur de crête de la courbe.
Couple
Point de
glissement
Temps
Le résultat du couple représente la valeur de crête mesurée au cours du test.
Pour exécuter le «Test de Crête», sélectionner Mesure → Crête dans le menu principal:
05/2016
74 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
75 / 100
Durant le «Test de Crête», le résultat de couple et les statistiques s'affichent:
La couleur d'affichage de fond d’écran change en fonction de la phase de serrage et du résultat:
Bleu
Couleur par défaut utilisée pour l'exécution du Pset.
Vert
L'écran devient vert si le résultat est compris dans la valeur de
surcharge du capteur.
Rouge
Couple au-dessus de la valeur de surcharge.
Le Buzzer se déclenche comme suit :
Avertisseur sonore
9.2
Trois bips aigus indiquent pour informer l'utilisateur de la fin du
test.
Configuration de test pour test de crête
La configuration des paramètres du test de crête est importante pour régler et personnaliser le processus
de test.
Sélectionnez Configuration de mesure → Crête dans le menu principal:
L'écran suivant s'affiche:
Faites défiler les paramètres à l'aide des touches HAUT/BAS (sur le clavier Alpha) et appuyez sur
OK pour modifier. Enfin, appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur ou CL pour quitter sans
enregistrer.
9.2.1
Unité de mesure
La zone « Unité de mesure » permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité de mesure souhaitée entre:
Nm, dNm, kpm, Ozfin, Ozfft, Lbfin, Lbfft, kgfcm, kgfm.
75 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
9.2.2
6159923090
09
13/05/2016
76 / 100
Sens de serrage
La zone « Sens de serrage » permet à l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
 CW: Le test doit être exécuté dans le sens horaire.
 CCW: Le test doit être exécuté dans le sens antihoraire.
 CW&CCW: Le test peut être exécuté dans les deux sens. Lorsque le couple vient à dépasser la
charge minimale, le test est lancé en considérant comme positive le sens du couple appliqué.
9.2.3
Délai d'expiration
La zone « Délai d'expiration » définit la fin du test. Lorsque le couple est inférieur au départ de cycle
pour le délai assigné, le test se termine.
Couple
Plage
maximum
capteur.
du
Le test se termine lorsque
le couple reste sous de
départ de cycle pendant le
délai d'expiration assigné
Si le couple dépasse le
départ de cycle avant le
délai d'expiration assigné,
le test continue
Départ de cycle
Temps
Délai d'expiration
Délai d'expiration
REMARQUE: Le « Délai d'expiration » peut être réglé de 100 ms à 2000 ms. La valeur par
défaut est de 100 ms.
REMARQUE: Pour les clés dynamométriques, l'opérateur doit actionner la clé jusqu'à ce que
le point de glissement soit atteint et arrêter ensuite de tourner la clé. Quand la valeur par
défaut du délai d'expiration est réglée, si l’opérateur continue à actionner la clé en générant
des points de glissements supplémentaires, chacun d'eux génèrera un résultat de test:
Avec un délai par défaut de courte
durée, les deux points génèreront un
résultat
05/2016
En configurant un délai plus long,
seul le plus élevé des deux points
génèrera un résultat
76 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
9.2.4
6159923090
09
13/05/2016
77 / 100
Fréquence de coupure (Fcut)
La « Fréquence de coupure » peut être réglée à 100, 200 ou 500 Hz: elle s'applique sur les
échantillons mesurés par le capteur de couple afin de filtrer le bruit.
La valeur par défaut est de 100Hz. Mais il peut s’avérer nécessaire d’augmenter la valeur (pour
certain outils quand la valeur par défaut n'est pas adaptée aux caractéristiques spécifiques des
outils).
9.2.5
Départ de cycle
La zone « Départ de cycle » définit le niveau de couple où le test démarre et (après le délai
d'expiration) se termine.
Il s'exprime en pourcentage (%) par rapport à la capacité de l'Alpha. En plus, il peut se définir entre la
charge minimale (définie dans Infos Capteur - voir le paragraphe «Capteur » pour plus de détails) à la
capacité Alpha.
77 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
10
PARAMETRES ALPHA
10.1
Langue
6159923090
09
13/05/2016
78 / 100
Pour configurer la langue d'affichage de l'Alpha, sélectionner Réglages → Langue dans le menu
principal de l'Alpha:
Sélectionner la langue et confirmer en appuyant sur la touche OK du clavier.
REMARQUE: Il est possible de définir la langue aussi par l'intermédiaire du logiciel DeltaQC,
en sélectionnant le menu Contrôleur → Configuration:
Sélectionnez la langue en
fonction des besoins du
client; pour cliquez sur
Enregistrer
05/2016
78 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
10.2
6159923090
09
13/05/2016
79 / 100
Date - heure
Pour configurer la date et l'heure de l'Alpha, sélectionner Réglages → Saisir Date-Heure dans le
menu principal de l'Alpha:
Utilisez les flèches droite/gauche du clavier pour sélectionner le champ à modifier, puis utiliser les
flèches haut/bas pour augmenter/diminuer la valeur indiquée dans le champ sélectionné.
REMARQUE: Pour sélectionner le format de date Européen ou Américain, sélectionnez le
menu Paramètres → Date.
REMARQUE: Il est possible de définir la date et l'heure aussi par l'intermédiaire du logiciel
DeltaQC, en sélectionnant le menu Contrôleur → Configuration :
Cliquez sur l'icône Actualiser
pour régler la même date et heure
sur le PC que sur l'Alpha
Sélectionnez la date et l'heure
et cliquez sur Enregistrer
79 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
10.3
6159923090
09
13/05/2016
80 / 100
Unité en mode Démo
Pour définir l'unité de mesure de l'Alpha pour le mode Démo, sélectionnez Paramètres → Unité
Mode Démo dans le menu principal de l'Alpha:
Sélectionner l'unité de mesure à utiliser dans le menu Mode démo, et confirmer à l'aide de la touche
OK du clavier.
10.4
Nom de l’Alpha
Le nom figurant sur le logiciel peut également être défini sur le logiciel DeltaQC, en sélectionnant le
menu Contrôleur → Configuration:
Définit le nom de l'Alpha
et cliquez sur Enregistrer
Le nom de l'Alpha s'affiche
dans la zone Ligne d'assemblage
de la page principale du logiciel
Delta QC
05/2016
80 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
10.5
6159923090
09
13/05/2016
81 / 100
Option de confirmation des résultats
En activant l'option « Confirmation de résultat », l'Alpha peut gérer les résultats (en fonction du
réglage choisi). Ainsi, sélectionnez le menu Contrôleur → Configuration:
Les options de réglage sont les suivantes:
 Jamais: Fonction désactivée : Chaque résultat de test est enregistré dans la mémoire de l'Alpha.
 Toujours: Après chaque test, l'Alpha demande à l'utilisateur d'accepter ou d'ignorer le résultat.
 Non OK uniquement: Uniquement après un test Non OK, l'Alpha demande à l'utilisateur
d'accepter ou de rejeter le résultat.
10.6
Informations
Cette fenêtre fournit des informations générales sur le numéro de série, la version du firmware, le
type et l'état de charge de la batterie:
81 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
10.7
6159923090
09
13/05/2016
82 / 100
Mémoire
Depuis le menu Contrôleur → Mémoire, il est possible d'effacer les capteurs, les résultats, les
diagnostics ainsi que les courbes enregistrés dans la mémoire de l'Alpha.
05/2016
82 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
11
6159923090
09
13/05/2016
83 / 100
VISIONNEUSE DE RÉSULTATS
La fonction Visionneuse de résultats permet de récupérer les résultats de l'Alpha.
L'Alpha peut mémoriser jusqu'à 1000 résultats. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux résultats
écraseront les résultats enregistrés les plus anciens.
Pour afficher les résultats stockés sur l'Alpha, connectez l'appareil au DeltaQC et cliquez sur l'icône
Visionneuse de résultats:
Icône Visionneuse de résultats
Alpha connecté à l'ordinateur
83 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
84 / 100
En cliquant sur l'icône Visionneuse de résultats, la fenêtre suivante s'affiche:
Sélectionner/Désé
lectionner tout
Sélectionnez
manuellement
les résultats
Fonctions de
recherche/filtre
Sélectionnez le ou les tests à examiner et cliquez sur OK.
La page suivante « Visionneuse de résultats » s'affiche:
Barre d'outils
principale
Sélectionner/désélectionner
tous les résultats
Résultats trouvés
Menu déroulant
de Filtres
Bouton
Supprimer
Bouton
Exporter
Bouton Filtrer
les Psets
Barre de
progression
Cliquez sur un titre de colonne pour organiser les résultats en fonction de la colonne sélectionnée.
Toutes les informations relatives à l'opération de serrage sont affichées dans l'ensemble des
colonnes.
Si un élément a été supprimé après l'exécution du test, les lignes associées aux résultats sont
marquées comme « supprimées ».
05/2016
84 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
85 / 100
La barre d'outils principale (reportez-vous à l'écran ci-dessus) permet à l'utilisateur de personnaliser
la page Visionneuse de résultats. En plus, elle fournit des données importantes.
Le « Menu déroulant de filtres » (voir l'écran ci-dessus), filtre les résultats en fonction des besoins des
clients. Il est possible d'afficher les résultats après la sélection parmi les options suivantes: Pas de
filtre, Statut OK, Statut KO, Statut de couple OK, Statut de couple KO, Statut d'angle OK, Statut
d'angle KO.
Le bouton « Filtrer les Psets » (voir l'écran ci-dessus), permet à l'utilisateur de filtrer les résultats
selon le test qui les a faits.
Après avoir cliqué sur le bouton « Filtrer les Psets », la fenêtre suivant s'affiche:
Sélectionnez/D
é-sélectionnez
tous les tests
Sélectionnez
manuellement
les tests
Fonctions de
recherche/filtre
Sélectionnez le test à examiner et cliquez sur OK.
Les options « Barre de progression » et « Résultats trouvés » fournissent des données importantes
liées aux résultats.
La « Barre de progression » (voir l'écran ci-dessus) est un élément de contrôle graphique utilisé pour
visualiser la progression des résultats téléchargés : quand elle est totalement verte, tous les résultats
sont téléchargés.
L'option « Résultats trouvés » (voir l'écran ci-dessus) indique le nombre de résultats, soit obtenus
(mode Connexion) ou stockés dans la base de données (mode Déconnexion).
Le bouton « Supprimer » (voir l'écran ci-dessus) n'est pas disponible.
85 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
86 / 100
Le bouton «Exporter » (voir l'écran ci-dessus) permet à l'utilisateur d'enregistrer la liste des résultats
dans un (.xlsx) fichier Excel.
Sélectionnez manuellement le ou les résultats à enregistrer. Ensuite, cliquez sur le bouton
«Exporter»; la fenêtre suivante apparaît:
Le nom de fichier est automatiquement attribué, même s'il est modifiable selon les besoins des
clients. Sélectionnez le dossier de destination et cliquez sur Enregistrer.
Le fichier Excel est automatiquement ouvert:
05/2016
86 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
87 / 100
La page Visionneuse de résultat affiche un groupe d'enregistrements (organisé en colonnes) qui
répondent aux critères de recherche définis par le client.
Les colonnes les plus importantes sont résumées dans le tableau suivant:
Statut
Il s’agit du statut global du test. Il est OK quand le résultat a été
détecté conforme aux seuils et limites spécifiés, et si le couple ne
dépasse pas la surcharge maximale du capteur.
Statut de couple
Ces champs indiquent le résultat pour le couple. Si le résultat est
compris dans les limites du couple, le statut sera OK.
Si le couple dépasse la surcharge maximum du capteur le résultat
est marqué comme ELEVE.
Numéro de résultat
Le dispositif Alpha attribue automatiquement
progressif à chaque résultat de serrage.
Valeur minimum: 1
Valeur maximum: 1000
un
numéro
Lorsque 1 000 résultats sont stockés dans la mémoire de l'Alpha,
les nouveaux résultats enregistrés écraseront les plus anciens en
commençant par le numéro 1.
Résultat de couple
Les valeurs de couple mesurées par l'Alpha.
Date / heure
Champs indiquant la date et l'heure de l'opération de serrage. La
date et l'heure sont prises à partir de la date et de l'heure
configurées sur l'Alpha.
Unité de mesure
Unité de mesure.
Résultat détaillé
Ce champ explique la raison pour laquelle un test est considéré
Non OK (par exemple, point de cliquet non détecté pour un test
de clé à cliquet).
87 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
12
6159923090
09
13/05/2016
88 / 100
VISIONNEUSE DE COURBES
Cliquer sur l'icône Visionneuse de courbes pour récupérer la courbe depuis l'Alpha
L'Alpha peut stocker jusqu'à 10 courbes (la durée maximale autorisée pour chaque courbe est égale
à 30 secondes); quand la mémoire est pleine, les nouvelles courbes écrasent les plus anciennes
stockées.
Pour afficher les courbes stockées sur l'Alpha, connectez l'appareil au DeltaQC et sélectionnez
l'icône Visionneuse de courbes (reportez-vous à l'écran ci-dessous):
Icône Visionneuse de courbes
Alpha connecté à l'ordinateur
05/2016
88 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
12.1
6159923090
09
13/05/2016
89 / 100
Afficher une courbe
Sélectionnez la courbe à afficher en cliquant sur la barre placée en haut de l'écran suivant:
Touche Actualiser
Dernière courbe réalisée
Barre d'outils
Touche
Supprimer
Sélectionnez parmi
les 10 courbes
Courbe
sélectionnée
La dernière courbe réalisée peut être reconnue grâce au mot « (DERNIERE) » placé à proximité du
numéro de courbe.
La touche Actualiser (placée dans le coin supérieur gauche de l'écran ci-dessus) actualise la fenêtre
si une nouvelle courbe est disponible.
89 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
90 / 100
Dans les zones type de courbe, limites et résultats, il est possible de sélectionner les éléments à
afficher sur le graphique:
Résultat
Couple max.
Couple min.
Courbe
de couple
Sélectionnez les éléments à
afficher sur le graphique
Il est possible de sélectionner la courbe de couple, la courbe
d'angle, la courbe couple/angle ou les deux courbes couple et
angle sur le même graphique.
Si les limites et les résultats sont activés, ils sont présentés
dans le graphique.
Le résultat indique (sur la courbe) le point où le résultat est
pris. Si le résultat est Non OK, il sera marqué d'un X rouge (voir
l'exemple ci-dessous):
Pour zoomer sur une section de la courbe, il suffit de sélectionner la zone voulue avec la souris:
Sélectionnez le
section à
zoomer
Faites un clic droit
pour naviguer dans la
courbe zoomée
05/2016
90 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
91 / 100
En mode zoom avant (agrandissement), pour naviguer dans le graphique, cliquez droit sur la courbe
et déplacez le curseur sur le graphique.
Pour effectuer un zoom arrière sur l'ensemble de la courbe, appuyez sur le bouton gauche de la
souris, déplacez le curseur vers le haut/la gauche et relâchez le bouton gauche:
2. Déplacer vers le haut/vers
la gauche et relâchez le
bouton gauche
1. Cliquez n'importe où dans la
section de la courbe
La fenêtre Paramètres de courbes affiche les informations détaillées sur la courbe. Elles sont
indiquées à gauche:
Paramètres
de courbes
91 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
92 / 100
Pour évaluer la courbe en détails, cliquez sur Afficher le curseur pour activer le curseur sur le
graphique.
Afficher/Masq
uer le curseur
Données de courbe à
la position de curseur
Curseur
12.2
Exporter une courbe
Certaines touches utiles sont disponibles dans la barre d'outils:
Cette touche exporte les valeurs de la courbe dans un fichier Excel.
Cette touche crée un rapport
(voir la figure à droite):
Barre
d'outils
Faites défiler le
Rapport pour plus
de détails
Le
rapport
peut
être
imprimé ou exporté dans
Excel ou sous format de
fichier PDF à l'aide des
icônes placées dans la barre
d'outils du rapport.
05/2016
Rapport
92 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
93 / 100
Cette touche crée un fichier .jpg
de la courbe:
12.3
Comparaison de courbes
Cette fonction superpose les courbes pour une comparaison entre les opérations de serrage.
Cliquez sur l'icône Comparer pour ouvrir « l'écran de comparaison »:
Type de courbe
Sélectionnez les
courbes à
comparer
Paramètres de courbes
Sélectionnez sur le côté gauche de l'écran (dans la Liste de courbes) les courbes que vous
souhaitez comparer.
Sélectionnez le type de graphique (couple/Temps, Angle/Temps, ou Couple/Angle) au moyen du
menu déroulant Type de courbe.
Dans la fenêtre Paramètres de courbes, tous les paramètres et résultats de courbes sont affichés.
Cliquer sur les icônes + ou - pour développer ou réduire les sections de l'arborescence.
93 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
13
ENTRETIEN
13.1
Calibrage annuel
6159923090
09
13/05/2016
94 / 100
L'Alpha doit être recalibré chaque année. Contactez le service clientèle pour le calibrage
13.2
Nettoyage
Conserver l'Alpha en bon état de propreté.
Après utilisation, éliminer toute trace d'huile, graisse et poussière de l'Alpha, en insistant sur l'écran,
le clavier, les connecteurs et le capteur.
Ne pas utiliser de détergents agressifs pour nettoyer l'Alpha.
05/2016
94 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
14
6159923090
09
13/05/2016
95 / 100
GUIDE DE DÉPANNAGE
Voici un guide de dépannage rapide de l'Alpha.
En cas de problème, avant de prendre toute mesure (remplacer les pièces ou contacter le service
clients), vérifier que l'Alpha est utilisé correctement. Une utilisation incorrecte peut causer des
défaillances même si le système est en bon état de fonctionnement.
En cas de problème, le fichier journal peut fournir des informations sur le problème (voir le
paragraphe « Visionneur de Fichier JOURNAL Alpha » pour plus de détails).
Symptôme
Cause probable
Solution
Le résultat du test est
toujours Non OK lors
d'un test d'outil, ou si le
point de cliquet d'une clé
n'est jamais détecté.
- Assurez-vous d'utiliser
une
configuration
correcte
- -Vérifiez et éventuellement modifiez les
paramètres de configuration de test (les
seuils sont les paramètres les plus
critiques)
Le
message
de
surcharge
s'affiche
même si le couple est
inférieur à la capacité
- La
valeur
de
surcharge
est
configurée en dessous
de 100%
- Vérifiez le réglage du paramètre de
surcharge dans Infos Capteur à partir du
menu principal (voir le paragraphe «
Capteur » pour plus de détails)
La durée du test est
excessivement longue
- La valeur du délai
d'expiration est trop
élevée
- Vérifier la valeur du délai dans la section
Configuration de mesure à partir du menu
principal.
Le test sur les outils à
impulsions donne des
résultats incorrects
- Le coefficient K n'est
pas correctement
configuré
- Vérifier la valeur du coefficient K dans le
menu Configuration de mesure → Outil à
impulsions.
14.1
Diagnostic Alpha
Le menu de diagnostic peut être utilisé pour effectuer une vérification de l'Alpha.
Sélectionner Diagnostic dans le menu Paramètres et appuyer sur la touche OK pour lancer la
procédure de diagnostic:
La procédure de diagnostic guide l'utilisateur dans la vérification de l'ensemble des composants de l'Alpha.
La procédure de diagnostic est interactive : suivez simplement les instructions données sur l'écran de
l'Alpha pour effectuer le diagnostic; si un composant donne un résultat Not OK pendant le test, il doit
être réparé ou remplacé.
REMARQUE: Si le test au niveau de certains boutons de l'Alpha se traduit par un résultat Non
OK, tous les tests suivants impliquant que l'opérateur utilise ce bouton pour confirmer le
résultat du test ne seront pas effectués et seront signalés comme N.A (non applicables).
95 (100)
05/2016
N° de pièce
Edition
Date
Page
6159923090
09
13/05/2016
96 / 100
Les dix derniers rapports de diagnostic sont enregistrés dans la mémoire de l'Alpha et peuvent être
récupérés par le DeltaQC. Connecter l'Alpha au DeltaQC et sélectionner le menu Contrôleur →
Diagnostic:
L'écran suivant apparaît:
Rapport de
diagnostic
Choisissez
un rapport
Chaque rapport est marqué (dans la colonne de gauche) soit en vert si tous les tests sont OK (ou non
applicables) soit en rouge si au moins un test donne un résultat (NOK) Not OK.
Le dernier rapport est marqué DERNIER.
La barre d'outils dans la zone supérieure du rapport du Rapport de diagnostic fournit des fonctions
pour imprimer le rapport, ou l'exporter sous Excel ou PDF.
05/2016
96 (100)
N° de pièce
Edition
Date
Page
15
6159923090
09
13/05/2016
97 / 100
ABRÉVIATIONS
Abréviation
Désignation
Abréviation
Désignation
A
Ampère
n
Nombres (de valeurs)
AC
Courant alternatif
N.A.
Non applicable
Moy
Moyenne
Nm
Newton-mètre
CCW
Antihoraire
N°
Numéro
CW
Sens horaire
OK
Approuvé (test)
dBm
Décibel par rapport au milliwatt
Non OK
Non approuvé (test)
DC
Courant continu
PC
Ordinateur
EMC
Compatibilité
électromagnétique
Std
Ecart-type
EMI
Interférence électromagnétique
SW
Logiciel
ESC
Quitter
USB
Universal Serial Bus
Hz
Hertz (unité de mesure de
fréquence)
V
Volt
Max
Maximum
VIN
Numéro d'identification du véhicule
Min
Minimum
DEEE
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
ms
milliseconde
© Copyright 2011, Desoutter
Tous droits réservés. Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie de ce document est
interdite. Ceci s'applique en particulier aux marques déposées, aux noms des modèles, aux numéros
de pièce et aux schémas. Utilisez uniquement les pièces autorisées. Tout dommage ou défaut de
fonctionnement provoqué par l'utilisation de pièces non autorisées ne sera pas couvert par la garantie
ou la responsabilité du fait des produits
97 (100)
05/2016
(1) DECLARATION OF CONFORMITY
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE
(3) Technical file available from EU headquarter.
(Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social
(2) We:
(Fr) Nous
Desoutter Ltd
Zodiac – Unit 4
Boundary Way
Hemel Hempstead
Herts – UK
HP2 7SJ
(4)
(5)
Nicolas Lebreton, R&D Manager
CP
38 rue Bobby Sands – BP 10273
44818 Saint Herblain – France
Alpha
Declare that the product(s):
(Fr) déclarons que les produits
Machine type(s):
(Fr) type(s)
Alpha
Model
(Modèle)
Part Number
(Référence)
Serial Number
(N° série)
ANY
ANY
ANY
(6)
Origin of the product: Italy
(Fr) Origine du produit
(7)
Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws
of the Member States relating:
(Fr) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des
états membres relatives:
(8)
To “Risk of Hazardous Substances (ROHS)” 2011/65/EC (21/07/2011)
(Fr) aux “Risque de substances dangereuses (ROHS)” 2011/65/EC (21/07/2011)
(9)
To “Electromagnetic Compatibility” 2004/108/EC (15/12/2004)
(Fr) aux “Compatibilité électro-magnétique” 2004/108/EC (15/12/2004)
(11) Applicable harmonised standard(s):
(Fr) Norme(s) harmonisée(s) applicable(s):
EN 61010-1:2010
EN 61326-1:2013
(12) NAME and POSITION of issuer:
(Fr) NOM et FONCTION de l'émetteur :
→
Safety Requirements for Electrical
Equipment for Measurement,
Control and Laboratory Use – Part
1: General Requirements
→
Electrical
Equipment
Measurement,
Control
Laboratory
Use
–
Requirements
for
and
EMC
Nicolas LEBRETON
(R&D Manager)
(13) Place & date: Saint Herblain XX/XX/20XX
(Fr) Place et dat
05/2016
98 (100)
(1) DECLARATION OF CONFORMITY
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE
DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, DESOUTTER – (3) Technische Datei beim EU - (4)
erklärenhiermit, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en): - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “Maschinen” 2006/42/EG (17/05/06) - (9) für “Elektromagnetische Störfreiheit”
2004/108/EG (15/12/04) - (10) für “Niederspannung” 2006/95/EG (12/12/06) - entspricht (entsprechen). - (11) geltende harmonisierte
Norme(n) - (12) NAME und EIGENSCHAFT des Ausstellers: - (13) Datum:
NEDERLANDS (DUTCH) (1) E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - (2) De firma : DESOUTTER - (3) Technisch bestand
verkrijgbaar - (4) verklaart hierbij dat het (de) produkt(en): - (5) type: - (6) Herkomst van het product - (7) in overeenstemming is (zijn) met
de vereisten van de richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende: - (8)
“machines” 2006/42/CEE (17/05/06) - (9) “elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EG (15/12/04) - (10) “laagspanning”
2006/95/EG (12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller: - (13) Datum:
SVENSKA (SWEDISH) (1) EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE - (2) Vi DESOUTTER - (3) Teknisk fil tillgänglig från - (4)
Förklarar att maskinen: - (5) Maskintyp: - (6) Produktens ursprung - (7) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med kraven i
Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande - (8) “maskiner” 2006/42/EEG (17/05/06) - (9)
“elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EEG (15/12/04) - (10) “lågspänning” 2006/95/EEG (12/12/06) - (11) Harmoniserade
standarder som tillämpats: - (12) Utfärdarens namn och befattning: - (13) Datum:
NORSK (NORWEGIAN) (1) EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE - (2) Vi DESOUTTER - (3) Teknisk dokument tilgjengelig - (4)
Erklærer at produktet/produktene: - (5) av type: - (6) Produktets opprinnelse - (7) er i overensstemmelse med de krav som finnes i
Ministerrådets direktiver om tilnærming av Medlemsstatenes lover vedrørende: - (8) “maskiner” 2006/42/EF (17/05/06) - (9)
“elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EF (15/12/04) - (10) “lavspenning” 2006/95/EF (12/12/06) - (11) Harmoniserende
standarder som er anvendt: - (12) Utsteders navn og stilling: - (13) Dato:
DANSK (DANISH) (1) EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - (2) Vi DESOUTTER - (3) Teknisk dokument kan fås på - (4) erklærer at
produktet(erne): - (5) type: - (6) Produktets oprindelse - (7) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. Tilnærmelse mellem
medlemslandenes love for - (8) “maskiner” 2006/42/EF (17/05/06) - (9) “elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EF (15/12/04) - (10)
"lavspænding" 2006/95/EF (12/12/06) - (11) Gældende harmoniserede standarder: - (12) Udsteder, navn og stilling: - (13) Dato:
SUOMI (FINNISH) (1) ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY - (2) Me Toiminimi DESOUTTER - (3) Tekniset tiedot saa EU:n - (4)
vakuutamme, että tuote / tuotteet: - (5) tyyppi(-pit): - (6) Tekniset tiedot saa EU:n - (7) on / ovat yhdenmukainen(-sia) neuvoston
jäsenmaiden lainsäädäntöä koskevien direktiivin vaatimusten kanssa, jotka koskevat: - (8) “koneita” 2006/42/EY (17/05/06) - (9)
“elektromagneettista yhteensopivuutta” 2004/108/EY (15/12/04) - (10) “matalajännitteitä” 2006/95/EY (12/12/06) - (11)
yhdenmukaistettu(-tut) soveltuva(t) standardi(t): - (12) ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA: – (13) Päiväys:
ESPAÑOL (SPANISH) (1) DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - (2) Nosotros DESOUTTER - (3) Archivo técnico disponible en - (4)
declaramos que el producto: - (5) tipo de máquina: - (6) Origen del producto - (7) es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo
sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación - (8) a la “maquinaria” 2006/42/CE (17/05/06) - (9) a la
“compatibilidad electromecánica” 2004/108/CE (15/12/04) - (10) a la "baja tensión" 2006/95/CE (12/12/06) - (11) normas armonizadas
aplicadas: - (12) Nombre y cargo del expedidor: - (13) Fecha:
PORTUGUÊS (PORTUGUESE) (1) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - (2) Nós DESOUTTER - (3) Ficheiro técnico disponível na (4) declaramos que o produto: - (5) tipo de máquina: - (6) Origem do produto - (7) está em conformidade com os requisitos da Directiva do
Conselho, referente às legislações dos Estados-membros relacionados com: - (8) “maquinaria” 2006/42/CE (17/05/06) - (9)
“compatibilidade electromagnética” 2004/108/CE (15/12/04) - (10) “baixa tensão” 2006/95/CE (12/12/06) - (11) Normas harmonizadas
aplicáveis: - (12) Nome e cargo do emissor: - (13) Data:
ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER - (3) File tecnico disponibile dal - (4)
dichiara che il(i) prodotto(i): - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del
Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle “restrizioni dell’uso di sostanze pericolose (ROHS)” 2011/65/CE
(21/07/11) - (9) alla “compatibilità elettromagnetica” 2004/108/CE (15/12/04) - (10) N/A - (11) norma(e) armonizzata(e) applicabile(i): (12) NOME e FUNZIONE del dichiarante: - (13) Data:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (GREEK) (1) _ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ – (2) Η εταιρεία : DESOUTTER – (3) Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος - (4) δηλώνει
υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα): – (5) τύπου(-ων): – (6) Προέλευση προϊόντος - (7) είναι σύμφωνο(-α) προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας
του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών τις οχετικές με: – (8) τα “μηχανήματα” 2006/42/EOK
(17/05/06) – (9) την “ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα” 2004/108/EOK (15/12/04) – (10) τη “χαμηλή τάση” 2006/95/EOK (12/12/06) –
(11) εφαρμοστέο(-α) εναρμονισμένο(-α) πρότυπο(-α): – (12) ΟΝΟΜΑ και ΑΡΜΟ(ΙΟΤΗΤΑ του δηλούντος: – (13) Ημερομηνία:
ČESKY (CZECH) (1) PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES - (2) My, firma DESOUTTER – (3) Technický soubor, dostupný - (4)
prohlašujeme, že výrobek (výrobky): – (5) typ přístroje (přístrojů): – (6) Původ výrobku - (7) je v souladu s požadavky směrnic Rady EU o
aproximaci práva členských států EU, a to v těchto oblastech: – (8) „přístroje“ 2006/42/EC (17/05/06) – (9) „Elektromagnetická
kompatibilita“ 2004/108/EC (15/12/04) – (10) „Nízké napětí“ 2006/95/EC (12/12/06) – (11) relevantní harmonizované normy: – (12)
Jméno a funkce osoby, která prohlášení vystavila – (13) Datum:
MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER - (3) kijelentjük, hogy a termék(ek) - (4)
géptípus(ok): - hogy a termék(ek): - (5) géptípus(ok): - (6) A mőszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben
megfogalmazott, alábbiakban szereplı tanácsi Irányelvek követelményeinek: - (8) “Gépek, berendezések” 2006/42/EC (17/05/06) - (9)
“Elektromágneses kompatibilitás” 2004/108/EC (15/12/04) - (10) “Alacsony feszültségő szabványok” 2006/95/EC (12/12/06) - (11)
alkalmazható harmonizált szabvány(ok): - (12) Kibocsátó neve és adatai: - (13) Dátum:
99 (100)
05/2016
(1) DECLARATION OF CONFORMITY
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE
LIETUVIŠKAI (LITHUANIAN) (1) EB ATITIKTIES DEKLARACIJA - (2) Mes: DESOUTTER - (3) Techninius duomenis galite - (4)
pareiškiame, kad gaminys(-iai): - (5) mašinos tipas(-ai): - (6) Produkto kilmė - (7) atitinka Europos Tarybos Direktyvų reikalavimus dėl
valstybių narių įstatymų, susijusių: - (8) su „mašinomis" 2006/42/EB (17/05/06) - (9) su „Elektromagnetiniu suderinamumu"
2004/108/EB (15/12/04) - (10) su „Žema įtampa" 2006/95/EB (12/12/06), suderinimo - (11) taikomi harmonizuoti standartai: - (12)
Išdavusio asmens pavardė ir pareigos: - (13) Data:
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER - (3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo,
da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o
približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev" 2006/42/ES (17/05/06) - (9) “Elektromagnetne združljivosti” 2004/108/ES
(15/12/04) - (10) “Nizke napetosti” 2006/95/ES (12/12/06) - (11) veljavnih harmoniziranih standardov: - (12) Ime in funkcija izdajatelja (13) Datum:
POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER - (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4)
oświadczamy, ze produkt (produkty): - (5) urządzenie typu (typów): - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami
Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) “maszyn i urządzeń" 2006/42/UE (17/05/06) (9) “Zgodności elektromagnetycznej” 2004/108/UE (15/12/04) - (10) “niskich napięć” 2006/95/UE (12/12/06) - (11) stosowanych norm,
wzajemnie zgodnych: - (12) Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację: - (13) Data:
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER - (3) Technický súbor k dispozícii z - (4)
prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich
sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) “strojné zariadenia” 2006/42/EC (17/05/06) - (9) po “Elektromagnetickú
kompatibilitu” 2004/108/EC (15/12/04) - (10) po “Nízke napätie” 2006/95/EC (12/12/06) - (11) zodpovedajúce harmonizačné normy: (12) Meno a funkcia vystavovateľa dokladu: - (13) Dátum:
LATVISKI (LATVIAN) (1) EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - (2) Mēs, kompānija DESOUTTER - (3) Tehniskais fails pieejams ES - (4)
deklarējam, ka šis (-ie) izstrādājums (-i): - (5) ierīces tips (-i): - (6) Izstrādājuma izcelsme - (7) atbilst Padomes Direktīvu prasībām par
dalībvalstu likumu piemērošanu, kas attiecas uz: - (8) “mehānismiem” 2006/42/EK (17/05/06) - (9) “elektromagnētisko savietojamību”
2004/108/EK (15/12/04) - (10) “zemspriegumu” 2006/95/EK (12/12/06) - (11) spēkā esošajam (-iem) saskaĦotajam (-iem) standartam (iem): - (12) Pieteicēja vārds un amats: - (13) Datums:
中文 (CHINESE) (1) EC 一致性声明 - (2) 我们:DESOUTTER - (3) 技术参数资料可以从EU总部获得。 - (4) 声明其产品: - (5) 机器类型: - (6)
产品原产地 - (7) 符合会员国立法会议“ 决定” 的相关要求: - (8) “机械” 2006/42/EC (17/05/06) - (9) “电磁相容性” 2004/108/EC (15/12/04) (10) “低电压” 2006/95/EC (12/12/06) - (11) 适用协调标准: - (12) 发行者名称和地点: - (13) 日期:
РУССКИЙ (RUSSIAN) (1) ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ - (2) Мы: DESOUTTER - (3) Технический файл можно - (4) зявляем, что
продукция: - (5) тип оборудования: - (6) Происхождение продукта - (7) соответствует требованиям директивы европейского совета
относительно законодательств стран-участниц по: - (8) “Машинному оборудованию” 2006/42/EC (17/05/06) - (9) по
“Электромагнитной совместимости” 2004/108/EC (15/12/04) - (10) по “Низкому напряжению” 2006/95/EC (12/12/06) - (11)
применяемые согласованные нормы: - (12) Фамилия и длия и должность составителя: - (13) Дата:
05/2016
100 (100)

Manuels associés