▼
Scroll to page 2
of
44
X2A COMBIVERT X4B X4A X2B LED1 LED2 X4C EtherCAT Status F Guide d‘installation Version EtherCAT Circuit de commande Traduction de la version originale Mat.No. 00G6NFS-F000 Rev. 1F Table des Matières 1. Préface...............................................................................................................5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Généralités............................................................................................................................ 5 Validité et responsabilité...................................................................................................... 5 Droits d'auteur...................................................................................................................... 6 Utilisation conforme ............................................................................................................ 6 Description du produit......................................................................................................... 6 Code de type......................................................................................................................... 7 2. Unité de commande EtherCAT.......................................................................8 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.4.1 2.1.4.2 2.1.4.3 2.1.4.4 2.1.4.5 2.1.5 2.1.5.1 2.1.5.2 2.1.5.3 2.1.5.4 2.1.5.5 Aperçu................................................................................................................................... 8 Affichage état du variateur LED1............................................................................................ 8 Statut EtherCAT LED2............................................................................................................ 9 EtherCAT IN et EtherCAT OUT............................................................................................... 9 Diagnostic / Visualisation...................................................................................................... 10 Utilisation de l'interface X4A................................................................................................. 10 Connexion liason RS232...................................................................................................... 10 Connexion liason RS485.......................................................................................................11 Connexion RS485 fullduplex.................................................................................................11 Connexion RS485 halfduplex................................................................................................11 Bornier de l'unité de commande X2A................................................................................... 12 Câblage................................................................................................................................ 12 Description du bornier de commande X2A........................................................................... 13 Raccordement des entrées digitales.................................................................................... 14 Raccordement des sorties digitales...................................................................................... 15 Raccordement des sorties relais.......................................................................................... 16 3. Description des paramètres..........................................................................17 4. Profil paramètres............................................................................................33 3.1 Aperçu des paramètres CP.................................................................................................. 17 4.1 4.2 Profil paramètres selon DSP301....................................................................................... 33 Profil paramètres selon DSP402.......................................................................................... 34 5. Diagnostic des défauts..................................................................................35 F-3 Table des Matières F-4 Préface 1. Préface 1.1 Généralités Nous sommes heureux de vous accueillir et de vous compter parmi les clients de Karl E. Brinkmann GmbH et souhaitons vous féliciter pour votre achat Vous avez choisi un produit offrant des performances du plus haut niveau technique. Les équipements et logiciels présentés sont issus des travaux de développement de Karl E. Brinkmann GmbH. Les documents joints respectent les données valides au moment de l'impression. Sous réserve d'erreurs d'impression ou de modifications techniques. Cette notice doit être mise à la disposition de chaque utilisateur. Avant d'intervenir, l'utilisateur devra se familiariser avec l'appareil. Cela sous-entend la connaissance, l'acceptation et le respect des consignes d'avertissement et de sécurité. Les pictogrammes utilisés ont la signification suivante : Danger Avertissement Prudence Indication d'un danger imminent pouvant avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves pour l'utilisateur ou d'importants dommages au niveau de l'installation. Attention à respecter absolument Indication d'une mesure de précaution destinée à un fonctionnement correct et sans perturbation. Conseil Aide Astuces Indication d'une mesure pour faciliter la mise en oeuvre. Le non respect des consignes de sécurité entraine l’annulation des droits de réclamation. La liste des avertissements et consignes de sécurité n'est cependant pas exhaustive. 1.2 Validité et responsabilité L’utilisation de nos produits, pour quelque équipement que ce soit, ne peut en aucun cas nous être imputée et tombe de ce fait sous l'entière responsabilité du constructeur de la machine. Les informations contenues dans la documentation technique, ainsi que tout conseil spécifique donné à l’utilisateur par écrit, verbalement ou suite à des essais, sont établies d’après les connaissances et informations que nous avons de l’application. Toutefois, elles n'engagent en rien notre responsabilité. Ceci s'applique également à toute violation du droit de propriété d'un tiers. La vérification du bon usage de nos produits doit être réalisée par l’utilisateur. Les contrôles et tests de fonctionnement ne peuvent être conduits que dans le cadre de l'application du fabricant. Ils doivent être répétés dès l’instant qu’une modification est réalisée sur le hardware, software ou l'ajustement unité. Une ouverture des capots de sécurité et une intervention inappropriées peuvent entraîner des dommages physiques et corporels ainsi que l'annulation de la garantie. Seules les pi- F-5 Préface èces détachées originales et autres options approuvées par le fournisseur peuvent garantir la sécurité de l'appareil. L'utilisation d'autres organes est à proscrire et suspend immédiatement la responsabilité par rapport aux dommages qui en résultent. Notre responsabilité ne saurait être engagée, entre autres, pour les dommages d'interruption industrielle, les bénéfices non réalisés, les pertes de données ou autres dommages consécutifs en découlant. Ceci s'applique également, même si l'information d'une telle possibilité nous a été donnée au préalable. Si certaines dispositions devaient s'avérer inutiles, inefficaces ou impossibles à mettre en oeuvre, la validité de toutes les autres dispositions ou accords ne s'en verrait pas affectée. 1.3 1.4 1.5 Droits d'auteur Le client est autorisé à utiliser tout ou partie du manuel ou autres documentations annexes pour des applications spécifiques à l'entreprise. Les droits d'auteur restent la propriété exclusive de KEB. Utilisation conforme Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT B6 est exclusivement réservé au pilotage et à la régulation de moteurs triphasés. Son utilisation avec d'autres appareils électriques est interdite et peut entraîner la destruction de l'appareil. Les variateurs de fréquence sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Les semi-conducteurs et composants KEB sont développés et destinés à des applications de produits industriels. Lorsque le produit est installé sur une machine, fonctionnant dans des conditions spécifiques ou particulières ou nécessitant la mise en oeuvre de mesures de sécurité exceptionnelles, la sécurité et la fiabilité de la machine doit être assurée par le constructeur. Toute utilisation de nos produits au-delà des limites techniques recommandées annule la garantie. Description du produit La gamme de produit COMBIVERT G6 a été conçue pour une utilisation universelle en boucle ouverte de moteurs triphasés. Les appareils sont équipés d'un filtre EMV intégré. Ce manuel ne décrit que le circuit de commande. Ce manuel ne contient que des informations relatives au montage et au raccordement de la commande EtherCAT du variateur KEB COMBIVERT G6. Selon la configuration choisie, d'autres pièces sont nécessaires à l'installation : • Installation et raccordement de l'unité de puissance • Fonction de sécurité STO • Sortie digitale de sécurité pour f=0Hz Un manuel présentant les conditions de sécurité générales et les recommandations de raccordement EMV est disponible en ligne sur www.keb.de. F-6 Préface 1.6 Code de type xx G6 x x x - x x x x Refroidissement (non applicable chez le client / configuration personnalisée) 0 Refroidissement par air (boîtier C, D, E); Refroidissement par air/arrière plat (boîtier A, B) 1 Arrière plat Régulation / Clavier / Afficheur (non applicable chez le client / configuration spécifique) 0 1 2 3 4 5 commandé sans clavier / afficheur commandé avec clavier / afficheur SCL sans clavier / afficheur SCL avec clavier / afficheur ASCL sans clavier / afficheur ASCL avec clavier / afficheur A B comme 0 sur fonction ASCL comme 1 sur fonction ASCL Fréquence de découpage; Courant maxi ; Coupure en sur intensité (non applicable chez le client / configuration personnalisée) 0 2 kHz 125 % 150 % 1 4 kHz 125 % 150 % 2 8 kHz 125 % 150 % 3 16 kHz 125 % 150 % 4 2 kHz 150 % 180 % 5 4 kHz 150 % 180 % 6 8 kHz 150 % 180 % 7 16 kHz 150 % 180 % 8 2 kHz 180 % 216 % 9 4 kHz 180 % 216 % A 8 kHz 180 % 216 % B 2 kHz 180 % 216 % Tension, connexion 0 monophasé 230 V AC/DC 3 triphasé 400 V AC/DC 1 triphasé 230 V AC/DC 5 400 V DC mono/trimono2 230 V AC/DC 6 230 V AC phasé phasé A-Z Client / Configuration personnalisée (Micrologiciel et Téléchargement) Type de boîtier A, B, C, D, E Variantes pas de filtre, pas de transistor de frei0 nage, pas de fonction de sécurité STO pas de filtre, avec transistor de freina1 ge, pas de fonction de sécurité STO filtre intégré ; pas de transistor de frei2 nage, pas de fonction de sécurité STO filtre intégré, avec transistor de frei3 nage, sans fonction de sécurité STO comme 0 avec STO comme 1 B avec STO comme 2 C avec STO comme 3 D avec STO A comme A avec f=0Hz comme B I avec f=0Hz comme C K avec f=0Hz comme D L avec f=0Hz H Carte de contrôle C Analogique / Digitale (version standard) D Version CAN E Version IO-Link F Version EtherCAT G Version PROFINET G6 type d'unité Grandeur de l'appareil F-7 Carte de contôle 2. Unité de commande EtherCAT 2.1 Aperçu La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes: • Interface esclave EtherCAT • Hardware pour entrées et sorties digitales • Interface de diagnostic (Paramétrage, Mode Scope, Echange de données) • Dispositif de commande „sécurisé“ selon la norme EN 61800-5-1 (BaseTN-C/-S Réseau) • Voyant lumineux LED pour statut EtherCAT et statut du variateur de fréquence • Mise à disposition d'une unité de paramétrage pour module de puissance non alimenté • en option avec fonction de sécurité STO (manuel spécifique) • option Fonction f=0 Hz (manuel spécifique) 5 6 7 2.1.1 F-8 4 32 LED1 3 2 LED2 EtherCAT Status 1 Affichage état du variateur LED1 Signification LED Fonction off - éteint Appareil déconnecté on - allumé Appareil connecté clignotant Appareil en défaut 31 6 X2B 1 X4A 3 4 5 X4B 2 EtherCAT IN (ENTREE) avec LED X4C Lien / Activité (vert) Vitesse du Bus (jaune) EtherCAT OUT (SORTIE) avec LED X4B Lien / Activité (vert) Vitesse du Bus (jaune) X4A Interface de diagnostic X2B Fonction de sécurité STO Bornier de l'unité de comX2A mande LED1 Affichage de l’état LED2 Statut EtherCAT 2 X4C 1 Description X2A Numé- Nom ro 7 Carte de contôle Statut EtherCAT LED2 La LED2 de statut EtherCAT est une combinaison bicolore de ''EN MARCHE'' (verte) et ''ERREUR'' (rouge). La LED rouge indique le statut EtherCAT le statut machine (ESM). La LED ERREUR indique le défaut Chien de garde et des chargements de statut involontaires en cas de défaut locaux. LED EN MARCHE (verte) Fonction off - éteint Initialisation clignotant L'appareil est prêt à fonctionner clignotante rapide Démarrage (boot) flash simple Fonctionnement sécurisé on - allumé Valeurs normales LED ERREUR (rouge) off - éteint flash simple flash double on - allumé Signification LED on - allumé clignotant flash simple flash double clignotante rapide off - éteint lumière continue 200 ms allumée, 200 ms éteinte, 200 ms allumée… 200 ms allumée, 1000 ms éteinte, répétition 200 ms allumée, 200 ms éteinte, 200 ms allumée, 1000 ms éteinte, répétition 50 ms allumée, 50 ms éteinte, 50 ms allumée… noire Lien / Activité (vert) Vitesse du Bus (jaune) Lien / Activité (vert) Description X4B EtherCAT OUT X4C EtherCAT IN 8 Vitesse du Bus (jaune) Nom 1 EtherCAT IN et EtherCAT OUT Description / Signification des LEDs 1 2.1.3 Fonction pas de défaut Changement de statut PDI temporisation chien de garde Temporisation chien de garde 8 2.1.2 F-9 Carte de contôle Signification LED vitesse du Bus (jaune) off - éteint on - allumé Fonction Défaut transmission EtherCAT prêt à fonctionner avec 100 MBit Signification LED Lien / Activité (vert) off - éteint on - allumé clignotement rapide 2.1.4 Fonction Port fermé; pas de transfert de données Port ouvert; pas de transfert de données Port ouvert avec transfert de données Diagnostic / Visualisation L'interface de diagnostic intégrée RS232/485 permet le raccordement de dispositifs de maintenance (p.ex. le logiciel COMBIVIS) et d'écrans. Telegramm DIN66019II est utilisé comme protocole de communication. Pour l'utilisation avec COMBIVIS il est indispensable de télécharger les fichiers de configuration et de langues. Le téléchargement peut être fait sur le site de KEB. Interface RS485 RS232 RS232/USB Standard TIA/EIA-485 et ISO 8482 ANSI TIA/EIA-232 Câble de raccordement 0058025-001D 0058060-0020 6 9 8 7 6 1 7 2 8 3 9 4 1 2 3 4 5 5 réservée TxD (RS232) RxD (RS232) RxD-A (RS485) RxD-B (RS485) 5 4 3 2 1 2.1.4.1 Utilisation de l'interface X4A 6 7 8 9 réservée DGND (Potentiel de référence) TxD-A (RS485) TxD-B (RS485) 2.1.4.2 Connexion liason RS232 Un cordon RS232 est indispensanle pour relier l'interface opérateur à un PC. Cordon de liaison entre l'opérateur et le PC 0058025-001D 6 9 F - 10 1 5 9 6 5 1 Carte de contôle 2.1.4.3 Connexion liason RS485 A fin d'éviter des défauts de communication sur la RS485 les recommandations suivantes sont à respecter: • Utiliser un câble CAT 5 (paires torsadées / blindé) • Mise à la terre d'un seul côté (de préférence côté moins perturbé) • Connecter der résistanaces de terminaison de 120 Ω aux deux bouts Si contrairement à notre recommandation un câble CAT 7 est utilisé, il faudrait allors conecter le blindage interne du côté émetteur. Si les perturbations persistent, il y a possibilité d'utiliser un Biasing. Ne le faire qu'une seule fois sur le bus (de préférence sur le maître). 2.1.4.4 Connexion RS485 fullduplex COMBIVERT R=120Ω 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 9 8 7 6 9 8 7 6 4 5 Master TxD-A TxD-B RxD-A RxD-B COMBIVERT 4 8 9 5 8 R 9 R R R 2.1.4.5 Connexion RS485 halfduplex R=120Ω COMBIVERT COMBIVERT 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 9 8 7 6 9 8 7 6 4 8 Master RXD/TxD-A RXD/TxD-B 5 9 4 8 5 9 R R F - 11 Carte de contôle 2.1.5 Bornier de l'unité de commande X2A Le bornier de commande est conçu comme un bornier double avec raccordement à ressort. Il compte 32 pôles. Au moment d'effectuer le raccordement, il est important de respecter les consignes suivantes: Attention Eviter les interférences électromagnétiques • Utiliser des câbles blindés / torsadés • Raccorder le blindage uniquement à la terre du côté du variateur • Disposer les câbles de commande et de puissance séparément (environ à 10…20 cm); croiser les câbles à angle droit 1. Isoler les câbles Câble Section admissible rigidité et flexibilité 0,13…1 mm2 (AWG28…18) Embouts ronds, 4 ou 6 pans 2. Insérer le tournevis au milieu de l'ouverture carrée 3. Insérer le câble dans l'ouverture ronde, de manière à ce qu'aucun fil ne soit visible de l'extérieur 4. Retirer le tournevis et vérifier que le câble est bien en place F - 12 7mm 2.1.5.1 Câblage Outillage requis: Tournevis SD 0,4 x 2,5 (DIN 5264) Carte de contôle 2.1.5.2 Description du bornier de commande X2A PIN 1 Nom 0V 2 Uin 3 4 0V Uout 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RST ST 1) R F I2 I1 I4 I3 O2 O1 15 0V 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 Description Spécifications Masse digitale; 0V Potentiel de référence pour entrées et sorties digitales et Uin Entrée tension d'alimentation externe U=24 VDC +20 %/15 % Imax=400 mA comme Pin 1 Sortie tension pour commande des entrées U=24 VDC ±25 % digitales Imax=100 mA Reset Régulation Sens de rotation inversé 8 entrées digitale selon CEI 61131-2 type 1 Sens de rotation normal „0“ = -3…5 VDC „1“ = 15…30 VDC Entrée digitale 2 Temps d'échantillonnage≤ 2 ms Entrée digitale1 Entrée digitale 4 Entrée digitale 3 Sortie digitale 2 2 sorties digitales transistor PNP U=24 VDC ±25 % Sortie digitale 1 Imax=50 mA charge ohmique pour O1+O2 Fréquence de découpage max. = 250 Hz comme Pin 1 voir la prochaine page F - 13 Carte de contôle PIN 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Nom – – – – – – – – – R2-C R1-C R2-B R1-B R2-A R1-A R3-C R3-A 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 Description Spécifications Les bornes 16…24 n'ont pas de fonction ici. Relais 2 Relais 1 Relais 2 Relais 1 Relais 2 Relais 1 Relais 3 2) Relais 3 2) Contacteur (valeur actuelle-niveau) Contacteur (CP.33; Relais défaut) Umax = 30 Vdc Contact NC I = 0,01…1 A Contact NC charge ohmique Contact NO Contact NO Contacteur f=0 Hz décrit dans un manuel spécifique Contact NO f = 0 Hz 1) Pour les appareils équipés d'une fonction de sécurité STO, le régulateur (Borne ST) ne possède aucune fonction. 2) Le relais 3 n'est disponible que sur la variante avec fonctionnalité 0Hz. La fonction est décrite dans un manuel spécifique. 2.1.5.3 Raccordement des entrées digitales Image 2.1.5.3 Raccordement des entrées digitales avec tension d'alimentation interne avec tension d'alimentation externe F - 14 Carte de contôle 4 6 8 10 12 3 5 7 9 11 4 6 8 10 12 3 5 7 9 11 + Entrée RST ST R F I1 I2 I3 I4 Réglages usine pour entrées digitales Reset Régulation Sens de rotation inversé Sens de rotation normal Fréquence fixe de consigne 1 I1+I2=Fréquence fixe de consigne 3 Fréquence fixe de consigne 2 Défaut entrée externe (E.EF) Active le freinage DC 2.1.5.4 Raccordement des sorties digitales Image 2.1.5.4 Exemple de câblage des sorties digitales Raccordement des consommateurs Raccordement à une alimentation externe 14 13 15 14 13 15 DI2 DI1 COM Exemple de commande d'entrées et de sorties digitales 4 6 8 101214 3 5 7 9 11 13 Sortie O1 O2 Réglages usine des sorties digitales Signal: appareil prêt à fonctionner S'enclenche à valeur actuelle=valeur de consigne F - 15 Carte de contôle 2.1.5.5 Raccordement des sorties relais Image 2.1.5.5 Exemple de câblage des sorties relais Spécifications: U = max. 30 Vdc I = 0,01…1 A 262830 charge ohmique R1 R2 252729 Sortie R1 R2 F - 16 Réglages usine des sorties relais Relais défaut Commutateur de fréquence Description des paramètres 3. Description des paramètres 3.1 Aperçu des paramètres CP Les réglages usine du Variateur KEB COMBIVERT G6 sont accessibles via un menu utilisateur, aussi appelé paramètres-CP. Ceux-ci présentent une sélection des principales fonctions du variateur. Sur 500 paramètres usine, un maximum de 48 paramètres CP peuvent êtres configurés selon les souhaits du client. Plage de réRésoluPar Uni↵ glage tion défaut té CP. 0 Saisie du mot de passe 0…9999 1 - - CP. 1 Affichage fréquence actuelle -400…400 0,0125 0 Hz CP. 2 Affichage fréquence de consigne -400…400 0,0125 0 Hz CP. 3 Etat variateur 0…255 1 0 - CP. 4 Courant apparent 0…6553,5 0,1 0 A CP. 5 Pic de courant apparent 0…6553,5 0,1 0 A CP. 6 Charge 0…400 1 0 % CP. 7 Tension DC actuelle 0…1000 1 0 V CP. 8 Pic tension DC 0…1000 1 0 V CP. 9 Tension de sortie 0…778 1 0 V CP.10 Fréquence minimale 0…400 0,0125 0 Hz CP.11 Fréquence maximale 0…400 0,0125 70 Hz CP.12 Temps d’accélération 0,00…300,00 0,01 5 s CP.13 Temps de décélération (-1=CP.12) -0,01…300,00 0,01 5 s CP.14 Temps de courbe en S 0,00…5,00 0,01 0 s CP.15 Boost 0,0…25,5 0,1 LTK % CP.16 Fréquence nominale du moteur 0…400 0,0125 50 Hz CP.17 Stabilisation de la tension de sortie 0…649 V, oFF 1 oFF V E CP.18 Fréquence de découpage 0…LTK 1 LTK - E CP.19 Fréquence fixe de consigne 1 -400…400 0,0125 5 Hz CP.20 Fréquence fixe de consigne 2 -400…400 0,0125 50 Hz CP.21 Fréquence fixe de consigne 3 -400…400 0,0125 70 Hz CP.22 Freinage DC / mode 0…506 1 7 - E CP.23 Freinage DC / temps 0,00…100,00 0,01 10 s CP.24 Courant de rampe maxi 0…200 1 140 % CP.25 Courant constant maxi 0…200 1 200:off % Condition Speed search (RecherCP.26 0…31 1 8 - E che Vitesse) CP.27 Réponse protection moteur 0…6 1 6 – – 0…1 1 1 – – CP.28 Mode protection moteur CP.29 Courant nominal protection moteur 0,0…370,0 0,1 LTK A – CP.30 Sortie analogique / fonction 0…26 1 2 – E CP.31 Amplification sortie analogique -20,00…20,00 0,01 1 – – CP.32 Fonction sortie transistor 1 0…101 1 20 – E CP.33 Sortie relais 1 / Fonction 0…101 1 4 – E Sortie relais 1 / seuil déclencheCP.34 ±30000,00 0,01 100,00 – – ment CP.35 Sélection valeur de consigne 0…2 1 0 – E CP.36 Sélection Mode 50/60Hz 0…1 1 0 – E Comportement sur surchauffe exCP.37 0…8 1 7 – – terne CP.38 Adresse variateur 0…239 1 0 – – Paramètres Origine ud.01 ru.03 ru.01 ru.00 ru.15 ru.16 ru.13 ru.18 ru.19 ru.20 op.06 op.10 op.28 op.30 op.32 uF.01 uF.00 uF.09 uf.11 op.21 op.22 op.23 Pn.28 Pn.30 Pn.24 Pn.20 Pn.26 Pn.14 dr.11 dr.12 an.31 an.33 do.00 do.02 LE.02 An.00 ud.06 Pn.12 SY.06 F - 17 Description des paramètres CP.39 Dernier défaut 0…255 1 CP.40 Paramétrage / fonction copie -4…7 1 LTK=dépend de l'unité de puissance ; Paramètre E=ENTER (ENTREE) 0 0 – – – – In.24 Fr.01 CP.00 Saisie du mot de passe Les variateurs de fréquence sont envoyés de l’usine sans protection par mot de passe, ce qui permet de modifier tous les paramètres réglables. Après avoir paramétré le variateur, on peut interdire l’accès aux paramètres par un mot de passe (Mots de passe: voir avant-dernière page). Le mode choisit est mémorisé. Passwort ENTER Verrouillage des paramètres CP UP FUNC Passwort ENTER Déverrouillage des paramètres CP UP FUNC CP.01 Affichage fréquence actuelle Plage de réglage Description 0…±400 Hz Affichage de la fréquence de sortie actuelle en Hz. L’opérateur affiche aussi „noP“ et „LS“ sil la validation ou le sens de rotation ne sont pas donnés (voir CP.03). Le sens de rotation est visualisé par le signe. Exemples: 18.3 Fréquence de sortie 18.3 Hz, sens horaire -18.3 Fréquence de sortie -18.3 Hz, sens anti-horaire CP.02 Affichage fréquence de consigne Plage de réglage Description 0…±400 Hz Affichage de la consigne actuelle de vitesse. Pour des raisons de contrôle, l'affichage est actif même si l'activation ou les sens de rotation sont désactivés. Si aucun sens de rotation n'est validé, c'est l'indication de sens horaire qui est affiché. CP.03 Affichage de l’état Le statut variateur indique le statut de fonctionnement actuel du variateur. En mode défaut, le message d'alerte actuel est affiché, même si l'affichage a déjà été rafraîchit par la touche ENTREE (Le voyant lumineux-LED clignote encore). F - 18 Description des paramètres Afficheur nOP LS FAcc FdEc rAcc rdEc Fcon rcon Etat „no Operation“ la borne permettant l’activation du variateur n’est pas reliée; la modulation est inactive; la tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé. „Low Speed“ aucun sens de rotation n’est sélectionné; la modulation est inactive; la tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé. ”Forward Acceleration”: le moteur accélère dans le sens de rotation horaire. ”Forward Deceleration”: le moteur décélère dans le sens de rotation horaire. ”Reverse Acceleration”: le moteur accélère dans le sens de rotation anti-horaire. ”Reverse Deceleration”: le moteur décélère dans le sens de rotation anti-horaire. ”Forward Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation horaire à vitesse constante. ”Reverse Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation anti-horaire à vitesse constante. D'autres messages peuvent apparaître lorsqu'un incident survient. CP.04 Pic de courant Plage de réglage Description 0…±6553,5 A Affichage du courant apparent actuel en Ampère. CP.05 Pic de courant apparent Plage de réglage Description 0…±6553,5 A CP.05 permet de visualiser le courent apparent maxi. La valeur maximum de CP.04 est mémorisée dans CP.05. La valeur pic mémorisée peut être remise à zéro par action sur les touches UP, DOWN ou ENTER ou par l'écriture d'une valeur quelconque dans l'adresses de CP.05. La mise hors tension du variateur réinitialise également l'affichage. CP.06 Charge Plage de réglage Description 0…400 % Affichage de la charge actuelle en pourcent du variateur. 100% de charge correspond au courant nominal du variateur. Seules des valeurs positives sont affichées, il n‘y a pas de distinction entre le fonctionnement moteur et générateur. CP.07 Tension DC actuelle Plage de réglage Description 0…1000 V Affichage de la tension actuelle du bus continu. Valeurs normales: V Valeurs norma- Surtension (E.OP) Sous-tension les (E.UP) 230 V 290…360 V DC env. 400 V DC env. 216 V DC 400 V 510…620 V DC env. 800 V DC env. 240 V DC F - 19 Description des paramètres CP.08 Pic tension du bus continu Plage de réglage Description 0…1000 V CP.08 indique les pics de tension pendant le fonctionnement. La valeur maximum de CP.07 est mémorisée dans CP.08. La valeur pic mémorisée peut être remise à zéro par action sur les touches UP, DOWN ou ENTER ou par l'écriture d'une valeur quelconque dans l'adresses de CP.08. La mise hors tension du variateur réinitialise également l'affichage. CP.09 Tension de sortie Plage de réglage Description 0…778 V Affichage de la tension de sortie du variateur en Volt. CP.10 Valeur de consigne mini Plage de réglage Réglage Description usine 0,0…400,0 Hz 0 Hz Fréquence à laquelle le variateur fonctionne sans consigne analogique. Limitation interne des fréquences fixes CP.19…CP.21. f UREF CP.11 Vitesse maxi Plage de réglage Réglage Description usine 0,0…400,0 Hz 70 Hz Fréquence à laquelle le variateur → CP.10 fonctionne avec une consigne analogique maximale. Limitation interne des fréquences fixes CP.19…CP.21. F - 20 Description des paramètres CP.12 Temps d’accélération Plage de réglage Réglage Description usine 0,00…300,00 s 5,00 s Ce paramètre définit le temps pour accélérer de 0 Hz à 100 Hz. Le temps d’accélération réel est directement proportionnel à la variation de fréquence (∆f). f [Hz] ∆f Variation de fréquence ∆t Temps d'accélération pour ∆f 100 ∆f ∆t t [s] 0 CP.12 Exemple Le moteur doit accélérer de 10 à 60 Hz dans 5 s. ∆f = 60 Hz - 10 Hz = 50 Hz ∆t = 5 s ∆t 5s CP.12 = –––– x 100 Hz = ––––– x 100 Hz = 10 s ∆n 50 Hz F - 21 Description des paramètres CP.13 Temps de décélération Plage de réglage Réglage Description usine -0,01…300,00 s 5,00 s Ce paramètre définit le temps pour décélérer de 100 Hz to 0 Hz. Le temps de décélération réel est proportionnel à la variation de fréquence. Pour -0,01 en temps de décélération –> voir CP.12 (Affichage: "=Acc")! f [Hz] ∆f Variation de fréquence ∆t Temps de décélération pour 100 ∆t ∆f ∆f t [s] 0 CP.13 Exemple Le moteur doit décélérer de 60 à 10 Hz dans 5 s. ∆f = 60 Hz - 10 Hz = 50 Hz ∆t = 5 s ∆t 5s CP.13 = –––– x 100 Hz = ––––– x 100 Hz = 10 s ∆f 50 Hz F - 22 Description des paramètres CP.14 Temps de courbe en S Plage de réglage Réglage Description usine 0,00 s Pour certaines application le démarrage ou l'arrêt sans (off) à-coup est bénéfique. Ceci est effectué à l'aide d'une incurvation des rampes d'accélération et de décélération. La valeur d'incurvation, aussi appelée temps de courbe en S, peut être ajustée avec CP.14. 0,00 (off)…5,00 s +f [Hz] t2 t1 t3 t1 t1 t1 t [s] t1 t1 t1 t2 t1 t3 -f [Hz] t1 Temps courbe en S (CP.14) t2 Temps d’accélération (CP.12) t3 Temps de décélération (CP.13) Pour pouvoir utiliser la rampe en S programmée, les temps d'accélération et décélération (CP.12 et CP.13) doivent être réglés avec des valeurs supérieures au temps de courbe en S (CP.14). CP.15 Boost Plage de réglage Réglage Description usine 0,0…25,5 % LTK Pour de faible vitesse de rotation, une grande partie de la tension d’alimentation du moteur est perdue dans la résistance statorique. Afin que le couple de décrochage du moteur soit relativement constant dans la totalité de la plage de vitesse, la chute de tension des enroulements peut être compensée par le boost. Réglage: • Relever la charge en fonctionnement à vide à fréquence nominale • Donner une consigne de 10 Hz et ajuster le boost afin d‘obtenir la même charge qu‘à la fréquence nominale. Si le moteur tourne continuellement à de faibles vitesses avec de fortes tensions d’alimentation, ceci peut conduire à un échauffement excessif du moteur. *) abhängig vom Leistungsteil F - 23 Description des paramètres CP.16 Fréquence nominale du moteur Plage de réglage Réglage Description usine 0,00…400,00 Hz 50 Hz La fréquence réglée dans ce paramètre correspond à celle où la tension de sortie du variateur est maximale. La valeur type de réglage correspond à la fréquence nominale du moteur. UA Les moteurs peuvent surchauffer de manière excessive pour des fréquences < 50 Hz à tension maximale ! CP.15 CP.16 f CP.17 Stabilisation de la tension de sortie Plage de réglage 1…650 V (off) Réglage usine 650 V (off) Description Ce paramètre permet de réguler la tension de sortie en fonction de la fréquence nominale. Les variations de la tension d’alimentation du variateur ou du circuit intermédiaire n´ont qu´une incidence très faible sur la tension de sortie (caractéristique U/f). Cette fonction autorise entre autres une adaptation de la tension de sortie pour des moteurs spéciaux. La valeur est acceptée et mémorisée par ENTER. Dans l‘exemple ci-dessous la tension de sortie est stabilisée à 230 V (0% boost). UN/UA 250 V A CP.17=230 V B 190 V C D CP.16=100 Hz UN: Tension nominale UA: Tension de sortie F - 24 A: B: C: D: f UA pour UN = 250V non stabilisée UA pour UN = 250V stabilisée UA pour UN = 190V stabilisée UA pour UN = 190V non stabilisée Description des paramètres CP.18 Fréquence porteuse Plage de réglage Réglage Description usine 2 / 4 / 8 / 12 / LTK La fréquence de découpage des transistors de puissance peut 16 kHz être modifiée pour s'adapter à l'application. La puissance de l'appareil, ainsi que le réglage usine détermine la valeur maximum. La valeur est acceptée et mémorisée par ENTER. La liste ci-dessous indique fréquence porteuse basse fréquence porteuse élevée les effets liés à la fréquence moins d'échauffement variateur moins de bruit moteur de découpage. moins de courant de fuite amélioration de la sinusoïde moins de pertes de commutamoins de pertes moteur tion moins de parasites radio meilleure régulation meilleur couple à basse vitesse (opération boucle ouverte) Avec une fréquence de découpage supérieures à 4 kHz, respecter scrupuleusement la longueur de câble moteur spécifiée dans les données techniques du manuel d’instruction circuit de puissance. CP.19 Fréquence fixe de consigne 1 CP.20 Fréquence fixe de consigne 2 CP.21 Fréquence fixe de consigne 3 Plage de réglage CP.19 CP.20 CP.21 0…±400 Hz Réglage usine 5 Hz 50 Hz 70 Hz Description Trois fréquences fixes peuvent être réglées. Les fréquences fixes sont sélectionnées par les entrées I1 et I2. Si une fréquence fixe se situe au-delà des limites réglées en CP.10 et CP.11, alors la fréquence est limitée de façon interne. Les valeurs négatives sont possibles dans le mode application. Entrée I1 ==> Fréquence de consigne 1 Entrée I2 ==> Fréquence de consigne 2 Entrées I1 et I2 ==> Fréquence de consigne 3 CP.22 Freinage DC / mode Avec un freinage DC, le moteur n’est pas décéléré par une rampe. Un freinage rapide est réalisé par une injection de courant continu dans le moteur. Ce paramètre définit le mode d’activation du freinage DC. Valeur Activation 0 Freinage DC; désactivé 1 Freinage DC; après avoir coupé le sens de rotation et avoir atteint 0 Hz. Le temps de freinage est de CP.23 ou d´une prochaine activation d’un sens de rotation. 2* Freinage DC; dès qu’il n’y a plus de consigne de sens de rotation. 3* Freinage DC; aussitôt que le sens de rotation change ou manque. voir page suivante F - 25 Description des paramètres 4* 5* 6* 7* 8 9 10 Freinage DC; sur ouverture du sens de rotation et que la fréquence de sortie devient inférieure à 4 Hz. Freinage DC; quand la fréquence réelle est inférieure à 4 Hz. Freinage DC; dès que la consigne est inférieure à 4 Hz. Freinage DC; quand l‘entrée I4 est activée. Freinage DC; tant que l‘entrée I4 est activée. Freinage DC; après l‘activation de la modulation. L'entrée est égale à la somme des conditions sélectionnées + “10”. Valeur Condition 0 aucune condition sélectionnée 16 Freinage DC après mise en marche de la régulation 32 Freinage DC après mise en route 64 Freinage DC après reset 128 Freinage DC après auto-reset 256 Freinage DC après ‘LS’ 11-15 réservée * Le temps de freinage dépend de la fréquence actuelle CP.23 Freinage DC / Temps Plage de réglage 0,00…100,00 s Réglage Description usine 10 s Le temps de freinage en fonction de la fréquence actuelle (CP.22 = 2…7) se calcule avec la formule suivante: f 100 Hz CP.23 x fB tB = –––––––– 100 Hz fB tB tB: fB: CP.23 t Temps de freinage actuelle Fréquence actuelle CP.24 Courant de rampe maxi Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dues aux surcharges pendant la phase d’accélération. Lorsque le courant atteint le seuil fixé dans ce paramètre, la rampe s’arrête jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau. Le variateur affiche "LAS" (CP.03) si la fonction est active. CP.25 Courant constant maxi Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dues aux surcharges pendant le fonctionnement à vitesse constante. Lorsque le courant atteint le seuil fixé dans ce paramètre, la fréquence diminue jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau. Le variateur affiche "SLL" (CP.03) si la fonction est active. F - 26 Description des paramètres CP.26 Speed search En commutant un variateur de fréquence sur un moteur en décélération, un défaut dû à la différence de la fréquence des champs tournants peut survenir. Avec la fonction speed search activée, le variateur recherche à la volée la vitesse du moteur et adapte sa fréquence de sortie, puis il ré-accélère le moteur jusqu’à la vitesse de consigne. Le variateur affiche „SSF“ (CP.03) au cours de la phase de recherche. Ce paramètre définit la condition pour laquelle la fonction opère. Si plusieurs conditions sont valides, la somme des valeurs doit être saisie. Exemple: CP.26 = 12, Speed Search après reset et RAZ automatique UP. Valeur Condition 0 fonction off 1 à l’activation du variateur 2 au démarrage à froid 4 après un reset 8 après RAZ automatique UP 16 après LS CP.27 Réponse protection moteur La fonction Protection Moteur protège le moteur raccordé contre les surchauffes engendrées par des courants élevés. La fonction remplace largement des composants mécaniques de protection, et de plus, l'influence de la vitesse du moteur sur le refroidissement est prise en compte. charge du moteur est calculée en fonction du courant apparent mesuré (CP.04) et du courant nominal de protection moteur (CP.29). Pour les moteurs avec ventilation externe ou auto-ventilation, les temps de déclenchement suivants (VDE 0660, Partie 104) s'appliquent : 1,2 • Courant nominal ≤ 2 Heures 1,5 • Courant nominal ≤ 2 Minutes 2 • Courant nominal ≤ 1 Minute 8 • Courant nominal ≤ 5 Secondes CP.27 active la fonction protection moteur et règle la réponse moteur en cas de défaut comme suit : CP.27 Réaction Description 0 Défaut, Arrêt immédiat de la modulation Für den Wiederanlauf redémarrage après reset, Fehler beseitigen und Reset betätigen. message de défaut E.xx Le message de pré-alerte se confirme en message d'erreur. Le moteur reste en mode erreur jusqu'à confirmation d'un signal reset. 1 Arrêt rapide, Arrêt rapide de la modulation après avoir atteint 0 Hz. la modulation est inactive, Corriger l'erreur et activer la fonction reset. Le moteur redémarrage après reset, reste en mode arrêt rapide jusqu'à confirmation d'un simessage d'état A.xx gnal reset. 2 Arrêt rapide, Arrêt rapide du couple de maintien après avoir atteint maintien du couple, 0 Hz. Corriger l'erreur et activer la fonction reset. Le redémarrage après reset, moteur reste en mode arrêt rapide jusqu'à confirmation message d'état A.xx d'un signal reset. F - 27 Description des paramètres CP.27 Réaction 3 la modulation est inactive, redémarrage automatique, message d'état A.xx 4 Arrêt rapide, La modulation est inactive, Redémarrage automatique, Message d'état A.xx 5 Arrêt rapide, Maintien du couple, Redémarrage automatique, Message d'état A.xx 6 Message d'alerte par sortie digitale, Pas de message Description Arrêt immédiat de la modulation; Le moteur bascule à nouveau automatiquement en mode de fonctionnement normal, dès que le défaut disparaît. Arrêt rapide de la modulation après avoir atteint 0 Hz. Le moteur bascule à nouveau automatiquement en mode de fonctionnement normal, dès que le défaut disparaît. Arrêt rapide du couple de maintienaprès avoir atteint 0 Hz. Le moteur bascule à nouveau automatiquement en mode de fonctionnement normal, dès que le défaut disparaît. Pas d‘effet sur le moteur; Le défaut a été ignoré. Conditions de démarrage (CP.32 etCP.33) Valeur sélectionnée „10“ . CP.28 Mode Protection Moteur Ces paramètres programmables permettent de régler le mode de refroidissement du moteur. Valeur Condition 0 Moteur avec refroidissement intégré 1 Moteur avec refroidissement intégré Pour les moteurs auto-ventilés, les temps de déclenchement se réduisent en fonction de la fréquence du moteur. La fonction de protection moteur est intégrée, ce qui signifie que les temps de surcharge du moteur sont additionnés, les temps de sous-charges du moteur sont soustraits. Une fois la fonction protection moteur enclenchée, le nouveau temps de déclenchement se réduit d'1/4 de la valeur spécifiée, , si le moteur n'a pas fonctionné pendant un temps donné en sous-charge. CP.29 Courant nominal protection moteur Ce paramètre donne le courant nominal (utilisation à 100 %) pour la fonction protection moteur. La charge est calculée comme suit : Courant apparent du variateur (CP.04) Charge protection moteur = ––––––––––––––––––––––––– Courant nominal protection moteur (CP.29) CP.30 Sortie analogique 1 CP.30 définit la fonction de la sortie analogique 1. La donnée de la sortie analogique se situe dans la plage de 0…±10 V. Valeur Fonction Normalisation 0…100 % (0…±100 %) 0 Fréquence actuelle absolue (CP.01) 0…100 Hz 1 Fréquence de consigne absolue (CP.02) 0…100 Hz 2 Fréquence actuelle (CP.01) 0…±100 Hz 3 Fréquence de consigne (CP.02) 0…±100 Hz 4 Tension de sortie (CP.09) 0…500 V 5 Tension du bus continu (CP.07) 0…1000 V F - 28 Description des paramètres 6 Courant apparent (CP.04) 0…2 • courant nominal 7 Courant actif (ru.17) 0…2 • ±courant nominal 8…10 réservée – 11 Courant actif (ru.17) 0…2 • courant nominal 12 Température mod. puissance (ru.38) 0…100 °C 13…21 réservée – 22 Entrée analogique avant amplification (ru.27) 0…100 % 23 Entrée analogique après amplification (ru.28) 0…400 % 24…25 réservée – 26 Puissance active (ru.81) 0…±2 • courant nominal CP.32 Sortie à transistor 1 / function Les valeurs 0…101 correspondent aux valeurs des paramètres CP.33. Le niveau de commutation de la sortie transistor 1 est préréglé à 4,00 . CP.33 Sortie relais 1 / fonction Le niveau de commutation de la sortie relais 1 est réglé avec CP.34 (Réglage : 100,00). Valeur Fonction 0 Aucune fonction (forcé à off) 1 Actif (forcé à on) 2 Signal de marche; aussi en freinage DC 3 Signal de fonction correcte (pas de défaut) 4 Relais défaut 5 Relais défaut (sans RAZ automatique) 6 Message d'alerte ou d'erreur (également en cas d'arrêt rapide) 7 Message de pré-alerte surcharge (OL) à partir de 80 % 8 Message de pré-alerte surchauffe (OH) à partir de 70 °C 9 Signal d'alarme échauffement (dOH) → CP.37 10 Motorschutz-Vorwarnung (OH2) → CP.27 12 Rupture de câble 4...20 mA à l'entrée analogique 1 14 Courant continu max (Stall, CP.25) dépassé 15 Courant de rampe max (LA-Stop, CP.24) dépassé 16 Freinage DC actif → CP.22 20 Valeur actuelle = valeur consigne (CP.3 = Fcon; rcon; pas à noP, LS, erreur, SSF) 21 Accélération (CP.3 = FAcc, rAcc, LAS) 22 Décélération (CP.3 = FdEc, rdEc, LdS) 23 Sens de rotation réel = sens de rotation de consigne 24 Charge (CP.6) > seuil de déclenchement 25 Absolue courant actif > seuil de déclenchement 26 Tension du bus continu (CP.7) > seuil de déclenchement 27 Fréquence actuelle (CP.1) > seuil de déclenchement 28 Fréquence de consigne (CP.2) > seuil de déclenchement 31 Consigne sur AN1 en absolu > seuil de déclenchement 34 Consigne sur AN1 > seuil de déclenchement 40 Limite de courant actif 41 Signal de modulation on 44 Affichage état du variateur > seuil de déclenchement 47 Valeur rampe de sortie > seuil de déclenchement 48 Courant apparent (CP.4) > seuil de déclenchement 49 Sens horaire (sauf à nOP, LS, arrêt anormal, défaut) 50 Sens anti-horaire (sauf à nop, LS, arrêt anormal, défaut) 63 Valeur absolue ANOUT1 > seuil de déclenchement 65 ANOUT1 > seuil de déclenchement 73 Puissance active absolue > seuil de déclenchement 74 Puissance active > seuil de déclenchement 80 Courant actif > seuil de déclenchement voir page suivante F - 29 Description des paramètres Valeur 84 85 101 Fonction Valeur actuelle < valeur consigne minimal Attention, entrée erreur externe active Arrêt après freinage DC et niveau de courant (La sortie s'enclenche avec la modulation = OFF et la valeur moyenne du courant apparent mesuré durant le freinage DC avant que l'interruption de la modulation ait dépassé le niveau de CP.34) Les valeurs non listées ne sont valables qu'en mode application. CP.34 Sortie relais 1 / seuil déclenchement Plage de réglage Réglage Description usine -30000,00…30000,00 4,00 Ce paramètre définit le seuil de déclenchement pour la sortie relais 1. Après la commutation du relais, la valeur peut fluctuer dans une plage (hystérésis), sans changement d‘état. Variable de rendement Hystérésis nominale 0,5 Hz Tension DC actuelle 1 V Valeur consigne analogique 0,5 % Courant actif 0,5 A Température 1 °C CP.35 AN1 Fonction L'entrée de consigne analogique (AN1) peut être utilisée avec divers types de signaux. Pour un fonctionnement correct, ce paramètre doit être réglé suivant le type de consigne appliquée. Valeur Signal de consigne 0 0…±10 V dc / Ri = 55 kΩ 1 0…±20 mA dc / Ri = 250 Ω 2 4…20 mA dc / Ri = 250 Ω CP.36 Auswahl 50/60Hz Modus Lorsque des unités ou des machines sont livrées dans les zones UL, ce paramètre permet d'ajuster et d'adapter les réglages usine à l'utilisation sur site. Valeur Valeur de défaut 0 Les valeurs et limites du courant, les données moteur, les fréquences et les vitesses sont égales à : réseau 50 Hz et tension nominale 400 V. 1 Les valeurs et limites du courant, les données moteur, les fréquences et les vitesses sont égales : réseau 60 Hz et tension nominale 480 V . CP.37 Réponse aux températures externes dépassées (seulement pour les appareils avec entrée de température) Ce paramètre donne le comportement du moteur par rapport au contrôle de la température externe. La fonction est désactivée par réglages usine. Pour activer la fonction, les bornes T1/T2 doivent être raccordées. Le comportement peut être réglé suivant le tableau ci-après. Lorsque l‘échauffement à disparu, le message E.ndOH (ou A.ndOH) apparaît. A ce moment là le défaut peut être reseté ou le réarmement automatique fonctionner. F - 30 Description des paramètres CP.37 Afficheur Réaction Redémarrage 0 E.dOH Arrêt immédiat de la modulation Provoque un défaut; 1* A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0 reset 2* A.dOH Arrêt rapide / couple de maintien à V = 0 3 A.dOH Arrêt immédiat de la modulation RAZ automatique, 4* A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0 quand le défaut a 5* A.dOH Arrêt rapide / couple de maintien à V = 0 disparu 6* aucun pas d‘effet sur le moteur; La condition de démarrage „ alerte température dépassée PTC “ (Valeur 9) est réglée et peut être utilisée avec CP.31/32 pour n'est pas pertinent activer une sortie.. 7 aucun pas d‘effet sur le moteur; pas d'influence! La condition de démarrage „température externe dépassée“ (valeur 9) n'est pas réglée. 8 A.dOH Le défaut n'est déclenché que lorsque le variateur Corriger l'erreur ; module. reset Si le moteur est encore trop chaud après 10 secondes, le défaut E.dOH est affiché et la modulation est arrêtée! CP.38 Adresse variateur Plage de réglage Réglage Description usine 0…239 1 Réglage de l'adresse du Bus du variateur en réponse à „COMBIVIS“ ou un autre dispositif de commande. Lorsque plusieurs variateurs fonctionnent simultanément avec le Bus, il est absolument nécessaire de leur assigner différentes adresses pour éviter toute interférence de communication. CP.39 Dernier défaut Plage de réglage Réglage Description usine 0…255 1 Le variateur enregistre les 8 derniers défauts. Le dernier défaut enregistré s'affiche ici... CP.40 Paramétrage / Fonction copie Plage de réglage Réglage Description usine -4…7 1 CP.40 détermine le paramètre source. En mode CP, la valeur est réglée par défaut à 0. . En chargeant les valeurs de défaut 0…7 -1: dEF_S Tous les paramètres source programmables sont copiés dans la valeur cible. Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres de valeur 0 (Exception : Paramètre système, paramètre de sécurité). Si la valeur cible > 0 seuls les paramètres programmables sont copiés. voir page suivante F - 31 Description des paramètres Plage de réglage Réglage Description usine -2: dEF_A Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres, quelle que soit leur valeur (Exception : Paramètre système, paramètre de sécurité) -3: ini_S Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres cible (Exception : Paramètre de sécurité). Si la valeur cible > 0 seuls les paramètres programmables sont copiés. -4: ini_A Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres (Exception : Paramètre de sécurité) F - 32 Description des paramètres 4. Profil paramètres 4.1 Profil paramètres selon DSP301 DSP 301 Adr Type SDO Type de don- Attr. Sousd'objet nées index Codage DSP301 Nom Combivis PD disponible mapbar 1000h var Uint32 ro 0 Type de dispositif non non 1001h var Uint8 ro 0 Enregistrement Erreur non non Uint8 ro 0 Identité non non Uint32 ro 1 14h(KEB) Identification vendeur non non Uint32 ro 2 300000h Combivert G6 Standard Référence produit non non Uint32 ro 3 Identité Opérateur HighWord Identité application LowWord PU Numéro de révision non non Uint32 ro 4 xx Numéro de série KEB non non Uint16 ro 0 Adresse EtherCAT non non Uint8 rw 0 Nombre d'objet cartographiés (map) non non Uint32 rw 1 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 2 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 3 Index / Sous index / Longueur Bit non non non non 1018h tableau 1100h var réception RDO map paramètre 1600h tableau Uint32 rw 4 Index / Sous index / Longueur Bit Uint32 rw 5 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 6 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 7 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 8 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint8 rw 0 Nombre d'objet de la carte non non Uint32 rw 1 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 2 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 3 Index / Sous index / Longueur Bit non non 1a00h tableau Uint32 rw 4 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 5 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 6 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 7 Index / Sous index / Longueur Bit non non Uint32 rw 8 Index / Sous index / Longueur Bit non non 1C00h tableau Uint8 ro 0-4 non non 1C10h tableau Uint16 ro 0 0 non non 1C11h tableau Uint16 ro 0 0 non non 1C12h tableau Uint16 ro 0 1600h non non 1C13h tableau Uint16 ro 0 1a00h non non transmission PDO carte paramètre (mapping) Type SyncManagerCom F - 33 Description des paramètres 4.2 Profil paramètres selon DSP402 Mode vitesse Dispositif de commande Modi DSP 402 Adr Type d'objet Type de données Attr. SDO Sousindex DSP402 Para. Unité DSP402 Nom Instructions oui oui pas de CV Texte complet 603Fh var ro 0 pr.63 - 6040h var rw 0 pr.64 - DSP402_Control word oui oui 6041h var ro 0 pr.65 - DSP402_Status word oui oui 6042h var int16 rw 0 pr.66 rpm VL_Vitesse Cible oui oui 6043h var int16 ro 0 pr.67 rpm VL_Demande de vitesse oui oui 6044h var int16 ro 0 pr.68 rpm VL_Contrôle de l'effort oui oui Uint32 rw 1 – rpm VL_Vitesse mini Uint32 rw 2 – rpm L_Vitesse max Uint32 rw 1 – rpm VL_Vitesse d'accélération Uint16 rw 2 – s VL_Temps d'accélération non non Uint32 rw 1 – rpm VL_Vitesse de décélération Uint16 rw 2 – s VL_Temps de décélération Uint8 rw 0 pr.74 s VL_QstopDspeedDtime oui oui Uint8 rw 0 pr.77 – VL_Numéro du pôle oui non 6046h struct 6048h struct 604Ah var 604Dh Dispositif de commande PD mapbar DSP402_Code erreur 6049h struct F - 34 Combivis disponible 6060h var rw 0 pr.96 – DSP402_Mode de fonctionnement oui non 6061h var ro 0 pr.97 – DSP402_ModesOfOperDispl. oui oui Valeur de consigne - Sens de rotation Source= sy.52 – seulement pour ‚nOP‘ transcriptible Diagnostic des défauts 5. Diagnostic des défauts Sur le KEB COMBIVERT le message d'erreur est toujours représenté par un „E.“ et l'affichage du défaut correspondant. Un défaut provoque immédiatement la coupure de la modulation. Le redémarrage est possible uniquement après un reset ou RAZ automatique. L'arrêt anormal est représenté avec un „A.“ et l'affichage correspondant. Le comportement sur arrêt anormal peut varier. Le tableau suivant donne les affichages et leurs causes. Affich. COMBIVIS bbL base block 76 Cdd dcb dLS FAcc Fcon calcul moteur freinage-DC low speed / freinage-DC accélération horaire constant horaire 82 75 77 64 66 FdEc décélération horaire 65 Messages d‘état Valeur Signification LAS LdS LS nO_PU nOP PLS limite hardware de courant LA stop Ld stop low speed unité puissance non prête non opération low speed / power off POFF Fonction Power-Off active 78 rAcc rcon rdEc SLL SSF StOP accélération anti-horaire constant anti-horaire décélération anti-horaire stall speed search arrêt rapide 67 69 68 71 74 79 E.buS Défaut ! Anor. bus 18 E.dOH Défaut ! surchauffe moteur 9 HCL Messages de défaut Module de puissance bloqué pendant la démagnétisation du moteur Mesure de la résistance statorique du moteur. Freinage-DC actif freinage DC ; après activation de la modulation. Accélération sens horaire Régime établi sens horaire Retardée par les temps de rampes réglés selon le sens horaire.. 80 Limitation hardware de courant active 72 73 70 13 0 84 Arrêt rampe d‘accélération actif Arrêt rampe de décélération actif Pas de sens de rotation sélectionné Circuit de puissance non prêt Pas de validation Pas de sens de rotation sélectionné après Power-Off Selon la programmation de la fonction, le variateur fonctionnera indépendamment au retour réseau, c.à.d. seulement après un reset. Accélération sens anti-horaire Régime établi sens horaire Décélération sens anti-horaire Limite de courant en régime établi active Fonction reprise à la volée active Arrêt rapide actif Défaut : le temps de contrôle (chien de garde) de la communication entre le PC et l‘opérateur est dépassé. Surchauffe de la CTP moteur. Reset possible à E.ndOH, si la résistance de la CTP a repris une valeur faible. Causes: Résistance aux bornes T1/T2 >1650 Ohm Moteur surchargé Coupure des câbles du capteur de température voir page suivante F - 35 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS E.EEP Defaut ! EEPROM Défaut. E. EF Défaut ! externe E.InI Défaut ! initialisation MFC E.LSF Défaut ! relais de charge E.ndOH plus Défaut surchauf. mot E.nOH plus E. surchauf. modules E.nOHI plus Défaut surchauffe int E.nOL plus Défaut surcharge E.nOL2 plus Défaut surcharge 2 E. OC Défaut ! Surintensité F - 36 Valeur Signification Défaut: EEPROM défectueuse. Reset nécessaire pour 21 fonctionner de nouveau (sans mémorisation dans l‘EEPROM) Défaut: défaut externe. Est déclenché si une entrée 31 programmée pour cette fonction est validée. 57 Défaut: MFC non rebouté Défaut: le relais de court-circuitage de la résistance de charge n‘est pas monté, survient furtivement lors de la mise sous tension, mais disparaît immédiatement. Si le défaut persiste les causes suivantes sont probables: 15 Court-circuitage défectueux Tension d‘alimentation incorrecte ou trop faible Fortes pertes sur les câbles de puissance Résistance de freinage mal connectée ou endommagée Module de freinage défectueux Plus d‘échauffement de la CTP moteur, la CTP a re11 pris une valeur de résistance faible Le défaut peut-être réinitialiser. Plus d‘échauffement du module de puissance Le 36 défaut peut-être réinitialiser. Plus d‘échauffement interne E.OHI, la température 7 interne a baissé de 3°C Plus de surcharge, le compteur d‘OL est revenu à 0%; après le défaut E.OL une phase de refroidissement est nécessaire. Ce message apparaît à la fin de la phase 17 de refroidissement. Le défaut peut-être réinitialisé. Le variateur doit rester sous tension pendant la phase de refroidissement 20 Plus de surcharge, phase de refroidissement terminée Défaut: Surintensité; Survient si le pic de courant autorisé est dépassé. Causes: Rampes d‘accélération trop courtes La charge est trop importante et les limitation en accélération et en régime établi sont désactivées 4 Court-circuit en sortie Terres Rampes de décélération trop courtes Câbles moteur trop long CEM Activation du freinage DC par des seuils élevés voir page suivante Diagnostic des défauts Affich. E. OH E.OH2 E.OHI E. OL E.OL2 E. OP E. Pu E.Puci E.Puch COMBIVIS Valeur Signification Défaut: Surchauffe des modules de puissance. Reset possible à E.nOH. Causes: Circulation d‘air insuffisante au niveau du radiateur Défaut ! surchauf. 8 (encrassement) modules Température ambiante trop élevée Ventilateur encrassé Défaut ! protection moteur 30 Défaut: protection électronique du moteur déclenchée. Défaut: Echauffement interne: reset possible à Défaut ! surchauf. interne 6 E.nOHI, si le capteur de température a baissé de 3°C Défaut: reset du défaut surcharge possible à E.nOL, si le compteur d‘OL est revenu à 0%. Survient si une charge excessive est maintenue plus longtemps que le temps autorisé (voir données techniques). Causes: Défaut ! surcharge 16 Régulateurs trop mou (overshooting Défaut mécanique ou surcharge dans l‘application Variateur mal dimensionné Moteur mal câblé Codeur endommagé Survient, si le courant de décrochage est dépassé (voir données techniques dans le manuel de puisDéfaut ! Anor. surcha. 2 19 sance). Reset possible à E.nOL2, après phase de refroidissement Surtension (tension DC circuit intermédiaire). Survient, si la tension DC du circuit intermédiaire dépasse la valeur admissible. Causes: Réglages régulateur faibles (overshooting) Défaut ! surtension 1 Tension d‘alimentation trop importante Interférence de tension en alimentation Rampes de décélération trop courtes Résistance de freinage endommagée ou sous-dimensionnée Défaut ! Circuit de Défaut général du circuit de puissance (données tech12 puissance niques) Défaut ! Unité puissance Défaut: à l‘initialisation le circuit de puissance n‘a pas 49 inconnue été reconnu ou identifié comme invalide. Défaut: L‘identification du circuit de puissance a changé; avec un circuit de puissance valide ce défaut peut être reseté en écrivant dans SY.03. Si la valeur affiDéfaut ! Unité puissance chée en SY.03 est saisie, seul les paramètres con50 changée cernant le circuit de puissance sont initialisés. Tout autre valeur charge le jeu de paramètres usine. Une mise hors-tension est nécessaire après écriture de Sy.03 sur quelques systèmes. voir page suivante F - 37 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS E.SEt Défaut ! jeu E. UP Défaut ! sous-tension E.UPh Défaut ! Coupure phase Dysfonctionnement Valeur Signification Alarme : sélection jeu: un jeu de paramètres verrouil39 lé a été appelé. Le comportement programmé est “Défaut, redémarrage après reset”. Défaut: Sous-tension (tension DC). Survient, si tension DC inférieure à la valeur admissible. Causes: Alimentation trop faible ou instable Variateur sous dimensionné Chute de tension par mauvais câblage Alimentation par générateur / coupure transformateur 2 sur rampes très courtes Sur F5-G boitier G „E.UP“ est affiché si pas de communication entre l'unité de puissance et la carte de commande. Facteur de saut trop petit (Pn.56) Si une entrée digitale était programmée comme entrée défaut externe avec le message d'erreur E.UP. Défaut: Une phase en entrée est manquante (détec3 tion ondulations) A.buS Arrêt ! Anor. bus 93 A.dOH Arrêt ! surchauffe moteur 96 A. EF Arrêt ! externe 90 A.ndOH A.nOH A.nOHI A.nOL A.nOL2 A. OH A.OH2 F - 38 plus Arrêt ! surchauffe moteur plus Arrêt ! surchauf. modules plus Arrêt ! surchauf. interne plus Arrêt ! Anor. surchar. 91 88 92 98 Alarme : Chien de garde communication entre opérateur / carte de commande déclenché Le comportement sur cette alarme est programmable. Surchauffe CTP moteur. Le temps de mise hors-tension est commencé. Le comportement sur cette alarme est programmable. Cette alarme peut-être générée seulement avec un circuit de puissance spécial. Alarme : défaut externe Le comportement sur cette alarme est programmable. Alarme : plus de surchauffe CTP moteur. La CTP moteur a repris une résistance faible. Alarme : plus de surchauffe des modules de puissance Alarme : plus de surchauffe interne Plus de surcharge, compteur OL revenu à 0 %. Alarme : plus de surcharge phase de refroidissement plus Arrêt ! Anor. surcha. 2 101 terminée. Le message d'alarme peut-être réinitialiser. Alarme : Surchauffe des modules de puissance Le Arrêt ! surchauf. modules 89 comportement sur cette alarme est programmable. Alarme : protection électronique du moteur déclenArrêt ! protection moteur 97 chée Le comportement sur cette alarme est programmable. voir page suivante Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS A.OHI Arrêt ! surchauf. interne A. OL Arrêt ! Anor. surchar. A.OL2 Arrêt ! Anor. surcha. 2 A.SEt Arrêt ! jeu Valeur Signification Alarme : surchauffe interne Le temps de mise hors87 tension était commencé. La réaction programmée à ce message d'alarme est exécutée. Alarme : Reset surcharge possible à A.nOL, lorsque 99 le compteur d‘OL sera revenu à 0 % Le comportement sur cette alarme est programmable. L'alarme est déclenchée lorsque le courant continu à l'arrêt est dépassé (voir données techniques et carac100 téristiques de surcharge). Le comportement sur cette alarme est programmable. Alarme : Reset surcharge possible à A.nOL2, après phase de refroidissement Alarme : sélection jeu: un jeu de paramètres verrouillé 102 a été appelé. Le comportement sur cette alarme est programmable. F - 39 Diagnostic des défauts F - 40 Liste des versions: Révision Date Description Rev.1D 2011-03 Première édition Rev.1E 2011-09 Insert ''Manuel Original / Traduction“; extension code de type; modification raccordements entrées et sorties; insertion des paramètres CP; mise à jour profil paramètres; insertion message d'erreur et de statut Rev.1F 2012-02 Section de câble pour bornier 32 pôles modifié. Remarque sur embouts, proposition de shéma de câblage RS485 rajoutées. F - 41 Remarques / Notes F - 42 Remarques / Notes F - 43 KEB Automation KG Südstraße 38 • D-32683 Barntrup fon: +49 5263 401-0 • fax: +49 5263 401-116 net: www.keb.de • mail: info@keb.de KEB worldwide… KEB Antriebstechnik Austria GmbH Ritzstraße 8 • A-4614 Marchtrenk fon: +43 7243 53586-0 • fax: +43 7243 53586-21 net: www.keb.at • mail: info@keb.at KEB Antriebstechnik Herenveld 2 • B-9500 Geraadsbergen fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 mail: vb.belgien@keb.de KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, CHN-Shanghai 201611, P.R. China fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 net: www.keb.cn • mail: info@keb.cn KEB Antriebstechnik Austria GmbH Organizační složka K. Weise 1675/5 • CZ-370 04 České Budějovice fon: +420 387 699 111 • fax: +420 387 699 119 net: www.keb.cz • mail: info.keb@seznam.cz KEB Antriebstechnik GmbH Wildbacher Str. 5 • D–08289 Schneeberg fon: +49 3772 67-0 • fax: +49 3772 67-281 mail: info@keb-drive.de KEB España C/ Mitjer, Nave 8 - Pol. Ind. LA MASIA E-08798 Sant Cugat Sesgarrigues (Barcelona) fon: +34 93 897 0268 • fax: +34 93 899 2035 mail: vb.espana@keb.de Société Française KEB Z.I. de la Croix St. Nicolas • 14, rue Gustave Eiffel F-94510 LA QUEUE EN BRIE fon: +33 1 49620101 • fax: +33 1 45767495 net: www.keb.fr • mail: info@keb.fr KEB (UK) Ltd. 6 Chieftain Buisiness Park, Morris Close Park Farm, Wellingborough GB-Northants, NN8 6 XF fon: +44 1933 402220 • fax: +44 1933 400724 net: www.keb-uk.co.uk • mail: info@keb-uk.co.uk KEB Italia S.r.l. Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) fon: +39 02 33535311 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.it • mail: kebitalia@keb.it KEB Japan Ltd. 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku J–Tokyo 108-0074 fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215 mail: info@keb.jp KEB Korea Seoul Room 1709, 415 Missy 2000 725 Su Seo Dong, Gang Nam Gu ROK-135-757 Seoul/South Korea fon: +82 2 6253 6771 • fax: +82 2 6253 6770 mail: vb.korea@keb.de KEB RUS Ltd. Lesnaya Str. House 30, Dzerzhinsky (MO) RUS-140091 Moscow region fon: +7 495 550 8367 • fax: +7 495 632 0217 net: www.keb.ru • mail: info@keb.ru KEB Sverige Box 265 (Bergavägen 19) S-43093 Hälsö fon: +46 31 961520 • fax: +46 31 961124 mail: vb.schweden@keb.de KEB America, Inc. 5100 Valley Industrial Blvd. South USA-Shakopee, MN 55379 fon: +1 952 224-1400 • fax: +1 952 224-1499 net: www.kebamerica.com • mail: info@kebamerica.com More and newest addresses at http://www.keb.de Mat.No. Rev. Date © KEB 00G6NFS-F000 1F 2016-10-07