P5281 | P5390W | P5271i | P5271 | Acer P5290 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
P5281 | P5390W | P5271i | P5271 | Acer P5290 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
P5271/P5271i/P5271n/P5390W/
P5290/P5281 Série
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Acer
Diffusion initiale: 09/2010
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Série
No. de modèle : _______________________________
No. de série : __________________________________
Date d’achat : _________________________________
Lieu d’achat : __________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMITM, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques deposees de LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
•
•
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
A ne pas faire:
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•
Utiliser dans les conditions suivantes :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Commencer par le début
iii
viii
Avis d'Utilisation
viii
Mise en Garde
viii
Présentation
1
Caractéristiques du Produit
1
Vue d'ensemble du paquet
2
Vue générale du projecteur
3
Vue Externe du Projecteur
3
Panneau de commandes
5
Disposition de la télécommande
6
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil
9
9
11
Mise sous/hors tension du projecteur
12
Mise sous tension du projecteur
12
Mise hors tension du projecteur
13
Réglage de l'Image Projetée
14
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
14
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance
15
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom
19
Comment obtenir la position d'image préférée
en réglant l'objectif
23
Commandes Utilisateur
28
Menu d’installation
28
Technologie Empowering Acer
29
Français Menus OSD (Affichage à l’écran)
30
Couleur
31
Image
32
Gestion
35
Réglages
35
Table des matières
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Audio
38
Minuteur
39
Langue
39
Appendices
40
Dépannage
40
Tableau de Définition des DELs & Alertes
44
Remplacement de la lampe
45
Installation au plafond
46
Spécifications
49
Modes de compatibilité
51
Avis concernant les Réglementations et la
Sécurité
55
1
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Résolution 1024 x 768 XGA Native
P5390W: Résolution native 1280 x 800 WXGA
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281)
Proportions Plein/4:3/16:9/L. Box prises en charge (P5390W)
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d'affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Personnalisé) autorisant des performances optimales en toute situation
•
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Conception à chargement de la lampe par le dessus permettant un
remplacement facile de la lampe
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management)
et d’en modifier facilement les paramétrages.
•
Équipé d’une connexion HDMITM compatible HDCP
•
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•
Télécommande pour toutes les fonctions
•
L'objectif de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,6x
(P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5390W/P5281)
•
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista®, Windows® 7 OS
•
Réglage manuel de l'objectif
Français
Présentation
Français
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
OPEN
LENS SHIFT
PROJECTOR
Lens
Shift
Control
Projecteur avec
protègeobjectif
Câble Vidéo Composite
Cordon d'alimentation
Câble VGA
Câble DVI-D
Carte de Sécurité
#A
#B
Acer Projector
0
201
ight
copyr
rI
Ace
nc.
s
ht
Rig
All
Quick Start Guide
rv
se
Re
ed
.h
ttp
://w
ww
.ac
e
r.co
m
2 x Guide d'utilisation
(CD Sans fil pour P5271i)
Télécommande
(#B pour P5271i)
2 x Guide de démarrage
rapide (Guide de démarrage
rapide sans fil pour la
gamme P5271i)
2 x Piles
Mallette de transport
USB PnS (dans la
télécommande pour le
modèle P5271i)
Adaptateur WiFi USB
(pour le modèle P5271i, en
option)
3
Français
Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
4
7
8 9
5 6 7
10
OPE
Lens
LENS SHIFT
Shift
11
N
ol
Contr
PROJECTO
R
1
#
Description
3
2
#
Description
1
Protège-objectif
7
Récepteurs de télécommande
2
Bouton élévateur
8
Panneau de commandes
3
Pied rehausseur
9
Marche/Arrêt
4
Objectif pour zoom
10 Bagues de commande de l'objectif
5
Bague de réglage du Zoom
11 Molette de réglage de l'inclinaison
6
Bague de réglage de la focale
Français
4
Côté arrière
22
21
1
2
USB
DVI
3
5
6 7 8 9 10
HDMI
HDMI
USB
4
DVI
VGA OUT
VGA OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN 1
VGA IN 1
S-VIDEO
VIDEO
RS232
AUDIO IN 2
RESET
DC OUT
16 17 11 18 19 20 21
#
Description
WIRED REMOTE
POWER
LAN
LAN
#
VGA IN 2
12
13
14 15
Description
1
Connecteur USB
14
Connecteur d'entrée de télécommande
IR filaire
2
Connecteur d'entrée DVI (pour signal
numérique avec fonction HDCP)
15
Port de verrouillage Kensington™
3
Connecteur HDMI
Les éléments ci-dessous ne concernent que le
P5271i :
4
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
16
USB B
5
Connecteur d'entrée de signal PC
analogique/HDTV/PERITEL/vidéo
composante (ENTREE VGA 1)
17
USB A1
6
Connecteur Entrée S-Vidéo
18
Bouton de Reset
7
Connecteur Entrée Vidéo
19
USB A2
8
Connecteur d'entrée audio (ENTREE
VGA 1/Composante/Composite/SVidéo/HDMI)
20
Del de courant pour le sans-fil
9
Connecteur RS232
L'élément ci-dessous ne concerne que le
P5271i et le P5271n :
10 Connecteur de sortie audio
21
11 Prise d'alimentation
L'élément ci-dessous ne concerne que le
P5271n :
Connecteur d'entrée de signal PC
12 analogique/HDTV/PERITEL/vidéo
composante (ENTREE VGA 2)
22
13 Connecteur d'entrée audio
LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
Sortie DC
5
1
2
6
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
3
7
8
MENU
3
4
9
5
#
Fonction
Description
1
LAMPE
DEL témoin de la lampe
2
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
3
KEYSTONE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu
OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
4
MENU
5
POWER
Référez-vous à la description de la section "Mise
sous/hors tension du Projecteur".
6
TEMP
DEL témoin de la température
7
SOURCE
Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les
sources RVB, Composante, S-Vidéo, Composite,
PERITEL, HDTV et HDMI™.
8
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Utilisez
pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
9
Touche Empowering
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
•
Français
Panneau de commandes
Français
6
Disposition de la télécommande
7
2(#)
3
4
Icône
Fonction
Transmetteur
Infrarouge
Pointeur Laser
FREEZE
HIDE
5
RESYNC
6
SOURCE
7
POWER
8
9
ASPECT RATIO
ZOOM
10(#)
Bouton Laser
11
12
Touche
Empowering
KEYSTONE
13
MENU
14
PAGE
15
16
17
RGB
BRIGHTNESS
CONTRAST
18
COLOR
19
VGA
20
COMPONENT
21
22
23
24
S-VIDEO
VIDEO
DVI
HDMI™
25
MUTE
Description
Envoie des signaux au projecteur.
Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour
masquer l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les sources RVB,
Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMI™.
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
Projecteur".
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
projecteur.
Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur
laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté
à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Appuyez "RGB" pour l'optimisation des vraies couleurs.
Appuyez "BRIGHTNESS" pour régler la luminosité de l'image.
Utilisez l’option "CONTRAST" pour régler la différence entre
la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
Appuyez "COLOR" pour régler la température des couleurs de
l'image.
Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
Appuyez sur "COMPONENT" pour changer la source en
Composant vidéo. Cette connexion est compatible YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
Permet de choisir la source S-vidéo.
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
Pour changer la source vers DVI-D.
Pour changer la source vers HDMI™. (pour le modèle équipé
du connecteur HDMI™)
Permet d’activer/couper le son.
Français
#
1
Français
8
#
Icône
Fonction
Description
30(*)
Appuyez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée en
sansfil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de
l’utilitaire "Acer eProjection Management". (Pour le modèle
d’équipé de la fonction sans-fil)
Pavé des touches Appuyez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
numériques 0~9 "Sécurité".
Quatre Touches Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les
de Sélection
éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Directionnelles
Pad de sélection Choisit les fichiers multimédias dans les quatre directions.
à quatre
directions
VOLUME
Augmenter/réduire le volume.
31(*)
HDMI™/DVI
32(*)
Back
33(*)
Enter
34(*)
Préc.
35(*)
Suivant
36(*)
Lecture/Pause
37(*)
Arrêt
38(*)
SD/USB A
39(*)
USB B
40(*)
LAN/WiFi
41(*)
Bouton de la
souris
26(*)
27
28
29(*)
WIRELESS
Appuyez sur "HDMI™/DVI" pour modifier la source en
HDMI™/DVI.
Appuyez sur "BACK" pour retourner au dossier de données
supérieur.
Appuyez sur "ENTER" pour lire un fichier multimédia.
Appuyez sur "Préc." pour accéder à l'index ou à la page
précédente dans la vue en liste du fichier.
Appuyez sur "Suivant" pour accéder à l'index ou à la page
suivante dans la vue en liste du fichier.
Appuyez sur "Lecture/Pause" pour lire ou mettre sur pause un
fichier multimédia.
Appuyez sur "Arrêt" pour interrompre la lecture d'un fichier
multimédia.
Appuyez sur "SD/USB A" pour modifier la source en USB A.
(pas de fonction SD)
Appuyez sur "USB B" pour modifier la source en USB B.
Appuyez sur "LAN/WiFi" pour afficher l’image transférée en
sans-fil ou via un fil depuis un ordinateur vers le projecteur à
l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (La
fonction WiFi n'est disponible que sur le modèle P5271i)
Cette fonction n'est pas disponible avec le projecteur.
Remarque: "#" La zone Japon n’est pas supportée.
"*" Uniquement pour le P5271i.
Remarque:
9
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
W
Lecteur DVD,
Boîtier de salon,
Récepteur HDTV
Lecteur DVD
DVI
R
R B G
Sortie S-Vidéo
USB
USB
HDMI
12
DVI-D
Sortie vidéo
10
9
6
D-Sub
Y
R B G
8
2
4
HDMI
DVI-D
D-Sub
11
3
5
USB
4
HDTV adapter
RS232
RS232
Y
HDMI
DVI
USB
AUDIO OUT
AUDIO IN 1
VGA OUT
VGA IN 1
S-VIDEO
RS232
VIDEO
AUDIO IN 2
USB B
RESET
USB A1
WIRED REMOTE
POWER
USB A2
LAN
VGA IN 2
USB
12
D-Sub
7
14
R
2
13
D-Sub
15
#
16
Internet
Description
1 Cordon d'alimentation
2 Câble VGA
VGA
#
Description
9 Câble HDMI
10 Câble de composant 3 RCA
3 Câble Vidéo Composite
11 Câble RS232
4 Câble USB
12 Jack pour câble audio/RCA
5
Adaptateur VGA vers Composant/
HDTV
W
USB
1
13 Câble LAN
6 Câble S-Vidéo
14 Jack pour câble audio en mode filaire
7 Audio cable Jack/Jack
15 Souris
8 Câble DVI
16 Disque/clé USB
Français
10
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
11
3
HDMI
USB
DVI
VGA OUT
RESET
USB A1
POWER
USB A2
LAN
VGA IN 2
1
2
Internet
#
AUDIO OUT
AUDIO IN 1
VGA IN 1
S-VIDEO
VIDEO
RS232
AUDIO IN 2
USB B
Description
1 Cordon d'alimentation
2 Câble LAN
3 Adaptateur WiFi USB
Remarque:(pour P5271i uniquement)
WIRED REMOTE
Français
Connexion du projecteur pour la fonction
sans-fil
Français
12
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Marche/Arrêt
OPE
Lens
LENS SHIF
T PRO
JECTOR
1
Protège-objectif
Shift
ol
Contr
N
13
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de
puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à
nouveau sur le bouton de puissance.
2
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système.
3
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
•
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Français
Mise hors tension du projecteur
Français
14
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle
d’affichage.
1
Bouton de
dégagement du pied
rehausseur
2
3
Pied rehausseur
Molette de réglage de
l'inclinaison
15
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
• Exemple P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 : Si le projecteur est à 3 m de
l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 56 pouces et 91 pouces pour
obtenir une image de bonne qualité.
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée
cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 181
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Taille
d
’écra
n ma
Taille
d
’écra
x
n min
B
91"
56 "
Hauteur: 181cm
Du bas en haut
de l’image
Hauteur:
111cm
C
A
3m
Distance définie
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
16
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Taille d'écran
Haut
Taille d'écran
Haut
Distance
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
définie
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image(cm)
l’image(cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
28
57 x 43
55
46
93 x 69
90
2
37
76 x 57
74
61
123 x 93
120
2,5
47
95 x 71
92
76
154 x 116
150
3
56
114 x 85
111
91
185 x 139
181
3,5
65
133 x 99
129
106
216 x 162
211
4
75
152 x 114
148
122
247 x 185
241
4,5
84
170 x 128
166
137
278 x 208
271
5
93
189 x 142
185
152
309 x 231
301
6
112
227 x 170
222
182
370 x 278
361
7
130
265 x 199
259
213
432 x 324
421
8
149
303 x 227
295
243
494 x 370
481
9
168
341 x 256
332
273
556 x 417
542
10
186
379 x 284
369
304
617 x 463
602
11
205
417 x 313
406
334
679 x 509
662
12
224
455 x 341
443
365
741 x 556
722
Rapport de Zoom : 1,6x
17
Exemple P5390W : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image
peuvent varier entre 66 pouces et 107 pouces pour obtenir une image de
bonne qualité.
P5390W
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée
cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
180 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Taille
d
’écra
n ma
Taille
d
’écra
x
n min
B
107"
66"
Hauteur: 180cm
Du bas en haut
de l’image
Hauteur:
111cm
C
A
3m
Distance définie
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
•
Français
18
P5390W
Taille d'écran
Haut
Taille d'écran
Haut
Distance
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
définie
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image(cm)
l’image(cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
33
71 x 44
56
54
115 x 72
90
2
44
95x 59
74
71
154x 96
120
2,5
55
118 x 74
93
89
192 x 120
150
3
66
142 x 89
111
107
231 x 144
180
3,5
77
166 x 104
130
125
269 x 168
210
4
88
190 x 118
148
143
308 x 192
240
4,5
99
213 x 133
167
161
346 x 216
270
5
110
237 x 148
185
179
385 x 240
300
6
132
284 x 178
222
214
462 x 288
361
7
154
332 x 207
259
250
538 x 337
421
8
176
379 x 237
296
286
615 x 385
481
9
198
427 x 267
333
321
692 x 433
541
10
220
474 x 296
370
357
769 x 481
601
11
242
521 x 326
407
393
846 x 529
661
12
264
569 x 355
444
429
923 x 577
721
Rapport de Zoom : 1,6x
19
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
A
50"
Taille
d
désir ’image
ée
D
Hauteur
Du bas en haut
de l’image
1,6 m
2,7 m
C
B
Distance définie
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,6 m à 2,7 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
20
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Taille d’image désirée
définie (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
30
61 x 46
1,0
1,6
59
40
81 x 61
1,3
2,1
79
50
102 x 76
1,6
2,7
99
60
122 x 91
2,0
3,2
119
70
142 x 107
2,3
3,8
139
80
163 x 122
2,6
4,3
158
90
183 x 137
3,0
4,8
178
100
203 x 152
3,3
5,4
198
120
244 x 183
4,0
6,4
238
150
305 x 229
4,9
8,0
297
180
366 x 274
5,9
9,7
357
200
406 x 305
6,6
10,7
396
250
508 x 381
8,2
13,4
495
300
610 x 457
9,9
Rapport de Zoom : 1,6x
594
21
Français
P5390W
A
50"
Taille
d
désir ’image
ée
D
Hauteur
Du bas en haut
de l’image
1,4 m
2,3 m
C
B
Distance définie
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,4 m à 2,3 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
22
P5390W
Taille d’image désirée
définie (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
30
65 x 40
0,8
1,4
50
40
86 x 54
1,1
1,8
67
50
108 x 67
1,4
2,3
84
60
129 x 81
1,7
2,7
101
70
151 x 94
2,0
3,2
118
80
172 x 108
2,2
3,6
135
90
194 x 121
2,5
4,1
151
100
215 x 135
2,8
4,5
168
120
258 x 162
3,4
5,5
202
150
323 x 202
4,2
6,8
252
180
388 x 242
5,0
8,2
303
200
431 x 269
5,6
9,1
337
250
538 x 337
7,0
11,4
421
300
646 x 404
8,4
Rapport de Zoom : 1,6x
505
23
Le projecteur est équipé d'un décalage de l'objectif pour régler la position de
l'image projetée vers la gauche, la droite, le haut ou le bas sans avoir besoin de
déplacer physiquement le projecteur.
Bague de
décalage
vertical de
l'objectif
Bague de
décalage
horizontal de
l'objectif
Remarque: La figure indiquée dans cette section n'est qu'à titre de
référence, avec des valeurs approximatives. Les chiffres entre unités
peuvent être différents en raison des tolérances de montage.
Français
Comment obtenir la position d'image préférée en
réglant l'objectif
Réglage de la position horizontale ou verticale
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 5% et 30% de la hauteur
de l'image. (Le décalage vertical minimum de l'image est fixé à 5% de la
hauteur de l'image au-dessus du centre de l'objectif du projecteur.)
L'objectif étant en position centrale, la position horizontale de l'image peut
être réglée de gauche à droite jusqu'à un maximum de 30% de la largeur de
l'image.
25%
100% (H)
100% (H)
25%
Ecran
Hauteur de l'écran
Français
24
Décalage maximum
5%
Distance (L)
Côté gauche (30%W) Largeur de l'écran (100%W) Côté droit (30%W)
RESYNC
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
25
Français
Remarque: Le réglage de décalage vertical (horizontal) maximum de
l'image peut être limité par la position horizontale (verticale) de l'image.
Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous.
130%(V), 0%(H)
-5%(H)
-15%(H)
5%(H)
120%(V)
15%(H)
30%(H)
105%(V)
-30%(H)
H x 30%
H x 30%
H
H x 5%
H x 5%
V x 25%
V
V
Décalage
maxi=
V x 30%
Décalage mini= V x 5%
RESYNC
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
P5390W
La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 5% et 25% de la hauteur
de l'image. (Le décalage vertical minimum de l'image est fixé à 5% de la
hauteur de l'image au-dessus du centre de l'objectif du projecteur.)
L'objectif étant en position centrale, la position horizontale de l'image peut
être réglée de gauche à droite jusqu'à un maximum de 15% de la largeur de
l'image.
20%
100% (H)
100% (H)
20%
Ecran
Hauteur de l'écran
Français
26
Décalage maximum
5%
Distance (L)
Côté gauche (15%W) Largeur de l'écran (100%W) Côté droit (15%W)
RESYNC
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
27
125%(V), 0%(H)
-4%(H)
-10%(H)
4%(H)
115%(V)
10%(H)
15%(H)
105%(V)
-15%(H)
H x 15%
H x 15%
H
H x 4%
H x 4%
V x 20%
V
V
Décalage
maxi= V x
30%
Décalage mini= V x 5%
RESYNC
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
Français
Remarque: Le réglage de décalage vertical (horizontal) maximum de
l'image peut être limité par la position horizontale (verticale) de l'image.
Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous.
Français
28
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et
l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message
"Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille
de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" situé sur la
télécommande.
2
Appuyez sur le bouton de menu de la télécommande pour lancer le mode
OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3
La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au
point et d’autres.
4
Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projection
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les
touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la
flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des
caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés
automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5
Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
29
Touche Empowering
La touche d’accès Acer fournit quatre
fonctions Acer uniques, qui sont
respectivement la "Acer eView
Management", la "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management"et la "Acer ePower
Management". Appuyez la touche " "
pendant plus d’une seconde pour ouvrir
le menu principal OSD et paramétrer ses
fonctions.
Acer eView Management
Appuyez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eTimer Management
Appuyez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eOpening Management Appuyez "
" pour lancer "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" permet
à l’utilisateur de choisir une image
personnalisée pour l’écran de
Démarrage. Veuillez consulter la section
Affichage à l’écran pour plus de détails.
Acer ePower Management
Appuyez " " pour lancer la "Acer
ePower Management".
La "Acer ePower Management" fournit
à l’utilisateur un raccourci qui permet de
prolonger la durée de vie de l’ampoule
et du projecteur. Veuillez consulter la
section Affichage à l’écran pour plus de
détails.
Français
Technologie Empowering Acer
Français
30
Français Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez "MENU" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez
effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les
touches pour sélectionner une fonction souhaitée et
réglez ses paramètres avec les
•
•
•
pour accéder au sous-menu et
touches .
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
Appuyez "MENU" osur la télécommande ou le panneau de contrôle,
l'écran retournera au menu principal.
Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois "MENU" sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
31
Mode Affichage
Français
Couleur
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•
•
•
•
Lumineux: Pour optimiser la luminosité.
•
Utilis: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Présentation : Pour des présentations de réunions.
Standard: Pour un environnement commun.
Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement
lumineux.
Couleur du mur
Utilisez cette fonction pour choisir la couleur appropriée en
fonction du mur. Il y a plusieurs choix possibles, dont le blanc, le
jaune clair, le bleu clair, le rose et le vert foncé. Ceci compense la
déviation de couleur due à la couleur du mur afin d'afficher
l'image dans des tonalités correctes.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Contraste
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre
les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage
du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs
plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des
couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
Français
32
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
Teinte
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs sur
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité du vert sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Remarque : Les fonctions de "Saturation" et de "Teinte" ne sont pas prise
en charge en mode ordinateur ou HDMI.
Image
Projection
Bureau Avant
•
Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
•
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
•
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière
d'un écran translucide.
Plafond Arrière
•
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
33
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
•
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l’image et
maximise l’image pour qu’elle s’adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•
Plein écran : Redimensionne l'image pour remplir l'écran en
largeur (1280 pixels) et en hauteur (800 pixels).
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•
L. Box: Conserve les proportions du signal initial et zoome 1,333
fois.
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
Position H.
(Position
Horizontale)
•
•
Appuyez sur
pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
(Position
Verticale)
•
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le haut.
Fréquence
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
•
•
3D
Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
Appuyez sur
pour augmenter la netteté.
Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction 3D DLP.
Inverser sync 3D
•
Marche : Choisissez cette option lorsque vous utilisez des lunettes
3D DLP, une carte graphique quad buffer (NVIDIA/ATI…) et le
format de fichier HQFS ou DVD avec le lecteur logiciel
correspondant.
•
Arrêt : Désactivez le mode 3D.
Si vous voyez une image discrète ou une image en chevauchement
lorsque vous portez les lunettes 3D DLP, il se peut que vous deviez
exécuter la commande "Inversion" pour mieux faire se correspondre
les séquences d'image gauche/droite et obtenir l'image correcte (pour
3D DLP).
Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo.
Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas prise en charge par le mode
HDMI ou ordinateur.
Français
Rapport
d’aspect
Français
34
Remarque: La fonction 3D est prise en charge pour les synchronisations des
sources VGA/DVI/HDMI et Composante/VIDEO/S-VIDEO. Veuillez consultez
les tableaux de synchronisation pour connaître les détails des
synchronisations 3D.
Remarque : Le programme d'application 3D de la carte graphique doit avoir
été paramétré correctement pour pouvoir afficher correctement
l'image 3D.
Remarque : Les lecteurs logiciels tels que Stereoscopic Player etDDD TriDef
Media Player peuvent prendre en charge les formats de fichiers 3D. Vous
pouvez télécharger ces trois lecteurs sur la page Web suivante,
•
Lecteur vidéo 3D stéréoscopique de NVIDIA :
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
•
•
Stereoscopic Player : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
DDD TriDef Media Player :
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Remarque: "Inverser sync 3D" n'est disponible que lorsque 3D a été activé.
Remarque: Il y a un écran de rappel si 3D est disponible lorsque le projecteur
est mis sous tension. Veuillez ajuster le réglage en fonction de vos besoins.
35
Français
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit. Sélectionnez "Arrêt" pour revenir au
mode normal.
Haute Altitude
Choisissez "Marche" tpour activer le mode Haute altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon
à refroidir de façon adéquate le projecteur.
Arrêt Auto
Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Lampe Rappel
Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de
changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Réinit de lampe
Appuyez sur le bouton
et choisissez "Oui" pour mettre le
compteur de la lampe sur 0 heure.
Réglages
Emplac menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Verr. Source
Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.
Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le
canal source courant jusqu’à ce que vous appuyiez le bouton
"Source" sur la télécommande pour le canal suivant.
Français
36
Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si
vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets
lorsque vous quittez le menu OSD.
•
Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur Acer.
•
Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction
"Capture d’Ecran".
Capture
d'écran
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage.
Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage,
suivez les étapes ci-dessous.
Avis:
Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre
"Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport
d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section
"Image".
•
Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par
défaut "Acer" au réglage "Utilis".
•
Appuyez "Capture d’écran" pour personnaliser l'écran de
démarrage.
•
Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération.
Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre
écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture
correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non"
pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à
l’écran).
•
Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en
cours.
•
Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra
et l’affichage original apparaîtra.
•
L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous,
prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au
redémarrage du projecteur.
Sous-titrage
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3,
CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre
zone).
Sélectionnez "Arrêt" pour éteindre la fonction de sous-titrage.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo
composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est
le NTSC.
<Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette
fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont "16:9" ou
"Auto" .
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez
pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction
de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
•
Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe
utilisateur" pour les détails.
•
Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
37
•
•
•
•
•
Appuyez
ou
pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt (Minutes)"
est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche.
Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous
les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Remarque: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport
d’aspect 4:3 uniquement.
Remarque: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette
fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Remarque: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d'utiliser cette
fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Mot de passe utilisateur
•
Appuyez
pour créer ou modifier le "Mot de passe
utilisateur".
•
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis appuyez la touche "MENU"
pour confirmer votre sélection.
•
•
•
•
•
Appuyez
pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
caractères.
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez
saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur.
Mot de passe admin
Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et
"Entrer le mot de passe".
•
•
Appuyez
pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234".
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•
Un "Mot de passe universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
•
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
Français
Arrêt (Minutes)
Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
38
Français
Verr.Ecran Démar.Utilis.
•
L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est "Arrêt".
Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est
"Marche", les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de
démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de
façon arbitraire. Choisisissez "Arrêt" pour débloquer l’écran
de démarrage .
SORTIE VGA (Veille)
•
Le réglage par défaut est "Arrêt". Choisissez "Marche" pour
activer la connexion SORTIE VGA.
Réinitialiser
•
Appuyez sur le bouton
et choisissez "Oui" pour rétablir
les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par
défaut.
WiFi/LAN
•
"Activé" par défaut. Choisissez "Désactivé" pour désactiver la
connexion Sans fil / LAN. (pour le modèle P5271i
uniquement)
WiFi/LAN IP/Mask
•
Identifiez Sans fil / IP LAN et l'adresse du masque. (pour les
modèles P5271i/P5271n uniquement)
Réinitialiser WiFi/
LAN
•
Réinitialise la fonction LAN ou Sans fil. (pour les modèles
P5271i/P5271n uniquement)
Écran auto
•
Activé par défaut, le déplacement vers le bas/haut de l'écran
électronique va dépendre de la mise sous/hors tension du
projecteur. (Pour le modèle P5271n uniquement)
Audio
Volume
•
•
Appuyez
pour diminuer le volume.
Appuyez
pour augmenter le volume.
Choisissez "Marche" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
Marche/Arrêt Volume
•
•
•
Volume de l’alarme
•
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification
d’alerte.
Silence
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
39
Français
Minuteur
Emplacement
minuteur
•
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur
•
Appuyez
pour démarrer ou arrêter le compteur.
Durée du minuteur
•
Appuyez
ou
Volume du minuteur
•
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction compteur et l’arrêt du
compteur.
Affichage de l'horloge
•
Appuyez
ou
pour régler la durée du compteur.
pour régler la durée du compteur.
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez le bouton
ou
•
pour sélectionner votre langue OSD préférée.
Appuyez
pour confirmer votre choix.
Français
40
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Solution
•
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
•
Appuyez "RESYNC" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Allez sur le "Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis
doublecliquez sur l'icône "Affichage".
•
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600
x 1200).
•
Cliquez sur le bouton "Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•
Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur
standard" sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
"Modèles".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
41
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour les
ordinateurs
portables)
•
•
•
4
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
•
•
5
6
7
L'image est
instable ou
vacillante
•
L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
•
L'image est floue
•
•
•
•
•
8
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format "écran
large"
Appuyez "RESYNC" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Microsoft® Windows® Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Apple® Mac® : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est dans la
plage de distances requise de 4,9 à 32,4 pieds (1,5 à
9,9 mètres)(P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281) du
projecteur et 4,9 à 27,6 pieds (1,5 à 8,4
mètres)(P5390W) du projector. Référez-vous à la
section "Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus
d’informations.
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres
cidessous:
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
Français
3
Français
42
9
L'image est trop
petite ou trop
large
•
•
•
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton "MENU" sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Allez
dans le "Image --> Rapport d’aspect" et essayez avec
différents réglages.
10
Les bords de
l'image sont
inclinés.
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton "Trapèze / " de la
télécommande jusqu’à ce que les côtés soient
verticaux.
L'image est
renversée
•
11
•
Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
43
#
1
Condition
Message
Rappel de Lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Surchauffe Project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Français
Messages OSD
Français
44
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
DEL de la
Lampe
DEL de la
température
Rouge
Rouge
Rouge
Bleue
Veille
(cordon
d'alimentation
connecté)
--
--
V
--
Bouton Marche/
Arrêt sur Marche
(ON)
--
--
--
V
Nouvelle tentative
de la lampe
--
--
--
Clignotement
rapide
En cours d’arrêt
(en cours de
refroidissement)
--
--
Clignotement
rapide
--
En cours d’arrêt
(refroidissement
terminé)
--
--
V
--
Erreur (panne
thermique)
--
V
--
V
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
--
Clignotement
rapide
--
V
Erreur (panne de la
lampe)
V
--
--
V
Erreur (panne de la
roue de couleur)
Clignotement
rapide
--
--
V
Message
DEL d'Alimentation
45
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée
d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!" Lorsque vous
voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous
que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la
lampe.
Avertissements: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe.
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
LENS SHIFT
LENS SHIFT
PROJECTOR
Lens
Shift
Lens
PROJECTOR
Shift
l
Contro
l
Contro
1
2
4
3
1
OPEN
LENS SHIFT
PROJECTOR
Lens
Shift
2
l
Contro
Pour Changer la Lampe
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation.
4
Trouvez les boutons "OUVRIR" des deux côtés du projecteur et enfoncez
les en même temps. (Illustration #1)
5
Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #2)
6
Retirez les deux vis qui retiennent le module de la lampe X et soulevez la
barre de la lampe Y.(Illustration #3)
7
Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissements: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
Français
Remplacement de la lampe
Français
46
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
47
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
m
m
m
13 m
20
1
mm
130 mm
8,4
,9
49mm
Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Français
Installation au plafond
Français
48
3
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
49
Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
5
Remarque: Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
P5271/P5271i/
P5271n/P5390W/
P5290/P5281
Vis de Type B
Type de Rondelle
Diamètre (mm)
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
60,00mm
Français
50
160,00mm
51
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
DLP®
Résolution
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Native: XGA (1024
x768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x
1050)
P5390W:Natif: WXGA (1280 x 800), Maximum: UXGA
(1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Compatibilités Ordinateur
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA,
WXGA+, WSXGA+
Compatibilité Vidéo
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p),
SDTV (480i, 576i)
Rapport d’aspect
4:3 (natif), 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281)
Plein/4:3/16:9/L. Box (P5390W)
Couleurs d'affichage
1,07 milliards de couleurs
Objectif de projection
Objectif F/ 2,41-3,2, f = 18,39mm - 29,42mm, zoom
manuel 1,6X (P5271/P5271n/P5290/P5390W/P5271i/
P5281)
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
0,71 m - 7,62 m (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281)
0,84m - 7,62 m (P5390W)
Distance de projection
1,5 m - 9,9 m (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281)
1,5m – 8,4m (P5390W)
Rapport de distance de
projection
61"@2m (1,62 - 2,64:1) (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281)
71"@2m (1,30 - 2,11:1) (P5390W)
Fréquence du balayage
horizontal
30 k - 100 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
50 - 120 Hz
Type de lampe
P5271/P5271i/P5271n: Lampe de 230W remplaçable par
l'utilisateur
P5290/P5390W/P5281: Lampe de 280W remplaçable par
l'utilisateur
Correction trapèze
± 40º
Audio
Haut-parleur interne avec 1 sorties 2 W
Poids
4,5kg
Dimensions (l x P x H mm)
341mm x 120mm x 261mm
Télécommande
Fonction de pointeur laser
Zoom Numérique
2X
Source d’alimentation
Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
P5271: 320 W
P5290/P5390W/P5281: 380 W
P5271i: 325 W
Français
Spécifications
Français
52
Température de
fonctionnement
5ºC à 35ºC
Connecteurs E/S
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prise d'alimentation x1
•
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation secteur x1
•
Guide de démarrage rapide x2 (Guide de
démarrage rapide du sans fil pour P5271i)
•
•
•
Carte de sécurité x 1
•
Bloc batterie avec lecteur PnS pratique x1 (pour
P5271i)
Entrée VGA x2
Entrée composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
1 HDMI
DVI-D x1: avec prise en charge HDCP
Entrée prise jack audio de 3,5 mm x2
Sortie prise jack audio 3,5 mm x1
1 prise min dim 3 broches RS232
USB x1: pour contrôle PC à distance
Les éléments ci-dessous concernent uniquement le
modèle P5271i :
•
RJ45 x 1
•
USB B, USB A1, USB A2 x 1
Les éléments ci-dessous ne concernent que le P5271n :
•
RJ45 x 1
•
Fiche DC x1
Contenu du paquet standard
Câble VGA x1
Câble DVI-D x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Piles x 2 (pour la télécommande)
Guide d'utilisation (CD-ROM) x2 (CD Sans fil pour
P5271i)
Boîtier de transport x1
Adaptateur WiFi USB x1 (pour le modèle P5271i,
en option)
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
53
Français
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1
Analogique VGA - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
119,51
56
60
72
75
85
119,85
60
70
75
85
119,804
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Fréquence H. [KHz]
31,47
37,86
37,50
43,27
61,60
35,20
37,88
48,08
46,88
53,67
77,20
48,36
56,48
60,02
68,67
98,80
63,80
67,50
77,10
63,98
77,90
79,98
91,15
60,00
75,00
65,32
75,00
31,50
35,00
37,88
48,36
68,68
75,20
60,30
Français
54
2
Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes
WXGA
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080-RB*
1920x1080-EIA
1024x600
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
47,78
60,29
68,63
44,80
49,60
55,90
65,30
47,71
66,60
66,60
37,30
Note : "*" ne prend en charge que 1080P@60Hz (avec une durée
d'extinction réduite).
3
VGA Analogique - Signal composante
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480p
720x480
59,94
31,47
576p
720x576
50
31,25
720p
1280x720
60
45,00
720p
1280x720
50
37,50
1080i
1920x1080
60 (30)
33,75
1080i
1920x1080
50 (25)
33,75
1080p
1920x1080
60
67,50
1080p
1920x1080
50
56,26
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
119,51
Fréquence H. [KHz]
31,47
37,86
37,50
43,27
61,61
B. DVI Numérique (N/A)
C. Numérique HDMI
1
Signal HDMI - PC (idem DVI)
Modes
VGA
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
55
XGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
56
60
72
75
85
119,85
60
70
75
119,804
75
85
60
72
75
85
75
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
35,20
37,88
48,08
46,88
53,67
77,20
48,36
56,48
60,02
98,80
67,50
77,10
64,00
77,90
79,98
91,15
75,00
31,50
35,00
37,88
48,36
68,68
75,20
60,30
HDMI - Synchro large étendue (idem DVI)
Modes
WXGA
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080-RB*
1920x1080-EIA
1024x600
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
47,78
60,29
68,63
44,80
49,60
55,90
63,30
47,71
66,60
66,60
37,30
Note : "*" ne prend en charge que 1080P@60Hz (avec une durée
d'extinction réduite).
Français
SVGA
Français
56
3
HDMI – Signal Vidéo
Modes
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
Résolution
720x480(1440x480)
720x480
720x576(1440x576)
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Fréquence H.:
Fréquence V. :
Fréquence V. [Hz]
59,94 (29,97)
59,94
50 (25)
50
60
50
60 (30)
50 (25)
60
50
30k~100kHz
50~120Hz
Fréquence H. [KHz]
27,00
31,47
27,00
31,25
45,00
37,50
33,75
33,75
67,50
56,26
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur
est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide
de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés
conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation
des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la
télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent
invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Français
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Français
55
Français
56
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions
essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent
uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les
pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des
configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio
sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
b
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit
être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession
de licence.
Listes des pays concernés.
Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans
lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître
la dernière liste des pays disponibles.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
DNX0811/DNX0814/DWX0815
P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Sep. 20, 2010
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type:
P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147

Manuels associés