Blade BLH2280 Glimpse FPV BNF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Blade BLH2280 Glimpse FPV BNF Manuel utilisateur | Fixfr
RTF
READY-TO-FLY
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors
de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que
des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
47
FR
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil
est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
FR
•N
’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
48
Contenu de la boîte:
•
•
•
•
•
Quadcoptère Blade Glimpse
Batterie Li-Po 1S 500mA 25C
Chargeur USB pour batterie Li-Po 1S 500mA
Emetteur MLP4DSM (RTF)
Support pour smartphone (RTF)
•
•
•
•
4 piles AA (RTF)
Support pour smartphone (BNF)
Carte Micro SD
Lecteur USB Micro SD
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA EFLC1013
49
FR
Table des matières
Préparation au premier vol................................................ 51
Procédure de vol.............................................................. 51
Avertissements relatifs à la charge.................................... 51
Charge de la batterie........................................................ 52
Installation des piles de l’émetteur (RTF)............................ 52
Installation de la batterie................................................... 53
Affectation de l’émetteur et du récepteur........................... 54
Technologie SAFE............................................................ 55
Contrôle de l’émetteur...................................................... 56
Sélection du débattements (RTF)....................................... 57
Compréhension des commandes de vol de base................ 58
Significations des DELs.................................................... 59
Pilotage du Glimpse......................................................... 59
Coupure basse tension (LVC)............................................ 60
Utilisation de la caméra et de l'application......................... 60
Inspections après-vol et Maintenance................................ 62
Guide de résolution des problèmes de fonctionnement....... 62
Vue éclatée..................................................................... 64
Liste des pièces détachées............................................... 65
Pièces optionnelles.......................................................... 65
Garantie et réparations..................................................... 65
Coordonnées de Garantie et réparations............................ 67
Information IC.................................................................. 67
Informations de conformité pour l’Union européenne.......... 68
Éléments
Modèle – Blade Glimpse
Moteurs – Brushed 8mm
Electronique embarquée – Platine 4 en 1 Mixage/Vario/Gyro
Batterie – Li-Po 1S 3.7V 500mA 25C
Chargeur – USB pour Li-Po 1S 500mA
Emetteur – MLP4DSM
Carte Micro – SD
Smartphone ou tablette – Compatible Wi-Fi 5.8GHz
Longueur
Hauteur
FR
RTF
Inclus
Installés
Installée
Incluse
Inclus
Inclus
Installée
Requis
BNF
Inclus
Installés
Installée
Incluse
Inclus
Requis
Installée
Requis
Spécifications
60mm
160mm
Diamètre du rotor principal
52 g
50mm
Poids de vol
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
50
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Programmez votre émetteur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏❏Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏❏Branchez la batterie à la prise du module 4 en 1
❏❏Patientez durant l’initialisation du module 4 en 1
❏❏Effectuez votre vol
❏❏Faites atterrir le modèle
❏❏Débranchez la batterie du module 4 en 1
❏❏Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
Avertissements relatifs à la charge
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR
SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po
incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries
lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger
ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectezla. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui
gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil.
Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer
ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne
chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le
chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de
charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être
à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles
et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de
charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la
lumière directe du soleil.
51
FR
Charge de la batterie
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse. Le fait
de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de charge recommandée.
Le chargeur de batterie (EFLC1013) inclus avec votre quadcoptère est conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po
1S 3.7V 500mA 25C incluse. Référez-vous aux précautions relatives à la charge. Il est recommandé d'effectuer la charge durant
l'inspection du modèle. La batterie sera nécessaire pour effectuer les étapes de vérification du bon fonctionnement du modèle.
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour
être sûrt qu'elle n'est pas endommagée, gonflée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le chargeur utilise uniquement le courant fourni par le
port USB, il ne s'agit pas d'une liaison avec votre
USB Li-Po
Charger
1S 3.7V 500 mAh
ordinateur. Les alimentations USB, comme celles
utilisées pour la charge des téléphones portables
peuvent être utilisées.
2. Connectez la batterie au chargeur comme indiqué sur l'illustration au-dessus. Quand la connexion est réussie, la DEL
rouge du chargeur s'éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 60 minutes pour charger entièrement
une batterie 500mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée.
CHARGE: (Rouge fixe)
CHARGE MAX: (OFF)
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fin de charge.
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une
batterie connectée au chargeur.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
DC Input:5.0V 500mA
EFLC1013
DC Output:4.2V 500mA
Installation des piles de l’émetteur (RTF)
Installez les piles AA en respectant les polarités. Remplacez les piles quand
la DEL de l’émetteur clignote et que le bip retentit.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines AA,
cependant il est possible d’utiliser des accus NiMH rechargeables.
ATTENTION: Ne rechargez que des batteries rechargeables.
Si vous tentez de charger des piles non rechargeables, il y a un
risque d’incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels.
FR
52
EFLB5001S25UM
Installation de la batterie
1
2
3
4
1. Placez le manche des gaz et le trim dans la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Insérez la batterie en la glissant dans le châssis.
4. Connectez le câble de la platine 4 en 1 à la batterie.
5. Placez le quadcoptère sur ses patins sur une surface plane et patientez durant son initialisation, la DEL bleue de la
platine 4 en 1 s'allume fixement (pas de clignotement).
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge
trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées,
elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
53
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Le quadcoptère Glimpse nécessite aucune programmation radio particulière pour le vol basique. Si vous utilisez un
émetteur programmable, sélectionnez une mémoire modèle vierge, sélectionnez "Acro" ou "Avion" en type de de
modèle et effectuez l'affectation.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour avions à technologie
DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Si vous avez acheté la version
RTF, vous n’avez pas à effectuer cette étape.
Pour affecter ou ré-affecter votre nano QX à votre émetteur, suivez les instructions suivantes.
Procédure d’affectation
1.
2.
3.
4.
5.
Débranchez la batterie du le quadcoptère.
Sélectionnez dans votre émetteur "Acro" ou "Avion" comme type de modèle.
Mettez tous les trims de votre émetteur au neutre.
Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL bleue de la platine 4 en 1 clignote rapidement pour indiquer
qu'elle est en mode affectation.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (Bind).
7. Relâchez le bouton/interrupteur Bind après 2 ou 3 secondes. Le quadcoptère est affecté quand la DEL est fixe.
8. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
FR
54
RTF
Procedure d’affection de l’émetteur MLP4DSM
1. Débranchez la batterie du quadcoptère.
2. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
4. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, puis
clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation.
5. Quand la DEL bleue clignote, appuyez sur le manche de gauche (Vous entendrez un click) et maintenez-le tout en
mettant l'émetteur sous tension.
6. Relâchez le manche de gauche. L’émetteur va se mettre à biper et la DEL d’alimentation à clignoter. Le quadcoptère est affecté quand la DEL bleue devient fixe.
7. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
Si vous rencontrez des difficultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfly.com.
Technologie
™
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur
différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon. Cette reconnaissance de
l'espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de piloter en sécurité. Au-delà de la
stabilité, cette protection offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré
élevé de sécurité tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure expérience de
vol possible. FlySAFERC.com
55
FR
RTF
Contrôle de l’émetteur
B
A
H
Sélection des
débattements
Affectation
G
C
F
D
E
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque pression. La
position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fin
de la plage de contrôle.
A
B
C
D
E
F
Aileron (Gauche/Droit) Trim
Trim
Commu- Trim de
Mode 1 DEL
des gaz d’aileron tateur
dérive
d’alimentation Gaz (Haut/Bas)
ON/OFF
Aileron
Mode 2 DEL
d’alimentation (Gauche/Droit)
Gouverne de
direction (Haut/Bas)
FR
Trim
Trim
Commu- Trim de
de pro- d’aileron tateur
dérive
fondeur
ON/OFF
56
G
H
Trim de
Gouverne de direcprofondeur tion (Gauche/Droit)
Gouverne de
direction (Haut/Bas)
Trim des
Manche des gaz
gaz
(Haut/Bas)
Gaz (Haut/Bas)
RTF
Sélection du débattements (RTF)
Le quadcoptère Glimpse RTF est livré avec l'émetteur
Blade MLP4DSM.
• Quand l'émetteur est mis sous tension, il est
automatiquement placé en grands débattements.
• Changez de débattements en pressant puis relâchant le
manche de droite.
• En mode petits débattements, les commandes ne
peuvent atteindre leurs valeurs maximales. Ce mode est
le préféré des pilotes qui recherchent des commandes
douces pour effectuer les premiers vols.
• En mode grands débattements, les commandes peuvent
atteindre leurs valeurs maximales. Ce mode est préféré
des pilotes expérimentés qui veulent effectuer des
translations rapides et des figures acrobatiques
(Boucles, tonneaux, etc.).
57
Sélection des
débattements
FR
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère Glimpse, prenez quelques minutes pour
vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Throttle (Gaz)
Vue latérale
Vue latérale
Descendre
Augmenter les gaz
Monter
Réduire les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne vers la gauche
Le nez tourne vers la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale
Gouverne de
profondeur baissée
FR
Vue latérale
Gouverne de
profondeur levée
Vers l’avant
58
Vers l’arrière
Aileron
Vue arrière
Aileron à gauche
Vue arrière
Gauche
Aileron à droite
Droite
Significations des DELs
Elément
Quadcoptère
Couleur de la DEL
Bleue
Rouge
Emetteur RTF
Rouge
Etat de la DEL
Clignotement rapide
Clignotement lent
Fixe
Clignotement
Clignotement
Fixe
Operation
Mode affectation
Aucune liaison avec l'émetteur
Mode stabilité
Batterie faible
Petits débattements
Grands débattements
Pilotage du quadcoptère
Décollage
Mettez les gaz de façon à décoller à 60 cm au-dessus du sol et concentrez vous sur le manche des gaz afin de garder cette
altitude pour effectuer un vol stationnaire. Dans certains cas, vous devrez faire quelques “sauts” de quelques centimètres de
hauteur pour vous familiariser avec la commande de gaz pour maintenir une altitude constante.
Stationnaire
Le quadcoptère Glimpse ne nécessite que de corrections mineures aux gaz pour maintenir une altitude constante en stationnaire. Ne donnez pas de corrections trop brutales ou importantes qui risqueraient d’entraîner une perte de contrôle pouvant
causer un crash.
Avant de tenter un stationnaire au ras du sol, vous devez vérifier que le quadcoptère ne glisse pas, sinon effectuer les corrections à l’aide des trims. Si vous trouvez que le modèle glisse trop sans agir sur le manches, faites-le atterrir avant d’effectuer
59
FR
les corrections aux trims. Pour plus d’information concernant le contrôle du modèle, référez-vous à la section “Apprentissage
des commandes de base”.
• Si le nez du quadcoptère pivote vers la gauche ou la droite, ajuster le trim de dérive.
• Si le quadcoptère glisse vers l’avant ou l’arrière, ajustez le trim de profondeur.
• Si le quadcoptère glisse vers la gauche ou la droite, ajustez le trim d’aileron.
Continuez d’effectuer de légères corrections aux trims en faisant un stationnaire à basse altitude. Si le quadcoptère est votre
premier quadricoptère, n’hésitez à demander l’aide d’un pilote expérimenté pour effectuer ces réglages avant votre premier vol.
Avec votre quadcoptère correctement réglé et en stationnaire à basse altitude, entrainez-vous à utiliser les commandes
de dérive, de profondeur et d’ailerons afin de vous familiariser avec la réponse du modèle. Toujours effectuer de petits
mouvements avec les manches de commande.
REMARQUE: les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par la garantie
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie
atteint une tension de 3 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol,
voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant
le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Utilisation de la caméra et de l'application
• Téléchargez et installez l'application Glimpse sur votre smartphone ou tablette compatible Wi-Fi 5.8GHz, en recherchant
l'application "Glimpse" sur l'Apple Store ou Google play.
• Mettez votre émetteur sous tension, puis votre Glimpse
• Ouvrez les paramètres de connexion Wi-Fi de votre smartphone ou de votre tablette et connectez-vous au Glimpse
(Glimpse_######) en utilisant le mot de passe "12345678".
• Lancez l'application Glimpse depuis votre smartphone ou tablette.
• Placez votre Smartphone dans le support fixé à l'émetteur.
• Utilisez les commandes affichées à l'écran pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Explications à la page suivante.
FR
60
Installation du support pour Smartphone
RTF
BNF
a
c
b
c
a
b
Commandes de l'application
Espace utilisé de la carte Micro-SD
Bouton Photo
Bouton d'enregistrement vidéo
Récupération de vos fichiers photos et vidéos
Le Glimpse est livré avec une carte Micro-SD installée. Pour récupérer vos fichiers depuis la carte Micro-SD vous devez
suivre les consignes suivantes :
Retirer la carte Micro-SD
Connectez un câble Micro USB au quadcoptère
• Appuyez sur la carte pour
• Connectez un câble micro
l'éjecter du quadcoptère.
USB (non-fourni) dans le
port micro-USB situé à
• Insérez la carte Micro-SD
l'arrière du quadcoptère.
dans l'adaptateur SD
fourni.
• Insérez l'adaptateur dans
une lecteur de carte SD.
61
FR
Inspections après-vol et Maintenance
√
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une brosse
douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Moteurs
Remplacez le moteur quand le modèle devient instable ou qu'il vire lors de prise d'altitude.
Câblage
Pièces
servant à la
fixation
Rotors
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et
tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne pas serrer excessivement des vis
métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement
jointives, et ne donner ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Vérifiez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement à vitesse
élevée. Citons, au nombre des dommages que peuvent présenter ces pièces : fentes, criques, bavures ou
rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Guide de résolution des problèmes
Problème
Réponse aux commandes de
façon incorrecte ou nécessite
l’ajout de trim pour arrêter le
mouvement
Aucune réponse aux gaz
Cause possible
Solution
L'appareil n'a pas été initialisé sur une
surface à niveau
La batterie n'est pas correctement placée dans son support
Le manche des gaz et/ou le trim est
également trop haut
Déconnectez la batterie, replacez les trims
au neutre et réinitialisez le quadcoptère
Placez la batterie de façon à obtenir
l'équilibre au centre de son châssis
Baissez le manche des gaz et placez le trim
à la valeur la plus basse
Débranchez, puis rebranchez la batterie afin
d’initialiser le quadcoptère en prenant soin
de ne pas le déplacer durant cette opération
Débranchez la batterie, inversez la voie des
gaz, puis rebranchez la batterie
Le quadcoptère a été déplacé durant
l'initialisation
La voie des gaz est inversée
Ne fonctionne pas et dégage
une odeur de brûlé après avoir
branché la batterie
FR
La polarité de la batterie n’a pas été
respectée
62
Remplacez le module 4 en 1. Branchez la
batterie en respectant la polarité
Problème
Autonomie et puissance
réduites
La DEL du récepteur clignote
rapidement et l’appareil ne
répond pas aux commandes.
(durant l’affectation)
La DEL du récepteur clignote
rapidement et l’appareil ne
répond pas aux commandes.
(après l’affectation)
Crash immédiatement après
avoir décollé
Cause possible
Solution
La batterie n’est pas totalement chargée Rechargez totalement la batterie
Le chargeur n’est pas correctement
Utilisez une autre prise USB pour alimenter
alimenté
le chargeur
Remplacez la batterie en respectant les
La batterie est endommagée
caractéristiques
Vérifiez que la batterie est à température
La température est peut-être basse
ambiante (20°) avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le
L’émetteur est trop près de l’appareil
de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la
durant l’affectation
batterie. Suivez les instructions d’affectation
Le bouton ou l'interrupteur d'affectation
Mettez l'émetteur hors tension et répétez le
n'a pas été maintenu durant la mise
processus d'affectation
sous tension de l'émetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emproche d'un grand objet métallique, d'un
placement et retentez l'affectation
réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Moins de 5 secondes se sont écoulées
Laissez l’émetteur sous tension.
entre l’allumage de l’émetteur et la
Débranchez puis rebranchez la batterie
connexion de la batterie de vol sur le
du le quadcoptère
quadcoptère
Le quadcoptère est affecté à une méSélectionnez la mémoire de modèle
moire de modèle différente (radios
correcte sur l’emetteur. Débranchez puis
ModelMatch uniquement)
rebranchez la batterie du le quadcoptère
Charge des batteries de l’émetteur trop Remplacez ou chargez les batteries
faible
de l’emetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emproche d'un grand objet métallique, d'un
placement et retentez la connexion
réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Les hélice ne sont pas correctement
placées ou vous n’avez pas sélectionné Effectuez les modifications nécessaires
la bonne configuration
63
FR
Vue éclatée
2
3
1
8
7
4
5
5
6
FR
6
64
Liste des pièces détachées
1
2
3
4
Part #
Description
BLH2200
BLH2280
BLH2201
BLH2202
BLH2203
BLH2204
Glimpse RTF
Glimpse BNF
Platine 4 en 1 : Glimpse
Platine caméra : Glimpse
Bulle : Glimpse
Moteur rotation-horaire : Glimpse
5
6
7
8
Part #
Description
BLH2205
BLH2206
BLH2207
EFLB5001S25UM
Moteur rotation-antihoraire : Glimpse
Hélices (4) : Glimpse
Châssis : Glimpse
Batterie Li-Po 1S 3.7V 500mA 25C,
prise UMX
Pièces optionnelles
Part #
Description
Part #
DXe DSMX émetteur seul
DX6e 6 voies DSMX émetteur seul
DX6 6 voies DSMX émetteur seul
DX8 8 voies DSMX émetteur seul
Description
DX9 9 voies DSMX émetteur seul
iX12 12 voies DSMX émetteur seul
DX18 18 voies DSMX émetteur seul
DX20 20 voies DSMX émetteur seul
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le
produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
65
FR
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas
de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous
FR
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement
à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que
le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à
protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
66
Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés.
Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit
sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Union
européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
67
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que
ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives RED et
CEM.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Il est de la responsabilité
de l‘utilisateur de remettre le produit à un
point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet
de garantir le respect de l’environnement et
FR
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est
disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
une meilleure gestion des ressources naturelles. Elle protège
de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus
d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
68
©2018 Horizon Hobby, LLC.
Blade, E-flite, Glimpse, SAFE, the SAFE logo, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, the BNF logo, ModelMatch
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi
Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
Patents pending.
Created 01/18 47233.3 BLH2200, BLH2280
IT
92

Manuels associés