Atlantic OPTIMA 4100 B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Atlantic OPTIMA 4100 B Manuel du propriétaire | Fixfr
Document n° 1149-15 ~ 06/10/2021
FR
NL
PL
ES
PL
Optima 4125 B - code 026 617
Optima 4130 B - code 026 470
Optima 4135 B - code 026 471
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
www.atlantic.fr
RC Dunkerque
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de
Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie
(arrêté du 2 août 1977 modifié)
- Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée
- Modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
Ce corps de chauffe est destiné à remplacer un corps de chauffe identique installé avant
le 1er Janvier 2018.
Avertissement pour l’utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Cet appareil est conforme :
- au règlement (UE) 2016/426 et à la directive rendement 92/42/CEE selon
les normes EN 303-1, EN 303-2 et EN 625,
- à la directive basse tension 2014/35/UE selon les normes NF EN 60335-1
et NF EN 60335-2-102,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.
2
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
SOMMAIRE
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 8
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . p. 4
Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 9
Caractéristiques générales
. . . . . . . p. 5
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 10
Raccordement de l’alimentation en
combustible . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Usage des nouveaux combustibles . . . . . p. 12
Conduit d’évacuation . . . . . . . . . . p. 10
Raccordements électriques . . . . . . . p. 13
Conduit de raccordement . . . . . . . . p. 11
Vérifications et mise en service . . . . p. 16
Porte de foyer réversible . . . . . . . . p. 11
Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 16
Raccordements hydrauliques . . . . . . p. 11
Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 16
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 1 ou circuit 2) . . . . . . . p. 11
Entretien de l’échangeur thermique . . . . . p. 16
Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Montage du brûleur . . . . . . . . . . . p. 12
Entretien du brûleur. . . . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien de la cheminée . . . . . . . . . . . p. 16
Entretien des appareils de sécurité . . . . . p. 16
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Conduite de l’installation . . . . . . . . p. 19
Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR) . . . . p. 20
Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . p. 19
Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p. 20
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p. 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p. 19
Certificat de conformité . . . . . . . . . p. 20
Première mise en service . . . . . . . . p. 18
Mise en route de la chaudière . . . . . p. 18
Purge du corps de chauffe . . . . . . . p. 20
Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 20
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Notice de référence “1149”
3
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
• 1 colis : Chaudière habillée avec appareillage
électrique, sans brûleur.
1.2
Matériel en option
• Kit de raccordement hydraulique E55 (074202 ou 074192)
• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000)
avec kit E55
• Thermostat d’ambiance électronique programmable filaire
(073 270) ou radio (073 271).
• Régulation 1 circuit RAX 531 (072 118)
• Régulation (500 323) avec kit E55
• Kit mitigeur sanitaire (074 181)
• Capot insonorisant (074 194) si brûleur Stella
mmCE
800
35 kW
600
25 - 30 kW
400
200
0
0
Figure 1 - Pertes de charge du circuit de combustion
4
1000
2000
3000
l/h
Figure 2 - Pertes de charge du circuit hydraulique
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
1.3
Caractéristiques générales
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optima... . . . . . . . . 4125 B . . . . . . 4130 B . . . . . . 4135 B
Code : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 617 . . . . . . 026 470 . . . . . . 026 471
Classe selon RT 2000 : Basse température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oui . . . . . . . . Oui . . . . . . . . Oui
Performances
Plage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . 22 à 25 . . . . . . 26 à 30 . . . . . . 29 à 33
Débit calorifique maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 28,1 . . . . . . . . 33,6 . . . . . . . . 36,7
Corps de chauffe
Contenance en eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . 115 . . . . . . . . 130
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . 90 . . . . . . . . . 90 . . . . . . . . . 90
Température d’eau mini départ chauffage . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . 35
Chambre de combustion
Diamètre minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 270 . . . . . . . . 270 . . . . . . . . 270
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 400 . . . . . . . . 400 . . . . . . . . 400
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm 3 . . . . . . . . . 22,9 . . . . . . . . 22,9 . . . . . . . . 22,9
Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . 190 . . . . . . . . 190 . . . . . . . . 190
Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 44,4 . . . . . . . . 53,3 . . . . . . . . 58,2
Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm 3 . . . . . . . . . 31,1 . . . . . . . . 33,7 . . . . . . . . 35,4
Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . 16
Nombre de turbulateurs dans l’échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . 11
Ballon sanitaire
Contenance en eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . 130
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7
Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,6 . . . . . . . . 22,7 . . . . . . . . 28,1
Divers
Dépression optimum de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . Pa . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . 15
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V - (Hz) . . . . . . . . 230(50) . . . . . . 230(50) . . . . . . 230(50)
Poids
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 126 . . . . . . . . 145 . . . . . . . . 175
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . <25 . . . . . . . . <25 . . . . . . . . <25
Pour rappel, les brûleurs compatibles avec ce corps de chauffe sont :
Stella 4134 - Stella 4134 R - Stella 4145 - Stella 4150 - Calypso 40 N.
Notice de r éfére nce “1149”
5
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
Optima... 4125 B 4130 B 4135 B
650
A
Raccordements
sanitaires Ø M 20x27
1273
1425
1570
B
913
1070
1215
C
1138
1290
1435
D
575
634
634
E
192
251
251
F
446
478
478
772
607
40
98
Purgeur
G
C
4130 B 4135 B
Ø 139 ext.
Ø 125 int
Ø 153 ext.
Ø 139 int.
350
Départ
chauffage
Ø M 26x34
A
4125 B
65
B
Départ fumées (G)
D
Retour
chauffage
Ø M 26x34
45°
Ø M8
F
Ø 150
Vidange
Ø M 15x21
E
Axe
fixation brûleur
265
Ø 91
76
522
Vue arrière
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Figure 3 - Dimensions en mm (sans option)
772
Optima... 4125 B 4130 B 4135 B
650
Raccordements
sanitaires Ø M 20x27
414
350
1425
1570
913
1070
1215
C
1138
1290
1435
D
575
634
634
E
192
251
251
F
446
478
478
G
825
884
884
607
40
98
230
84
Evacuation
soupape
Ø F 15x21
C
Départ fumées (H)
G
Retour
chauffage
Ø M 26x34
D
Départ chauffage
Ø F 26x34
Retour chauffage
Ø F 26x34
65
Départ
chauffage
Ø M 26x34
B
1273
B
Remplissage
Ø F 15x21
Purgeur
A
A
F
Vidange
Ø M 15x21
E
76
H
4125 B
4130 B 4135 B
Ø 139 ext.
Ø 125 int
Ø 153 ext.
Ø 139 int.
1050
522
765
1089
Vue arrière
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Figure 4 - Dimensions en mm (avec matériel optionnel)
6
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
°
°C
C
7 0
7 0
6 0
6 0
5 0
5 0
4 0
4 0
3 0
3 0
2 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
2 0
5
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
m in
5
1 0
m in
1 5
Figure 6 - Température d’eau chaude sanitaire
lors du soutirage (25 kW)
Figure 5 - Montée en température du ballon,
sans soutirage (25, 30 et 35 kW)
°
C
7 0
6 0
5 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
4 0
3 0
2 0
5
1 0
m in
1 5
Figure 7 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (30 kW)
°C
7 0
6 0
6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
5 0
4 0
3 0
2 0
5
1 0
1 5
2 0
m in
Figure 8 - Température d’eau chaude sanitaire,
lors du soutirage (35 kW)
Notice de référence “1149”
7
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
1.4
Descriptif de l’appareil
1 Tableau de contrôle
12 Échangeur thermique (corps de chauffe)
2 Tuyau d’entrée eau froide sanitaire
13 Eau sanitaire
3 Isolation thermique
14 Trappe de visite du ballon
4 Ballon sanitaire
15 Robinet de purge
5 Logements des sondes de thermostats et
thermomètre
16 Départ chauffage
6 Turbulateur
18 Retour chauffage
7 Porte de foyer
8 Prise de pression foyer
9 Regard de flamme
11 Capot insonorisant (option)
17 Évacuation des fumées
19 Robinet de vidange
20 Pieds réglables
21 Logement de la sonde du thermostat sanitaire
Figure 9 - Coupe schématique de l’appareil
8
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
1
3
2
8
1 Commutateur de fonction
4
7 6 5
3 Thermomètre (température de chaudière)
Arrêt
4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
Pour eau chaude sanitaire seule
5 Voyant, marche (vert)
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
2 Thermostat de chaudière
8 Emplacement pour régulateur
Figure 10 - Tableau de contrôle
1.5
Principe de fonctionnement
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
En position “radiateur et robinet” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sous l’impulsion du
thermostat de chaudière (plage 35-90°C) ou du
thermostat sanitaire (60 °C) qui est prioritaire.
Le thermostat “maxi”, calibré à (85 °C) limite la
température du circuit primaire lors des charges
sanitaires.
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande du
thermostat sanitaire, le thermostat de chaudière et le(s)
circulateur(s) chauffage sont mis hors service.
Circuit 1 : Suivant son raccordement, le thermostat
d’ambiance 1 éventuel agit, soit sur le circulateur
chauffage 1, soit sur le brûleur.
Circuit 2 : Le thermostat d’ambiance 2 éventuel agit
sur le circulateur chauffage 2.
En position “robinet” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande du
thermostat sanitaire.
F
Figure 11 - Capot insonorisant (option)
Pour garantir le bon fonctionnement de la
chaudière et éviter la prolifération de
légionelles, il est vivement conseillé de
conserver les réglages d’usine des thermostats
maxi (85 °C) et sanitaire (60 °C).
Notice de référence “1149”
9
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
GAZ
• BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles
Techniques et de Sécurité applicables aux installations
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés
situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de
leurs dépendances.
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la
panique dans les établissements recevant du
public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés.
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type
d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc....).
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 52-221 : Chaufferies au gaz et aux
hydrocarbures liquéfiés (DTU 65.4).
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des cheminées fonctionnant en tirage naturel.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
FIOUL
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
10
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage d’habitation.
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e ,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des cheminées fonctionnant en tirage naturel.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2
Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
Gaz : Le volume de renouvellement d’air doit être d’au
moins (P(kW) x 2) m3/h.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
F
La garantie du corps de chauffe serait exclue en
cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
autre vapeur corrosive.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d’eau.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
2.3
Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Section minimum obligatoire = 2,5 dm 2 pour une
hauteur de cheminée de 5 à 20 m, soit en boisseau de
16 cm ou en Ø 18 cm.
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique afin
d’éviter tout problème de condensation ; dans le cas
contraire, le tubage du conduit avec système de
récupération des condensations doit être réalisé.
Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec
le combustible utilisé, complété éventuellement d’un
système de récupération des condensations.
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
2.4
Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
La boîte à fumées est réversible (2 vis) et l’axe de sortie
des fumées peut être excentré par rapport à l’axe de la
chaudière vers la gauche ou vers la droite.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
2.5
Porte de foyer réversible
La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière
à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit
d’intervertir la charnière et les axes.
- Déposer le brûleur.
- Déposer la porte de foyer.
3
1
2
Déposer les 4 vis de fixation de la porte.
Soulever la porte pour extraire l’axe inférieur.
Basculer la porte pour extraire l’axe supérieur.
F
Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
- Découper l’emplacement de la charnière à droite de
l’habillage.
- Déposer la charnière (2 vis) et la fixer à droite.
- Déposer les axes et les positionner à droite de la
porte.
- Redresser la butée droite.
- Rabattre la butée gauche.
- Reposer la porte de foyer.
F
2.6
Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte.
Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art
et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage (circuit 1 ou circuit 2)
• Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le
niveau sonore, le circulateur doit être adapté à
l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau
sonore dû aux propagations vibratoires.
Notice de référence “1149”
Figure 12 - Porte de foyer réversible
11
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
R Circuit de chauffage
CAR Clapet antiretour
SSu Soupape de sûreté
CAT Clapet antithermosiphon
CC Circulateur chauffage
VE Vase d’expansion
GS Groupe de sécurité
VM Vanne mélangeuse
MT Mitigeur thermostatique
Figure 13 - Schéma hydraulique de principe
• Installer un vase d’expansion fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Installer une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.7
2.8
Raccordement de l’alimentation en
combustible
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur.
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil.
2.8.1 Usage des nouveaux combustibles
Cette chaudière et son brûleur sont compatibles avec le
nouveau fioul domestique contenant de l’EMAG (Ester
Méthylique d’Acide Gras) et avec le gazole non routier
(GONR) sous condition de respecter les règles concernant
l’utilisation et le stockage de ce combustible.
Se référer au document n°1474 fourni avec l’appareil et
au § 3.9, page 20).
Montage du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Fixer le brûleur sur la plaque de foyer.
Brancher le connecteur du brûleur.
12
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
2.9
Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA
(fig. 15).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
- Basculer le tableau de contrôle (fig. 14 ).
Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 16 et 17.
P a s s e r l e s c â b l e s d ’ a l i m e n ta t i o n ( c h a u d i è r e ,
circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil.
Figure 14 - Accès aux bornes de raccordement
230 V ~
Neutre
Phase
Connecteur brûleur (5 plots)
• Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 2
(vert/jaune).
Bornes de raccordement (18 plots)
Circuit 1
• Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
Bornes 10 et 11 , enlever préalablement le shunt
(10-11).
N
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes
12 et 13 , enlever préalablement le shunt (12-13).
Circuit 2
Figure 15 - Protection différentielle
• Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16.
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
3
Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt
(17-18).
• Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5.
Enlever préalablement le shunt (4-5).
1
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm 2 minimum de
type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
Ne pas poser ensemble les lignes de sondes et la ligne
du secteur afin d'éviter les interférences dues aux pointes
de tension du secteur.
Ne pas faire cheminer les câbles électriques sur les
tuyauteries.
Veiller à ce que tous les câbles électriques sont logés
dans les espaces prévus à cet effet.
Notice de référence “1149”
2
4
Couple de serrage :
0.4 à 0.6 N.m
3
1
2
4
Couple de serrage :
0.8 à 1 N.m
13
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
L
C o M o lv e n o
3
4
G o tta c k
T S a , T M x
T S é , T C h
O
A a
A 1
A b
A 2
B c
B 3
B d
B 4
D 4
L a n d is
B 1
a
T .G
c
B 2
IM IT
c
D 3
J A E G E R
b
c
N
1
1
2
1
1
2
2
1
2
4
V -M
3
M E
5
T S a (6 0 °C )
A a
c
4
a
T M x (8 5 ° C )
c
b
a
V -B
T S é
5
c
6
b
a
b
1
3
C o
B r
B c
1
C o
V -C 1
T C h
A b
1 0
1 1
c
a
b
T A 1 /B r
1 3
C C 1
T A 1 /C 1
1 2
C o n n e c te u r m â le ( 1 2 v o ie s )
C o n n e c te u r fe m e lle ( 1 2 v o ie s )
7
1 1
1 2
1 8
1 0
9
1 7
1 6
C C 2
T A 2 /C 2
B o r n ie r in s ta lla te u r ( 1 8 p lo ts )
B d
7
1 4
B o r n ie r b r û le u r ( 5 v o ie s )
Figure 16 - Schéma électrique de principe
Légende fig. 16 et 17
TA1/Br
Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action
sur le brûleur
TA2/C2
Shunt ou thermostat d’ambiance 2 à action
sur le circulateur 2.
Alim Alimentation électrique
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec
le brûleur.)
CC1 Circulateur chauffage 1
TCh
Thermostat de chaudière
CC2 Circulateur chauffage 2
TMx
Thermostat maxi.
Co Commutateur de fonction
Tsa
Thermostat sanitaire
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
TSé
Thermostat de sécurité
N Neutre
L Phase
TA1/C1 Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action
sur le circulateur 1.
14
V-C1
Voyant, fonctionnement du circulateur 1
(vert)
V-M
Voyant, marche (vert)
V-B
Voyant, sécurité brûleur (rouge)
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
L
B r
T 1 T 2 S 3 B 4
N
C C 1
5 0 e
5 0 d
5 0 b
2 5
5 0 c
A lim
M E
T A 1 /C 1
C C 2
T A 1 /B r
T A 2 /C 2
2 3 0 V ~
5 0 a
N
1
2
3
4
5
L
1
2
3
4
V -B
4 0
L
N
4
5
6
7
8
9
3
N
1 0
1 1 1 2
1 0
5
L
1 3 1 4
1 5
1 3
1 6
3 5
7
2
1
8
1 7
1 8
1 2
6
4 1
3 4
3 1
V -C 1
4 3
4 2
T S é
3 0
c
3 3
3 2
a
b
V -M
2 0
1 5
3 6
1 1
A
B
A a
B c
A b
B d
3 7
1 6
3 8
C o
1 9
4 4
1 7
9
1 4
1
4 6
2
A 1
B 1
A b
A 2
B 2
B c
B 3
D 3
B d
B 4
D 4
8
6
T C h
1 0
c
1 1
9
T .G
IM IT
J A E G E R
L a n d is
a
2 2
1
b
c
4
2
1
8
6
2 7
1 1
9
1 2
2 4
4 7
T S a (6 0 ° C )
2
T M x (8 5 °C )
c
4
2
1 0
2
1
1
2 1
7
5
3
c
1
c
b
2 3
2
T s a , T m x
T s é , T C h
a
1 8
1 2
4 5
M o lv e n o G o tta c k
A a
7
5
3
C o
4
3
a
c
2 5
b
a
b
4 8
Figure 17 - Câblage électrique (Chaudière)
Notice de référence “1149”
15
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
2.10 Vérifications et mise en service
2.12.2 Entretien du brûleur
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage de l’installation.
Important !
Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire
avant de procéder à la mise en eau du corps de
chauffe.
- Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5
à 2 bar.
• Purger le corps de chauffe (rep. 15, fig. 9).
• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
• Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi
que le réglage de la tête de combustion correspondent
bien à la puissance désirée de l’appareil (voir la notice
brûleur).
• Vérifier la bonne mise en place des turbulateurs.
• Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
2.11 Mise au point du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.12 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
2.12.1 Entretien de l’échangeur thermique
L’entretien de la ch a u d i è r e doi t êt r e eff e c tu é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Ouvrir la porte de foyer.
- Déposer les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon Ø 50 mm.
- Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
- Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte en céramique.
- Replacer correctement tous les turbulateurs.
- Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer
en vérifiant leur étanchéité.
2.12.3 Entretien du ballon
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
- Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
- Déposer la trappe de visite.
- Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé
dans le ballon.
- Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le
doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
- Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire
dans le doigt de gant.
2.12.4 Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.12.5 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide
sanitaire.
Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte.
16
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
Figure 18 - Accès aux carneaux de l’échangeur
1
2
3
1 - Robinet de purge
2 - Trappe de ramonage
3 - Robinet de vidange
Figure 19 - Arrière de la chaudière
Notice de référence “1149”
17
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
3 Instructions pour l’utilisateur
3.1
Première mise en service
3.2
L’installation et la première mise en service de
l’appareil doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de l’appareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a été équipée, soit d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage), soit d’un brûleur fonctionnant au gaz.
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
1
2
3
Mise en route de la chaudière
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
- Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
- Brancher électriquement.
- Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
- Positionner le commutateur sur “robinet”.
4
5
9
6
7
10
8
11
12
13
1 Commutateur de fonction
Arrêt
8
Voyant, marche (vert)
9
Dégrippage du circulateur*
Pour eau chaude sanitaire seule.
10
Réglage de la vanne mélangeuse*
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
11
Bouton test de la soupape de sûreté*
12
Manomètre* (pression hydraulique de
l’installation)
13
Touche de réarmement (sécurité du brûleur)**
2 Thermostat de chaudière
3 Emplacement pour régulateur
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
6 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
7 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
* : Option kit de raccordement hydraulique
** : Suivant option brûleur
Figure 20 - Organes de commande et de contrôle
18
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée de la chaudière (rep. 4, fig. 20),
temps doux : 50 à 60 °C,
temps froid : 60 à 70 °C,
temps très froid : 70 à 85 °C.
Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaitée.
Si la chaudière ne démarre pas
- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
- S’assurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
- S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir
ci-après § Sécurité brûleur).
Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer
au mode d’emploi de cette régulation.
3.3
H iv e r
tr è s fr o id
H iv e r
fr o id
H iv e r
d o u x
E té
A rrê t
7 0 à
8 5 °C
6 0 à
7 0 °C
5 0 à
6 0 °C
-
-
7 à 1 0
5 à 8
4 à 7
0
-
Figure 21 - Conduite de l’installation
Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar) (rep. 12, fig. 20).
Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire)
- Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée de la chaudière.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse :
Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la
température désirée du circuit de chauffage.
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.
Figure 22 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
Fonctionnement été (sanitaire seul)
- Positionner le commutateur sur “robinet”.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse :
Régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.
Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer
au mode d’emploi de cette régulation.
3.4
Sécurité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig. 22) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.5
Sécurité brûleur
(Suivant option brûleur)
Lorsque le voyant (rep. 6, fig. 20) est allumé, le brûleur
reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur
la touche (fig. 23) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
Notice de référence “1149”
Figure 23 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.6
Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position “O”.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
combustible.
19
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.7
Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
Ouvrir le robinet de purge (rep. 1, fig. 19) jusqu’à
l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le
robinet.
Cette opération doit être effectuée régulièrement et
c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas
assez chaude).
3.8
Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et
l’installation hydraulique :
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
- Vidanger le ballon en actionnant la soupape du
groupe de sécurité.
3.9
Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR)
3.11 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
3.12 Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificatde Conformité, visé par un
organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté
du 2 août 1977 modifié).
L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une
entreprise :
- Inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux
sur les installations de gaz ;
- Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un
organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz,
à l’occasion desquels l’entreprise peut échanger sur les
aspects techniques et règlementaires.
Combustible
N’utiliser que du combustible de qualité supérieure afin
de garantir la stabilité dans le temps.
Stockage et circuit de distribution du combustible
Avant de procéder au remplissage de la cuve, il est
important de :
- S’assurer que le circuit de distribution du combustible
est conforme, que les filtres sont nettoyés.
- S’assurer d’un nettoyage préalable des cuves qui ont
pu antérieurement contenir du fioul domestique,
- Faire vérifier l’absence d’eau dans le circuit, l’étanchéité
de la cuve sera nécessaire si celle-ci n’a bénéficié d’aucun
nettoyage depuis au moins 5 ans
- Pour le Gazole Non Routier, il est recommandé de limiter
la période de stockage du produit à 6 mois. Par conséquent,
en cas de remplacement de cuve, il est conseillé de réduire
la capacité initiale de stockage.
3.10 Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
20
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et la référence de l’appareil, la désignation et le
code de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
3
4
2
11
N°
15
1
13
9
18
15
7
19
7
4
10
8
12
14
17 16
16
Figure 24 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
Notice de référence “1149”
Qté = Quantité totale sur l’appareil
20
. 1
. 2
. 3
. 4
. 7
. 8
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
.15
.16
.17
.18
.19
.20
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
106323
110706
110765
110770
149883
154220
157311
174208
177120
178617
178924
178925
178926
191032
191033
241701
241702
977033
Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. .
Commutateur . . . . . . . . . . . . .
Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. .
Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 .
Manette . . . . . . . . . . . . . . . .
Obturateur . . . . . . . . . . . . . .
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . .
Support bornes . . . . . . . . . . . .
Tableau nu . . . . . . . . . . . . . .
Thermomètre . . . . . . . . . . . . .
Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C
Thermostat de sécurité . . . 110°C .
Thermostat . . . . . . . . . 0-90°C.
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de contrôle . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
01
01
1,5
02
01
01
06
01
01
01
01
02
02
01
01
01
01
21
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
A = Optima 4130 B - code 026 470
B = Optima 4135 B - code 026 471
C = Optima 4125 B - code 026 617
N°
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
Code
142445
Notice de référence “1149”
Optima 4100 B - code 026 617, code 026 470, code 026 471
42
42
56
62
36
74
72
75
70
61
71
45
40
58
47
37
35
37
55
65
48
73
44
54
48
34
46
46
57
41
80
52
60
80
80
38
43
59
79
Figure 25 - Vue éclatée (chaudière)
Notice de référence “1149”
23
Conditions de Garantie pour la France
Complémentaires aux C.G.V.
Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du
bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où
a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans. Cette garantie porte
sur le remplacement des pièces d'origine reconnues
défectueuses par ATLANTIC.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient
d’une garantie de 5 ans* : Échangeur ou corps de chauffe
(Thermodynamique, Sol Gaz Condensation, Murales Gaz
Condensation et Basse Température, Fioul Condensation
et Basse Température, Poêle à Granulés, Cuisinière et
Chaudière bûche), Compresseur, Capteurs solaires,
Ballons ECS.
* Garantie de durée supérieure sous condition qu’un entretien soit
réalisé annuellement depuis la mise en service.
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation
et à la mise en service de l’appareil par un installateur
professionnel agréé ou qualifié ainsi qu'à l’utilisation et
aux entretiens annuels réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
Pièces d’usure : électrodes, fusibles, voyants lumineux,
joints, turbulateurs, anodes, réfractaires, gicleurs, verres,
pièces en contact avec une flamme.
Les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (humidité, chocs thermiques, effet
d’orage, etc.).
Les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V.
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque motif que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement
notre Société.

Manuels associés