KEB G6 EtherCAT-Control Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
KEB G6 EtherCAT-Control Installation manuel | Fixfr
X2A
COMBIVERT
X4B
X4A
X2B
LED1
LED2
X4C
EtherCAT Status
F
Guide d‘installation
Version EtherCAT
Circuit de commande
Traduction de la version originale
Mat.No.
00G6NFS-F000
Rev.
1F
Table des Matières
1.
Préface...............................................................................................................5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Généralités............................................................................................................................ 5
Validité et responsabilité...................................................................................................... 5
Droits d'auteur...................................................................................................................... 6
Utilisation conforme ............................................................................................................ 6
Description du produit......................................................................................................... 6
Code de type......................................................................................................................... 7
2.
Unité de commande EtherCAT.......................................................................8
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.4.1
2.1.4.2
2.1.4.3
2.1.4.4
2.1.4.5
2.1.5
2.1.5.1
2.1.5.2
2.1.5.3
2.1.5.4
2.1.5.5
Aperçu................................................................................................................................... 8
Affichage état du variateur LED1............................................................................................ 8
Statut EtherCAT LED2............................................................................................................ 9
EtherCAT IN et EtherCAT OUT............................................................................................... 9
Diagnostic / Visualisation...................................................................................................... 10
Utilisation de l'interface X4A................................................................................................. 10
Connexion liason RS232...................................................................................................... 10
Connexion liason RS485.......................................................................................................11
Connexion RS485 fullduplex.................................................................................................11
Connexion RS485 halfduplex................................................................................................11
Bornier de l'unité de commande X2A................................................................................... 12
Câblage................................................................................................................................ 12
Description du bornier de commande X2A........................................................................... 13
Raccordement des entrées digitales.................................................................................... 14
Raccordement des sorties digitales...................................................................................... 15
Raccordement des sorties relais.......................................................................................... 16
3.
Description des paramètres..........................................................................17
4.
Profil paramètres............................................................................................33
3.1
Aperçu des paramètres CP.................................................................................................. 17
4.1
4.2
Profil paramètres selon DSP301....................................................................................... 33
Profil paramètres selon DSP402.......................................................................................... 34
5.
Diagnostic des défauts..................................................................................35
F-3
Table des Matières
F-4
Préface
1.
Préface
1.1
Généralités
Nous sommes heureux de vous accueillir et de vous compter parmi les clients de Karl E.
Brinkmann GmbH et souhaitons vous féliciter pour votre achat Vous avez choisi un produit
offrant des performances du plus haut niveau technique.
Les équipements et logiciels présentés sont issus des travaux de développement de Karl
E. Brinkmann GmbH. Les documents joints respectent les données valides au moment de
l'impression. Sous réserve d'erreurs d'impression ou de modifications techniques.
Cette notice doit être mise à la disposition de chaque utilisateur. Avant d'intervenir, l'utilisateur
devra se familiariser avec l'appareil. Cela sous-entend la connaissance, l'acceptation et le
respect des consignes d'avertissement et de sécurité. Les pictogrammes utilisés ont la signification suivante :
Danger
Avertissement
Prudence
Indication d'un danger imminent pouvant avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves pour
l'utilisateur ou d'importants dommages au niveau de
l'installation.
Attention
à respecter
absolument
Indication d'une mesure de précaution destinée à un fonctionnement correct et sans perturbation.
Conseil
Aide
Astuces
Indication d'une mesure pour faciliter la mise en oeuvre.
Le non respect des consignes de sécurité entraine l’annulation des droits de réclamation. La
liste des avertissements et consignes de sécurité n'est cependant pas exhaustive.
1.2
Validité et responsabilité
L’utilisation de nos produits, pour quelque équipement que ce soit, ne peut en aucun
cas nous être imputée et tombe de ce fait sous l'entière responsabilité du constructeur
de la machine.
Les informations contenues dans la documentation technique, ainsi que tout conseil spécifique donné à l’utilisateur par écrit, verbalement ou suite à des essais, sont établies d’après
les connaissances et informations que nous avons de l’application. Toutefois, elles n'engagent
en rien notre responsabilité. Ceci s'applique également à toute violation du droit de propriété
d'un tiers.
La vérification du bon usage de nos produits doit être réalisée par l’utilisateur.
Les contrôles et tests de fonctionnement ne peuvent être conduits que dans le cadre de
l'application du fabricant. Ils doivent être répétés dès l’instant qu’une modification est réalisée
sur le hardware, software ou l'ajustement unité.
Une ouverture des capots de sécurité et une intervention inappropriées peuvent entraîner
des dommages physiques et corporels ainsi que l'annulation de la garantie. Seules les pi-
F-5
Préface
èces détachées originales et autres options approuvées par le fournisseur peuvent garantir
la sécurité de l'appareil. L'utilisation d'autres organes est à proscrire et suspend immédiatement la responsabilité par rapport aux dommages qui en résultent.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, entre autres, pour les dommages d'interruption
industrielle, les bénéfices non réalisés, les pertes de données ou autres dommages consécutifs en découlant. Ceci s'applique également, même si l'information d'une telle possibilité
nous a été donnée au préalable.
Si certaines dispositions devaient s'avérer inutiles, inefficaces ou impossibles à mettre en
oeuvre, la validité de toutes les autres dispositions ou accords ne s'en verrait pas affectée.
1.3
1.4
1.5
Droits d'auteur
Le client est autorisé à utiliser tout ou partie du manuel ou autres documentations annexes
pour des applications spécifiques à l'entreprise. Les droits d'auteur restent la propriété exclusive de KEB.
Utilisation conforme
Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT B6 est exclusivement réservé au pilotage et
à la régulation de moteurs triphasés. Son utilisation avec d'autres appareils électriques est
interdite et peut entraîner la destruction de l'appareil. Les variateurs de fréquence sont des
composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques.
Les semi-conducteurs et composants KEB sont développés et destinés à des applications
de produits industriels. Lorsque le produit est installé sur une machine, fonctionnant dans
des conditions spécifiques ou particulières ou nécessitant la mise en oeuvre de mesures
de sécurité exceptionnelles, la sécurité et la fiabilité de la machine doit être assurée par le
constructeur. Toute utilisation de nos produits au-delà des limites techniques recommandées
annule la garantie.
Description du produit
La gamme de produit COMBIVERT G6 a été conçue pour une utilisation universelle en boucle ouverte de moteurs triphasés. Les appareils sont équipés d'un filtre EMV intégré. Ce manuel ne décrit que le circuit de commande.
Ce manuel ne contient que des informations relatives au montage et au raccordement de la commande EtherCAT du variateur KEB COMBIVERT G6.
Selon la configuration choisie, d'autres pièces sont nécessaires à l'installation :
• Installation et raccordement de l'unité de puissance
• Fonction de sécurité STO
• Sortie digitale de sécurité pour f=0Hz
Un manuel présentant les conditions de sécurité générales et les recommandations de raccordement EMV est disponible en ligne sur www.keb.de.
F-6
Préface
1.6
Code de type
xx G6 x x x - x x x x
Refroidissement (non applicable chez le client / configuration personnalisée)
0 Refroidissement par air (boîtier C, D, E); Refroidissement par air/arrière plat (boîtier A, B)
1 Arrière plat
Régulation / Clavier / Afficheur (non applicable chez le client / configuration spécifique)
0
1
2
3
4
5
commandé sans clavier / afficheur
commandé avec clavier / afficheur
SCL sans clavier / afficheur
SCL avec clavier / afficheur
ASCL sans clavier / afficheur
ASCL avec clavier / afficheur
A
B
comme 0 sur fonction ASCL
comme 1 sur fonction ASCL
Fréquence de découpage; Courant maxi ; Coupure en sur intensité
(non applicable chez le client / configuration personnalisée)
0 2 kHz 125 % 150 %
1 4 kHz 125 % 150 %
2 8 kHz 125 % 150 %
3 16 kHz 125 % 150 %
4 2 kHz 150 % 180 %
5 4 kHz 150 % 180 %
6 8 kHz 150 % 180 %
7 16 kHz 150 % 180 %
8 2 kHz 180 % 216 %
9 4 kHz 180 % 216 %
A 8 kHz 180 % 216 %
B 2 kHz 180 % 216 %
Tension, connexion
0 monophasé 230 V AC/DC
3 triphasé 400 V
AC/DC
1 triphasé
230 V AC/DC
5
400 V
DC
mono/trimono2
230 V AC/DC
6
230 V
AC
phasé
phasé
A-Z Client / Configuration personnalisée (Micrologiciel et Téléchargement)
Type de boîtier A, B, C, D, E
Variantes
pas de filtre, pas de transistor de frei0
nage, pas de fonction de sécurité STO
pas de filtre, avec transistor de freina1
ge, pas de fonction de sécurité STO
filtre intégré ; pas de transistor de frei2
nage, pas de fonction de sécurité STO
filtre intégré, avec transistor de frei3
nage, sans fonction de sécurité STO
comme 0
avec STO
comme 1
B
avec STO
comme 2
C
avec STO
comme 3
D
avec STO
A
comme A
avec f=0Hz
comme B
I
avec f=0Hz
comme C
K
avec f=0Hz
comme D
L
avec f=0Hz
H
Carte de contrôle
C Analogique / Digitale (version standard)
D Version CAN
E Version IO-Link
F Version EtherCAT
G Version PROFINET
G6 type d'unité
Grandeur de l'appareil
F-7
Carte de contôle
2.
Unité de commande EtherCAT
2.1
Aperçu
La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes:
• Interface esclave EtherCAT
• Hardware pour entrées et sorties digitales
• Interface de diagnostic (Paramétrage, Mode Scope, Echange de données)
• Dispositif de commande „sécurisé“ selon la norme EN 61800-5-1 (BaseTN-C/-S Réseau)
• Voyant lumineux LED pour statut EtherCAT et statut du variateur de fréquence
• Mise à disposition d'une unité de paramétrage pour module de puissance non alimenté
• en option avec fonction de sécurité STO (manuel spécifique)
• option Fonction f=0 Hz (manuel spécifique)
5
6
7
2.1.1
F-8
4
32
LED1
3
2
LED2
EtherCAT Status
1
Affichage état du variateur LED1
Signification LED
Fonction
off - éteint
Appareil déconnecté
on - allumé
Appareil connecté
clignotant
Appareil en défaut
31
6
X2B
1
X4A
3
4
5
X4B
2
EtherCAT IN (ENTREE)
avec LED
X4C
Lien / Activité (vert)
Vitesse du Bus (jaune)
EtherCAT OUT (SORTIE)
avec LED
X4B
Lien / Activité (vert)
Vitesse du Bus (jaune)
X4A Interface de diagnostic
X2B Fonction de sécurité STO
Bornier de l'unité de comX2A
mande
LED1 Affichage de l’état
LED2 Statut EtherCAT
2
X4C
1
Description
X2A
Numé- Nom
ro
7
Carte de contôle
Statut EtherCAT LED2
La LED2 de statut EtherCAT est une combinaison bicolore de ''EN MARCHE'' (verte) et ''ERREUR'' (rouge). La LED rouge indique le statut EtherCAT le statut machine (ESM). La LED
ERREUR indique le défaut Chien de garde et des chargements de statut involontaires en cas
de défaut locaux.
LED EN MARCHE (verte)
Fonction
off - éteint
Initialisation
clignotant
L'appareil est prêt à fonctionner
clignotante rapide
Démarrage (boot)
flash simple
Fonctionnement sécurisé
on - allumé
Valeurs normales
LED ERREUR (rouge)
off - éteint
flash simple
flash double
on - allumé
Signification LED
on - allumé
clignotant
flash simple
flash double
clignotante rapide
off - éteint
lumière continue
200 ms allumée, 200 ms éteinte, 200 ms allumée…
200 ms allumée, 1000 ms éteinte, répétition
200 ms allumée, 200 ms éteinte, 200 ms allumée, 1000 ms
éteinte, répétition
50 ms allumée, 50 ms éteinte, 50 ms allumée…
noire
Lien / Activité (vert)
Vitesse du Bus (jaune)
Lien / Activité (vert)
Description
X4B
EtherCAT OUT
X4C
EtherCAT IN
8
Vitesse du Bus (jaune)
Nom
1
EtherCAT IN et EtherCAT OUT
Description / Signification des LEDs
1
2.1.3
Fonction
pas de défaut
Changement de statut
PDI temporisation chien de garde
Temporisation chien de garde
8
2.1.2
F-9
Carte de contôle
Signification LED vitesse du Bus (jaune)
off - éteint
on - allumé
Fonction
Défaut transmission
EtherCAT prêt à fonctionner avec 100 MBit
Signification LED Lien / Activité (vert)
off - éteint
on - allumé
clignotement rapide
2.1.4
Fonction
Port fermé; pas de transfert de données
Port ouvert; pas de transfert de données
Port ouvert avec transfert de données
Diagnostic / Visualisation
L'interface de diagnostic intégrée RS232/485 permet le raccordement de dispositifs de maintenance (p.ex. le logiciel COMBIVIS) et d'écrans. Telegramm DIN66019II est utilisé comme
protocole de communication.
Pour l'utilisation avec COMBIVIS il est indispensable de télécharger les fichiers
de configuration et de langues. Le téléchargement peut être fait sur le site de
KEB.
Interface
RS485
RS232
RS232/USB
Standard
TIA/EIA-485 et ISO 8482
ANSI TIA/EIA-232
Câble de raccordement
0058025-001D
0058060-0020
6
9 8 7 6
1
7
2
8
3
9
4
1
2
3
4
5
5
réservée
TxD (RS232)
RxD (RS232)
RxD-A (RS485)
RxD-B (RS485)
5 4 3 2 1
2.1.4.1 Utilisation de l'interface X4A
6
7
8
9
réservée
DGND (Potentiel de référence)
TxD-A (RS485)
TxD-B (RS485)
2.1.4.2 Connexion liason RS232
Un cordon RS232 est indispensanle pour relier l'interface opérateur à un PC.
Cordon de liaison entre l'opérateur et le PC
0058025-001D
6
9
F - 10
1
5
9
6
5
1
Carte de contôle
2.1.4.3 Connexion liason RS485
A fin d'éviter des défauts de communication sur la RS485 les recommandations
suivantes sont à respecter:
• Utiliser un câble CAT 5 (paires torsadées / blindé)
• Mise à la terre d'un seul côté (de préférence côté moins perturbé)
• Connecter der résistanaces de terminaison de 120 Ω aux deux bouts
Si contrairement à notre recommandation un câble CAT 7 est utilisé, il faudrait
allors conecter le blindage interne du côté émetteur.
Si les perturbations persistent, il y a possibilité d'utiliser un Biasing. Ne le faire
qu'une seule fois sur le bus (de préférence sur le maître).
2.1.4.4 Connexion RS485 fullduplex
COMBIVERT
R=120Ω
5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
9 8 7 6
9 8 7 6
4 5
Master
TxD-A
TxD-B
RxD-A
RxD-B
COMBIVERT
4
8 9
5
8
R
9
R
R
R
2.1.4.5 Connexion RS485 halfduplex
R=120Ω
COMBIVERT
COMBIVERT
5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
9 8 7 6
9 8 7 6
4 8
Master
RXD/TxD-A
RXD/TxD-B
5 9
4 8
5 9
R
R
F - 11
Carte de contôle
2.1.5
Bornier de l'unité de commande X2A
Le bornier de commande est conçu comme un bornier double avec raccordement à ressort.
Il compte 32 pôles. Au moment d'effectuer le raccordement, il est important de respecter les
consignes suivantes:
Attention Eviter les interférences électromagnétiques
• Utiliser des câbles blindés / torsadés
• Raccorder le blindage uniquement à la terre du côté du variateur
• Disposer les câbles de commande et de puissance séparément (environ
à 10…20 cm); croiser les câbles à angle droit
1. Isoler les câbles
Câble
Section admissible
rigidité et flexibilité
0,13…1 mm2 (AWG28…18)
Embouts ronds, 4 ou 6 pans
2. Insérer le tournevis au milieu de l'ouverture carrée
3. Insérer le câble dans l'ouverture ronde, de manière à ce
qu'aucun fil ne soit visible de l'extérieur
4. Retirer le tournevis et vérifier que le câble est bien en place
F - 12
7mm
2.1.5.1 Câblage
Outillage requis:
Tournevis SD 0,4 x 2,5 (DIN 5264)
Carte de contôle
2.1.5.2 Description du bornier de commande X2A
PIN
1
Nom
0V
2
Uin
3
4
0V
Uout
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
RST
ST 1)
R
F
I2
I1
I4
I3
O2
O1
15
0V
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
1
3
5
7
9
11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Description
Spécifications
Masse digitale; 0V Potentiel de référence pour entrées et sorties digitales et Uin
Entrée tension d'alimentation externe
U=24 VDC +20 %/15 %
Imax=400 mA
comme Pin 1
Sortie tension pour commande des entrées
U=24 VDC ±25 %
digitales
Imax=100 mA
Reset
Régulation
Sens de rotation inversé
8 entrées digitale selon CEI 61131-2 type 1
Sens de rotation normal
„0“ = -3…5 VDC
„1“ = 15…30 VDC
Entrée digitale 2
Temps
d'échantillonnage≤ 2 ms
Entrée digitale1
Entrée digitale 4
Entrée digitale 3
Sortie digitale 2
2 sorties digitales transistor PNP
U=24 VDC ±25 %
Sortie digitale 1
Imax=50 mA charge ohmique pour O1+O2
Fréquence de découpage max. = 250 Hz
comme Pin 1
voir la prochaine page
F - 13
Carte de contôle
PIN
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Nom
–
–
–
–
–
–
–
–
–
R2-C
R1-C
R2-B
R1-B
R2-A
R1-A
R3-C
R3-A
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
1
3
5
7
9
11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Description
Spécifications
Les bornes 16…24 n'ont pas de fonction ici.
Relais 2
Relais 1
Relais 2
Relais 1
Relais 2
Relais 1
Relais 3 2)
Relais 3 2)
Contacteur (valeur actuelle-niveau)
Contacteur (CP.33; Relais défaut)
Umax = 30 Vdc
Contact NC
I = 0,01…1 A
Contact NC
charge
ohmique
Contact NO
Contact NO
Contacteur f=0 Hz
décrit dans un manuel
spécifique
Contact NO f = 0 Hz
1) Pour les appareils équipés d'une fonction de sécurité STO, le régulateur (Borne ST) ne
possède aucune fonction.
2) Le relais 3 n'est disponible que sur la variante avec fonctionnalité 0Hz. La fonction est
décrite dans un manuel spécifique.
2.1.5.3 Raccordement des entrées digitales
Image 2.1.5.3
Raccordement des entrées digitales
avec tension d'alimentation interne
avec tension d'alimentation externe
F - 14
Carte de contôle
4 6 8 10 12
3 5 7 9 11
4 6 8 10 12
3 5 7 9 11
+
Entrée
RST
ST
R
F
I1
I2
I3
I4
Réglages usine pour entrées digitales
Reset
Régulation
Sens de rotation inversé
Sens de rotation normal
Fréquence fixe de consigne 1
I1+I2=Fréquence fixe de consigne 3
Fréquence fixe de consigne 2
Défaut entrée externe (E.EF)
Active le freinage DC
2.1.5.4 Raccordement des sorties digitales
Image 2.1.5.4
Exemple de câblage des sorties digitales
Raccordement des consommateurs
Raccordement à une alimentation externe
14
13 15
14
13 15
DI2
DI1 COM
Exemple de commande d'entrées et de sorties digitales
4 6 8 101214
3 5 7 9 11 13
Sortie
O1
O2
Réglages usine des sorties digitales
Signal: appareil prêt à fonctionner
S'enclenche à valeur actuelle=valeur de consigne
F - 15
Carte de contôle
2.1.5.5 Raccordement des sorties relais
Image 2.1.5.5
Exemple de câblage des sorties relais
Spécifications:
U = max. 30 Vdc
I = 0,01…1 A
262830
charge ohmique
R1
R2
252729
Sortie
R1
R2
F - 16
Réglages usine des sorties relais
Relais défaut
Commutateur de fréquence
Description des paramètres
3.
Description des paramètres
3.1
Aperçu des paramètres CP
Les réglages usine du Variateur KEB COMBIVERT G6 sont accessibles via un menu utilisateur, aussi appelé paramètres-CP. Ceux-ci présentent une sélection des principales fonctions
du variateur. Sur 500 paramètres usine, un maximum de 48 paramètres CP peuvent êtres
configurés selon les souhaits du client.
Plage de réRésoluPar Uni↵
glage
tion défaut té
CP. 0 Saisie du mot de passe
0…9999
1
- - CP. 1 Affichage fréquence actuelle
-400…400
0,0125
0 Hz CP. 2 Affichage fréquence de consigne -400…400
0,0125
0 Hz CP. 3 Etat variateur
0…255
1
0 - CP. 4 Courant apparent
0…6553,5
0,1
0 A CP. 5 Pic de courant apparent
0…6553,5
0,1
0 A CP. 6 Charge
0…400
1
0 % CP. 7 Tension DC actuelle
0…1000
1
0 V CP. 8 Pic tension DC
0…1000
1
0 V CP. 9 Tension de sortie
0…778
1
0 V CP.10 Fréquence minimale
0…400
0,0125
0 Hz CP.11 Fréquence maximale
0…400
0,0125
70 Hz CP.12 Temps d’accélération
0,00…300,00
0,01
5 s CP.13 Temps de décélération (-1=CP.12) -0,01…300,00
0,01
5 s CP.14 Temps de courbe en S
0,00…5,00
0,01
0 s CP.15 Boost
0,0…25,5
0,1
LTK % CP.16 Fréquence nominale du moteur
0…400
0,0125
50 Hz CP.17 Stabilisation de la tension de sortie 0…649 V, oFF
1
oFF V E
CP.18 Fréquence de découpage
0…LTK
1
LTK - E
CP.19 Fréquence fixe de consigne 1
-400…400
0,0125
5 Hz CP.20 Fréquence fixe de consigne 2
-400…400
0,0125
50 Hz CP.21 Fréquence fixe de consigne 3
-400…400
0,0125
70 Hz CP.22 Freinage DC / mode
0…506
1
7 - E
CP.23 Freinage DC / temps
0,00…100,00
0,01
10 s CP.24 Courant de rampe maxi
0…200
1
140 % CP.25 Courant constant maxi
0…200
1 200:off % Condition Speed search (RecherCP.26
0…31
1
8 - E
che Vitesse)
CP.27 Réponse protection moteur
0…6
1
6 – –
0…1
1
1 – –
CP.28 Mode protection moteur
CP.29 Courant nominal protection moteur 0,0…370,0
0,1
LTK A –
CP.30 Sortie analogique / fonction
0…26
1
2 – E
CP.31 Amplification sortie analogique
-20,00…20,00
0,01
1 – –
CP.32 Fonction sortie transistor 1
0…101
1
20 – E
CP.33 Sortie relais 1 / Fonction
0…101
1
4 – E
Sortie relais 1 / seuil déclencheCP.34
±30000,00
0,01 100,00 – –
ment
CP.35 Sélection valeur de consigne
0…2
1
0 – E
CP.36 Sélection Mode 50/60Hz
0…1
1
0 – E
Comportement sur surchauffe exCP.37
0…8
1
7 – –
terne
CP.38 Adresse variateur
0…239
1
0 – –
Paramètres
Origine
ud.01
ru.03
ru.01
ru.00
ru.15
ru.16
ru.13
ru.18
ru.19
ru.20
op.06
op.10
op.28
op.30
op.32
uF.01
uF.00
uF.09
uf.11
op.21
op.22
op.23
Pn.28
Pn.30
Pn.24
Pn.20
Pn.26
Pn.14
dr.11
dr.12
an.31
an.33
do.00
do.02
LE.02
An.00
ud.06
Pn.12
SY.06
F - 17
Description des paramètres
CP.39 Dernier défaut
0…255
1
CP.40 Paramétrage / fonction copie
-4…7
1
LTK=dépend de l'unité de puissance ; Paramètre E=ENTER (ENTREE)
0
0
–
–
–
–
In.24
Fr.01
CP.00 Saisie du mot de passe
Les variateurs de fréquence sont envoyés de l’usine sans protection par mot de passe, ce qui
permet de modifier tous les paramètres réglables. Après avoir paramétré le variateur, on peut
interdire l’accès aux paramètres par un mot de passe (Mots de passe: voir avant-dernière
page). Le mode choisit est mémorisé.
Passwort
ENTER
Verrouillage des paramètres CP
UP
FUNC
Passwort
ENTER
Déverrouillage des paramètres CP
UP
FUNC
CP.01 Affichage fréquence actuelle
Plage de réglage Description
0…±400 Hz
Affichage de la fréquence de sortie actuelle en Hz. L’opérateur affiche
aussi „noP“ et „LS“ sil la validation ou le sens de rotation ne sont pas
donnés (voir CP.03). Le sens de rotation est visualisé par le signe. Exemples:
18.3
Fréquence de sortie 18.3 Hz, sens horaire
-18.3
Fréquence de sortie -18.3 Hz, sens anti-horaire
CP.02 Affichage fréquence de consigne
Plage de réglage Description
0…±400 Hz
Affichage de la consigne actuelle de vitesse. Pour des raisons de contrôle, l'affichage est actif même si l'activation ou les sens de rotation sont
désactivés. Si aucun sens de rotation n'est validé, c'est l'indication de
sens horaire qui est affiché.
CP.03 Affichage de l’état
Le statut variateur indique le statut de fonctionnement actuel du variateur. En mode défaut,
le message d'alerte actuel est affiché, même si l'affichage a déjà été rafraîchit par la touche
ENTREE (Le voyant lumineux-LED clignote encore).
F - 18
Description des paramètres
Afficheur
nOP
LS
FAcc
FdEc
rAcc
rdEc
Fcon
rcon
Etat
„no Operation“ la borne permettant l’activation du variateur n’est pas reliée; la
modulation est inactive; la tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé.
„Low Speed“ aucun sens de rotation n’est sélectionné; la modulation est inactive; la tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé.
”Forward Acceleration”: le moteur accélère dans le sens de rotation horaire.
”Forward Deceleration”: le moteur décélère dans le sens de rotation horaire.
”Reverse Acceleration”: le moteur accélère dans le sens de rotation anti-horaire.
”Reverse Deceleration”: le moteur décélère dans le sens de rotation anti-horaire.
”Forward Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation horaire à vitesse constante.
”Reverse Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation anti-horaire à
vitesse constante.
D'autres messages peuvent apparaître lorsqu'un incident survient.
CP.04 Pic de courant
Plage de réglage Description
0…±6553,5 A Affichage du courant apparent actuel en Ampère.
CP.05 Pic de courant apparent
Plage de réglage Description
0…±6553,5 A CP.05 permet de visualiser le courent apparent maxi. La valeur maximum de CP.04 est mémorisée dans CP.05. La valeur pic mémorisée peut
être remise à zéro par action sur les touches UP, DOWN ou ENTER ou
par l'écriture d'une valeur quelconque dans l'adresses de CP.05. La mise
hors tension du variateur réinitialise également l'affichage.
CP.06 Charge
Plage de réglage Description
0…400 %
Affichage de la charge actuelle en pourcent du variateur. 100% de charge correspond au courant nominal du variateur. Seules des valeurs positives sont affichées, il n‘y a pas de distinction entre le fonctionnement
moteur et générateur.
CP.07 Tension DC actuelle
Plage de réglage Description
0…1000 V
Affichage de la tension actuelle du bus continu. Valeurs normales:
V
Valeurs norma- Surtension (E.OP)
Sous-tension
les
(E.UP)
230 V
290…360 V DC
env. 400 V DC
env. 216 V DC
400 V
510…620 V DC
env. 800 V DC
env. 240 V DC
F - 19
Description des paramètres
CP.08 Pic tension du bus continu
Plage de réglage Description
0…1000 V
CP.08 indique les pics de tension pendant le fonctionnement. La valeur
maximum de CP.07 est mémorisée dans CP.08. La valeur pic mémorisée
peut être remise à zéro par action sur les touches UP, DOWN ou ENTER
ou par l'écriture d'une valeur quelconque dans l'adresses de CP.08. La
mise hors tension du variateur réinitialise également l'affichage.
CP.09 Tension de sortie
Plage de réglage Description
0…778 V
Affichage de la tension de sortie du variateur en Volt.
CP.10 Valeur de consigne mini
Plage de réglage Réglage Description
usine
0,0…400,0 Hz
0 Hz Fréquence à laquelle le variateur
fonctionne sans consigne analogique. Limitation interne des fréquences fixes CP.19…CP.21.
f
UREF
CP.11 Vitesse maxi
Plage de réglage Réglage Description
usine
0,0…400,0 Hz
70 Hz Fréquence à laquelle le variateur → CP.10
fonctionne avec une consigne
analogique maximale. Limitation interne des fréquences fixes
CP.19…CP.21.
F - 20
Description des paramètres
CP.12 Temps d’accélération
Plage de réglage
Réglage Description
usine
0,00…300,00 s
5,00 s Ce paramètre définit le temps pour accélérer de 0 Hz
à 100 Hz. Le temps d’accélération réel est directement
proportionnel à la variation de fréquence (∆f).
f [Hz]
∆f Variation de fréquence
∆t Temps d'accélération pour ∆f
100
∆f
∆t
t [s]
0
CP.12
Exemple Le moteur doit accélérer de 10 à 60 Hz dans 5 s.
∆f = 60 Hz - 10 Hz = 50 Hz
∆t = 5 s
∆t
5s
CP.12 = –––– x 100 Hz = ––––– x 100 Hz = 10 s
∆n
50 Hz
F - 21
Description des paramètres
CP.13 Temps de décélération
Plage de réglage
Réglage Description
usine
-0,01…300,00 s
5,00 s Ce paramètre définit le temps pour décélérer de 100 Hz
to 0 Hz. Le temps de décélération réel est proportionnel
à la variation de fréquence. Pour -0,01 en temps de décélération –> voir CP.12 (Affichage: "=Acc")!
f [Hz]
∆f Variation de fréquence
∆t Temps de décélération pour
100
∆t
∆f
∆f
t [s]
0
CP.13
Exemple Le moteur doit décélérer de 60 à 10 Hz dans 5 s.
∆f = 60 Hz - 10 Hz = 50 Hz
∆t = 5 s
∆t
5s
CP.13 = –––– x 100 Hz = ––––– x 100 Hz = 10 s
∆f
50 Hz
F - 22
Description des paramètres
CP.14 Temps de courbe en S
Plage de réglage
Réglage Description
usine
0,00 s Pour certaines application le démarrage ou l'arrêt sans
(off)
à-coup est bénéfique. Ceci est effectué à l'aide d'une incurvation des rampes d'accélération et de décélération.
La valeur d'incurvation, aussi appelée temps de courbe
en S, peut être ajustée avec CP.14.
0,00 (off)…5,00 s
+f [Hz]
t2
t1
t3
t1
t1
t1
t [s]
t1
t1
t1
t2
t1
t3
-f [Hz]
t1 Temps courbe en S (CP.14)
t2 Temps d’accélération (CP.12)
t3 Temps
de
décélération
(CP.13)
Pour pouvoir utiliser la rampe en S programmée, les temps d'accélération et décélération
(CP.12 et CP.13) doivent être réglés avec des
valeurs supérieures au temps de courbe en S
(CP.14).
CP.15 Boost
Plage de réglage Réglage Description
usine
0,0…25,5 %
LTK Pour de faible vitesse de rotation, une grande partie de la tension d’alimentation du moteur est perdue dans la résistance
statorique. Afin que le couple de décrochage du moteur soit
relativement constant dans la totalité de la plage de vitesse, la
chute de tension des enroulements peut être compensée par
le boost.
Réglage:
• Relever la charge en fonctionnement à vide à fréquence
nominale
• Donner une consigne de 10 Hz et ajuster le boost afin
d‘obtenir la même charge qu‘à la fréquence nominale.
Si le moteur tourne continuellement à de faibles vitesses avec de fortes
tensions d’alimentation, ceci peut conduire à un échauffement excessif
du moteur.
*) abhängig vom Leistungsteil
F - 23
Description des paramètres
CP.16 Fréquence nominale du moteur
Plage de réglage Réglage Description
usine
0,00…400,00 Hz 50 Hz La fréquence réglée dans ce paramètre correspond à celle où
la tension de sortie du variateur est maximale. La valeur type
de réglage correspond à la fréquence nominale du moteur.
UA
Les moteurs peuvent surchauffer de manière excessive pour des fréquences <
50 Hz à tension maximale !
CP.15
CP.16
f
CP.17 Stabilisation de la tension de sortie
Plage de réglage
1…650 V (off)
Réglage
usine
650 V (off)
Description
Ce paramètre permet de réguler la tension de sortie en
fonction de la fréquence nominale. Les variations de la
tension d’alimentation du variateur ou du circuit intermédiaire n´ont qu´une incidence très faible sur la tension de
sortie (caractéristique U/f). Cette fonction autorise entre
autres une adaptation de la tension de sortie pour des
moteurs spéciaux. La valeur est acceptée et mémorisée
par ENTER.
Dans l‘exemple ci-dessous la tension de sortie est stabilisée à 230 V (0% boost).
UN/UA
250 V
A
CP.17=230 V
B
190 V
C
D
CP.16=100 Hz
UN: Tension nominale
UA: Tension de sortie
F - 24
A:
B:
C:
D:
f
UA pour UN = 250V non stabilisée
UA pour UN = 250V stabilisée
UA pour UN = 190V stabilisée
UA pour UN = 190V non stabilisée
Description des paramètres
CP.18 Fréquence porteuse
Plage de réglage Réglage Description
usine
2 / 4 / 8 / 12 /
LTK La fréquence de découpage des transistors de puissance peut
16 kHz
être modifiée pour s'adapter à l'application. La puissance de
l'appareil, ainsi que le réglage usine détermine la valeur maximum. La valeur est acceptée et mémorisée par ENTER.
La liste ci-dessous indique fréquence porteuse basse
fréquence porteuse élevée
les effets liés à la fréquence moins d'échauffement variateur
moins de bruit moteur
de découpage.
moins de courant de fuite
amélioration de la sinusoïde
moins de pertes de commutamoins de pertes moteur
tion
moins de parasites radio
meilleure régulation
meilleur couple à basse vitesse
(opération boucle ouverte)
Avec une fréquence de découpage supérieures à 4 kHz, respecter scrupuleusement la longueur de câble moteur spécifiée dans les données
techniques du manuel d’instruction circuit de puissance.
CP.19 Fréquence fixe de consigne 1
CP.20 Fréquence fixe de consigne 2
CP.21 Fréquence fixe de consigne 3
Plage de réglage
CP.19
CP.20
CP.21
0…±400 Hz
Réglage
usine
5 Hz
50 Hz
70 Hz
Description
Trois fréquences fixes peuvent être réglées. Les fréquences fixes sont sélectionnées par les entrées I1 et I2. Si
une fréquence fixe se situe au-delà des limites réglées en
CP.10 et CP.11, alors la fréquence est limitée de façon interne. Les valeurs négatives sont possibles dans le mode
application.
Entrée I1
==> Fréquence de consigne 1
Entrée I2
==> Fréquence de consigne 2
Entrées I1 et I2 ==> Fréquence de consigne 3
CP.22 Freinage DC / mode
Avec un freinage DC, le moteur n’est pas décéléré par une rampe. Un freinage rapide est
réalisé par une injection de courant continu dans le moteur. Ce paramètre définit le mode
d’activation du freinage DC.
Valeur Activation
0
Freinage DC; désactivé
1
Freinage DC; après avoir coupé le sens de rotation et avoir atteint 0 Hz. Le temps
de freinage est de CP.23 ou d´une prochaine activation d’un sens de rotation.
2*
Freinage DC; dès qu’il n’y a plus de consigne de sens de rotation.
3*
Freinage DC; aussitôt que le sens de rotation change ou manque.
voir page suivante
F - 25
Description des paramètres
4*
5*
6*
7*
8
9
10
Freinage DC; sur ouverture du sens de rotation et que la fréquence de sortie devient inférieure à 4 Hz.
Freinage DC; quand la fréquence réelle est inférieure à 4 Hz.
Freinage DC; dès que la consigne est inférieure à 4 Hz.
Freinage DC; quand l‘entrée I4 est activée.
Freinage DC; tant que l‘entrée I4 est activée.
Freinage DC; après l‘activation de la modulation.
L'entrée est égale à la somme des conditions sélectionnées + “10”.
Valeur Condition
0
aucune condition sélectionnée
16
Freinage DC après mise en marche de la régulation
32
Freinage DC après mise en route
64
Freinage DC après reset
128 Freinage DC après auto-reset
256 Freinage DC après ‘LS’
11-15 réservée
* Le temps de freinage dépend de la fréquence actuelle
CP.23 Freinage DC / Temps
Plage de réglage
0,00…100,00 s
Réglage Description
usine
10 s
Le temps de freinage en fonction de la fréquence actuelle
(CP.22 = 2…7) se calcule avec la formule suivante:
f
100 Hz
CP.23 x fB
tB = ––––––––
100 Hz
fB
tB
tB:
fB:
CP.23
t
Temps de freinage actuelle
Fréquence actuelle
CP.24 Courant de rampe maxi
Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dues aux
surcharges pendant la phase d’accélération. Lorsque le courant atteint le seuil fixé dans ce
paramètre, la rampe s’arrête jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau. Le variateur
affiche "LAS" (CP.03) si la fonction est active.
CP.25 Courant constant maxi
Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dues aux
surcharges pendant le fonctionnement à vitesse constante. Lorsque le courant atteint le seuil
fixé dans ce paramètre, la fréquence diminue jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau.
Le variateur affiche "SLL" (CP.03) si la fonction est active.
F - 26
Description des paramètres
CP.26 Speed search
En commutant un variateur de fréquence sur un moteur en décélération, un défaut dû à la différence de la fréquence des champs tournants peut survenir. Avec la fonction speed search
activée, le variateur recherche à la volée la vitesse du moteur et adapte sa fréquence de
sortie, puis il ré-accélère le moteur jusqu’à la vitesse de consigne. Le variateur affiche „SSF“
(CP.03) au cours de la phase de recherche. Ce paramètre définit la condition pour laquelle
la fonction opère.
Si plusieurs conditions sont valides, la somme des valeurs doit être saisie. Exemple:
CP.26 = 12, Speed Search après reset et RAZ automatique UP.
Valeur Condition
0
fonction off
1
à l’activation du variateur
2
au démarrage à froid
4
après un reset
8
après RAZ automatique UP
16 après LS
CP.27 Réponse protection moteur
La fonction Protection Moteur protège le moteur raccordé contre les surchauffes engendrées
par des courants élevés. La fonction remplace largement des composants mécaniques de
protection, et de plus, l'influence de la vitesse du moteur sur le refroidissement est prise en
compte. charge du moteur est calculée en fonction du courant apparent mesuré (CP.04) et
du courant nominal de protection moteur (CP.29).
Pour les moteurs avec ventilation externe ou auto-ventilation, les temps de déclenchement
suivants (VDE 0660, Partie 104) s'appliquent :
1,2 • Courant nominal
≤ 2 Heures
1,5 • Courant nominal
≤ 2 Minutes
2 • Courant nominal
≤ 1 Minute
8 • Courant nominal
≤ 5 Secondes
CP.27 active la fonction protection moteur et règle la réponse moteur en cas de défaut comme suit :
CP.27 Réaction
Description
0
Défaut,
Arrêt immédiat de la modulation Für den Wiederanlauf
redémarrage après reset, Fehler beseitigen und Reset betätigen.
message de défaut E.xx Le message de pré-alerte se confirme en message
d'erreur. Le moteur reste en mode erreur jusqu'à confirmation d'un signal reset.
1
Arrêt rapide,
Arrêt rapide de la modulation après avoir atteint 0 Hz.
la modulation est inactive, Corriger l'erreur et activer la fonction reset. Le moteur
redémarrage après reset, reste en mode arrêt rapide jusqu'à confirmation d'un simessage d'état A.xx
gnal reset.
2
Arrêt rapide,
Arrêt rapide du couple de maintien après avoir atteint
maintien du couple,
0 Hz. Corriger l'erreur et activer la fonction reset. Le
redémarrage après reset, moteur reste en mode arrêt rapide jusqu'à confirmation
message d'état A.xx
d'un signal reset.
F - 27
Description des paramètres
CP.27 Réaction
3
la modulation est inactive,
redémarrage
automatique,
message d'état A.xx
4
Arrêt rapide,
La modulation est inactive,
Redémarrage
automatique,
Message d'état A.xx
5
Arrêt rapide,
Maintien du couple,
Redémarrage
automatique,
Message d'état A.xx
6
Message d'alerte par sortie digitale,
Pas de message
Description
Arrêt immédiat de la modulation; Le moteur bascule à
nouveau automatiquement en mode de fonctionnement
normal, dès que le défaut disparaît.
Arrêt rapide de la modulation après avoir atteint 0 Hz. Le
moteur bascule à nouveau automatiquement en mode
de fonctionnement normal, dès que le défaut disparaît.
Arrêt rapide du couple de maintienaprès avoir atteint
0 Hz. Le moteur bascule à nouveau automatiquement
en mode de fonctionnement normal, dès que le défaut
disparaît.
Pas d‘effet sur le moteur; Le défaut a été ignoré. Conditions de démarrage (CP.32 etCP.33) Valeur sélectionnée „10“ .
CP.28 Mode Protection Moteur
Ces paramètres programmables permettent de régler le mode de refroidissement du moteur.
Valeur Condition
0
Moteur avec refroidissement intégré
1
Moteur avec refroidissement intégré
Pour les moteurs auto-ventilés, les temps de déclenchement se réduisent en fonction de la
fréquence du moteur. La fonction de protection moteur est intégrée, ce qui signifie que les
temps de surcharge du moteur sont additionnés, les temps de sous-charges du moteur sont
soustraits. Une fois la fonction protection moteur enclenchée, le nouveau temps de déclenchement se réduit d'1/4 de la valeur spécifiée, , si le moteur n'a pas fonctionné pendant un
temps donné en sous-charge.
CP.29 Courant nominal protection moteur
Ce paramètre donne le courant nominal (utilisation à 100 %) pour la fonction protection moteur. La charge est calculée comme suit :
Courant apparent du variateur (CP.04)
Charge protection moteur = –––––––––––––––––––––––––
Courant nominal protection moteur (CP.29)
CP.30 Sortie analogique 1
CP.30 définit la fonction de la sortie analogique 1. La donnée de la sortie analogique se situe
dans la plage de 0…±10 V.
Valeur Fonction
Normalisation
0…100 % (0…±100 %)
0
Fréquence actuelle absolue (CP.01)
0…100 Hz
1
Fréquence de consigne absolue (CP.02)
0…100 Hz
2
Fréquence actuelle (CP.01)
0…±100 Hz
3
Fréquence de consigne (CP.02)
0…±100 Hz
4
Tension de sortie (CP.09)
0…500 V
5
Tension du bus continu (CP.07)
0…1000 V
F - 28
Description des paramètres
6
Courant apparent (CP.04)
0…2 • courant nominal
7
Courant actif (ru.17)
0…2 • ±courant nominal
8…10 réservée
–
11 Courant actif (ru.17)
0…2 • courant nominal
12 Température mod. puissance (ru.38)
0…100 °C
13…21 réservée
–
22 Entrée analogique avant amplification (ru.27)
0…100 %
23 Entrée analogique après amplification (ru.28)
0…400 %
24…25 réservée
–
26 Puissance active (ru.81)
0…±2 • courant nominal
CP.32 Sortie à transistor 1 / function
Les valeurs 0…101 correspondent aux valeurs des paramètres CP.33.
Le niveau de commutation de la sortie transistor 1 est préréglé à 4,00 .
CP.33 Sortie relais 1 / fonction
Le niveau de commutation de la sortie relais 1 est réglé avec CP.34 (Réglage : 100,00).
Valeur Fonction
0
Aucune fonction (forcé à off)
1
Actif (forcé à on)
2
Signal de marche; aussi en freinage DC
3
Signal de fonction correcte (pas de défaut)
4
Relais défaut
5
Relais défaut (sans RAZ automatique)
6
Message d'alerte ou d'erreur (également en cas d'arrêt rapide)
7
Message de pré-alerte surcharge (OL) à partir de 80 %
8
Message de pré-alerte surchauffe (OH) à partir de 70 °C
9
Signal d'alarme échauffement (dOH) → CP.37
10 Motorschutz-Vorwarnung (OH2) → CP.27
12 Rupture de câble 4...20 mA à l'entrée analogique 1
14 Courant continu max (Stall, CP.25) dépassé
15 Courant de rampe max (LA-Stop, CP.24) dépassé
16 Freinage DC actif → CP.22
20 Valeur actuelle = valeur consigne (CP.3 = Fcon; rcon; pas à noP, LS, erreur, SSF)
21 Accélération (CP.3 = FAcc, rAcc, LAS)
22 Décélération (CP.3 = FdEc, rdEc, LdS)
23 Sens de rotation réel = sens de rotation de consigne
24 Charge (CP.6) > seuil de déclenchement
25 Absolue courant actif > seuil de déclenchement
26 Tension du bus continu (CP.7) > seuil de déclenchement
27 Fréquence actuelle (CP.1) > seuil de déclenchement
28 Fréquence de consigne (CP.2) > seuil de déclenchement
31 Consigne sur AN1 en absolu > seuil de déclenchement
34 Consigne sur AN1 > seuil de déclenchement
40 Limite de courant actif
41 Signal de modulation on
44 Affichage état du variateur > seuil de déclenchement
47 Valeur rampe de sortie > seuil de déclenchement
48 Courant apparent (CP.4) > seuil de déclenchement
49 Sens horaire (sauf à nOP, LS, arrêt anormal, défaut)
50 Sens anti-horaire (sauf à nop, LS, arrêt anormal, défaut)
63 Valeur absolue ANOUT1 > seuil de déclenchement
65 ANOUT1 > seuil de déclenchement
73 Puissance active absolue > seuil de déclenchement
74 Puissance active > seuil de déclenchement
80 Courant actif > seuil de déclenchement
voir page suivante
F - 29
Description des paramètres
Valeur
84
85
101
Fonction
Valeur actuelle < valeur consigne minimal
Attention, entrée erreur externe active
Arrêt après freinage DC et niveau de courant
(La sortie s'enclenche avec la modulation = OFF et la valeur moyenne du courant
apparent mesuré durant le freinage DC avant que l'interruption de la modulation ait
dépassé le niveau de CP.34)
Les valeurs non listées ne sont valables qu'en mode application.
CP.34 Sortie relais 1 / seuil déclenchement
Plage de réglage
Réglage Description
usine
-30000,00…30000,00
4,00
Ce paramètre définit le seuil de déclenchement pour la
sortie relais 1. Après la commutation du relais, la valeur
peut fluctuer dans une plage (hystérésis), sans changement d‘état.
Variable de rendement Hystérésis
nominale 0,5 Hz
Tension DC actuelle 1 V
Valeur consigne analogique 0,5 %
Courant actif 0,5 A
Température 1 °C
CP.35 AN1 Fonction
L'entrée de consigne analogique (AN1) peut être utilisée avec divers types de signaux. Pour
un fonctionnement correct, ce paramètre doit être réglé suivant le type de consigne appliquée.
Valeur Signal de consigne
0
0…±10 V dc / Ri = 55 kΩ
1
0…±20 mA dc / Ri = 250 Ω
2
4…20 mA dc / Ri = 250 Ω
CP.36 Auswahl 50/60Hz Modus
Lorsque des unités ou des machines sont livrées dans les zones UL, ce paramètre permet
d'ajuster et d'adapter les réglages usine à l'utilisation sur site.
Valeur Valeur de défaut
0
Les valeurs et limites du courant, les données moteur, les fréquences et les vitesses sont égales à : réseau 50 Hz et tension nominale 400 V.
1
Les valeurs et limites du courant, les données moteur, les fréquences et les vitesses sont égales : réseau 60 Hz et tension nominale 480 V .
CP.37 Réponse aux températures externes dépassées (seulement pour les appareils avec
entrée de température)
Ce paramètre donne le comportement du moteur par rapport au contrôle de la température externe. La fonction est désactivée par réglages usine. Pour activer la fonction, les
bornes T1/T2 doivent être raccordées. Le comportement peut être réglé suivant le tableau
ci-après. Lorsque l‘échauffement à disparu, le message E.ndOH (ou A.ndOH) apparaît. A ce
moment là le défaut peut être reseté ou le réarmement automatique fonctionner.
F - 30
Description des paramètres
CP.37 Afficheur Réaction
Redémarrage
0
E.dOH Arrêt immédiat de la modulation
Provoque un défaut;
1*
A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0
reset
2*
A.dOH Arrêt rapide / couple de maintien à V = 0
3
A.dOH Arrêt immédiat de la modulation
RAZ automatique,
4*
A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0
quand le défaut a
5*
A.dOH Arrêt rapide / couple de maintien à V = 0
disparu
6*
aucun pas d‘effet sur le moteur; La condition de démarrage „ alerte température dépassée PTC “ (Valeur 9)
est réglée et peut être utilisée avec CP.31/32 pour
n'est pas pertinent
activer une sortie..
7
aucun pas d‘effet sur le moteur; pas d'influence! La condition de démarrage „température externe dépassée“ (valeur 9) n'est pas réglée.
8
A.dOH Le défaut n'est déclenché que lorsque le variateur
Corriger l'erreur ;
module.
reset
Si le moteur est encore trop chaud après 10 secondes, le défaut E.dOH est affiché et la modulation est arrêtée!
CP.38 Adresse variateur
Plage de réglage Réglage Description
usine
0…239
1
Réglage de l'adresse du Bus du variateur en réponse à „COMBIVIS“ ou un autre dispositif de commande. Lorsque plusieurs
variateurs fonctionnent simultanément avec le Bus, il est absolument nécessaire de leur assigner différentes adresses pour
éviter toute interférence de communication.
CP.39 Dernier défaut
Plage de réglage Réglage Description
usine
0…255
1
Le variateur enregistre les 8 derniers défauts. Le dernier défaut
enregistré s'affiche ici...
CP.40 Paramétrage / Fonction copie
Plage de réglage Réglage Description
usine
-4…7
1
CP.40 détermine le paramètre source. En mode CP, la valeur
est réglée par défaut à 0. .
En chargeant les valeurs de défaut
0…7
-1: dEF_S
Tous les paramètres source programmables sont copiés dans la valeur
cible.
Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres de valeur
0 (Exception : Paramètre système, paramètre de sécurité). Si la valeur
cible > 0 seuls les paramètres programmables sont copiés.
voir page suivante
F - 31
Description des paramètres
Plage de réglage Réglage Description
usine
-2: dEF_A
Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres, quelle
que soit leur valeur
(Exception : Paramètre système, paramètre de sécurité)
-3: ini_S
Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres cible
(Exception : Paramètre de sécurité). Si la valeur cible > 0 seuls les paramètres programmables sont copiés.
-4: ini_A
Les valeurs de défaut sont copiées dans tous les paramètres
(Exception : Paramètre de sécurité)
F - 32
Description des paramètres
4.
Profil paramètres
4.1
Profil paramètres selon DSP301
DSP
301
Adr
Type
SDO
Type
de don- Attr. Sousd'objet
nées
index
Codage
DSP301
Nom
Combivis
PD
disponible mapbar
1000h
var
Uint32
ro
0
Type de dispositif
non
non
1001h
var
Uint8
ro
0
Enregistrement Erreur
non
non
Uint8
ro
0
Identité
non
non
Uint32
ro
1
14h(KEB)
Identification vendeur
non
non
Uint32
ro
2
300000h
Combivert G6 Standard
Référence produit
non
non
Uint32
ro
3
Identité Opérateur HighWord
Identité application LowWord
PU
Numéro de révision
non
non
Uint32
ro
4
xx
Numéro de série KEB
non
non
Uint16
ro
0
Adresse EtherCAT
non
non
Uint8
rw
0
Nombre d'objet cartographiés (map)
non
non
Uint32
rw
1
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
2
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
3
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
non
non
1018h tableau
1100h
var
réception
RDO map paramètre
1600h tableau Uint32
rw
4
Index / Sous index / Longueur Bit
Uint32
rw
5
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
6
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
7
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
8
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint8
rw
0
Nombre d'objet de la carte
non
non
Uint32
rw
1
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
2
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
3
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
1a00h tableau Uint32
rw
4
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
5
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
6
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
7
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
Uint32
rw
8
Index / Sous index / Longueur Bit
non
non
1C00h tableau Uint8
ro
0-4
non
non
1C10h tableau Uint16
ro
0
0
non
non
1C11h tableau Uint16
ro
0
0
non
non
1C12h tableau Uint16
ro
0
1600h
non
non
1C13h tableau Uint16
ro
0
1a00h
non
non
transmission
PDO carte paramètre
(mapping)
Type SyncManagerCom
F - 33
Description des paramètres
4.2
Profil paramètres selon DSP402
Mode vitesse
Dispositif
de commande
Modi
DSP
402
Adr
Type
d'objet
Type
de
données
Attr.
SDO
Sousindex
DSP402
Para.
Unité
DSP402
Nom
Instructions
oui
oui
pas de
CV
Texte
complet
603Fh
var
ro
0
pr.63
-
6040h
var
rw
0
pr.64
-
DSP402_Control
word
oui
oui
6041h
var
ro
0
pr.65
-
DSP402_Status
word
oui
oui
6042h
var
int16
rw
0
pr.66
rpm
VL_Vitesse Cible
oui
oui
6043h
var
int16
ro
0
pr.67
rpm
VL_Demande de
vitesse
oui
oui
6044h
var
int16
ro
0
pr.68
rpm
VL_Contrôle de
l'effort
oui
oui
Uint32
rw
1
–
rpm
VL_Vitesse mini
Uint32
rw
2
–
rpm
L_Vitesse max
Uint32
rw
1
–
rpm
VL_Vitesse
d'accélération
Uint16
rw
2
–
s
VL_Temps
d'accélération
non
non
Uint32
rw
1
–
rpm
VL_Vitesse de
décélération
Uint16
rw
2
–
s
VL_Temps de
décélération
Uint8
rw
0
pr.74
s
VL_QstopDspeedDtime
oui
oui
Uint8
rw
0
pr.77
–
VL_Numéro du
pôle
oui
non
6046h struct
6048h struct
604Ah
var
604Dh
Dispositif
de commande
PD
mapbar
DSP402_Code
erreur
6049h struct
F - 34
Combivis
disponible
6060h
var
rw
0
pr.96
–
DSP402_Mode
de fonctionnement
oui
non
6061h
var
ro
0
pr.97
–
DSP402_ModesOfOperDispl.
oui
oui
Valeur de
consigne
- Sens de
rotation
Source=
sy.52
–
seulement
pour
‚nOP‘
transcriptible
Diagnostic des défauts
5.
Diagnostic des défauts
Sur le KEB COMBIVERT le message d'erreur est toujours représenté par un „E.“ et l'affichage
du défaut correspondant. Un défaut provoque immédiatement la coupure de la modulation.
Le redémarrage est possible uniquement après un reset ou RAZ automatique.
L'arrêt anormal est représenté avec un „A.“ et l'affichage correspondant. Le comportement
sur arrêt anormal peut varier. Le tableau suivant donne les affichages et leurs causes.
Affich.
COMBIVIS
bbL
base block
76
Cdd
dcb
dLS
FAcc
Fcon
calcul moteur
freinage-DC
low speed / freinage-DC
accélération horaire
constant horaire
82
75
77
64
66
FdEc
décélération horaire
65
Messages d‘état
Valeur Signification
LAS
LdS
LS
nO_PU
nOP
PLS
limite hardware de
courant
LA stop
Ld stop
low speed
unité puissance non prête
non opération
low speed / power off
POFF
Fonction Power-Off active
78
rAcc
rcon
rdEc
SLL
SSF
StOP
accélération anti-horaire
constant anti-horaire
décélération anti-horaire
stall
speed search
arrêt rapide
67
69
68
71
74
79
E.buS
Défaut ! Anor. bus
18
E.dOH
Défaut ! surchauffe
moteur
9
HCL
Messages de défaut
Module de puissance bloqué pendant la démagnétisation du moteur
Mesure de la résistance statorique du moteur.
Freinage-DC actif
freinage DC ; après activation de la modulation.
Accélération sens horaire
Régime établi sens horaire
Retardée par les temps de rampes réglés selon le
sens horaire..
80
Limitation hardware de courant active
72
73
70
13
0
84
Arrêt rampe d‘accélération actif
Arrêt rampe de décélération actif
Pas de sens de rotation sélectionné
Circuit de puissance non prêt
Pas de validation
Pas de sens de rotation sélectionné après Power-Off
Selon la programmation de la fonction, le variateur
fonctionnera indépendamment au retour réseau, c.à.d.
seulement après un reset.
Accélération sens anti-horaire
Régime établi sens horaire
Décélération sens anti-horaire
Limite de courant en régime établi active
Fonction reprise à la volée active
Arrêt rapide actif
Défaut : le temps de contrôle (chien de garde) de la
communication entre le PC et l‘opérateur est dépassé.
Surchauffe de la CTP moteur. Reset possible à
E.ndOH, si la résistance de la CTP a repris une valeur
faible. Causes:
Résistance aux bornes T1/T2 >1650 Ohm
Moteur surchargé
Coupure des câbles du capteur de température
voir page suivante
F - 35
Diagnostic des défauts
Affich.
COMBIVIS
E.EEP
Defaut ! EEPROM Défaut.
E. EF
Défaut ! externe
E.InI
Défaut ! initialisation MFC
E.LSF
Défaut ! relais de charge
E.ndOH plus Défaut surchauf. mot
E.nOH
plus E. surchauf. modules
E.nOHI
plus Défaut surchauffe int
E.nOL
plus Défaut surcharge
E.nOL2
plus Défaut surcharge 2
E. OC
Défaut ! Surintensité
F - 36
Valeur Signification
Défaut: EEPROM défectueuse. Reset nécessaire pour
21 fonctionner de nouveau (sans mémorisation dans
l‘EEPROM)
Défaut: défaut externe. Est déclenché si une entrée
31
programmée pour cette fonction est validée.
57 Défaut: MFC non rebouté
Défaut: le relais de court-circuitage de la résistance de
charge n‘est pas monté, survient furtivement lors de la
mise sous tension, mais disparaît immédiatement. Si
le défaut persiste les causes suivantes sont probables:
15 Court-circuitage défectueux
Tension d‘alimentation incorrecte ou trop faible
Fortes pertes sur les câbles de puissance
Résistance de freinage mal connectée ou endommagée
Module de freinage défectueux
Plus d‘échauffement de la CTP moteur, la CTP a re11 pris une valeur de résistance faible Le défaut peut-être
réinitialiser.
Plus d‘échauffement du module de puissance Le
36
défaut peut-être réinitialiser.
Plus d‘échauffement interne E.OHI, la température
7
interne a baissé de 3°C
Plus de surcharge, le compteur d‘OL est revenu à 0%;
après le défaut E.OL une phase de refroidissement est
nécessaire. Ce message apparaît à la fin de la phase
17
de refroidissement. Le défaut peut-être réinitialisé. Le
variateur doit rester sous tension pendant la phase de
refroidissement
20 Plus de surcharge, phase de refroidissement terminée
Défaut: Surintensité; Survient si le pic de courant autorisé est dépassé. Causes:
Rampes d‘accélération trop courtes
La charge est trop importante et les limitation en accélération et en régime établi sont désactivées
4 Court-circuit en sortie
Terres
Rampes de décélération trop courtes
Câbles moteur trop long
CEM
Activation du freinage DC par des seuils élevés
voir page suivante
Diagnostic des défauts
Affich.
E. OH
E.OH2
E.OHI
E. OL
E.OL2
E. OP
E. Pu
E.Puci
E.Puch
COMBIVIS
Valeur Signification
Défaut: Surchauffe des modules de puissance. Reset
possible à E.nOH. Causes:
Circulation d‘air insuffisante au niveau du radiateur
Défaut ! surchauf.
8
(encrassement)
modules
Température ambiante trop élevée
Ventilateur encrassé
Défaut ! protection moteur 30 Défaut: protection électronique du moteur déclenchée.
Défaut: Echauffement interne: reset possible à
Défaut ! surchauf. interne
6
E.nOHI, si le capteur de température a baissé de 3°C
Défaut: reset du défaut surcharge possible à E.nOL,
si le compteur d‘OL est revenu à 0%. Survient si une
charge excessive est maintenue plus longtemps que
le temps autorisé (voir données techniques). Causes:
Défaut ! surcharge
16 Régulateurs trop mou (overshooting
Défaut mécanique ou surcharge dans l‘application
Variateur mal dimensionné
Moteur mal câblé
Codeur endommagé
Survient, si le courant de décrochage est dépassé
(voir données techniques dans le manuel de puisDéfaut ! Anor. surcha. 2
19
sance). Reset possible à E.nOL2, après phase de
refroidissement
Surtension (tension DC circuit intermédiaire). Survient,
si la tension DC du circuit intermédiaire dépasse la
valeur admissible. Causes:
Réglages régulateur faibles (overshooting)
Défaut ! surtension
1 Tension d‘alimentation trop importante
Interférence de tension en alimentation
Rampes de décélération trop courtes
Résistance de freinage endommagée ou sous-dimensionnée
Défaut ! Circuit de
Défaut général du circuit de puissance (données tech12
puissance
niques)
Défaut ! Unité puissance
Défaut: à l‘initialisation le circuit de puissance n‘a pas
49
inconnue
été reconnu ou identifié comme invalide.
Défaut: L‘identification du circuit de puissance a changé; avec un circuit de puissance valide ce défaut peut
être reseté en écrivant dans SY.03. Si la valeur affiDéfaut ! Unité puissance
chée en SY.03 est saisie, seul les paramètres con50
changée
cernant le circuit de puissance sont initialisés. Tout
autre valeur charge le jeu de paramètres usine. Une
mise hors-tension est nécessaire après écriture de
Sy.03 sur quelques systèmes.
voir page suivante
F - 37
Diagnostic des défauts
Affich.
COMBIVIS
E.SEt
Défaut ! jeu
E. UP
Défaut ! sous-tension
E.UPh
Défaut ! Coupure phase
Dysfonctionnement
Valeur Signification
Alarme : sélection jeu: un jeu de paramètres verrouil39 lé a été appelé. Le comportement programmé est
“Défaut, redémarrage après reset”.
Défaut: Sous-tension (tension DC). Survient, si tension DC inférieure à la valeur admissible. Causes:
Alimentation trop faible ou instable
Variateur sous dimensionné
Chute de tension par mauvais câblage
Alimentation par générateur / coupure transformateur
2 sur rampes très courtes
Sur F5-G boitier G „E.UP“ est affiché si pas de communication entre l'unité de puissance et la carte de
commande.
Facteur de saut trop petit (Pn.56)
Si une entrée digitale était programmée comme entrée
défaut externe avec le message d'erreur E.UP.
Défaut: Une phase en entrée est manquante (détec3
tion ondulations)
A.buS
Arrêt ! Anor. bus
93
A.dOH
Arrêt ! surchauffe moteur
96
A. EF
Arrêt ! externe
90
A.ndOH
A.nOH
A.nOHI
A.nOL
A.nOL2
A. OH
A.OH2
F - 38
plus Arrêt ! surchauffe
moteur
plus Arrêt ! surchauf.
modules
plus Arrêt ! surchauf.
interne
plus Arrêt ! Anor. surchar.
91
88
92
98
Alarme : Chien de garde communication entre opérateur / carte de commande déclenché Le comportement sur cette alarme est programmable.
Surchauffe CTP moteur. Le temps de mise hors-tension est commencé. Le comportement sur cette alarme
est programmable. Cette alarme peut-être générée
seulement avec un circuit de puissance spécial.
Alarme : défaut externe Le comportement sur cette
alarme est programmable.
Alarme : plus de surchauffe CTP moteur. La CTP moteur a repris une résistance faible.
Alarme : plus de surchauffe des modules de puissance
Alarme : plus de surchauffe interne
Plus de surcharge, compteur OL revenu à 0 %.
Alarme : plus de surcharge phase de refroidissement
plus Arrêt ! Anor. surcha. 2 101
terminée. Le message d'alarme peut-être réinitialiser.
Alarme : Surchauffe des modules de puissance Le
Arrêt ! surchauf. modules
89
comportement sur cette alarme est programmable.
Alarme : protection électronique du moteur déclenArrêt ! protection moteur
97 chée Le comportement sur cette alarme est programmable.
voir page suivante
Diagnostic des défauts
Affich.
COMBIVIS
A.OHI
Arrêt ! surchauf. interne
A. OL
Arrêt ! Anor. surchar.
A.OL2
Arrêt ! Anor. surcha. 2
A.SEt
Arrêt ! jeu
Valeur Signification
Alarme : surchauffe interne Le temps de mise hors87 tension était commencé. La réaction programmée à ce
message d'alarme est exécutée.
Alarme : Reset surcharge possible à A.nOL, lorsque
99 le compteur d‘OL sera revenu à 0 % Le comportement
sur cette alarme est programmable.
L'alarme est déclenchée lorsque le courant continu à
l'arrêt est dépassé (voir données techniques et carac100 téristiques de surcharge). Le comportement sur cette
alarme est programmable. Alarme : Reset surcharge
possible à A.nOL2, après phase de refroidissement
Alarme : sélection jeu: un jeu de paramètres verrouillé
102 a été appelé. Le comportement sur cette alarme est
programmable.
F - 39
Diagnostic des défauts
F - 40
Liste des versions:
Révision
Date
Description
Rev.1D
2011-03 Première édition
Rev.1E
2011-09 Insert ''Manuel Original / Traduction“; extension code de type; modification raccordements entrées et sorties; insertion des paramètres CP; mise à jour profil paramètres; insertion message
d'erreur et de statut
Rev.1F
2012-02 Section de câble pour bornier 32 pôles modifié. Remarque sur embouts, proposition de shéma
de câblage RS485 rajoutées.
F - 41
Remarques / Notes
F - 42
Remarques / Notes
F - 43
KEB Automation KG
Südstraße 38 • D-32683 Barntrup
fon: +49 5263 401-0 • fax: +49 5263 401-116
net: www.keb.de • mail: info@keb.de
KEB worldwide…
KEB Antriebstechnik Austria GmbH
Ritzstraße 8 • A-4614 Marchtrenk
fon: +43 7243 53586-0 • fax: +43 7243 53586-21
net: www.keb.at • mail: info@keb.at
KEB Antriebstechnik
Herenveld 2 • B-9500 Geraadsbergen
fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898
mail: vb.belgien@keb.de
KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd.
No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District,
CHN-Shanghai 201611, P.R. China
fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600
net: www.keb.cn • mail: info@keb.cn
KEB Antriebstechnik Austria GmbH
Organizační složka
K. Weise 1675/5 • CZ-370 04 České Budějovice
fon: +420 387 699 111 • fax: +420 387 699 119
net: www.keb.cz • mail: info.keb@seznam.cz
KEB Antriebstechnik GmbH
Wildbacher Str. 5 • D–08289 Schneeberg
fon: +49 3772 67-0 • fax: +49 3772 67-281
mail: info@keb-drive.de
KEB España
C/ Mitjer, Nave 8 - Pol. Ind. LA MASIA
E-08798 Sant Cugat Sesgarrigues (Barcelona)
fon: +34 93 897 0268 • fax: +34 93 899 2035
mail: vb.espana@keb.de
Société Française KEB
Z.I. de la Croix St. Nicolas • 14, rue Gustave Eiffel
F-94510 LA QUEUE EN BRIE
fon: +33 1 49620101 • fax: +33 1 45767495
net: www.keb.fr • mail: info@keb.fr
KEB (UK) Ltd.
6 Chieftain Buisiness Park, Morris Close
Park Farm, Wellingborough GB-Northants, NN8 6 XF
fon: +44 1933 402220 • fax: +44 1933 400724
net: www.keb-uk.co.uk • mail: info@keb-uk.co.uk
KEB Italia S.r.l.
Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano)
fon: +39 02 33535311 • fax: +39 02 33500790
net: www.keb.it • mail: kebitalia@keb.it
KEB Japan Ltd.
15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku
J–Tokyo 108-0074
fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215
mail: info@keb.jp
KEB Korea Seoul
Room 1709, 415 Missy 2000
725 Su Seo Dong, Gang Nam Gu
ROK-135-757 Seoul/South Korea
fon: +82 2 6253 6771 • fax: +82 2 6253 6770
mail: vb.korea@keb.de
KEB RUS Ltd.
Lesnaya Str. House 30, Dzerzhinsky (MO)
RUS-140091 Moscow region
fon: +7 495 550 8367 • fax: +7 495 632 0217
net: www.keb.ru • mail: info@keb.ru
KEB Sverige
Box 265 (Bergavägen 19)
S-43093 Hälsö
fon: +46 31 961520 • fax: +46 31 961124
mail: vb.schweden@keb.de
KEB America, Inc.
5100 Valley Industrial Blvd. South
USA-Shakopee, MN 55379
fon: +1 952 224-1400 • fax: +1 952 224-1499
net: www.kebamerica.com • mail: info@kebamerica.com
More and newest addresses at http://www.keb.de
Mat.No.
Rev.
Date
© KEB
00G6NFS-F000
1F
2016-10-07

Manuels associés