▼
Scroll to page 2
of
88
Filtre actif parallèle multifonction AFQm IP54 MANUEL D’INSTRUCTIONS (M308B01-02-21A) AFQm IP54 2 Manuel d’instructions AFQm IP54 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont montrés ci-après. DANGER Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages personnels ou matériels. ATTENTION Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué. Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou maintenance, prenez en compte que: Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages, tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut produire la mort ou des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une installation ou maintenance défectueuse comporte en outre un risque d’incendie. Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National. ATTENTION Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou les installations. CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis. LIMITES DE RESPONSABILITÉ CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions. CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web. www.circutor.com CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés avec l’équipement. Manuel d’instructions 3 AFQm IP54 SOMMAIRE PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 LIMITES DE RESPONSABILITÉ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 SOMMAIRE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 HISTORIQUE DE RÉVISIONS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 SYMBOLES����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 1.- CONTRÔLES À LA RÉCEPTION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 1.1.- PROTOCOLE DE RÉCEPTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 1.2.- TRANSPORT ET MANIPULATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 1.3.- STOCKAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 2.- DESCRIPTION DU PRODUIT���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 3.- INSTALLATION DE L’APPAREIL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 3.1.- RECOMMENDATIONS PRÉALABLES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 3.2.- EMPLACEMENT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3.2.1.- EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION���������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3.3.- STOCKAGE DE LONGUE DURÉE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 3.4.- INSTALLATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 3.5.- CONNEXION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 3.6.- BORNES DE L’APPAREIL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3.7.- SCHÉMAS DE CONNEXION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 3.7.1.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.������������������������������������������������������������� 19 3.7.2.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.�������������������������������������������������������20 3.7.3.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.������������������������������������������������������������� 21 3.7.4.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.�������������������������������������������������������22 3.7.5.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.��������������������������������������23 3.7.6.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.��������������������������������24 3.8.- CONNEXION DE 2 À 100 FILTRES ACTIFS EN PARALLÈLE �����������������������������������������������������������������������������������25 4.- FONCTIONNEMENT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 4.1.- HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 4.1.1.- CONCEPTS DE BASE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 4.1.2.- HARMONIQUES LES PLUS COURANTS������������������������������������������������������������������������������������������������������������28 4.1.3.- COMPENSATION DES HARMONIQUES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 4.2.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL������������������������������������������������������������������������������������������������������30 4.4.- DÉTECTION DE RÉSONANCE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 4.5.- AUTODIAGNOSTIC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 4.6.- PROTECTION THERMIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 4.7.- DISPLAY�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 4.7.1.- ZONE CENTRALE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 4.7.2.- ZONES LATÉRALES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 5.- MISE EN MARCHE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 6.- AFFICHAGE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37 6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37 6.1.1.- APPAREIL UNIQUE OU MAÎTRE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37 6.1.2.- APPAREIL ESCLAVE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 6.2.1.- THD������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 6.2.2.- TDD�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 6.2.3.- COURANT HARMONIQUE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 6.2.4.- TABLEAU DES HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 6.2.5.- TENSION, COURANT ET FRÉQUENCE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 6.2.6.- PUISSANCE ET COS ɸ DE RÉSEAU����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 6.3.1.- PHASEURS DE CHARGE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 6.3.2.- PHASEURS DE RÉSEAU�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 6.4.1.- HARMONIQUES DE TENSION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 6.4.2.- HARMONIQUES DE COURANT (CHARGE)��������������������������������������������������������������������������������������������������������44 6.4.3.- HARMONIQUES DE COURANT (RÉSEAU)��������������������������������������������������������������������������������������������������������44 4 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45 6.5.1.- FORME D’ONDE DE LA TENSION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45 6.5.2.-FORME D’ONDE DU COURANT DE CHARGE�����������������������������������������������������������������������������������������������������45 6.5.3.-FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU�����������������������������������������������������������������������������������������������������46 6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 6.6.1.- TEMPÉRATURE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 6.6.2.- COMMUNICATIONS ETHERNET�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47 6.6.3.- INFORMATIONS DE L’APPAREIL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47 6.6.4.- INFORMATIONS DU FABRICANT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSEMENTS��������������������������������������������������������������������������������������������������������48 6.7.1.- ALARMES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 6.7.2.- AVERTISSEMENTS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50 7.- CONFIGURATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53 7.1.- LANGUE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 7.2.- SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 7.3.- APPAREILS INSTALLÉS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 7.4.- MODE DE TRAVAIL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56 7.5.- SÉLECTION D’HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 7.6.- LIMITES DE TRAVAIL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 7.7.- cos Φ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������59 7.8.- IEEE519����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60 7.9.- CONFIGURATION DES TRANSFORMATEURS����������������������������������������������������������������������������������������������������������62 7.10.- ALARMES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������63 7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 7.12.- COMMUNICATIONS RS-485����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 7.13.- DATE / HEURE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65 7.14.- MOT DE PASSE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65 8.- COMMUNICATIONS RS-485������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67 8.1.- CÂBLAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67 8.2.- PROTOCOLE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 8.2.1.- EXEMPLE DE QUESTION MODBUS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 8.2.2.- CARTE MODBUS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 9.- COMMUNICATIONS ETHERNET�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 9.1.- CONNEXION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 9.2.- PAGE WEB��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 10.- MAINTENANCE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76 10.1.- MÉDIAS FILTRANTS�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 TYPE DE 70A, 140A, 210A ET 280A�������������78 11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79 12.- SERVICE TECHNIQUE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84 13.- GARANTIE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84 14.- CERTIFICAT CE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 85 Manuel d’instructions 5 AFQm IP54 HISTORIQUE DE RÉVISIONS Tableau 1: Historique de révisions. Date Révision Description 07/20 M308B01-02-20A Version initiale 02/21 M308B01-02-21A Changement dans les sections suivantes: 2. - 3.5. - 3.6. - 3.8. - 10. - 10.2. - 11. SYMBOLES Tableau 2: Symboles. Symbole Description Conforme aux normes européennes applicables. 1 min Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation, veuillez attendre une minute avant de réaliser toute opération. Torque 30 Tournevis pour vis à tête Torx 30 Note: Les photos d’appareils figurent uniquement à titre d’illustration et peuvent différer de l’appareil original. 6 Manuel d’instructions AFQm IP54 1.- CONTRÔLES À LA RÉCEPTION 1.1.- PROTOCOLE DE RÉCEPTION À la réception de l’appareil, veuillez contrôler les points suivants : a) b) c) d) L’appareil correspond aux spécifications de votre commande. L’appareil n’a pas subi de dommages pendant le transport. Veuillez réaliser une inspection visuelle externe de l’appareil avant de le connecter. Veuillez vérifier qu’il est accompagné des éléments suivants : - Un manuel d’instructions, e) Veuillez réaliser une inspection visuelle externe et interne de l’appareil avant de le connecter. En cas de détection d’un problème de réception, veuillez contacter immédiatement le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR. 1.2.- TRANSPORT ET MANIPULATION Le transport, le chargement, le déchargement et la manipulation de l’appareil devront être effectués en adoptant les précautions appropriées et moyennant les outils manuels ou mécaniques adéquats, afin d’éviter tout dommage. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement, il convient de l’entreposer sur un sol ferme et nivelé et de respecter les conditions d’entreposage indiquées dans la section des caractéristiques techniques. Dans ce cas, il est recommandé de ranger l’appareil dans son emballage de protection original. Pour le transport de l’appareil sur de courtes distances, les profils de support au sol de celui-ci facilitent la manipulation par transpalette ou chariot élévateur. (Figure 1) Figure 1: Transport par transpalette. Le centre de gravité de certains appareils peut être situé à une hauteur importante. Ainsi, pour leur manipulation par chariot élévateur, il est recommandé de les arrimer correctement et de ne pas effectuer de manœuvres brusques. Il est recommandé de ne pas suspendre l’appareil à une hauteur supérieure à 20 cm du sol. Manuel d’instructions 7 AFQm IP54 Pour la décharge et le déplacement de l’appareil, il convient d’utiliser un chariot élévateur équipé de fourches occupant toute la profondeur de la base. À défaut, les fourches doivent être suffisamment longues pour couvrir au moins les ¾ de cette profondeur. Les fourches doivent être plates et s’appuyer fermement sur la base. Pour lever l’appareil, il convient de glisser les fourches en-dessous du profil de support de l’appareil. (Figure 2). Suite à la répartition inégale des charges dans l’appareil, il est possible que le centre de gravite soit déplacé par rapport au centre de l’armoire. Il convient de prendre les précautions nécessaires pour éviter le basculement de l’appareil en cas de manœuvres brusques. Figure 2: Décharge avec chariot élévateur. En déballant l’appareil, veillez à ne pas endommager l’appareil si vous utilisez des outils coupants, tels que des cutters, des ciseaux ou des couteaux. Les appareils AFQm IP54 de type armoire incorporent 4 anneaux (de 28 mm de diamètre) sur la partie supérieure, afin de pouvoir les transporter par grue. La partie supérieure est inversée, mais les anneaux sont montés de façon à permettre le transport de l'appareil sans opération préalable. L’angle des câbles doit être supérieur à 45º Figure 3: Transport par grue d’une armoire AFQm IP54. 1.3.- STOCKAGE Pour le stockage de l’équipement dans son emballage d’origine, il convient de suivre les recommandations suivantes: Évitez son entreposage sur des surfaces irrégulières. Veuillez ne pas l’entreposer en extérieur, dans des zones humides ou exposées à des projections d’eau. Évitez les sources de chaleur (température ambiante maximum: 50 ºC) Évitez les atmosphères salines et corrosives. Évitez de placer l’appareil dans des zones exposées à une quantité importante de poussière ou à une contamination par agents chimiques ou autre type de pollution. 8 Manuel d’instructions AFQm IP54 2.- DESCRIPTION DU PRODUIT Les filtres actifs multifonctions AFQm IP54 permettent de: Réduire les courants harmoniques jusqu’à l’ordre 50 Corriger une consommation déséquilibrée de courant dans chaque phase de l’installation électrique. Compenser la puissance réactive. Et ce, pour les courants retardés (inductifs) et avancés (capacitifs). Les AFQm IP54 sont munis d’un boîtier de type armoire avec une protection renforcée contre l’entrée de poussière et d’eau, ce qui permet de les installer de façon sûre dans des endroits empoussiérés ou ceux pouvant être exposés à des éclaboussures. L’équipement dispose d’un système de ventilation supplémentaire permettant d’augmenter la protection contre l’introduction de poussière. Ce système de ventilation est obtenu par l’optimisation de la ventilation des modules intérieurs, ce qui constitue un avantage majeur pour l’installation de cet appareil qui s’installe comme un équipement standard. L’appareil est équipé des éléments suivants: - Multifonction de 3/4 fils pour installation en réseau triphasé, avec ou sans neutre. - Mise en parallèle de jusqu’à 100 unités (modèle 70A et 100A), 50 unités (modèle 140A et 200A), 30 unités (modèle 210A et 300A) et 25 unités (modèle 280A et 400A). - Affichage LCD tactile pour visualiser les paramètres - Communications RS-485 et Ethernet. - Boîtier de type Armoire avec protection IP54. - Filtres EMI. Tableau 3:Comparaison des modèles AFQm IP54. 3 fils ( L1, L2, L3) 4 fils ( L1, L2, L3, N) Courant Tension de réseau (Un) AFQm-3WF-070C-690 - 70 A 230 ... 690 V AFQm-4WF-070C-550 - 70 A 230 ... 550 V AFQm-3WF-100C-480 - 100 A 208 ... 480 V AFQm-4WF-100C-400 - 100 A 208 ... 400 V AFQm-3WF-140C-690 - 140 A 230 ... 690 V AFQm-4WF-140C-550 - 140 A 230 ... 550 V AFQm-3WF-200C-480 - 200 A 208 ... 480 V Modèle Manuel d’instructions 9 AFQm IP54 Tableau 3 (Continuation): Comparaison des modèles AFQm IP54. 3 fils ( L1, L2, L3) 4 fils ( L1, L2, L3, N) Courant Tension de réseau (Un) AFQm-4WF-200C-400 - 200 A 208 ... 400 V AFQm-3WF-210C-690 - 210 A 230 ... 690 V AFQm-4WF-210C-550 - 210 A 230 ... 550 V AFQm-3WF-280C-690 - 280 A 230 ... 690 V AFQm-4WF-280C-550 - 280 A 230 ... 550 V AFQm-3WF-300C-480 - 300 A 208 ... 480 V AFQm-4WF-300C-400 - 300 A 208 ... 400 V AFQm-3WF-400C-480 - 400 A 208 ... 480 V AFQm-4WF-400C-400 - 400 A 208 ... 400 V Modèle Note: Le modèle 200A est un modèle de type Armoire équipé de deux appareils 100A connectés en parallèle. Le modèle 300A comporte trois appareils connectés et le 400A est composé de quatre appareils. Le modèle 140A est un modèle de type Armoire équipé de deux appareils 70A connectés en parallèle. Le modèle 210A comporte trois appareils connectés et le 280A est composé de quatre appareils. 10 Manuel d’instructions AFQm IP54 3.- INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.1.- RECOMMENDATIONS PRÉALABLES L’installation de l’équipement et les opérations de maintenance devront être uniquement réalisés par des personnes autorisées et qualifiées. Pour une utilisation sûre de l’appareil, il est fondamental que les personnes qui le manipulent respectent les mesures de sécurité stipulées dans la réglementation nationale du pays d’utilisation. Elles devront utiliser l’équipement de protection individuelle requis pour éviter les lésions par décharge électrique ou par arc électrique dues à l’exposition aux conducteurs de courant (gants en caoutchouc, masque de protection et vêtements de protection contre la chaleur homologués). Elles devront également suivre les mesures de protection indiquées dans le présent manuel d’instructions. Une installation ou une configuration incorrectes de l’équipement peuvent occasionner des dommages à l’appareil ou à d’autres dispositifs de l’installation. Cet appareil convient uniquement à une installation sur béton ou sur d’autres surfaces non combustibles. Ces appareils ne sont pas destinés à une utilisation en système d’assistance vitale, en équipement de sécurité médicale ou à des applications similaires, pour lesquelles un problème technique peut entraîner le décès de personnes ou des dommages physiques. Ils ne sont pas non plus destinés à une utilisation militaire ou liée à la défense. Ils devront être installés dans des zones d’accès restreint. Avant d’effectuer des opérations de maintenance des filtres actifs, veuillez vous assurer que l’interrupteur principal est déconnecté. Veuillez vérifier que la connexion de terre est correctement réalisée avant d’allumer l’appareil. L’absence de connexion de terre entraîne un risque d’électrocution de l’utilisateur et peut occasionner des dommages à l’appareil en cas de décharge atmosphérique ou autres transitoires. Avant de manipuler les transformateurs de courant, il convient de vérifier que le secondaire est court-circuité. Il ne faut jamais ouvrir le secondaire d’un transformateur de courant en charge. Manuel d’instructions 11 AFQm IP54 3.2.- EMPLACEMENT L'équipement doit être installé dans un environnement dont la température doit être située entre -10 ºC et 50 ºC, avec une humidité maximum de 95 %, sans condensation. Veuillez ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et éviter son exposition directe aux rayons solaires. Installer l’AFQm IP54 dans un environnement protégé des liquides inflammables, des gaz et des substances corrosives et, dans la mesure du possible, de l’eau et de la poussière. Veuillez vérifier l’absence d’appareils de compensation de réactive sur le même réseau que l’AFQm IP54. En cas de présence d’appareils de compensation, ceux-ci devront être désactivés, afin d’éviter des problèmes d’interaction entre l’AFQm IP54 et les appareils de compensation. 3.2.1.- EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION La section « 4.6.- PROTECTION THERMIQUE » décrit toutes les protections thermiques dont dispose l’appareil. L’AFQm IP54 utilise un système de refroidissement avec entrée d’air frontale et sortie d’air à l’arrière de l’équipement. Il est donc nécessaire de laisser un espace d’au moins 150 mm à l’arrière de l’armoire. À cette fin, l’appareil est doté de séparateurs servant de butée sur sa face postérieure. Tableau 4: Distances de ventilation: AFQm IP54. Distances de ventilation: AFQm IP54 150 mm La protection IP54 implique que l’équipement est protégé contre l’entrée de poussière et d’éclaboussures d’eau provenant de n’importe quelle direction. Il faut toutefois tenir compte du fait qu’un volume de poussières excessif dans l’environnement provoquera une saturation des filtres, ce qui réduira le rendement des équipements. Dans des situations de froid, en cas d’apparition de glace sur la surface, il faudra attendre que celle-ci disparaisse avant d’ouvrir la porte, afin d’éviter de nuire aux joints protecteurs. 12 Manuel d’instructions AFQm IP54 3.3.- STOCKAGE DE LONGUE DURÉE Si l’appareil n’est pas installé à sa réception, il convient de suivre les recommandations suivantes pour conserver l’équipement en bon état : Gardez l’appareil dans une atmosphère sèche, avec une température située entre - 20 ºC et 50 ºC. Évitez l’exposition directe aux rayons solaires. Conservez l’appareil dans son emballage d’origine. Si le filtre actif est entreposé pendant une longue période de temps sans être connecté au réseau, il sera nécessaire d’appliquer un processus de régénération des couches internes diélectriques des condensateurs du bus DC. Le Tableau 5 reprend les recommandations à suivre pour allumer l’appareil en fonction de la durée de stockage. Tableau 5: Processus de mise en marche en fonction de la durée de stockage. Durée de stockage Processus < 1 an Ne requiert aucun traitement particulier. > 1 an Connectez l’AFQm IP54 au réseau au moins une heure avant d’allumer l’équipement Alimentez l’appareil et laissez-le en mode STOP. 3.4.- INSTALLATION Les modèles d’AFQm IP54 de type Armoire sont des armoires autoportantes avec 4 points d’appui au sol. La surface de montage doit impérativement être solide, supporter le poids de l’appareil et être nivelée. Il est interdit de souder l’armoire au sol par soudage électrique, car celui-ci pourrait occasionner la destruction des composants électriques. Manuel d’instructions 13 AFQm IP54 3.5.- CONNEXION Pour l’alimentation de l’armoire, il convient d’utiliser une section de câble correspondant au courant maximum pouvant circuler dans l’appareil. Malgré que l’appareil est composé de modules de 100A, afin de faciliter l’installation, les modules sont déjà câblés et l’utilisateur doit uniquement tenir compte de la capacité totale de l’équipement. Les sections minimum recommandées sont les suivantes (1): AFQm-xxx-070C: 35 mm2 AFQm-xxx-100C: 50 mm2 AFQm-xxx-140C: 70 mm2 AFQm-xxx-200C: 95 mm2 AFQm-xxx-210C: 120 mm2 AFQm-xxx-300C:150 mm2 AFQm-xxx-280C: 150 mm2 AFQm-xxx-400C: 240 mm2 La section du conducteur du Neutre dépend du courant attendu et de la protection externe associée. (1) Ces sections sont fournies à titre indicatif. La section du conducteur doit être choisie en fonction du courant, de la réglementation en vigueur, du type de câble et du type d’installation du câblage. Veuillez vérifier que l’AFQm IP54 est correctement connecté à la terre afin d’éviter le risque de décharge électrique. Pour la mesure de courant, il est recommandé d’utiliser des transformateurs de classe 0.2S de la série TC ou TCH. Il est recommandé d’utiliser des transformateurs de type proche au courant à mesurer. La connexion directe des transformateurs de courant est fondamentale pour le bon fonctionnement des filtres AFQm IP54. Si les phases L1, L2 et L3 sont permutées dans le secondaire, le filtre ne fonctionnera pas correctement. Les AFQm IP54 disposent d’une protection intégrée contre la surintensité de courant moyennant des fusibles. Il convient d’installer les protections externes nécessaires selon le type d’installation, le courant maximum admissible par le fusible et la réglementation en vigueur à l’endroit de l’installation. Si la législation locale exige l’utilisation de dispositifs de protection contre le courant de terre, il convient de n’utiliser avec les AFQm IP54 que des RCD sensibles au AC/DC (des RCD de type B). Les filtres actifs fonctionnent en interne avec du courant DC. En cas d’incidence, les courants DC peuvent occasionner un dysfonctionnement des protections de type A. 14 Manuel d’instructions AFQm IP54 Assurez-vous que l’installation de l’appareil dans votre système électrique (TN, TT, IT) est conforme à la réglementation en vigueur. Veuillez vérifier que le neutre est présent au niveau de la connexion du filtre actif triphasé avec neutre, AFQm-4WF-xxxx. Le filtre actif doit être dimensionné selon les courants harmoniques qu’il doit filtrer et les caractéristiques électriques de l’installation. Veuillez vous référer à la section «4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL» pour définir le dimensionnement correct de l’appareil. Le non-respect des recommandations présentées dans cette section peut provoquer un dysfonctionnement du filtre actif et l’impossibilité de compenser correctement les harmoniques de courant de l’installation. Veuillez ne pas installer au sein de l’installation plusieurs filtres en série, l’un derrière l’autre, configurés pour corriger les mêmes perturbations. La surcompensation des perturbations qui en résulterait pourrait rendre instable le réseau électrique (Figure 4) Figure 4: Ne pas installer plusieurs filtres actifs en série. 3.6.- BORNES DE L’APPAREIL Les connexions de l’AFQm IP54 se trouvent en bas de l’armoire. Il convient d’utiliser les fenêtres inférieures de l’armoire pour passer les câbles à l’intérieur de l’équipement, Figure 5. En cas d’entrée éventuelle de poussière par le plancher de l’appareil, ces fenêtres devront être fermées et il faudra intégrer des traversées appropriées aux câbles utilisés. Figure 5: Fenêtres coulissantes pour les câbles de connexion. Manuel d’instructions 15 AFQm IP54 En aucun cas, il n’est autorisé d’enlever le cache le plus proche de la partie frontale. Pour accéder aux connexions d‘entrée de courant et de réseau, il convient de déserrer les vis du cache frontal inférieur Figure 6. 30 Protecteurs de surtension AFQm-3WF-xxxC-480 y AFQm-4WF-xxxC-400 AFQm-3WF-xxxC-690 y AFQm-4WF-xxxC-550 Figure 6: vis. Le témoin vert indique que les protecteurs de surtension fonctionnent correctement. Veuillez remplacer immédiatement ceux dont le témoin est de couleur rouge, voir « 10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 DE 70A, 140A, 210A ET 280A » Une fois le cache frontal ouvert, il est possible d’accéder aux bornes de l’appareil, Figure 7 et Figure 8: 3 4 5 6 7 8 9 10 225 1 2 Figure 7:Bornes AFQm IP54. 16 Manuel d’instructions AFQm IP54 11 Figure 8:Borne de terre d’un AFQm IP54 de type Armoire. Tableau 6: Types de bornes. Bornes de l’appareil 1 : S1, Entrée de courant L1 6 : S2, Entrée de courant L3 2 : S2, Entrée de courant L1 7 : L1, Connexion au Réseau L1 3 : S1, Entrée de courant L2 8 : L2, Connexion au Réseau L2 4 : S2, Entrée de courant L2 9 : L3, Connexion au Réseau L3 5 : S1, Entrée de courant L3 10 : N, Connexion au Réseau N 11 : Connexion de terre La connexion des appareils en parallèle doit être effectuée sur l’équipement « maître », qui est celui placé en haut de l’armoire. 1 ETHERNET 2 3 LINK RBUS IN OUT RS485 A B S L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 Figure 9: Bornes de la connexion en parallèle (module intérieur). Manuel d’instructions 17 AFQm IP54 Tableau 7: Liste des bornes de la connexion en parallèle. Bornes de l’appareil 1: RBUS, Sélecteur de terminaison pour la connexion en parallèle 2: IN, Entrée pour la connexion en parallèle 3: OUT, Sortie pour la connexion en parallèle Les bornes des ports de communication RS-485 et Ethernet se trouvent à l’arrière de l’écran frontal de l’AFQm IP54, voir Figure 10. 1 2 3 4 Figure 10: Bornes des ports de communication. Tableau 8: Liste des bornes des ports de communication. Bornes de l’appareil 18 1: GND, Communications RS-485 3: B1, Communications RS-485 2: A1, Communications RS-485 4: Ethernet Manuel d’instructions AFQm IP54 3.7.- SCHÉMAS DE CONNEXION 3.7.1.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU. RED/ MAINS L1 L2 S1 S2 P1 P2 S1 P1 L3 S2 P2 S1 P1 S2 P2 N CARGA / LOAD Figure 11: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant du côté réseau. Veuillez utiliser les 2 bornes du courant neutre, car ln peut être : In ≈ 3 * I PHASE Manuel d’instructions 19 AFQm IP54 3.7.2.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE. RED/ MAINS L1 L2 L3 S1 S2 P1 P2 CARGA / LOAD S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 N Figure 12: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant du côté de charge. Veuillez utiliser les 2 bornes du courant neutre, car ln peut être : In ≈ 3 * I PHASE 20 Manuel d’instructions AFQm IP54 3.7.3.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU. CARGA / LOAD RED/ MAINS L1 L2 S1 S2 P1 P2 S1 P1 L3 S2 P2 S1 P1 S2 P2 Figure 13: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant du côté réseau. Manuel d’instructions 21 AFQm IP54 3.7.4.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE. CARGA / LOAD RED/ MAINS L1 L2 L3 S1 S2 P1 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 Figure 14: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant du côté de charge. 22 Manuel d’instructions AFQm IP54 3.7.5.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU. RED/ MAINS L1 L2 CARGA / LOAD S1 S2 P1 P2 S1 P1 S2 P2 L3 Figure 15: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant du côté réseau. La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut avoir lieu que dans des réseaux triphasés sans neutre (3 fils). Manuel d’instructions 23 AFQm IP54 3.7.6.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE. RED/ MAINS L1 L2 S1 S2 P1 P2 CARGA / LOAD S1 P1 S2 P2 L3 Figure 16: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant du côté de charge. La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut avoir lieu que dans des réseaux triphasés sans neutre (3 fils). 24 Manuel d’instructions AFQm IP54 3.8.- CONNEXION DE 2 À 100 FILTRES ACTIFS EN PARALLÈLE Les équipements AFQm IP54 permettent une installation en parallèle pour augmenter la puissance de filtrage disponible. Il est possible de placer jusqu’à 100 appareils en parallèle, du modèle 70A et 100A. Dans le cas d’une installation comportant des appareils en parallèle, il convient de définir l’appareil qui réalisera les tâches de «maître», tandis que les autres effectueront les fonctions «esclaves». Le «maître» sera chargé de mesurer les paramètres de réseau. Pour cette raison, les transformateurs de courant ne seront connectés qu’à lui. Cette configuration permet d’utiliser pour ces installations des transformateurs de faible puissance, car il n’est pas nécessaire de connecter des transformateurs à chaque appareil. ... Maître 1 2 100 Figure 17:Connexion de 2 à 100 filtres en parallèle (transformateurs du côté réseau). ... 100 Maître 2 1 Figure 18:Connexion de 2 à 100 filtres en parallèle (transformateurs du côté charge). Il est possible de connecter de nouveaux appareils à un ensemble d’équipements en fonctionnement sans devoir arrêter ou déconnecter les appareils. Ceci permet d’agrandir la capacité de filtrage, ou de remplacer des appareils défectueux dans des installations critiques, sans pour autant affecter l’installation et permet d’établir la connexion sans requérir l’arrêt des appareils, ce qui permet l’obtention de 0 MTD (Maximum Tolerable Downtime) En cas de défaillance de l’appareil «maître», la connexion frontale des transformateurs de courant permet de modifier la connexion à un appareil «esclave» et de reconfigurer celui-ci comme «maître» afin de redémarrer le système rapidement. Manuel d’instructions 25 AFQm IP54 Note: Les armoires du 200A (AFQm-xxx-200C), 300A (AFQm-xxx-300C) et 400A (AFQm-xxx-400C) sont composées de 2, 3, et 4 appareils de 100A en parallèle. Les armoires du 140A (AFQm-xxx-140C), 210A (AFQm-xxx-210C) et 280A (AFQm-xxx-280C) sont composées de 2, 3, et 4 appareils de 70A en parallèle. La connexion et la configuration en parallèle ont déjà été réalisées en usine. Les étapes à suivre pour connecter de multiples appareils en parallèle sont les suivantes: 1.- Choisissez l’armoire comportant l’appareil «maître». 2.- Établissez la connexion de l’appareil «maître». Les transformateurs seront connectés à l’armoire «maître» uniquement. 3.- Établissez la connexion des appareils «esclaves». 4.- Connectez tous les appareils avec les câbles de communication (Tableau 9). Tableau 9: Câble de communication, appareils en parallèle. Câble de communication Connecteur RJ11 4 32 Pinout 1 : Non connecté 2 : CAN A 3 : CAN B 4 : Non connecté 1 Note: Le câble de communication doit être de type CAT5 ou supérieur. Connectez la borne OUT du dernier appareil esclave de l’armoire «maître» à la borne IN de l’appareil «maître» de l’armoire suivante et la borne OUT du dernier appareil «esclave» de cette armoire à la borne IN de l’appareil «maître» de l'armoire suivante, et ainsi de suite (Figure 19). Maître ON RBUS 3 RBUS 2 3 3 2 OUT (*) 3 2 IN 3 2 OUT (*) 3 2 3 2 IN OUT ON RBUS IN OUT (*) 3 2 3 2 IN ON RBUS AFQm-xxx-200C Esclave ON RBUS ON 2 Esclave OUT 3 2 IN ON RBUS (*) Connexions incluses dans les armoires. Figure 19:Connexion de 3 appareils en parallèle, via le câble de communication (Maître AFQm IP54 200A). 5.- Procédez à la configuration de l’installation dans l’appareil «maître» (voir « 7.- CONFIGURATION ») 6.- Procédez à la configuration des appareils esclaves (voir « 7.- CONFIGURATION »). 7.- Habilitez le sélecteur de terminaison pour la connexion en parallèle, RBUS, uniquement dans les appareils des extrémités du bus. Et désactivez le reste des appareils. 26 Manuel d’instructions AFQm IP54 4.- FONCTIONNEMENT 4.1.- HARMONIQUES Les charges non linéales, telles que : rectificateurs, inverseurs, variateurs de vitesse, fours etc. absorbent du réseau des courants périodiques non sinusoïdaux. Ces courants sont formés par un composant fondamental de fréquence 50 ou 60 Hz, plus une série de courants superposés de fréquences multiples du fondamental, que nous nommerons HARMONIQUES. + + Onde Fondamentale 50Hz Onde Harmonique ordre 5º 250 Hz = Onde Harmonique ordre 7º 350 Hz Onde de distorsion Figure 20:Décomposition de la forme d’onde déformée. Le résultat est une déformation de courant qui, suite à la tension, suppose une série d’effets secondaires associés. Tels que la surcharge des machines, le réchauffement des câbles électriques, la déconnexion des interrupteurs magnétothermiques, le dommage occasionné aux appareils sensibles... Tableau 10: Fréquence de chaque harmonique. Ordre (n) Fréquence réseau Fondamental : 50 Hz Fondamental : 60 Hz 3 150 Hz 180 Hz 5 250 Hz 300 Hz 7 350 Hz 420 Hz ... ... ... 4.1.1.- CONCEPTS DE BASE Il convient de définir quelques termes concernant les harmoniques, qui sont fondamentaux pour pouvoir interpréter les mesures et analyses : Fréquence fondamentale (f1) : Fréquence de l’onde originale (50/60 Hz). Ordre d’un harmonique (n) : Nombre entier résultant de la relation de la fréquence d’un harmonique par rapport à la fréquence fondamentale. L’ordre permet de déterminer la fréquence de l’harmonique (par exemple : 5º harmonique → 5•50 Hz : 250 Hz) Composante fondamentale (U1 ou I1) : Composante sinusoïdale de l’ordre 1 du développement en série de Fourier, de fréquence égale à l’onde périodique originale. Composante harmonique (U n ou I n) : Composante sinusoïdale d’un ordre supérieur à 1 du développement en série de Fourier, de fréquence égale à un multiple entier de la fréquence originale. Manuel d’instructions 27 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 ∗ 100 𝑈𝑈𝑈𝑈1 AFQm IP54 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 ∗ 100 𝐼𝐼𝐼𝐼1 Taux de distorsion individuelle (Un% ou In%) : Relation en % entre la valeur efficace de la tension 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 ou courant harmonique (Un ou In) et la valeur efficace la composante fondamentale (U1 ou I1). 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 de %= ∗ 100 𝑈𝑈𝑈𝑈1 2 2𝑛𝑛𝑛𝑛 2 𝑛𝑛𝑛𝑛 12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈 �𝑈𝑈𝑈𝑈 𝑈𝑈𝑈𝑈 = 𝑈𝑈𝑈𝑈 𝑛𝑛𝑛𝑛 ⋯ 3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 𝐼𝐼𝐼𝐼+ = 2 +∗𝑈𝑈𝑈𝑈𝐼𝐼𝐼𝐼100 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % ∗ 100 % = ∗ 100 𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % = ∗ 100 Équation𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 1:Taux de𝐼𝐼𝐼𝐼distorsion individuelle 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝑛𝑛𝑛𝑛 = ∗ 100 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛∗%100 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝐼𝐼𝐼𝐼1 2 2 2 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 �𝐼𝐼𝐼𝐼 𝐼𝐼𝐼𝐼 = + 𝐼𝐼𝐼𝐼 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 +de ⋯= 1 racine 2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3carrée Valeur efficace totale (TRMS) : Il s’agit de la la2 + moyenne ∗ 2100 quadratique de toutes les + 𝑈𝑈𝑈𝑈 𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈𝐼𝐼𝐼𝐼2𝑛𝑛𝑛𝑛2 % 3 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯ composantes qui forment l’onde. 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 2 2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 + ⋯ 2 2 2 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑈𝑈𝑈𝑈 %== �𝑈𝑈𝑈𝑈12𝑈𝑈𝑈𝑈 ∗+ 100 =𝑈𝑈𝑈𝑈�𝑈𝑈𝑈𝑈 +3⋯ 5 2 +1𝑈𝑈𝑈𝑈+ 3 +2𝑈𝑈𝑈𝑈5 𝑈𝑈𝑈𝑈 𝑈𝑈𝑈𝑈1 2 2 �𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈 + 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 +2 ⋯ 2 2 2 2 3�𝑈𝑈𝑈𝑈22 5+ 𝑈𝑈𝑈𝑈 𝐼𝐼𝐼𝐼21 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3 2++𝐼𝐼𝐼𝐼52𝑈𝑈𝑈𝑈+ ⋯𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯ 3 + 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = 𝐼𝐼𝐼𝐼 = 𝑈𝑈𝑈𝑈�𝐼𝐼𝐼𝐼=1 + ∗ 100 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝐼𝐼𝐼𝐼1 2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ 𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼12 𝐼𝐼𝐼𝐼+=𝐼𝐼𝐼𝐼22 �𝐼𝐼𝐼𝐼 + 1𝐼𝐼𝐼𝐼232++𝐼𝐼𝐼𝐼2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯ 2 2 2 2 2+ 𝐼𝐼𝐼𝐼 + 2 𝐼𝐼𝐼𝐼 +2 𝐼𝐼𝐼𝐼 + ⋯ 𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼 �𝑈𝑈𝑈𝑈 5 ⋯ Équation 2:Valeur �𝐼𝐼𝐼𝐼22 efficace + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + totale 𝐼𝐼𝐼𝐼5122++⋯2𝑈𝑈𝑈𝑈3 +3 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + 2 2 2 2 𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈1 + 𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝑈𝑈𝑈𝑈1 1 2 2 2 2 2 entre Résidu harmonique : Il s’agit de la tension, ou courant total, et la valeur �𝑈𝑈𝑈𝑈différence +32⋯+ 𝑈𝑈𝑈𝑈la 5 +⋯ 2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈�𝑈𝑈𝑈𝑈 3 +2𝑈𝑈𝑈𝑈+ 5 𝑈𝑈𝑈𝑈 fondamentale correspondante. 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = 2 2 2 2 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝑈𝑈𝑈𝑈1 �𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯ 2 2 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% �𝐼𝐼𝐼𝐼1 + 𝐼𝐼𝐼𝐼2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3 +(THD): 𝐼𝐼𝐼𝐼 = harmonique 𝐼𝐼𝐼𝐼5 + ⋯Il s’agit �𝐼𝐼𝐼𝐼= + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 𝑈𝑈𝑈𝑈 +la ⋯ valeur efficace du résidu Taux de distorsion du rapport 2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3entre 1 harmonique de la tension et/ou du courant et𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% la valeur=de la composante fondamentale. 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 1 2 �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 �𝐼𝐼𝐼𝐼 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ + 2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯ = 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝐼𝐼𝐼𝐼1 �𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯ �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗=𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] = 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = ℎ𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% 𝑈𝑈𝑈𝑈1 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 Équation 3:Taux de distorsion harmonique. 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 = − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹2𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 2=𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 −=𝑅𝑅𝑅𝑅𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 2 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 �𝐼𝐼𝐼𝐼2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3(TDD): + 𝐼𝐼𝐼𝐼5 +Rapport ⋯ Taux de distorsion de la demande entre la valeur efficace du résidu harmonique de 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) = [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = courant et la valeur du courant maximal 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼1 de la demande. [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗=𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹= 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 +𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 ⋯ 𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 == [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹 ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% =𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 ℎ 𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝐹𝐹𝐹𝐹 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 de distorsion 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 −𝑅𝑅𝑅𝑅𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 Équation 4:Taux de la demande. 𝑅𝑅𝑅𝑅 = 𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 2 Où IL est défini comme la moyenne des courants de demande 𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 �𝐼𝐼𝐼𝐼22𝑅𝑅𝑅𝑅maximale + 𝐼𝐼𝐼𝐼= + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 +des ⋯ 12 derniers mois, mesurés 3 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = mois par mois.𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹Si𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 cette valeur n’est pas disponible, le courant nominal de la ligne peut être utilisé. (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) = [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝐹𝐹𝐹𝐹 2 �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 �𝐼𝐼𝐼𝐼 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ + 2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯ 4.1.2.- HARMONIQUES LES 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% PLUS COURANTS 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹 �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 = les plus courantes 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = des harmoniques, ainsi que la forme Le Tableau 11 reprend les charges générant 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹 d’onde du courant consommé et son spectre harmonique. 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = 28 �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹 Manuel d’instructions AFQm IP54 Tableau 11: Harmoniques les plus courants. Type de charge Forme d’onde Spectre harmonique THD(I) Convertisseurs à 6 impulsions Variateurs de vitesse SAI Rectificateurs triphasés Convertisseurs pour électrolyse et bains Lampes de décharge Convertisseurs monophasés Lignes d’illumination Lignes d’ordinateurs Équipements de son et image 4.1.3.- COMPENSATION DES HARMONIQUES Les filtres actifs sont des appareils dont la fonction principale est la compensation des courants harmoniques. La compensation s’obtient par l’injection en contre-phase de courants harmoniques égaux à ceux existants dans l’installation. Ceci permet que le signal ne présente pratiquement pas de distorsion harmonique en amont du point de connexion du filtre (Figure 21). AFQm IP54 CARGAS / LOADS IF RED / MAIN IC IR L1 L2 L3 S1 S2 P1 P2 S1 P1 S2 P2 S1 S2 P1 P2 N Figure 21:Schéma général de connexion d’un filtre actif. Manuel d’instructions 29 AFQm IP54 4.2.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les filtres actifs se basent sur le principe suivant : IFILTRE = IRÉSEAU - ICHARGE Équation 5:Principe de fonctionnement. Ils détectent la différence existante entre l’onde sinusoïdale (IRÉSEAU) de courant attendue et le signal déformé par l’effet des harmoniques (ICHARGE). Et injectent la différence existante entre les deux ondes (IFILTRE). La Figure 22 présente les formes d’onde des courants injectés par les filtres actifs. Nous pouvons y observer l’onde attendue (IRÉSEAU), l’onde déformée existante (ICHARGE) et le courant du filtre (IFILTRE). ICHARGE IRÉSEAU IFILTRE Figure 22:Courants de charge, de filtre et de réseau. 4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL Le filtre actif doit être dimensionné selon les courants harmoniques qu’il doit filtrer. Le courant nominal de l’AFQm IP54 doit être au moins 20 % supérieur au niveau maximum d’harmoniques à filtrer. Ce facteur peut être plus élevé selon les caractéristiques de l’installation. Les filtres actifs peuvent présenter des problèmes de surcharge lorsqu’ils tentent d’annuler les courants harmoniques de réseaux avec une impédance de court circuit élevée. Le symptôme le plus clair pour détecter ces cas est quand le THD(V) (en tension) est supérieur à 3 % en situation d’origine. Il est avéré que plus le THD(V) initial sera élevé, plus il y aura de probabilité de surcharge du filtre. Ce comportement provient du fait que la charge ne se comporte pas comme une source de courant, mais que plus le courant harmonique absorbé par le filtre est élevé, plus la charge génère des harmo30 Manuel d’instructions 𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯ AFQm IP54 niques, pouvant même générer plus du double de la mesure initiale. 𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼12 + 𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ Pour éviter ce phénomène, il convient de surdimensionner le filtre actif en multipliant le courant initial d’harmoniques mesuré au niveau de la charge par un facteur de sécurité (FSh). Soit : IFILTRE(AFQm) = [FS2h * ICHARGE THD(I)] 2 *2 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = Où : �𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯ 𝑈𝑈𝑈𝑈1 IFILTRE (AFQm): courant nominal du filtre actif. FSh: facteur de sécurité > 1.2 ICHARGE: courant maximum de la charge. 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% = �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯ 𝐼𝐼𝐼𝐼1 THD(I): distorsion harmonique du courant de charge. Équation 6:Courant nominal de l’AFQm. 𝐼𝐼𝐼𝐼 = 𝐼𝐼𝐼𝐼 − 𝐼𝐼𝐼𝐼 𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 Pour le calcul de ce facteur de sécurité, il𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹faut connaître préalablement le paramètre appelé rapport de court-circuit RSC, au point de connexion des convertisseurs PCL (et non à l’entrée de l’installation). Le rapport de court-circuit se définit comme la relation entre le courant de court-circuit d’un réseau (ISC) (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹des 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] (I ) générant les harmoniques = [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 et le courant nominal de l’ensemble convertisseurs non∗ linéaux CNL qu’il faut filtrer. (Équation 7) 𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 Équation 7:Calcul du rapport de court-circuit RSC. Dans une installation réelle, le courant de court-circuit 2 SC) peut �𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3(I + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯être évalué dans le PCL selon la tension en ce point pour deux courants de charge=distincts. 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% Par exemple, pleine charge IA et 10 % de charge IB. Si VOC𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹est la tension nominale à vide, le ISC peut être calculé par la formule indiquée dans la Figure 23: Figure 23:Graphique du calcul du ISC. Le facteur de sécurité (FSh) s’obtient à partir du graphique de la Figure 24: Manuel d’instructions 31 AFQm IP54 Figure 24:Graphique approximatif du calcul du FSh. 4.4.- DÉTECTION DE RÉSONANCE L’AFQm IP54 se comporte comme un générateur de courant à fréquence et amplitude variables. Ce courant circule par le chemin à moindre impédance, qui doit être le réseau électrique. Dans certains cas, il peut exister une charge avec une impédance inférieure au réseau électrique. Dans ce cas, un phénomène de résonance se produira vis-à-vis de cette charge. L’AFQm IP54 dispose d’un système de détection de la résonance avec charges, qui désactive automatiquement l’harmonique à l’origine de cette résonance. Dans des environnements avec une impédance de court-circuit élevée du réseau électrique et avec THD de tension élevé, il peut arriver que le filtre détecte une résonance par erreur. Dans ces conditions, l’action du filtre améliore le THD du courant, ce qui améliore le THD de tension. Cette amélioration du THD de tension provoque une augmentation de la consommation des charges, occasionnant ainsi une détérioration du THD de courant. L’utilisateur se rendra compte que le THD de courant est inférieur lors de la connexion du filtre, ou que le filtre ne corrige pas le THD de courant comme attendu. En outre, le filtre détecte une augmentation du courant en corrigeant le THD de courant et l’interprète comme une résonance, activant ainsi les protections. Si l’installation se comporte ainsi, veuillez contacter le SAT (Service d’attention technique) pour procéder aux vérifications nécessaires à la désactivation sûre de l’alarme de résonance. 4.5.- AUTODIAGNOSTIC L’appareil incorpore un système d’autodiagnostic. Lors de sa mise en marche, l’appareil vérifie l’intégrité des éléments de contrôle de hardware et software. Cette analyse est réalisée conformément à la norme IEC60730. En cas de défaillance, ce système garantit que l’appareil se maintient dans un état de sécurité. Cette défaillance est indiquée à l’utilisateur par un message s’affichant sur l’écran et via le registre Modbus correspondant. Ce type d’erreur indique un dommage ou la dégradation de l’un des éléments de contrôle et de processus tant au niveau du hardware qu’au niveau du software. Face à ce type d’alarme, il est recommandé d’éteindre l’appareil et de contacter le SAT. 32 Manuel d’instructions AFQm IP54 4.6.- PROTECTION THERMIQUE L’appareil est doté de plusieurs niveaux de protection thermique: Réglage de la ventilation, la vitesse des ventilateurs est ajustée en fonction du besoin à chaque instant, minimisant ainsi le bruit de l’appareil. Limitation statique de la température, l’appareil réduit sa puissance si la température interne dépasse des limites fixées. Ce qui permet de maximiser la disponibilité de l’appareil dans toutes les situations. Limitation dynamique de l’appareil, l’un des facteurs affectant la fiabilité de l’appareil est le stress causé par les cycles répétitifs de chauffage et de refroidissement. L’appareil adapte à la fois la ventilation et la puissance, afin de réduire au minimum l’impact du cycle thermique sur la durée de vie du dispositif. Arrêt de sécurité, malgré les mesures indiquées précédemment, il est possible que, dans des conditions environnementales autres que celles prescrites pour l’appareil, la température de certains composants dépasse leur niveau maximal tolérable. Pour éviter tout dommage à l’appareil ou à l’installation, l’équipement est équipé d’un arrêt total automatique. Il est nécessaire de débrancher l’alimentation de l’appareil pendant 30 minutes pour réarmer cette protection. 4.7.- DISPLAY L’appareil intègre un display TFT de 7” sur la face avant permettant de visualiser et de configurer tous les paramètres des modules intérieurs. Figure 25: Display. Le display entre en mode d’économie d’énergie après 10 minutes d’inactivité. Pour le réactiver, il suffit de toucher le display. Le dernier écran visualisé s’affichera avant de passer au mode d’économie d’énergie. Note: Chaque module interne du filtre actif dispose d’un display indépendant. Le fonctionnement de cet affichage est expliqué dans le manuel « AFQm (M217B01-02-xxx) ». Manuel d’instructions 33 AFQm IP54 Le display se divise en deux parties (Figure 26): Zone centrale Zones latérales Figure 26: El display se divise en deux parties. 4.7.1.- ZONE CENTRALE La zone centrale affiche: L’état de l’installation Tous les paramètres et graphiques de l’appareil. Et les touches nécessaires à chaque instant Tableau 12. Tableau 12: Touches de la partie centrale. Touche Fonction Réinitialise l’appareil suite à une alarme. Démarrage du filtre actif. Arrêt du filtre actif. 4.7.2.- ZONES LATÉRALES Les écrans de visualisation et de configuration de l’appareil sont accessibles depuis les côtés: 34 Accès à l’écran principal de l’appareil, voir « 6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL » Accès aux écrans de configuration, voir « 7.- CONFIGURATION » Accès aux écrans d’information générique, voir « 6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE » Manuel d’instructions AFQm IP54 Le symbole indique que l’équipement a des conseils en attente de lecture. L’équipement analyse en continu son comportement et son interaction avec l’installation. En se basant sur cette analyse, il peut proposer des conseils pour optimiser le fonctionnement global du système. Une fois lus, l’icône disparaît, jusqu’à l’apparition de nouveaux conseils. Accès aux écrans d’alarme et d’avertissement, voir « 6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSE- MENTS ». Le symbole indique qu’une alarme a été créée. Accès aux écrans de valeurs numériques, voir « 6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES » Accès aux écrans de phaseurs, voir « 6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS » Accès aux écrans d’harmoniques, voir « 6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES » Accès aux écrans de formes d’onde, voir « 6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE » Manuel d’instructions 35 AFQm IP54 5.- MISE EN MARCHE Une fois l’équipement alimenté sur le display, l’écran de la Figure 27 apparaît. Figure 27: Écran initial. Avant de démarrer le filtre actif, il est nécessaire de suivre les étapes suivantes: 1.- Accéder aux écrans de configuration, , et procéder à la configuration appropriée selon l’installation existante.(Voir « 7.- CONFIGURATION »). 2.- (Appareil «unique» ou «maître») Accéder aux écrans de valeurs numériques, , et à l’écran de visualisation de la tension et du courant (« 6.2.5.- TENSION/COURANT/FRÉQUENCE »): Vérifiez que les mesures de tension correspondent aux tensions réelles de l’installation. Vérifiez que les mesures de courant correspondent aux niveaux de courant de l’installation. 3.- (Appareil «unique» ou «maître») Accéder aux écrans de valeurs numériques, visualisation des paramètres de charge (« 6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE »): , et à l’écran de Vérifiez que la mesure de puissance active de la charge correspond aux niveaux de puissance active de l’installation. Vérifiez que la mesure de puissance réactive de la charge correspond aux niveaux de puissance réactive de l’installation. Vérifiez le cos ɸ dans les trois phases. L’apparition de phases avec des niveaux très élevés de puissance réactive et très bas de puissance active peut indiquer une erreur d’ordre de phase. Dans ce cas, veuillez revoir la connexion d’alimentation du réseau et l’entrée de courant. 4.- (Appareil «unique» ou «maître») Retournez à l’écran initial de l’appareil, , Figure 27, s’il n’y a pas de problème de connexion, le message «Arrêt» devrait figurer dans la partie supérieure. En cas de problème de connexion du filtre ou au niveau de la configuration, le message « En attente de conditions » apparaîtra. 5.- (Appareil «unique» ou «maître») Appuyez sur la touche pour démarrer le filtre actif. Si le démarrage s’est déroulé correctement, le message «En marche» apparaîtra à l’écran. 36 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.- AFFICHAGE 6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL 6.1.1.- APPAREIL UNIQUE OU MAÎTRE La Figure 28 montre l’écran principal d’un appareil «unique» ou «maître». Puissance Active Puissance Active Puissance Réactive Puissance Réactive THD de courant THD de courant Réseau Charge % Puissance du filtre utilisé Message d’état Touche START / STOP / RESET Figure 28: Écran Principal. Celui-ci affiche les valeurs de Puissance Active, Puissance Réactive et la valeur du THD de courant au niveau du réseau et de la charge. % de puissance du filtre utilisé. Touche , si une alarme s’est enclenchée et le problème est résolu, cette touche permet de redémarrer l’appareil. La touche / est la touche de démarrage et d’arrêt du filtre actif. Dans la partie inférieure gauche de l’écran s’affiche un message montrant l’état actuel de l’appareil (Tableau 13). Tableau 13:Messages d’état Messages d’état Démarrage Description AFQm IP54 démarré. En cours d’initialisation Description Appareil en train d’initialiser les systèmes, En attente de comms Description Initialisation des communications internes En attente des conditions Description En attente de conformité des conditions pour fonctionner Étalonnage Description Étalonnage des capteurs internes en cours. Manuel d’instructions 37 AFQm IP54 Tableau 13 (suite): Messages d’état Messages d’état Configuration Description Configuration de l’appareil en cours Marche Description Appareil en fonctionnement Synchronisation en cours Description L’AFQm IP54 est en train de se synchroniser avec le réseau. Charge du bus DC en cours Description Processus de charge du bus interne avant le démarrage Arrêt Description Appareil à l’arrêt Alarme Description Une alarme s’est déclarée Accéder à l’écran des Alarmes (« 6.7.1.- ALARMES ») pour obtenir plus d’informations. 6.1.2.- APPAREIL ESCLAVE La Figure 29 montre l’écran principal d’un appareil «esclave». Charge Réseau % Puissance du filtre utilisé Message d’état Touche START / STOP / RESET Figure 29: Écran Principal des appareils esclaves. Il affiche le % de puissance du filtre utilisé. Les touches / / sont désactivées dans les appareils esclaves. Dans la partie inférieure gauche de l’écran s’affiche un message montrant l’état actuel de l’appareil (Tableau 13). Les accès aux écrans de Valeurs numériques ( d’onde ( 38 ), Phaseurs ( ), Harmoniques ( ) et Formes ), sont désactivés. Manuel d’instructions AFQm IP54 6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES Pour accéder aux écrans de valeurs numériques, veuillez cliquer sur . Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ». 6.2.1.- THD Figure 30: Affichage du THD. Cet écran affiche: Le THD de tension de chaque phase, L1, L2 et L3. Le THD de courant du réseau de chaque phase, L1, L2 et L3. Le THD du courant de charge de chaque phase, L1, L2 et L3. 6.2.2.- TDD Note: Cet écran n’est visible que si la chaîne de lign IL(A) a été configurée sur l’écran de configuration IEEE519, voir « 7.8.- IEEE519 ». La Figure 31 montre le TDD, c’est-à-dire le rapport entre le courant harmonique et le courant nominal de la ligne. Figure 31: TDD. Manuel d’instructions 39 AFQm IP54 6.2.3.- COURANT HARMONIQUE La Figure 32 montre le courant harmonique en valeur absolue de chacune des phases dans le réseau et dans la charge. Figure 32: Courant harmonique. 6.2.4.- TABLEAU DES HARMONIQUES Cet écran, Figure 33, affiche tous les harmoniques de tension, de courant de charge et de courant réseau sous forme tabulaire, pour chacune des phases. Figure 33: Visualisation du tableau des harmoniques. Le mode d’affichage des harmoniques peut être défini en % ou en valeur absolue V/A. 40 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.2.5.- TENSION, COURANT ET FRÉQUENCE La Figure 34 montre l’écran de Tension, Courant et Fréquence. Figure 34: Affichage de la Tension, du Courant et de la Fréquence. Qui permet de visualiser: La tension de chaque phase, L1, L2 et L3. Le courant du réseau de chaque phase, L1, L2, L3 et Neutre. Le courant de charge de chaque phase, L1, L2, L3 et Neutre. Fréquence 6.2.6.- PUISSANCE ET COS ɸ DE RÉSEAU La Figure 35 montre la puissance et le cos ɸ du réseau. Figure 35: Affichage de la puissance et le cos ɸ du réseau. Qui permet de visualiser : La Puissance Active, P. La Puissance Réactive, Q. La Puissance Apparente, S. Le cos ɸ Note: En puissance réactive, le signe - indique que la puissance est capacitive et le signe + que la puissance est inductive. Manuel d’instructions 41 AFQm IP54 6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE La Figure 36 montre la puissance et le cos ɸ de la charge. Figure 36: Affichage de la puissance et du cos ɸ de la charge. Qui permet de visualiser : La Puissance Active (P), Réactive (Q) et Apparente (S). Le cos ɸ. Note: En puissance réactive, le signe - indique que la puissance est capacitive et le signe + que la puissance est inductive. 6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS Pour accéder aux écrans de phaseurs, veuillez cliquer sur . Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ». 6.3.1.- PHASEURS DE CHARGE Cet écran, Figure 37, affiche les phaseurs de charge. Figure 37: Phaseurs de Charge. 42 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.3.2.- PHASEURS DE RÉSEAU Cet écran, Figure 38, affiche les phaseurs de réseau. Figure 38: Phaseurs de Réseau. 6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES Pour accéder aux écrans d’harmoniques, veuillez cliquer sur . Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ». 6.4.1.- HARMONIQUES DE TENSION Cet écran, Figure 39, affiche les harmoniques de tension impairs, de 3 à 25, de chaque phase. Figure 39: Affichage des harmoniques de Tension. Manuel d’instructions 43 AFQm IP54 6.4.2.- HARMONIQUES DE COURANT (CHARGE) Cet écran, Figure 40, affiche les harmoniques impairs du courant de charge, de 3 à 25, de chaque phase. Figure 40: Affichage des harmoniques du courant de charge. 6.4.3.- HARMONIQUES DE COURANT (RÉSEAU) Cet écran, Figure 41, affiche les harmoniques impairs du courant de réseau, de 3 à 25, de chaque phase. Figure 41: Affichage des harmoniques du courant de réseau. 44 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE Pour accéder aux écrans de formes d’onde, veuillez cliquer sur . Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ». 6.5.1.- FORME D’ONDE DE LA TENSION Cet écran, Figure 42, affiche la forme d’onde de la tension de chacune des phases. Figure 42: Forme d’onde de tension. 6.5.2.-FORME D’ONDE DU COURANT DE CHARGE Cet écran, Figure 43, affiche la forme d’onde du courant de charge de chaque phase. Figure 43: Forme d’onde du courant de charge. Manuel d’instructions 45 AFQm IP54 6.5.3.-FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU Cet écran, Figure 44, affiche la forme d’onde du courant de réseau de chaque phase. Figure 44: Forme d’onde du courant de réseau. 6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE Pour accéder aux écrans d’information générique, veuillez cliquer sur Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. 6.6.1.- TEMPÉRATURE Cet écran, Figure 45, permet de visualiser la plage de températures des inductances et des IGBT de l’équipement. Figure 45: Température. L’écran indique : Ok, la température est correcte. Élevée, la température est élevée. Basse, la température est basse. 46 Manuel d’instructions AFQm IP54 6.6.2.- COMMUNICATIONS ETHERNET Cet écran, Figure 46, affiche l’adresse IP de l’appareil et le masque de réseau. Figure 46: Communications. 6.6.3.- INFORMATIONS DE L’APPAREIL Cet écran, Figure 47, affiche le numéro de série et les versions HMI et DSP de l’appareil. Figure 47: Information de l’appareil. Manuel d’instructions 47 AFQm IP54 6.6.4.- INFORMATIONS DU FABRICANT Cet écran, Figure 48, affiche les informations sur CIRCUTOR. Figure 48: Informations du fabricant. 6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSEMENTS Pour accéder aux écrans d’alarmes et avertissements, veuillez cliquer sur Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. 6.7.1.- ALARMES Lorsque l’appareil génère une nouvelle alarme, l’accès à l’écran d’alarme, indiquant qu’une alarme a été créée. , affiche le symbole , Cet écran, Figure 49, affiche les alarmes qui se sont produites. Figure 49: Alarmes L’écran affiche une brève description de l’alarme, ainsi que la date et l’heure à laquelle elle s’est produite. Appuyez sur 48 , pour effacer le registre d’alarmes. Manuel d’instructions AFQm IP54 Le Tableau 14 montre les messages pouvant apparaître dans l’appareil. Si la cause de l’alarme disparaît, l’appareil effectue un réarmement automatique. Si la même alarme se reproduit 5 fois durant 1 heure, le réarmement automatique de l’appareil est désactivé. La touche réarme également l’appareil si la cause de l’alarme a disparu ou si elle a été résolue. Si l’appareil demeure en état d’alarme de manière permanente, l’écran de la Figure 50 s’affiche. Figure 50: Alarmes permanentes. Si l’affichage entre en mode économie d’énergie, il est automatiquement désactivé. L’écran d’alarme disparaît lorsque vous touchez l’affichage. Tableau 14:Messages d’alarme. Messages d’alarme Surintensité de courant L1/ L2/ L3 Description Action corrective Le courant de l’AFQm IP54 est trop élevé. Cette alarme peut être associée à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation. Veuillez vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Surtension réseau L1/L2/L3 Description Action corrective La tension de réseau est trop élevée. Cette alarme peut être associée à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à des valeurs de tension de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Surchauffe IGBT Description Action corrective La température du module de puissance est très élevée. Veuillez vérifier le fonctionnement des ventilateurs. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Surchauffe des inductances Description Action corrective La température des inductances est très élevée. Veuillez vérifier le fonctionnement des ventilateurs. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT Résonance Description Action corrective Détection d’une possible résonance dans une charge La détection d’une résonance peut être activée par erreur dans des installations avec un THD en tension très élevé. Veuillez contacter le SAT. Manuel d’instructions 49 AFQm IP54 Tableau 14 (suite): Messages d’alarme. Messages d’alarme Conditions de démarrage Description Action corrective Non conformité des conditions de démarrage: 10 fois en 5 minutes Révisez la configuration et vérifiez la température ambiante. Veuillez vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Communications internes Description Action corrective Déficience des communications internes. Réinitialisez. Contactez le SAT Défaillance du hardware Description Action corrective Le système d’autodiagnostic a détecté une défaillance Contactez le SAT. Exxx ou Cxxx Description Action corrective Erreur interne. Contactez le SAT. 6.7.2.- AVERTISSEMENTS En cas d’avertissements actifs, l’écran de la Figure 51 apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche , pour demander la confirmation de l’utilisateur qu’il peut poursuivre le démarrage du filtre. Figure 51: Écran de confirmation. Cet écran, Figure 52, affiche les avertissements actifs. Le Tableau 15 montre les avertissements pouvant apparaître dans l’appareil. 50 Manuel d’instructions AFQm IP54 Figure 52: Avertissements. Tableau 15:Messages d’avertissements. Messages d’avertissements En attente des conditions Description Action corrective Les conditions de démarrage ne sont pas conformes. Veuillez consulter les messages d’avertissement. Polarité de charge Description Action corrective Détection d’un problème de polarité de charge. Vérifier les connexions des transformateurs. Veuillez consulter la section « 7.9.- CONFIGURATION DES TRANSFORMATEURS » Harmonique X désactivé Description Action corrective L’harmonique X est désactivé par résonance La détection d’une résonance peut être activée par erreur dans des installations avec un THD en tension très élevé. Contactez le SAT. Maintenance annuelle Description Action corrective La dernière maintenance et la mise à zéro du compteur de maintenance ont eu lieu il y a un an. Procédez à la maintenance annuelle et réinitialisez le compteur de maintenance. (voir « 10.- MAINTENANCE ») Maintenance des ventilateurs Description Les ventilateurs sont en fonctionnement depuis plus de 40 000 heures. Il est nécessaire de les remplacer et de réinitialiser le compteur de maintenance. Action corrective Procédez au remplacement des ventilateurs et réinitialisez le compteur de maintenance. (voir « 10.MAINTENANCE ») Détérioration des ventilateurs Description Action corrective Une détérioration a été détectée dans la capacité de ventilation du système. Vérifiez que les ventilateurs sont propres. Procédez à la maintenance périodique. Si le problème n’est pas résolu, remplacez les ventilateurs. (voir « 10.- MAINTENANCE ») Tension de réseau hors limites Description Action corrective Tension de réseau en-dessous du minimum. Cet avertissement peut être associé à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à des valeurs de tension de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Température minimum Description Action corrective Température inférieure à la valeur minimum de fonctionnement. Attendez que les conditions climatiques soient conformes aux exigences du système. Si l’alarme persiste, veuillez contacter le SAT. Manuel d’instructions 51 AFQm IP54 Tableau 15 (suite): Messages d’avertissements. Messages d’avertissements Limites de la fréquence du réseau Description Action corrective Fréquence réseau en dehors des limites Cet avertissement peut être associé à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à des valeurs de fréquence de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT. Courant minimum Description Action corrective Courant de réseau inférieur au minimum programmé. Vérifiez la configuration Charge maximum Description Action corrective Le filtre travaille à pleine charge Aucune action requise. Facteur de puissance faible Description Action corrective Le facteur de puissance mesuré est inférieur à 0,7, ce qui peut indiquer une erreur de connexion des transformateurs de mesure, car les phases de tension ne coïncident pas avec les phases de courant. Vérifiez que les connexions sont correctes. Puissance négative Description Action corrective La puissance mesurée est négative (puissance générée), ce qui peut indiquer que la connexion des transformateurs est inversée. Vérifiez que les connexions sont correctes. Wxxx Description Action corrective Erreur interne. Contactez le SAT. Filtre parallèle en alerte Description Action corrective 52 Un ou plusieurs appareils esclaves sont défaillants. L’équipement ne s’arrête pas, il adapte son fonctionnement au nombre d’esclaves disponibles. Vérifier l’état de chacun des modules internes via leurs écrans. Manuel d’instructions AFQm IP54 7.- CONFIGURATION Pour accéder aux écrans de configuration, veuillez cliquer sur Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les différents écrans de visualisation. La Figure 53 montre l’écran initial de configuration. Figure 53: Écran initial de configuration. Les écrans de configuration apparaissent initialement en mode visualisation, c’est-à-dire que tous les paramètres de l’appareil sont affichés, mais ne peuvent pas être modifiés. En appuyant sur la touche , vous accédez au menu de configuration en mode édition, où vous pouvez modifier les paramètres de l’appareil. Dans ce cas, avant d’entrer dans le menu de configuration, vous devrez introduire le mot de passe d’accès, Figure 54. Mot de passe d’accès: 1234 Figure 54: Mot de passe d’accès au menu de configuration en mode édition. Manuel d’instructions 53 AFQm IP54 7.1.- LANGUE Cet écran, Figure 55, permet de sélectionner la langue du display. Figure 55: Écran de configuration: Langue. ● Langue, langue du display. Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.2.- SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL Note: Cet écran est de caractère informatif et ne peut pas être modifié. Cet écran, Figure 56, affiche les caractéristiques de l’appareil. Figure 56: Écran de configuration: Spécifications de l’appareil ● Modèle, modèle de l’appareil. Les options possibles sont les suivantes: 3W: Modèle à 3 fils, 4W: Modèle à 4 fils, Appuyez sur la touche 54 pour enregistrer la configuration modifiée. Manuel d’instructions AFQm IP54 7.3.- APPAREILS INSTALLÉS Cet écran, , permet de configurer le type d’appareil. Figure 57: Écran de configuration: Appareils en parallèle. ● Type d’appareil: Maître / Unique / Esclave Cet écran permet de sélectionner le type d’appareil. Les options possibles sont les suivantes : Unique: sélectionnez cette option si l’AFQm IP54 n’a pas de filtres connectés en parallèle. Maître: sélectionnez cette option si le filtre va travailler en tant que «maître» d’un groupe d’appareils en parallèle. Esclave: sélectionnez cette option si le filtre va travailler en tant qu’ «esclave» d’un groupe d’appareils en parallèle. Une fois l’appareil configuré en tant qu’ «esclave», les étapes suivantes de la configuration pourront être consultées dans la section « 7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET » Note: Les touches Appuyez sur la touche Manuel d’instructions , , sont désactivées dans les appareils esclaves. pour enregistrer la configuration modifiée. 55 AFQm IP54 7.4.- MODE DE TRAVAIL Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils « esclaves ». Cet écran, Figure 58, permet de configurer les paramètres suivants du mode de travail de l’appareil : Figure 58: Écran de configuration : Mode de travail. ● Mode Ce paramètre permet de sélectionner l'algorithme de contrôle utilisé par l'appareil pour filtrer les harmoniques. Les options possibles sont les suivantes: FREQ: Mode Fréquentiel, Filtrage d’harmoniques basé sur la sélection des harmoniques à neutraliser, du 3º au 25º. TEMP: Mode Temporel, Filtrage d’harmoniques basé sur la neutralisation instantanée de tous les harmoniques. Ne pas utiliser le Mode temporel si votre fournisseur ne vous l’a pas recommandé pour votre installation. Cette méthode peut générer des résonances dans certaines installations. ● Fonctions activées Ce paramètre permet de sélectionner le mode de travail de l’appareil, c’est-à-dire, les fonctions réalisées par l’appareil durant son fonctionnement : Harmoniques Activez cette fonction pour que l’appareil procède au filtrage des harmoniques de courant. Équilibrage de phase Activez cette fonction pour que l’appareil procède à l’équilibrage du courant entre les phases. 56 Manuel d’instructions AFQm IP54 L‘option d’équilibrage de phases du AFQm-3WF-xxxx agit sur les déséquilibres produits par les charges connectées entre les phases de réseaux triphasés sans neutre. L’AFQm3WF-xxxx ne compense pas les déséquilibres produits par des charges monophasées connectées entre la phase et le neutre. Pour corriger ce type de déséquilibre, veuillez utiliser un AFQm-4WF-xxxx. Priorité Activez cette option pour que l’appareil priorise les fonctions en cas de saturation du courant de filtrage par surcharge: Quand la fonction est activée, l’équilibre des courants entre phases et la compensation du courant réactif auront priorité sur le filtrage des harmoniques. Quand la fonction est désactivée, le filtrage des harmoniques de courant aura priorité sur l’équilibrage en cas de surcharge. Tableau 16: Ordre de priorités Priorité Fonction Ordre de priorités Désactivée Activée + Filtrage d’harmoniques Équilibre de phases Compensation de puissance réactive - Équilibre de phases Compensation de puissance réactive Filtrage d’harmoniques Réactif Activez cette option pour que l’appareil compense l’énergie réactive ou corrige le facteur de puissance de déplacement, cos Φ. Appuyez sur la touche Manuel d’instructions pour enregistrer la configuration modifiée. 57 AFQm IP54 7.5.- SÉLECTION D’HARMONIQUES Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». Note: Écran visible si le mode de travail FREQ: a été sélectionné Mode fréquentiel (« 7.4.- MODE DE TRAVAIL ») Cet écran, Figure 59, permet de sélectionner les harmoniques à filtrer. Figure 59: Écran de configuration: Sélection des harmoniques. Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.6.- LIMITES DE TRAVAIL Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». Cet écran, Figure 60, permet de configurer les limites de travail de l’appareil : Figure 60: Écran de configuration: Limites de travail. ● Courant minimum Ce paramètre permet de configurer le courant minimum de la charge pour démarrer le filtre. Le courant minimum est utilisé pour améliorer l’efficacité du système et garde le filtre en stand-by si nécessaire. L’AFQm IP54 s’arrête quand le courant de charge est inférieur à la valeur introduite et démarre quand elle atteint le seuil défini. 58 Manuel d’instructions AFQm IP54 Plage de valeurs: Valeur minimum : 0 A Valeur maximum : 5 000 A ● Limite de courant Ce paramètre permet de limiter la puissance maximale du filtre actif. La valeur se configure en pourcentage par rapport à la puissance nominale de l’appareil. Plage de valeurs: Valeur minimum : 20 % Valeur maximum : 100 % Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.7.- cos Φ Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». L’appareil dispose de 2 modes de compensation de la puissance réactive (Figure 61). Figure 61: Écran de configuration: cos Φ (mode 1 et mode 2). ● Mode 1 Dans ce mode, le cos Φ est ajusté à une valeur fixe. L’appareil s’efforce de faire correspondre la puissance réactive du côté réseau au cos Φ configuré. Plage de valeurs: 0.7 ... -0.7 ● Mode 2 Dans ce mode, deux limites sont définies pour former une bande d’acceptation. L’appareil ajustera la puissance réactive du côté réseau pour que le cos Φ demeure dans la bande d’acceptation configurée. Ce mode permet de réduire au minimum la puissance de l’appareil utilisée pour compenser la réactive Manuel d’instructions 59 AFQm IP54 et donc de diminuer sa consommation énergétique. Plage de valeurs: 0.7 ... -0.7 Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.8.- IEEE519 Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». Cet écran, Figure 62 permet de configurer si l’on souhaite que l’équipement respecte les limites de filtrage de la norme IEEE 519-2014: Figure 62: Écran de configuration : IEEE519. ● IEEE519 L’équipement dispose de la fonction de filtrage des harmoniques de manière à ajuster la puissance dédiée à chaque harmonique pour faire en sorte que l’installation respecte les limites de la norme IEEE 519-2014. Cette norme établit des recommandations quant aux limites d’émission d’harmoniques générés par une installation afin de prévenir tous dommages aux équipements, internes ou externes, et d’éviter les déclenchements de protections. La norme définit les limites pour chacun des harmoniques au point de connexion à l’opérateur de réseau, et leur grandeur dépend de l’impédance de court-circuit de la ligne, et de la demande maximale de courant de la charge. L’objectif est de limiter les harmoniques de courant de manière à ce que la distorsion en tension provoquée par ces derniers soit acceptable. C’est pourquoi un réseau avec une impédance de court-circuit élevée sera plus susceptible aux distorsions de tension provoquées par le courant harmonique, et la norme IEEE 519-2014 sera plus stricte que pour une installation avec une impédance de court-circuit inférieure. Quant à l’utilisateur, il lui suffit d’introduire trois paramètres dans la configuration de l’équipement, et ce dernier sélectionnera les valeurs maximales d’harmoniques pour respecter la norme: Note: Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour respecter les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques. 60 Manuel d’instructions AFQm IP54 ● Générateur La norme IEEE519-2014 établit des limites plus restrictives si l’installation est génératrice. C’est pourquoi il est nécessaire de cocher la case correspondante dans le cas d’une installation génératrice. Les deux premiers paramètres peuvent être obtenus à partir de la plaque de caractéristiques du transformateur de connexion au réseau. Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour respecter les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques. ● IL(A), Courant de ligne La norme exige la demande maximale de courant durant les 12 premiers mois. Ladite valeur peut être difficile à atteindre, utiliser comme valeur le courant nominal de la ligne est donc une approximation acceptable. Note: Ce paramètre peut être obtenu à partir de la plaque de caractéristiques du transformateur de connexion au réseau. ● ZSC(%), Impédance de court-circuit L’impédance de court-circuit de la ligne dépend de la construction du transformateur de couplage au réseau et du type de la ligne électrique. Il s’agit d’une valeur généralement donnée en % et qui indique le ratio entre la tension en primaire pour fournir le courant nominal dans le secondaire court-circuité, et la tension nominale du primaire. Si l’on ne dispose pas de ladite valeur, mais que l’on connaît le courant de court-circuit au point de connexion, il est possible de la calculer selon cette formule : Z(%) = (Il/Isc) * 100 Note: Ce paramètre peut être obtenu à partir de la plaque de caractéristiques du transformateur de connexion au réseau. Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour respecter les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques. Appuyez sur la touche Manuel d’instructions pour enregistrer la configuration modifiée. 61 AFQm IP54 7.9.- CONFIGURATION DES TRANSFORMATEURS Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». Cet écran, Figure 63, permet de configurer les transformateurs qui vont être installés sur l’appareil: Figure 63: Écran de configuration : Configuration des transformateurs. ● Nbre Transformateurs Ce paramètre permet de configurer le nombre de transformateurs à installer. Les options possibles sont les suivantes: 2. Cette option n’est possible que pour le modèle à 3 fils, AFQm-3WF-xxxx 3. Pour l’option à 2 transformateurs, il convient d’installer un transformateur pour mesurer la phase L1 et un autre pour mesurer la phase L2. La phase L3 demeure sans transformateur de mesure. Dans les réseaux triphasés avec neutre, il est nécessaire d’installer 3 transformateurs afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil. ● Position Ce paramètre permet de configurer la position des transformateurs. Les options possibles sont les suivantes: CHARGE: Les transformateurs sont installés dans la zone de charge, en aval de l’AFQm IP54. RÉSEAU: Les transformateurs sont installés dans la zone de réseau, en amont de l’AFQm IP54. ● Ratio Ce paramètre configure le ratio des transformateurs, c’est-à-dire la relation entre le primaire et le secondaire du transformateur. 62 Manuel d’instructions AFQm IP54 Plage de valeurs: Valeur minimum: 5 A Valeur maximum: 5 000 A ● Inversion Dans ce paramètre, on sélectionne la phase sur laquelle le filtre va inverser le sens du courant des transformateurs de mesure de charge, de manière à pouvoir corriger les erreurs d’installation. Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.10.- ALARMES Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves». Cet écran, Figure 64, permet de sélectionner l’activation ou non de l’alarme de résonance. Figure 64: Écran de configuration: Alarmes Si l’algorithme de contrôle est sélectionné en Mode Fréquentiel et cette alarme est activée, lorsque l’appareil détecte une possible résonance sur un harmonique, il désactive celui-ci et génère une alarme, mais continue à filtrer le reste des harmoniques. Si l’alarme est désactivée, l’appareil peut interpréter une résonance comme une surcharge et continuer à filtrer l’harmonique. Cette option est activée par défaut. Il est recommandé de ne pas la désactiver. Avant de désactiver l’alarme de résonance, il est impératif de vérifier qu’il n’y a pas de courant résonant entre le filtre et la charge. Les courants résonants peuvent endommager le filtre actif et les autres dispositifs connectés à l’installation. Appuyez sur la touche Manuel d’instructions pour enregistrer la configuration modifiée. 63 AFQm IP54 7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET Cet écran, Figure 65, permet de configurer les paramètres de la communication Ethernet. Figure 65: Écran de configuration: Communications Ethernet Si vous activez l’option ☑ DHCP, l’appareil affectera automatiquement l’IP. Si vous n’activez pas cette option, vous devrez configurer les paramètres manuellement : ● Adresse IP, adresse IP. ● Masque de réseau, masque de sous-réseau. ● Passerelle, passerelle. Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.12.- COMMUNICATIONS RS-485 La configuration des communications RS-485 dans les AFQm IP54 est fixée comme suit : vitesse de transmission de 9600 bps, 8 bits de données, 1 bit de stop et sans parité. Il est possible de configurer l’adresse Modbus de l’appareil uniquement, Figure 66. Figure 66: Écran de configuration : Communications RS-485. ● Dispositif Modbus , adresse modbus de l’appareil. Appuyez sur la touche 64 pour enregistrer la configuration modifiée. Manuel d’instructions AFQm IP54 7.13.- DATE / HEURE Cet écran, Figure 67, permet de configurer les paramètres horaires: Figure 67: Écran de configuration : Date / Heure ● Heure. ● Date. ● Zone horaire. Si vous activez l’option Heure d’Internet ☑, l’appareil se synchronise avec l’horaire du serveur web auquel il est connecté. Appuyez sur la touche pour enregistrer la configuration modifiée. 7.14.- MOT DE PASSE Cet écran, Figure 68 permet de configurer le mot de passe de l’équipement: ● Config mot de passe. Figure 68: Password. Ce paramètre permet de modifier le mot de passe d’accès à la configuration de l’équipement. Manuel d’instructions 65 AFQm IP54 ● Stop mot de passe. Il est possible d’introduire un mot de passe d’accès à la touche , s’il est activé, en appuyant sur la touche l’équipement demande le mot de passe et n’arrête pas l’équipement si le mot de passe est incorrect. Appuyez sur la touche 66 pour enregistrer la configuration modifiée. Manuel d’instructions AFQm IP54 8.- COMMUNICATIONS RS-485 Les AFQm IP54 disposent d’une sortie de communication série de type RS-485, avec protocole de communication MODBUS RTU ® Dans une installation avec plusieurs appareils en parallèle, la connexion RS-485 peut se réaliser sur n’importe quel appareil. 8.1.- CÂBLAGE La connexion du câble RS-485 devra être réalisée moyennant un câble à double paire torsadée avec maille de blindage (minimum 3 fils), avec une distance maximale entre l’AFQm IP54 et l’unité maître de 1 200m. Ce bus permet la connexion de 32 AFQm IP54 maximum. Pour la communication avec l’unité maître, il convient d’utiliser un convertisseur intelligent à RS-485. PC RS-232 / USB / Ethernet / Profibus ... RS-232 USB Ethernet Profibus ... RS-485 RS-485 A B S S B(-) A(+) Figure 69: Schéma de connexion RS-485. La configuration des communications RS-485 dans les AFQm IP54 est fixée comme suit : vitesse de transmission de 9600 bps, 8 bits de données, 1 bit de stop et sans parité. Manuel d’instructions 67 AFQm IP54 8.2.- PROTOCOLE Dans le protocole Modbus, l’AFQm IP54 utilise le mode RTU (Remote Terminal Unit). Les fonctions Modbus intégrées dans l’appareil sont les suivantes: Fonction 03 et 04. Lecture de n Words (2 octets). 8.2.1.- EXEMPLE DE QUESTION MODBUS Question: Valeur du courant de charge de la L1 Adresse Fonction Enregistrement initial Nbre d’enregistrements CRC 0A 03 92 0002 xxxx Adresse: 0A, Nombre de périphériques : 10 en décimal. Fonction: 03, Fonction de lecture. Enregistrement initial 92, enregistrement à partir duquel la lecture doit commencer. Nbre d’enregistrements: 0002, nombre d’enregistrements à lire. CRC: xxxx, Caractère CRC. Réponse: Adresse Fonction Nbre d’octets Enregistrement nº 1 Enregistrement nº 2 CRC 0A 03 04 0000 00FA xxxx Adresse: 0A, Nombre de périphériques qui répondent : 10 en décimal. Fonction: 03, Fonction de lecture. Nbre d’octets: 04, Nbre d’octets reçus. Enregistrement: 000000FA, valeur du courant de charge L1, avec 1 décimale : 0xFA = 25.0 A CRC: xxxx, Caractère CRC. 8.2.2.- CARTE MODBUS Toutes les variables de la carte Modbus sont indiquées en hexadécimales. Pour cette variable, les Fonctions 03 et 04 sont actives. 8.2.2.1.- Mesures en Charge Tableau 17:Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 1) Paramètre 68 L1 L2 L3 LN Unités Courant de charge 93- 92 95- 94 97- 96 99- 98 [Hi] + [Low] A avec 1 décimale Puissance active en Charge AD - AE AF - B0 B1 - B2 - kW avec 2 décimales et symbole. Puissance réactive en Charge B3 - B4 B5 - B6 B7 - B8 - kVar avec 2 décimales et symbole. Puissance apparente en Charge B9 - BA BB - BC BD - BE - kVA avec 2 décimales et symbole. cos ɸ en Charge D1 D2 D3 - Avec 3 décimales THD de courant en charge 8C 8D 8E - % avec 1 décimale Manuel d’instructions AFQm IP54 Tableau 18:Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 2) Paramètre Courant L1 Courant L2 Courant L3 Unités Harmonique fondamental 64 71 7E % 3e harmonique 65 72 7F % 5e harmonique 66 73 80 % 7e harmonique 67 74 81 % 9e harmonique 68 75 82 % 11e harmonique 69 76 83 % 13e harmonique 6A 77 84 % 15e harmonique 6B 78 85 % 17e harmonique 6C 79 86 % 19e harmonique 6D 7A 87 % 21e harmonique 6E 7B 88 % 23e harmonique 6F 7C 89 % 25e harmonique 70 7D 8A % Tableau 19: Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 3) Paramètre Courant L1 Courant L2 Courant L3 Unités 154 161 16E 0.001 x Radians Phase Harmonique fondamental Phase 3e harmonique 155 162 16F 0.001 x Radians Phase 5e harmonique 156 163 170 0.001 x Radians Phase 7e harmonique 157 164 171 0.001 x Radians Phase 9e harmonique 158 165 172 0.001 x Radians Phase 11e harmonique 159 166 173 0.001 x Radians Phase 13e harmonique 15A 167 174 0.001 x Radians Phase 15e harmonique 15B 168 175 0.001 x Radians Phase 17e harmonique 15C 169 176 0.001 x Radians Phase 19e harmonique 15D 16A 177 0.001 x Radians Phase 21e harmonique 15E 16B 178 0.001 x Radians Phase 23e harmonique 15F 16C 179 0.001 x Radians Phase 25e harmonique 160 16D 17A 0.001 x Radians Tableau 20: Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 4) Paramètre L1 L2 L3 Unités Courant fondamental 1E0 1E1 1E2 A Courant harmonique 1E3 1E4 1E5 A TDD 1EC 1ED 1EE % 8.2.2.2.- Mesures en Réseau Tableau 21: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 1) Paramètre L1 L2 L3 LN Unités Courant en réseau 9B - 9A 9D - 9C 9F - 9E A1 - A0 [Hi] + [Low] A avec 1 décimale Puissance active en Réseau BF - C0 C1 - C2 C3 - C4 - kW avec 2 décimales et symbole. Puissance Réactive en Réseau C5 - C6 C7 - C8 C9 - CA - kVar avec 2 décimales et symbole. Puissance apparente en Réseau CB - CC CD - CE CF - D0 - kVA avec 2 décimales et symbole. cos ɸ en Réseau D4 D5 D6 - Avec 3 décimales THD de courant en réseau 8F 90 91 - % avec 1 décimale - Hz avec 1 décimale Fréquence réseau Manuel d’instructions D7 69 AFQm IP54 Tableau 22:Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 2) Paramètre Courant L1 Courant L2 Courant L3 Unités Harmonique fondamental 3C 49 56 % 3e harmonique 3D 4A 57 % 5e harmonique 3E 4B 58 % 7e harmonique 3F 4C 59 % 9e harmonique 40 4D 5A % 11e harmonique 41 4E 5B % 13e harmonique 42 4F 5C % 15e harmonique 43 50 5D % 17e harmonique 44 51 5E % 19e harmonique 45 52 5F % 21e harmonique 46 53 60 % 23e harmonique 47 54 61 % 25e harmonique 48 55 62 % Tableau 23: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 3) Paramètre Courant L1 Courant L2 Courant L3 Unités Phase Harmonique fondamental 12C 139 146 0.001 x Radians Phase 3e harmonique 12D 13A 147 0.001 x Radians Phase 5e harmonique 12E 13B 148 0.001 x Radians Phase 7e harmonique 12F 13C 149 0.001 x Radians Phase 9e harmonique 130 13D 14A 0.001 x Radians Phase 11e harmonique 131 13E 14B 0.001 x Radians Phase 13e harmonique 132 13F 14C 0.001 x Radians Phase 15e harmonique 133 140 14D 0.001 x Radians Phase 17e harmonique 134 141 14E 0.001 x Radians Phase 19e harmonique 135 142 14F 0.001 x Radians Phase 21e harmonique 136 143 150 0.001 x Radians Phase 23e harmonique 137 144 151 0.001 x Radians Phase 25e harmonique 138 145 152 0.001 x Radians Tableau 24: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 4) Paramètre L1 L2 L3 Unités Courant fondamental 1E6 1E7 1E8 A Courant harmonique 1E9 1EA 1EB A TDD 1EF 1F0 1F1 % 8.2.2.3.- Autres paramètres du filtre AFQm IP54 Tableau 25:Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 1). Paramètre Adresse Unités DB ºC avec 1 décimale DC ºC avec 1 décimale Température IGBT 3 DD ºC avec 1 décimale Température Inductance 1(2) E7 ºC avec 1 décimale Température Inductance 2(2) E8 ºC avec 1 décimale Température IGBT 1 (2) Température IGBT 2 (2) (2) 70 Manuel d’instructions AFQm IP54 Tableau 25 (suite): Carte mémoire Modbus: Paramètres du filtre (tableau 1). Paramètre Adresse Unités F5 ºC avec 1 décimale F6 ºC avec 1 décimale Température IGBT 4 (2) (3) Température IGBT 5 (2) (3) Température IGBT 6 F7 ºC avec 1 décimale (2) (3) Température Inductance 3 FB ºC avec 1 décimale (2) (3) Température Inductance 4 FC ºC avec 1 décimale Tension phase L1 - L2 DE V avec 1 décimale Tension phase L2 - L3 DF V avec 1 décimale Tension phase L3 - L1 E0 V avec 1 décimale Tension positive du bus DC E1 V avec 1 décimale (2) (3) (2) (3) Tension négative du bus DC E2 V avec 1 décimale Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485. Paramètres uniquement accessibles pour le modèle de 60A. Tableau 26: Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 2). Paramètre L1 L2 L3 LN Unités A3 - A2 A5 - A4 A7 - A6 A9 - A8 [Hi] + [Low] A avec 1 décimale Tension phase - neutre AA AB AC - V avec 1 décimale % de puissance du filtre utilisé D8 D9 DA - % THD de tension BA BB BC - % avec 1 décimale Courant dans le filtre Tableau 27: Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 3). Paramètre Nº de série de l’AFQm (4) Version de software du DSP (4) Adresse Description 2710- 2711 Nº de série Hi [10] + Low [11] 10C - Version de software HMI 1C3 Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485. 8.2.2.4.- Messages du filtre AFQm IP54 Tableau 28:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 1). Paramètre Adresse État de l’appareil 110 (5) Octet (5) Description 0x0001 Arrêt 0x0002 Marche État 1 : ON 0 : OFF 0x0004 Reset alarmes Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485. Tableau 29:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 2). Paramètre Messages d’alarme Manuel d’instructions Adresse 105 (valeur Hi), 106 (valeur Low) Octet Description 0x00000000 Il n’y a pas d’alarme 0x00000002 Alarme de surintensité de courant L1 0x00000004 Alarme de surintensité de courant L2 0x00000008 Alarme de surintensité de courant L3 71 AFQm IP54 Tableau 29 (suite): Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 2). Octet Description 0x00000010 Alarme de surtension L1 0x00000020 Alarme de surtension L2 0x00000040 Alarme de surtension L3 0x00004000 Alarme de température IGBT 1 0x00008000 Alarme de température inductance 1 0x00010000 Erreur de conditions de démarrage 0x00020000 Alarme de résonance 0x00100000 Erreur contacteurs 0x00200000 Alarme de température inductance 2 Tableau 30: Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 3). Paramètre Adresse Conditions de démarrage à l‘origine du non démarrage de l’appareil. (6) 108 (6) Octet Description 0x0001 Bus DC en cours de déchargement 0x0002 Tension de réseau minimum 0x0004 Valeur de température minimum 0x0008 Erreur de fréquence 0x0010 Charge du bus DC en cours 0x0020 Tension minimum de bus DC 0x0040 Déséquilibre du bus DC 0x0080 L’appareil ne communique pas 0x0100 Erreur de polarité 0x0200 Courant de charge minimum 0x0400 Courant de charge maximum Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485. Tableau 31:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 4). Paramètre Adresse État de l’AFQm IP54 (7) 72 (7) 104 État (valeur en décimale) Description 0 Démarrage 10, 20, 30 Étalonnage 40 Test de relais 50 En attente de communication 60 Configuration 100 Départ 200 Conditions de démarrage 300 Arrêt 400 Synchronisation en cours 500 Charge du bus DC 600 Fonctionnement 666 Éteint 700 Alarme Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485. Manuel d’instructions AFQm IP54 Tableau 32:Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 5). Paramètre Adresse État des harmoniques Manuel d’instructions 109 Octet Description 0x0001 Harmonique 3 0x0002 Harmonique 5 0x0004 Harmonique 7 0x0008 Harmonique 9 0x0010 Harmonique 11 0x0020 Harmonique 13 0x0040 Harmonique 15 0x0080 Harmonique 17 0x0100 Harmonique 19 0x0200 Harmonique 21 0x0400 Harmonique 23 0x0800 Harmonique 25 État 1 : Harmonique en cours de filtrage 0 : Harmonique désactivé par résonance 73 AFQm IP54 9.- COMMUNICATIONS ETHERNET Dans une installation avec plusieurs appareils en parallèle, la connexion Ethernet peut se réaliser sur n’importe quel appareil. 9.1.- CONNEXION L’AFQm IP54 dispose d’un port Ethernet. Ce type de communication crée un réseau interne avec des communication par IP. Si vous souhaitez surveiller l’appareil à distance, vous devrez connecter le câble de communication Ethernet à l’écran frontal (Figure 10). Si l’appareil qui se connecte à ce port est un ordinateur, le câble réseau doit être un câble Ethernet croisé, comme illustré dans la Figure 70. Figure 70:Connecteur RJ-45: Diagramme de connexion Ethernet croisée. 9.2.- PAGE WEB L’appareil est doté d’une page web pour l’affichage et la configuration des paramètres. La Figure 71 montre l’écran principal du serveur web, qui permet d’accéder à toute l’information de l’AFQm IP54. Figure 71: Écran principal de la page web. 74 Manuel d’instructions AFQm IP54 La langue de la page web peut être modifiée grâce aux boutons apparaissant au coin supérieur droit de la page. Afin de pouvoir modifier les paramètres de Configuration, il est nécessaire d’introduire l’Utilisateur et le Mot de passe dans la section Administrateur. Il y a deux types d’utilisateurs : 1.- Utilisateur avec droit d’écriture, admin: Tableau 33: Utilisateur et mot de passe par défaut pour un utilisateur avec droit d’écriture. Utilisateur et mot de passe par défaut Utilisateur admin Mot de passe admin 2.- Utilisateur avec droit de lecture, user: Tableau 34: Utilisateur et mot de passe par défaut pour un utilisateur avec droit de lecture. Utilisateur et mot de passe par défaut Utilisateur user Mot de passe user Pour des raisons de sécurité, veuillez changer les mots de passe d’accès à la page web. Manuel d’instructions 75 AFQm IP54 10.- MAINTENANCE Le filtre actif AFQm IP54 nécessite un minimum de maintenance préventive. Il est recommandé de suivre les indications décrites dans ce chapitre pour éviter une usure prématurée des composants de l'appareil. Le Tableau 35 indique les tâches de maintenance avec leurs intervalles de temps respectifs. Tableau 35: Maintenance du filtre actif. Description Équipements Intervalle Maintenance standard Modules intérieurs 12 mois Remplacement des ventilateurs de refroidissement Modules intérieurs 40 000 h Entretien des médias filtrants Armoire AFQm IP54 12 mois AFQm-xxx-070C, AFQm-xxx-140C, AFQm-xxx-210C et AFQm-xxx-280C: Maintenance des protecteurs de surtension Armoire AFQm IP54 Tous les 12 mois et à la suite de mauvaises conditions climatiques Note: Les intervalles entre les opérations de maintenance peuvent varier en fonction des conditions d’opération de l’appareil et des facteurs environnementaux. Les modules intérieurs contrôlent les intervalles de maintenance de façon indépendante et affichent le symbole sur l’écran principal du module quand il est nécessaire de procéder à la maintenance. Suivre les instructions de maintenance décrites au point « 10. MAINTENANCE » du manuel des modules internes « AFQm (M217B01-02-xxx) ». Veuillez suivre les instructions de sécurité décrites dans la section « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » avant de réaliser toute opération de maintenance des filtres AFQm IP54. Une omission de ces instructions peut entraîner des lésions voire la mort. L’appareil comprend des composants qui peuvent atteindre de hautes températures. Laissez refroidir l’appareil avant de réaliser les tâches de maintenance. 76 Manuel d’instructions AFQm IP54 10.1.- MÉDIAS FILTRANTS Dans l’armoire AFQm IP54, les médias filtrants inclus dans les filtres d’entrée d’air doivent être nettoyés. Les filtres de sortie ne requièrent pas d’entretien. Filtres d’entrée Figure 72: Filtres d’entrée de l’AFQm IP54. La périodicité de leur nettoyage dépend des conditions ambiantes du lieu où l’équipement est installé, ainsi que de l’utilisation à laquelle il est soumis. Le démontage des médias filtrants doit être effectué depuis l’extérieur de la porte, sans qu’il soit nécessaire de l’ouvrir ou d’arrêter l’équipement. Pour ce faire, le couvercle du filtre peut être ouvert en actionnant la languette (Figure 73). Figure 73: Démontage des médias filtrants. Les médias filtrants sont de type G3. Il faut les remplacer, les secouer ou souffler pour les nettoyer. Si l’excès de saletés des médias filtrants affecte de manière significative le fonctionnement de l’équipement, l’AFQm IP54 affichera une alarme à l’écran. Cela se produira dans les cas où la réduction des flux d’air implique que l’équipement ne dépasse pas 50 % de sa capacité de travail. En tout état de cause, il est recommandé de nettoyer les éléments filtrants au moins une fois par an. Manuel d’instructions 77 AFQm IP54 10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 TYPE DE 70A, 140A, 210A ET 280A L’équipement dispose de protecteurs de surtension amovibles accessibles par la partie frontale. Ils comportent un témoin de couleur verte indiquant le bon fonctionnement du protecteur. Protecteurs de surtension Figure 74: Protecteurs de surtension. Ces protecteurs sont protégés par des fusibles de type NH00. Ces dispositifs servent à protéger contre les surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur le réseau d’approvisionnement, principalement en raison de perturbations météorologiques. Il convient de vérifier que le témoin est toujours vert au moins une fois par an, et après des perturbations météorologiques importantes (tempêtes, orages…). Le témoin deviendra rouge s’il est nécessaire de remplacer le protecteur. Dans ce cas, il convient de vérifier également l’état du fusible de protection associé. Les fusibles NH00 intègrent un indicateur d’état, visible lorsque vous enlevez le couvercle frontal. Pour effectuer une manipulation à l’intérieur de la zone de connexions, vous devrez déconnecter l’appareil du réseau électrique. Il est important de remplacer toujours les protecteurs de surtension et les fusibles par des pièces du même type Tableau 36. Tableau 36: Description Protecteur de surtension et fusibles. Description Protecteur de surtension Fusible Cirprotec PSC-12,5/400 NH00 100A gG/gL 80kA 690V~ Les protecteurs de surtension sont de type « cartouche enfichable » et peuvent être débranchés en tirant tout simplement depuis l’extérieur, sans utiliser aucun outil. Pour remplacer les fusibles, vous devrez utiliser l’extracteur de fusibles pour fusibles de type NH. 78 Manuel d’instructions AFQm IP54 11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau Tension attribuée Un AFQm-3WF-xxxx-480 AFQm-4WF-xxxx-400 208 ... 480 V ~ F-F ± 10% 208 ... 400 V ~ F-F ± 10% AFQm-3WF-xxxx-690 AFQm-4WF-xxxx-550 230 ... 690 V~ F-F ± 10% 230 ... 550 V~ F-F ± 10% Fréquence Fn 50 / 60 Hz ± 5 % THD V maximum 25 % Système de terre TN, TT Puissance AFQm-xxx-100C AFQm-xxx-200C 480 V 480 V 4kV, CAT III Classe 1 4kV, CAT III Classe 1 Courant attribué (phase) Ina phase 100 A 200 A Courant attribué (neutre) Ina neutre 300 A 600 A 3.5 kA 1 seconde 3.5 kA 1 seconde 84 kA pic 84 kA pic 40 kA 40 kA 1 1 Consommation maximum 2070 W 4140 W Courant maximum (phase) 100 A RMS 200 A RMS Courant maximum (neutre) 300 A RMS 600 A RMS Facteur de crête (courant) 2:1 2:1 AFQm-3WF-100C AFQm-3WF-200C 76300 VA 152600 VA AFQm-4WF-100C AFQm-4WF-200C 69000 VA 138000 VA AFQm-xxx-300C AFQm-xxx-400C Tension attribuée d’isolement Ui Tension supportée d’impulsion Uimp Courant de courte durée Lcw Courant de crête lpk Courant de court-circuit condionnel lcc Simultanéité RDF 480V Puissance maximale 400V Tension attribuée d’isolement Ui 480 V 480 V 4kV, CAT III Classe 1 4kV, CAT III Classe 1 Courant attribué (phase) Ina phase 300 A 400 A Courant attribué (neutre) Ina neutre 900 A 1200 A 3.5 kA 1 seconde 3.5 kA 1 seconde 84 kA pic 84 kA pic 40 kA 40 kA 1 1 Consommation maximum 6 210 W 8 280 W Courant maximum (phase) 300 A RMS 400 A RMS Courant maximum (neutre) 900 A RMS 1200 A RMS Facteur de crête (courant) 2:1 2:1 AFQm-3WF-300C AFQm-3WF-400C 228900 VA 305200 VA AFQm-4WF-300C AFQm-4WF-400C 207000 VA 276000 VA Tension supportée d’impulsion Uimp Courant de courte durée Lcw Courant de crête lpk Courant de court-circuit conditionnel lcc Simultanéité RDF 480V Puissance maximale 400V Manuel d’instructions 79 AFQm IP54 Tension attribuée d’isolement Ui Tension supportée d’impulsion Uimp AFQm-xxx-070C AFQm-xxx-140C 690 V 690 V 6kV, CAT III Clase 1 6kV, CAT III Clase 1 Courant attribué (phase) Ina phase 70 A 140 A Courant attribué (neutre) Ina neutre 210 A 420 A 3.5 kA 1 seconde 3.5 kA 1 seconde 84 kA pic 84 kA pic 40 kA 40 kA 1 1 AFQm-3WF-070C AFQm-3WF-140C 2200 W 4400 W AFQm-4WF-070C AFQm-4WF-140C 2000 W 4000 W Courant maximum (phase) 70 A RMS 140 A RMS Courant maximum (neutre) 210 A RMS 420 A RMS Facteur de crête (courant) 2:1 2:1 AFQm-3WF-070C AFQm-3WF-140C 84000 VA 168000 VA AFQm-4WF-070C AFQm-4WF-140C 67000 VA 134000 VA AFQm-xxx-210C AFQm-xxx-280C Courant de courte durée Lcw Courant de crête lpk Courant de court-circuit condionnel lcc Simultanéité RDF Consommation maximum 690V Puissance maximale 550V Tension attribuée d’isolement Ui 690 V 690 V 6kV, CAT III Clase 1 6kV, CAT III Clase 1 Courant attribué (phase) Ina phase 210 A 280 A Courant attribué (neutre) Ina neutre 630 A 840 A 3.5 kA 1 seconde 3.5 kA 1 seconde 84 kA pic 84 kA pic 40 kA 40 kA 1 1 AFQm-3WF-210C AFQm-3WF-280C 6600 W 8800 W AFQm-4WF-210C AFQm-4WF-280C Tension supportée d’impulsion Uimp Courant de courte durée Lcw Courant de crête lpk Courant de court-circuit condionnel lcc Simultanéité RDF Consommation maximum 6000 W 8000 W Courant maximum (phase) 210 A RMS 280 A RMS Courant maximum (neutre) 630 A RMS 840 A RMS Facteur de crête (courant) 2:1 2:1 AFQm-3WF-210C AFQm-3WF-280C 252000 VA 336000 VA AFQm-4WF-210C AFQm-4WF-280C 201000 VA 268000 VA 690V Puissance maximale 550V Mesure de courant Type Transformateur: 5/5A ... 5000/5A Réponse en fréquence Jusqu’à 2500 Hz / 3000 Hz (60 Hz) Consommation 80 1.5 VA par transformateur Manuel d’instructions AFQm IP54 Spécifications du filtre Filtrage 2 ... 50 harmonique (sélectionnable) Temps de réponse < 100 μs Compensation de phases Sélectionnable Compensation de la puissance réactive Sélectionnable Programmation des priorités Sélectionnable Jusqu’à 100 unités de calibre différent Connexion des transformateurs uniquement à l’unité Maître Mise en parallèle AFQm-3WF-100R(8) AFQm-4WF-100R(8) Efficacité (filtrage d’harmoniques 5º / 7º) 97.2 % 97.2 % Efficacité(réactive) 98 % 98 % AFQm-3WF-070C AFQm-4WF-070C(8) (8) Efficacité (filtrage d’harmoniques 5º / 7º) 97.5 % 96.9 % Efficacité(réactive) 97.8 % 97.2 % Fusibles: AFQm-xxx-100R(8) Quantité Type 2 par phase Type BS88, 100A, 500Vac, gG 80kA, I2t 76.5kA2s Fusibles: AFQm-xxx-070C(8) Quantité Type Modules intérieurs. 2 par phase Type BS88/A4 63A, 660/690Vac, gG 80kA I2t 23kA2s (8) Communications RS-485. Bus de champ RS-485 Protocole de communications Modbus RTU Vitesse 9600 bps Bits de stop 1 Parité sans Communications Ethernet Protocole de réseau TCP/IP, Modbus TCP Interface utilisateur Display TFT tactile de 7" en couleur Serveur web et datalogger Caractéristiques environnementales Conditions environnementales Conditions en intérieur IEC 60721-3-3 Température de travail -10ºC ... +50ºC Température de stockage -20ºC ... +55ºC Humidité relative (sans condensation) Altitude maximum 0 ... 95 % 3000 m au-dessus du niveau de la mer (2000 m au-dessus du niveau de la mer sans limiter les prestations) AFQm-3WF-xxxx-690, AFQm-4WF-xxxx-550 5000 m au-dessus du niveau de la mer Degré de protection IP54 OVC III 300V Catégorie de surtension AFQm-3WF-xxxx-690, AFQm-4WF-xxxx-550 OVC III 600V Degré de contamination Manuel d’instructions 2 81 AFQm IP54 (Suite) caractéristiques environnementales Résistance aux impacts IK 10 Compatibilité électromagnétique Installation en environnements de type A Réglementation Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-4: Normes génériques - Norme sur l’émission pour les environnements industriels EN 61000-6-4:2007 Appareils industriels, scientifiques et médicaux - Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure EN 55011:2011 Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-2: Normes génériques - Immunité pour les environnements industriels EN 61000-6-2:2006 Exigences de sécurité applicables aux systèmes et matériels électroniques de conversion de puissance - Partie 1: Généralités (Entérinée par l’Asociación Española de Normalización en mars 2017.) EN 62477-1:2012/A1:2017 Ensembles d’appareillage de basse tension - Partie 1: Règles générales IEC 61439-1:2011 Características mecánicas Dimensions (mm) Poids Figure 75 AFQm-xxx-070C AFQm-xxx-100C AFQm-xxx-140C AFQm-xxx-200C 220 kg 217 kg 280 kg 276 kg AFQm-xxx-210C AFQm-xxx-280C AFQm-xxx-300C AFQm-xxx-400C 340 kg 400 kg 335 kg 394 kg Armoire autoportante en tôle d’acier, pour une installation en intérieur, sans pièces démontables. Boîtier Niveau sonore AFQm-xxx-070C AFQm-xxx-100C AFQm-xxx-140C AFQm-xxx-200C < 61 dBA < 61 dBA < 64 dBA < 64 dBA AFQm-xxx-210C AFQm-xxx-280C AFQm-xxx-300C AFQm-xxx-400C < 67 dBA < 70 dBA < 67 dBA < 70 dBA 10 Nm Hex 13 mm Connexions Courant Type Ressort 2.5 mm2 Terre (9) Type Terminal anneau 8 mm Ethernet Type RJ-45 Réseau Filtre AFQm-xxx-070C AFQm-xxx-100C Platine (10) AFQm-xxx-210C Vis 30x3 AFQm-xxx-140C AFQm-xxx-200C Perceuse ≤ 32 mm 1xM10 40x5 Largeur terminal M10 8.8 45 Nm ≤ 37 mm AFQm-xxx-280C 82 Manuel d’instructions AFQm IP54 (Suite) Connexions Filtre AFQm-xxx-300C AFQm-xxx-400C Platine (10) Perceuse Vis Largeur terminal 40x10 1xM10 M10 8.8 ≤ 37 mm 45 Nm Neutre AFQm-xxx-070C AFQm-xxx-100C 50x10 AFQm-xxx-140C AFQm-xxx-200C AFQm-xxx-210C ≤ 32 mm 2xM10 M10 8.8 80x10 45 Nm ≤ 37 mm AFQm-xxx-280C AFQm-xxx-300C 100x10 3xM10 AFQm-xxx-400C (9) Si les conducteurs de phase (réseau et neutre) sont supérieurs à 32 mm2, le conducteur de terre peut mesurer la moitié de la section des conducteurs de phase. (10) Les plaques de connexion permettent de placer les câbles de chaque côté, avec la possibilité de mettre deux câbles par trou. 608 1760 1700 862 808 Figure 75: Dimensions AFQm IP54. Manuel d’instructions 83 AFQm IP54 12.- SERVICE TECHNIQUE Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA� Service d’assistance technique Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone) Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne) E-mail : sat@circutor.com 13.- GARANTIE CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à compter de la livraison des équipements. CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période de garantie. • Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du retour. • La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel, n’ont pas été suivies. Le « mauvais usage » est défini comme toute situation d’utilisation ou de stockage contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la section des caractéristiques techniques et environnementales de ce manuel. • CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou « mauvais usage » de l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est pas applicable aux pannes produites dans les cas suivants : - Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation. - Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée. - Pour manque d’aération et/ou températures excessives. - Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance. - Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant. 84 Manuel d’instructions AFQm IP54 14.- CERTIFICAT CE Manuel d’instructions 85 AFQm IP54 86 Manuel d’instructions AFQm IP54 Manuel d’instructions 87 CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tél : (+34) 93 745 29 00 - Fax : (+34) 93 745 29 14 www.circutor.es central@circutor.com