LG S3CW Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
LG S3CW Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
STYLER
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
S3CW
MFL66101298
Rev.01_051821
www.lg.com
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
2
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3
3
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
L’UTILISATION
AVERTISSEMENTS
8
APERÇU DU PRODUIT
8
Caractéristiques du produit
11 INSTALLATION
11
12
14
14
Avant l’installation
Exigences relatives à l’emplacement
d’installation
Déballage de l’appareil
Mise à niveau de l’appareil
18 FONCTIONNEMENT
18
19
20
21
25
27
31
Aperçu du fonctionnement
Préparation des charges
Vérification des articles avant chaque charge
Chargement de l’appareil
Panneau de commande
Tableau des cycles
Options et autres fonctionnalités
32 FONCTIONS INTELLIGENTES
32
35
Application LG ThinQ
Fonctionnalité Smart DiagnosisMC
36 ENTRETIEN
36
Nettoyage régulier
38 DÉPANNAGE
38
38
Foire aux questions
Avant d’appeler le service
42 GARANTIE LIMITÉE
42
CANADA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISE EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas
les consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de
blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de l’utilisation de l’appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Contactez un centre de service agréé avant d’installer ou de déplacer l’appareil pour éviter les blessures
ou les dégâts au produit en déplaçant l’appareil.
• En retirant l’appareil du mur, veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon d’alimentation.
• L’appareil est lourd. Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer l’appareil afin
d’éviter les dommages et les blessures.
• Avant l’utilisation, assurez-vous que vous branchez l’appareil à une prise électrique dédiée, mise à la
terre et adaptée à son utilisation. L’utilisateur doit remplacer une prise murale normale à deux broches
par une prise murale normale à trois broches.
• Avant toute utilisation, l’appareil doit être correctement installé comme décrit dans ce manuel. Une
décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque de tomber. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
à bord d’un bateau ou d’un avion. Veuillez vous référer à un centre de service LG agréé pour une
utilisation dans d’autres circonstances particulières.
• Ne tentez pas de trafiquer les commandes.
• Veuillez installer l’appareil sur un sol à surface dure et de niveau. L’appareil peut vibrer excessivement et
finir par tomber s’il est installé sur une surface instable, causant des dommages ou des blessures.
• Protégez le devant de l’appareil lors du transport. Ne le transportez pas par le devant. Le panneau en
verre trempé sur le devant de l’appareil peut se briser, causant des dommages ou des blessures.
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez mettre l’appareil à la terre correctement, en conformité avec tous les codes et règlements
applicables. Veuillez suivre les consignes qui se trouvent dans les instructions d’installation. Une
décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre.
• Installez et rangez l’appareil dans un emplacement où il ne sera pas exposé à des températures sous
zéro ou aux intempéries. Laissez l’appareil se réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser s’il
a été livré en hiver ou à une température sous zéro.
• Ne réparez pas et ne remplacez pas les pièces de l’appareil, ou ne tentez aucune activité d’entretien
autre que celles données dans les consignes spécifiques du manuel d’entretien ou des guides de
réparation destinés à l’utilisateur, et à condition que vous compreniez ces consignes et soyez capable de
les exécuter. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une
décharge électrique ou la mort.
• Pour réduire les risques de décharge électrique, n’installez pas l’appareil dans un endroit humide comme
une salle de bain. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves, un
incendie, une décharge électrique ainsi que la déformation ou le dysfonctionnement du produit.
• Retirez tous les éléments d’emballage et mettez au rebut adéquatement tous les matériaux d’expédition.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures, un incendie, une explosion ou la mort.
• Raccordez à un circuit d’alimentation à la tension nominale appropriée, correctement protégé et d’une
taille appropriée afin d’éviter une surcharge électrique. Les circuits d’alimentation inappropriés peuvent
fondre et provoquer une décharge électrique ou causer un incendie.
• Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Le matériel d’emballage peut être
dangereux pour les enfants et peut poser un risque de suffocation.
• N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme une cuisinière, un four ou un appareil de
chauffage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la déformation de l’appareil, produire de
la fumée ou causer un incendie.
• Ne placez pas de bougies ou de substances fumigènes ou autres produits inflammables sur l’appareil.
Cela pourrait entraîner l’écoulement de cire, produire de la fumée ou causer un incendie.
• Retirez toute pellicule de protection en vinyle de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut
endommager le produit, produire de la fumée ou causer un incendie.
• Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de
décharge électrique durant l’entretien seulement. Remarque à l’intention du personnel d’entretien –
Évitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le
moteur et le panneau de commande.
Fonctionnement
• Ne laissez pas les enfants jouer sur l’appareil ou dans celui-ci. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
• Évitez de grimper, de vous tenir debout ou de vous accrocher à la porte, sur l’étagère ou n’importe où à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut tomber ou être endommagé, ou causer d’autres dommages ou
entraîner des blessures.
• Ne montez pas sur les portes des réservoirs d’eau. L’appareil pourrait tomber et causer des dégâts ou
entraîner des blessures.
• Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux sur l’appareil.
• Ne placez pas d’animaux vivants dans l’appareil.
• Ne laissez pas les enfants grimper dans l’appareil.
• En cas de fuite de gaz (propane ou gaz de pétrole liquéfié), veillez à ce qu’il y ait une bonne ventilation et
contactez un centre de service agréé avant de réutiliser l’appareil. Ne touchez pas à la prise électrique de
l’appareil et ne tentez pas de la démonter.
• N’utilisez pas de substances inflammables (produits chimiques, médicaments, produits cosmétiques,
etc.) près de l’appareil, ne placez pas ce type de substance près de l’appareil et n’en conservez pas à
l’intérieur. Ne placez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
• Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit, sentez une odeur
étrange ou détectez de la fumée se dégageant de l’appareil.
• N’utilisez pas d’adoucisseurs de tissus ou de produits antistatiques à moins que cela soit recommandé
par le fabricant du produit assouplissant ou antistatique.
• Ne placez pas les mains ou le corps près de la buse à vapeur pendant le fonctionnement. La vapeur est
brûlante et pourrait causer une blessure.
• N’insérez pas d’objet dans la buse à vapeur. Cela pourrait entraîner un bruit excessif et un incendie.
• Ne buvez pas l’eau des réservoirs d’eau ou de vidange.
• Ne démontez pas l’appareil et évitez de le modifier.
• Ne mettez pas les mains, les pieds ou des objets métalliques en dessous de l’appareil.
• Évitez de faire fonctionner l’appareil et de toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Évitez de mettre les doigts dans les points de pincement; les espaces entre la porte et l’armoire sont
volontairement petits. Soyez vigilant en fermant la porte lorsqu’il y a des enfants à proximité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience ou
de connaissance, à moins qu’elles aient été informées de la manière d’utiliser l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Ne placez pas d’articles souillés d’huile de cuisson dans l’appareil. Les articles contaminés avec de l’huile
de cuisson peuvent causer une réaction chimique qui pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher d’articles qui ont été préalablement nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants
de nettoyage à sec ou de substances inflammables ou explosives, ou qui ont été imbibés ou tachés de
telles substances, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient prendre feu ou exploser.
• N’utilisez pas de chaleur pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des
matériaux caoutchouteux de texture similaire.
• N’ouvrez pas la porte lors du fonctionnement. La performance du produit pourrait être négativement
affectée. Si le produit est installé sur un tapis ou à proximité, la condensation de l’air chaud ou de la
vapeur qui se dégagent pourrait tacher ou endommager le tapis.
• N’utilisez pas le produit autrement qu’aux fins prévues. Les dommages encourus par l’utilisation du
produit à des fins autres que celles spécifiées dans le manuel d’utilisation ne sont pas couverts par la
garantie.
Branchement de l’électricité
• Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour
prévenir les blessures corporelles ou les dommages à l’appareil, le cordon d’alimentation doit être
raccordé à une prise correctement mise à la terre.
• Cet appareil doit être branché sur une prise de 120 VCA, 60 Hz, mise à la terre et protégée par un fusible
de 15 ampères ou un disjoncteur. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, une
explosion ou la mort.
• Cet appareil doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Une décharge électrique peut
se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. La prise murale et le circuit devraient être
examinés par un électricien qualifié pour s’assurer que la prise est correctement mise à la terre. Le nonrespect de ces instructions peut créer un risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Installez l’appareil dans un endroit où la fiche est facilement accessible. Débranchez l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez l’appareil avant le démontage ou la réparation pour éviter tout risque de décharge
électrique.
FRANÇAIS
• En cas d’inondation, ne vous approchez pas de l’appareil lorsque sa base est immergée dans l’eau.
Contactez le centre de service. Il y a un risque de décharge électrique ou d’incendie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’appareil doit toujours être raccordé à sa propre prise électrique avec une tension correspondant à la
plaque signalétique. Cela fournit les meilleures performances et évite également une surcharge des
circuits de câblage domestique pouvant entraîner un risque d’incendie causé par la surchauffe des fils.
• N’utilisez pas de rallonge électrique pour le branchement à une prise. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
• Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche
fermement et tirez hors de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon
d’alimentation, ce qui peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
• Contactez LG ou un réparateur qualifié pour réparer immédiatement ou remplacer tous les cordons
d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou des
dommages causés par l’abrasion sur sa longueur ou à l’une ou l’autre des extrémités. Le cordon
d’alimentation peut fondre, entraînant un risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas pincer, écraser ou endommager le
cordon d’alimentation. Cela permettra d’éviter les blessures et les dommages causés par le feu et les
décharges électriques.
• N’utilisez pas de prise multiple portable qui n’est pas correctement mise à la terre. Au besoin, utilisez
uniquement une prise multiple correctement mise à la terre dont la capacité est supérieure ou égale à
15 A. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie en raison
de la surchauffe de l’appareil. Si le disjoncteur de l’appareil se déclenche, l’alimentation de l’appareil
pourrait être coupée.
Entretien et élimination
• Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que la poussière et l’eau) sur les broches de la fiche
d’alimentation et les zones de contact. N’utilisez pas de chiffon humide pour nettoyer la fiche
d’alimentation.
• N’utilisez pas d’appareil pour sécher l’intérieur de l’appareil. N’allumez pas de bougie pour éliminer les
odeurs à l’intérieur de l’appareil.
• Ne vaporisez pas d’eau directement sur l’appareil lors du nettoyage. Un incendie ou une décharge
électrique pourraient se produire.
• Essuyez l’intérieur avec un chiffon sec après usage.
• Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque charge.
Instructions de mise à la terre
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’un arrêt complet, la
mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un chemin qui offre moins de
résistance au courant électrique.
• Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur de mise à la terre de
l’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée
correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et règlements locaux.
• Ne modifiez pas la fiche d’alimentation. Si vous n’arrivez pas à l’insérer dans la prise de courant, faites
installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
• N’utilisez pas d’agent de blanchiment comme des produits à base d’oxygène ou de chlore sur l’extérieur
de l’appareil. Ces produits peuvent causer une décoloration lorsqu’ils sont appliqués sur la surface de
l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets tranchants lors du nettoyage ou en manipulant les commandes. Une décharge
électrique pourrait se produire.
• Évitez de frapper le panneau de verre à l’avant de l’appareil avec des objets lourds. Bien qu’il soit fait de
verre trempé, le panneau peut se briser en cas d’impact fort et pourrait causer des blessures.
• Maintenez l’appareil loin des rongeurs et des insectes, et assurez-vous qu’il soit libre d’autres corps
étrangers. Ils peuvent endommager les câbles et causer un incendie ou une décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
• Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, enlevez la porte du compartiment de séchage.
Coupez le cordon d’alimentation et détruisez la section consacrée aux boutons pour éviter toute
réutilisation.
• Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de
décharge électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est mis à la terre comme il se doit,
demandez à un électricien qualifié ou au personnel d’entretien de vérifier.
GARDEZ CES CONSIGNES
FRANÇAIS
• Cet appareil doit être connecté à un système de câblage permanent avec métal mis à la terre ou un
conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être mis en fonction de concert avec les conducteurs
du circuit et connecté à la borne de mise à la terre de l’équipement ou au câble sur l’appareil. Une
décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre.
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et des accessoires
réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
Intérieur
a Lumière intérieure
b Cintre mobile
c Support d’étagère
d Filtre d’arôme
e Évent pour circulation d’air chaud
f Réservoir de drainage de l’eau
g Bac d’égouttage
h Porte†
i Buse de vapeur
j Réservoir d’alimentation en eau
† Le sens d’ouverture de la porte peut être inversé
par l’installateur pour adapter l’appareil à
l’emplacement d’installation.
APERÇU DU PRODUIT
9
Caractéristiques techniques
Les astérisques indiquent les variantes du modèle
et peuvent varier de 0 à 9 ou de A à Z.
FRANÇAIS
Modèle
S3CW
Exigences électriques
120 V~, 60 Hz
Poids net
73,7 kg (162,5 lb)
Puissance nominale
1500 W
Capacité maximale
3 articles
Dimensions
Dimensions (po / mm)
pouce
mm
A
15 5/32
385
B
56 1/2
1435
C
16 5/16
415
D
72 13/16
1850
E
17 1/2
445
F
23
585
G
39 3/4
1010
10 APERÇU DU PRODUIT
Accessoires
4 Pointes pour
installation sur tapis
Bac d’égouttage
2 cintres normaux
Trousse antibasculement
Deux coussinets
antidérapants
Clé
Deux cache-charnières
Deux pieds arrière de
nivellement
2 Capuchons arrière
Étagère
(vendue séparément)
REMARQUE
• Les accessoires inclus varient selon le modèle que vous avez acheté.
• Si des accessoires sont endommagés ou manquants, contactez le magasin où l’appareil a été acheté ou
le service à la clientèle de LG.
• Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de vie du produit, utilisez uniquement des composantes
autorisées. Le fabricant n’est pas responsable des dysfonctionnements du produit ou des accidents
causés par l’utilisation de composantes ou de pièces non autorisées achetées séparément.
INSTALLATION 11
INSTALLATION
Aperçu de l’installation
Veuillez tout d’abord lire les instructions d’installation suivantes après l’achat de l’appareil ou son transport
dans un autre endroit.
a Déballez et retirez les matériaux d’expédition.
b Vérifiez et choisissez l’emplacement approprié.
c Mettez l’appareil au niveau.
d Installez les pointes de tapis.†
e Inversez le sens d’ouverture de la porte.†
f Branchez à une prise de courant avec mise à la terre.
† Au besoin.
FRANÇAIS
Avant l’installation
12 INSTALLATION
Exigences relatives à
l’emplacement d’installation
recommandés doivent être considérés pour les
raisons suivantes :
Avant d’installer l’appareil, vérifiez les exigences
suivantes au sujet de l’emplacement d’installation.
Emplacement d’installation
• Une prise de courant avec mise à la terre doit se
trouver à une distance de moins de 2 pi (61 cm)
de l’un ou l’autre des côtés de l’appareil.
• Installez l’appareil sur un plancher plat. (Pente
autorisée sous l’appareil : 1°)
• Le sol doit être de niveau, avec une pente
maximale de 1 po (2,5 cm) sous l’appareil. Si la
pente est supérieure à 1 po (2,5 cm), l’appareil
ne pourra pas être nivelé correctement.
a Prévoyez au moins 18 po (46 cm) à l’avant pour
• L’appareil doit être facilement accessible pour
l’entretien.
b Prévoyez au moins 2 po (5 cm) des deux côtés
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
sera exposé à l’eau ou aux conditions
météorologiques extérieures. Le non-respect de
cet avertissement pourrait entraîner des risques
de décharge électrique, des blessures, des
dommages matériels ou un dysfonctionnement.
• N’installez pas l’appareil sur une plateforme
creuse ou flexible, car cela pourrait provoquer
du bruit et des vibrations excessifs, et entraîner
des dommages ou des blessures si l’appareil
bascule.
REMARQUE
• Un plancher solide doit pouvoir supporter le
poids total de l’appareil, c’est-à-dire 162,5 lb
(73,7 kg). Le poids combiné de tous les autres
appareils de lessive doit également être pris en
considération.
Dégagements recommandés pour
l’installation
Les dégagements suivants sont recommandés
pour l’installation de l’appareil. Bien que l’appareil
ait été testé avec des dégagements de 1 3/16 po
(3 cm) sur les côtés et à l’arrière, les dégagements
ouvrir la porte.
et à l’arrière de l’appareil.
c Prévoyez au moins 7 3/4 po (20 cm) entre le
haut de l’appareil et toute étagère ou armoire
surélevées.
REMARQUE
• Si l’appareil est trop proche des éléments
adjacents, son rendement peut diminuer et sa
consommation d’électricité peut augmenter.
• Un espace supplémentaire de tous les côtés de
l’appareil doit être prévu pour réduire
l’amplification du bruit.
Dégagements pour l’installation
dans une zone encastrée ou dans
un placard
De l’espace doit être prévu autour de l’appareil (ou
de tout autre appareil) pour éviter tout contact
avec les murs, les meubles ou les autres appareils
lors du fonctionnement. Prévoyez au moins 1 3/
16 po (3 cm) de chaque côté de l’appareil pour
INSTALLATION 13
éviter toute amplification du bruit ou tout
dommage.
B
• Si vous installez l’appareil dans un placard muni
d’une porte, il faut prévoir des ouvertures de
ventilation minimales dans le haut et le bas de la
porte. Les portes à persiennes comportant des
ouvertures de ventilation équivalentes sont
acceptables.
C
• L’ouverture de ventilation minimale pour une
installation encastrée est de 31,5 pouces carrés
(200 cm2).
115˚
Exigences de ventilation du placard
F
Les placards avec des portes doivent posséder un
évent supérieur et un évent inférieur pour
prévenir l’accumulation de chaleur et d’humidité.
J
G
K
Dans un exemple, des grilles de ventilation dans la
porte sont utilisées.
E
D
L
B
7.6 cm
L
I
H
7.6 cm
Dimensions
pouce
mm
A
2 25 1/2
2 650
B
2 18
2 455
C
2 10
2 250
D
2 74 3/8
2 1889
E
2 74 1/8
2 1875
F
2 15 3/4
2 400
G
22
2 50
Température ambiante
H
2 24 7/8
2 630
• La température doit être située entre 50 °F
(10 °C) et 95 °F (35 °C).
I
2 19
2 485
J
22
2 50
K
21
2 25
L
2 1 3/16
2 30
a L’évent supérieur doit avoir une ouverture
minimale de 48 pouces carrés (310 cm2) et
doit être installé à au moins 6 pi (185 cm) audessus du sol.
b L’évent inférieur doit avoir une ouverture
minimale de 24 pouces carrés (155 cm2) et
doit être installé à un maximum d’un pied audessus du sol.
• Une température ambiante trop basse ou trop
élevée peut affecter le rendement.
• N’installez pas en plein soleil ou dans un endroit
où la température peut descendre en dessous
de 32 °F (0 °C).
FRANÇAIS
A
REMARQUE
14 INSTALLATION
Branchement électrique
Déplacement de l’appareil
• N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur à deux
prises.
Utilisez les roues a situées au bas de l’appareil
pour le déplacer. Poussez l’appareil lentement en
exerçant une pression sur le milieu de la face
avant.
• Ne surchargez pas la prise de courant avec plus
d’un appareil.
• Branchez l’appareil à une prise mise à la terre
conformément aux règlements électriques en
vigueur.
• L’appareil doit être placé à proximité des prises
et la fiche doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT
• Le cordon d’alimentation doit être branché dans
une prise de courant appropriée, correctement
installée et raccordée à la terre, conformément à
toutes les normes et réglementations locales.
Déballage de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d’être au moins deux personnes
pour déballer et déplacer l’appareil. Le défaut de
respecter cette consigne peut entraîner des
blessures graves si l’appareil bascule ou tombe.
Retrait du carton et des matériaux
d’expédition
Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif et
les étiquettes temporaires de l’appareil.
• N’enlevez pas les étiquettes d’avertissement, de
modèle et de numéro de série ni la fiche
technique située sur la partie inférieure avant de
l’appareil.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
• Maintenez l’appareil à la verticale lors de son
déplacement. Si vous couchez l’appareil sur le
côté, le réfrigérant pourrait s’échapper et
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Mise à niveau de l’appareil
Vérification de la mise au niveau
La mise au niveau de l’appareil permet de prévenir
les bruits, les vibrations et les mouvements
inutiles. Après l’installation de l’appareil, vérifiez s’il
est parfaitement au niveau.
AVERTISSEMENT
• L’appareil est lourd. Au moins deux personnes
sont nécessaires pour le nivellement de
l’appareil. Le non-respect de cet avertissement
pourrait causer des blessures graves ou la mort.
1
• N’utilisez ni instruments tranchants, ni alcool à
friction, ni liquides inflammables, ni nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de
l’appareil.
• Tous les pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Poussez
doucement sur les coins de l’appareil pour
vous assurer qu’il ne bascule pas d’un coin à
l’autre. Assurez-vous qu’il n’y a aucun
espace entre les pieds de nivellement de
devant et le plancher.
REMARQUE
• Le ruban adhésif ou les résidus de colle peuvent
aussi être facilement enlevés en appliquant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif et en frottant à l’aide de vos doigts.
Rincez à l’eau chaude et séchez.
Placez l’appareil à son emplacement définitif
et vérifiez qu’il est au niveau.
2
Utilisez la clé (fournie avec l’appareil) pour
tourner les pieds de nivellement.
• Allongez les pieds avant pour soulever
l’appareil ou rétractez-les pour l’abaisser. Si
vous ne pouvez pas mettre l’appareil au
niveau en utilisant uniquement les pieds
avant, faites basculer l’appareil vers l’avant
INSTALLATION 15
et installez les deux pieds arrière de
nivellement. Ne couchez pas l’appareil pour
installer les pieds de nivellement.
1
Déplacez l’appareil vers son emplacement
définitif à l’aide des roues qui se trouvent au
bas de l’appareil.
2
Installez les deux pieds arrière de nivellement
au fond, en bas de l’appareil.
• Faites basculer l’appareil, mais ne le
déposez pas, pour installer les pieds de
nivellement.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous que tous les pieds de nivellement
sont fermement en contact avec le sol. Si
l’appareil est utilisé sans être au niveau, il risque
de tomber, provoquant des blessures, des
dommages ou un dysfonctionnement du
produit.
3
• Ajustez les pieds de nivellement uniquement
pour mettre à niveau l’appareil. Les allonger plus
que nécessaire pourrait provoquer des
vibrations de l’appareil.
Nivelez l’appareil en suivant les instructions
de la section Leveling the Appliance (Mise à
niveau de l’appareil).
4
Installez les quatre pointes de tapis sur les
extrémités des pieds de nivellement, les faces
plus courtes de forme octogonale vers l’avant.
3
Lorsque l’appareil est complètement stable
avec tous les pieds de nivellement posés
solidement sur le plancher, vissez les écrous
de verrouillage a.
AVERTISSEMENT
• Soyez prudent lors de la manipulation des
pointes de tapis. Elles sont conçues pour percer
l’arrière du tapis et le sous-tapis, et sont très
coupantes.
Installation sur du tapis
Suivez ces instructions lorsque vous installez
l’appareil sur du tapis.
AVERTISSEMENT
• L’appareil est lourd. Au moins deux personnes
sont nécessaires pour installer les pieds arrière
de nivellement et les pointes de tapis. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner des
blessures au dos ou d’autres blessures.
• Maintenez l’appareil en position verticale lors du
déplacement et de l’installation. Si vous posez
l’appareil sur le côté, le réfrigérant pourrait
• Gardez les doigts et les mains loin du dessous
des pointes en installant l’appareil pour éviter les
blessures ou les dommages.
5
Nivelez l’appareil une fois de plus après avoir
installé les pointes.
• Si le tapis est matelassé ou très épais, il peut
être nécessaire d’allonger légèrement les
FRANÇAIS
• Soulevez ou abaissez l’appareil en utilisant
les pieds de nivellement jusqu’à ce que
l’appareil soit au niveau à gauche, à droite, à
l’avant et à l’arrière.
s’échapper et provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
16 INSTALLATION
pieds avant pour installer le bac
d’égouttage.
3
Placez le côté adhésif a des patins
antidérapants sur le plancher.
4
Placez les pieds de l’appareil sur les patins
antidérapants.
Si vous installez l’appareil sur du tapis :
• Assurez-vous de vérifier et de vider
fréquemment le bac d’égouttage.
• N’ouvrez pas l’appareil en plein
fonctionnement pour éviter la formation de
condensation sur le tapis, ce qui pourrait
causer de la moisissure sur la surface.
• Assurez-vous que le fond de l’appareil
demeure sec lors du remplissage ou de la
vidange des réservoirs d’eau. Gardez
l’extérieur des réservoirs d’eau propre et
sec pour prévenir la formation de
moisissure.
Inversion du sens d’ouverture de la
porte
Il est possible d’inverser le sens d’ouverture de la
porte. Cela devrait être fait lors de l’installation par
le personnel compétent, si nécessaire.
REMARQUE
• Si le sens d’ouverture de la porte doit être
modifié après l’installation, communiquez avec
le centre d’information à la clientèle de LG.
Utilisation de patins antidérapants
Les patins antidérapants empêchent les secousses
ou le déplacement de l’appareil lors de l’ouverture
ou de la fermeture de la porte.
1
Nettoyez le plancher et installez les patins
antidérapants.
• Utilisez un chiffon sec pour enlever les
objets étrangers ou l’humidité. Si le
plancher est humide, les patins
antidérapants pourraient glisser.
2
Mettez l’appareil au niveau après l’avoir placé
dans son emplacement d’installation.
• Ne fixez pas le côté adhésif a des patins
antidérapants aux pieds de l’appareil.
5
Vérifiez de nouveau le niveau de l’appareil.
• Poussez ou tentez de faire basculer
doucement les bords de l’appareil pour
vous assurer que l’appareil ne bascule pas.
Si l’appareil bascule, nivelez-le de nouveau.
REMARQUE
• Les patins pourraient laisser un résidu collant
quand ils sont enlevés. Ce résidu peut être
éliminé en utilisant de l’alcool.
Installation du dispositif
antibasculement
Pour réduire le risque de basculement, installez le
dispositif antibasculement fourni avec l’appareil.
• Consultez les instructions fournies avec la
trousse antibasculement pour installer
correctement le dispositif antibasculement.
• N’utilisez pas l’appareil si le dispositif
antibasculement n’est pas en place et enclenché.
• Vérifiez si le dispositif antibasculement est
correctement installé. Après avoir installé
l’appareil à son emplacement définitif, assurezvous que le régleur coulissant de la corde est
ajusté de façon à ce qu’il y ait environ 1 po
(2,5 cm) de jeu dans la corde.
• En l’absence d’un dispositif antibasculement
correctement installé, l’appareil pourrait se
renverser de manière inattendue si un enfant ou
un adulte est debout, assis, penché ou exerce un
poids excessif sur la porte ouverte ou les parties
intérieures de l’appareil.
• L’utilisation du dispositif antibasculement
n’empêche pas le basculement de l’appareil
quand il n’est pas correctement installé.
INSTALLATION 17
Assemblage du bac d’égouttage
Avant d’utiliser l’appareil, insérez le bac
d’égouttage au fond de l’appareil.
Maintenez le bac de sorte que la flèche et la
lettre sur le devant soient face vers le haut.
2
Insérez d’abord un côté du bac, puis l’autre.
Poussez le bac d’égouttage jusqu’à ce qu’il
glisse complètement à l’intérieur.
3
Pour le détacher, tirez un côté, puis l’autre.
• Si le bac recueille de l’eau, détachez-le et
videz l’eau. Réinstallez ensuite le bac.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas l’appareil sans installer le bac
d’égouttage. Cela pourrait entraîner des dégâts
d’eau en cas de fuite.
Installation des cache-charnières
1
Ouvrez la porte de l’appareil.
2
Enfoncez un cache-charnière sur l’assemblage
de la charnière supérieure présentant un
bord plié du côté opposé à la charnière.
3
Répétez avec le cache-charnière restant sur
l’assemblage de la charnière inférieure.
FRANÇAIS
1
18 FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Aperçu du fonctionnement
5
• Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
allumer l’appareil.
Utilisation de lʼappareil
1
Préparez les articles.
• Lavez d’abord les vêtements, si nécessaire.
6
7
Nettoyez le filtre à charpie et changez la
feuille qui se trouve dans le filtre d’arôme.
• Soulevez le filtre et enlevez la charpie du
dernier chargement pour obtenir des
résultats plus rapides et efficaces.
Réinstallez le filtre et vérifiez l’alignement
en refermant la grille. N’utilisez pas
l’appareil sans mettre le filtre à charpie en
place. Si vous utilisez une feuille
d’assouplissant dans le filtre d’arôme,
remplacez-la après chaque utilisation.
3
Vérifiez les réservoirs d’eau.
• Remplissez le réservoir d’eau, si nécessaire.
Videz le réservoir de drainage, si nécessaire.
Remplissez le réservoir d’alimentation avec
de l’eau propre du robinet afin d’obtenir de
meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie du produit. N’utilisez pas d’eau
distillée et ne réutilisez pas l’eau du
réservoir de drainage.
4
Chargez l’appareil.
• Portez attention aux étiquettes d’entretien
des tissus et au choix des cycles. Si un
vêtement n’est pas approprié au cycle
choisi, il pourrait rétrécir ou être très
endommagé.
• Retirez tous les cintres vides pour prévenir
le bruit, les frottements et les dommages
aux vêtements.
Démarrez le cycle.
• Maintenez le bouton Démarrer/pause
enfoncé pour démarrer un cycle. Vous
pouvez interrompre le cycle à tout moment
en appuyant à nouveau sur le bouton
Démarrer/pause. Si vous n’appuyez pas sur
le bouton Démarrer/pause pour reprendre
le cycle dans un certain délai, l’appareil
s’éteindra automatiquement, et les réglages
du cycle seront perdus.
• Fermez les boutons et remontez les
fermetures à glissière pour garder les
articles sur le cintre mobile et prévenir les
dommages.
2
Choisissez le cycle désiré.
• Touchez un bouton de sélection de cycle.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton afin de
faire défiler les sélections.
• Excluez tout article sensible à la chaleur et
tout article pouvant être endommagé par
l’exposition à l’eau.
• Placez les articles sur les cintres ou sur
l’étagère.
Mettez l’appareil en marche.
• N’ouvrez pas la porte pendant un cycle. Si
de la vapeur ou de l’air chaud s’échappent,
de la condensation peut s’accumuler sur le
sol ou les murs, entraînant des dommages
ou des moisissures.
MISE EN GARDE
• N’ouvrez pas la porte pendant le
fonctionnement. L’air chaud ou la vapeur qui
s’échappent pourraient causer des brûlures ou
des blessures.
• Ne permettez pas que la vapeur ou l’air chaud
s’échappent de l’appareil pendant le
fonctionnement. L’ouverture de la porte pendant
le fonctionnement affecte la performance,
allonge le temps de traitement et a pour effet
d’entraîner la formation de condensation au sol.
8
Fin du cycle.
• Retirez les articles à la fin du cycle. Laissez la
porte ouverte pour permettre à l’air chaud
de s’échapper. L’éclairage intérieur s’éteint
après 1,5 minute si la porte reste ouverte.
FONCTIONNEMENT 19
Préparation des charges
Tri des articles
La plupart des vêtements comportent des
étiquettes d’entretien comprenant des instructions
sur les soins à apporter aux tissus. Voici quelquesuns des symboles qui sont pertinents lors du choix
des articles convenant à l’appareil.
Symboles sur les étiquettes d’entretien
Étiquet
te
Signification
À
vérifie
r
Lavage à la main
OK
Lavage à la machine, cycle
normal
OK
Pressage permanent/tissu
infroissable
OK
Doux/délicats
OK
Ne pas laver
OK†
Normal
OK
Pressage permanent/tissu
infroissable
OK
Doux/délicats
OK
Ne pas sécher par culbutage
OK
Ne pas sécher
NON
Suspendre pour sécher
OK
Laissez égoutter
OK
Séchage à plat
OK
Élevé
OK
Moyen
OK
Faible
OK
Pas de chaleur/séchage à l’air
NON
† Certains tissus ayant une étiquette « ne pas
laver », comme la fourrure et le cuir, peuvent
être utilisés avec l’appareil.
• Différents tissus présentent des exigences
d’entretien différentes; certains tissus ne doivent
pas être soumis à certains cycles et devraient
être traités séparément.
Vérification des articles avant le
chargement
Certains articles ne conviennent pas à une
utilisation avec l’appareil. L’utilisation d’un cycle
non adapté à l’article peut endommager le tissu.
• Vérifiez que toutes les poches sont vides. Des
articles comme des trombones, des stylos, de la
monnaie, et des clés peuvent endommager
l’appareil et vos vêtements.
• N’utilisez pas les cycles du Styler utilisant de la
vapeur pour les articles sensibles à la chaleur ou
ne convenant pas au lavage avec de l’eau.
Utilisez seulement le cycle Gentle Dry (Séchage
Doux).
• La fourrure et le cuir (uniquement le cuir
véritable à 100 %) ne doivent être traités qu’avec
le cycle Air Fresh (Aire fresco). Ce cycle est
téléchargeable.
• Lavez les vêtements très sales ou tachés avant
de les mettre dans l’appareil. L’appareil ne
possède pas de fonction de lavage. De la terre
meuble ou des taches peuvent être transférées
entre les vêtements au cours des cycles.
• Traitez les articles ayant une odeur désagréable
dans un chargement distinct. Les odeurs
peuvent être transférées entre les articles au
cours des cycles.
• Les vêtements doivent être solidement attachés,
leurs fermetures à glissière et boutons fermés
pour éviter qu’ils tombent du cintre mobile
pendant le cycle.
• Ne faites pas sécher d’articles très humides dans
l’appareil. Secouez ou essorez bien vos articles
avant de les placer dans l’appareil pour sécher. Si
de grandes quantités d’eau se retrouvent dans le
compartiment intérieur, les résultats de
traitement pourraient être affectés ou l’appareil
pourrait être endommagé.
FRANÇAIS
• Pour de meilleurs résultats en matière de soin
des tissus, nettoyez toujours ensemble les tissus
présentant des exigences d’entretien similaires.
Vérification des étiquettes
d’entretien des tissus
20 FONCTIONNEMENT
Vérification des articles
avant chaque charge
Vérification du filtre à charpie
Assurez-vous toujours que le filtre à charpie est
propre avant de commencer une nouvelle charge;
un filtre à charpie bouché augmentera le temps de
traitement.
1
Ouvrez la grille avant a et sortez le filtre à
charpie b.
2
Brossez le filtre à charpie avec une brosse
souple ou nettoyez-le avec un aspirateur.
2
Ouvrez le filtre d’arôme et insérez une feuille
d’assouplissant pour textile a.
3
Fermez le filtre d’arôme et replacez-le dans
l’appareil.
• Insérez le filtre d’arôme dans le sens de la
flèche. Vous pouvez ajuster l’ouverture du
filtre d’arôme en utilisant le levier de
réglage. Plus l’ouverture est grande, plus le
parfum est prononcé.
• Si le filtre à charpie est déchiré ou
endommagé, remplacez-le par un nouveau
filtre.
3
Remettez le filtre en place.
MISE EN GARDE
• Après avoir nettoyé le filtre, assurez-vous de le
remettre en place. Sans son filtre, le produit ne
fonctionnera pas.
Vérification de la feuille d’arôme
Utilisez une feuille d’assouplissant pour textile
conçu pour la sécheuse pour ajouter un arôme
rafraîchissant aux articles. Remplacez la feuille
d’assouplissant pour textile après chaque
utilisation.
1
Retirez le filtre d’arôme de l’appareil.
4
Lorsque le cycle est terminé, retirez le filtre
d’arôme et jetez la feuille d’assouplissant.
5
Réinsérez le filtre d’arôme.
REMARQUE
• Au lieu d’utiliser une feuille d’assouplissant, vous
pouvez vaporiser du parfum quatre à cinq fois
sur un tampon de coton et le placer ensuite dans
le filtre d’arôme. (L’intensité du parfum peut
varier en fonction de la senteur.)
FONCTIONNEMENT 21
Vérification des réservoirs d’eau
1
Tirez la poignée du réservoir vers l’avant et
retirez les réservoirs de l’appareil. Vérifiez le
niveau d’eau dans les réservoirs.
Assurez-vous que le réservoir de drainage de
l’eau est vide.
4
Le réservoir de drainage de l’eau sera rempli
après environ trois utilisations. Le réservoir se
remplit plus rapidement au cours des cycles
de traitement. L’appareil ne fonctionnera pas
si le réservoir de drainage de l’eau est plein.
• Le réservoir de drainage peut subir une
légère décoloration au fil du temps. Ceci est
normal et n’aura aucune incidence sur
l’efficacité du produit.
Chargement de l’appareil
AVERTISSEMENT
2
Assurez-vous que le réservoir d’alimentation
est rempli d’eau.
• Le réservoir d’eau plein peut être utilisé
environ quatre fois, selon les cycles utilisés.
• Pour obtenir des résultats optimaux et
prolonger la durée de vie du produit,
utilisez de l’eau propre du robinet ou de
l’eau embouteillée. N’utilisez pas d’eau
distillée ou ne réutilisez pas l’eau du
réservoir de drainage.
• Lors de la première utilisation de l’appareil,
les 2/3 de l’eau contenue dans le réservoir
d’alimentation entièrement rempli sont
utilisés. Une plus petite quantité d’eau est
utilisée dans les cycles suivants.
MISE EN GARDE
• Utilisez seulement de l’eau pour remplir le
réservoir d’alimentation en eau. Toute autre
substance, comme du détergent ou un
assouplissant pour tissu, peut endommager
l’appareil.
• Utilisez uniquement de l’eau propre du robinet
ou de l’eau embouteillée. Des matières
étrangères dans l’eau peuvent réduire la durée
de vie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’eau distillée. Le capteur d’eau
pourrait ne pas fonctionner.
• Ne réutilisez pas l’eau du réservoir de drainage
pour remplir le réservoir d’alimentation en eau.
• Les objets inflammables comme des briquets ou
des allumettes peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie. Enlevez-les des poches
pour éviter un incendie, une explosion ou la
mort.
• Ne traitez jamais les vêtements qui ont été
exposés à l’huile, à l’essence ou à d’autres
substances inflammables. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner un incendie, une
explosion ou la mort.
Choix d’une méthode de traitement
Article
Comment le
retoucher
Veston de tailleur,
blazer
Veston, veste (courte)
Cintre mobile
Veston (long)
Robe (courte)
Robe (longue)
Cintre mobile après
avoir retiré l’étagère
Jupe
Couverture légère, jetée
Couverture de bébé
Pantalon (sans pli)
Shorts
Vêtements pour enfants
Cintre mobile
FRANÇAIS
Vérifiez le niveau d’eau des réservoirs avant
l’utilisation. Le réservoir d’alimentation en eau doit
être rempli d’eau avant d’utiliser l’appareil.
L’appareil ne fonctionne pas sans eau. Le réservoir
de drainage de l’eau doit être vidé avant chaque
utilisation.
3
22 FONCTIONNEMENT
Article
Écharpe
Cravate
Cintre mobile ou
étagère†
Châle
Lingerie
Chemise, chemisier
surface à la fin du cycle. Accrochez les éléments
de grande taille aux indentations diagonales sur
le cintre mobile.
Comment le
retoucher
Cintre mobile ou
étagère†(si l’article est
délicat)
Casquette, chapeau
• Le cintre mobile se déplacera même si l’étagère
seule est en cours d’utilisation.
• Un cintre ordinaire en métal ou en plastique
peut être utilisé si l’épaisseur du crochet est
inférieure à 5/32 po (4 mm). Le crochet doit bien
s’insérer dans l’indentation du cintre mobile. Un
ajustement trop lâche peut entraîner des
vibrations, du bruit et des dommages aux
vêtements.
Jouets en peluche
Oreiller
Chandail
MISE EN GARDE
Étagère†
Tricot
Vêtements pour bébés
† L’étagère est vendue séparément.
Cintre mobile
Accrochez les vêtements sur le cintre mobile en
utilisant les cintres fournis avec l’appareil ou
utilisez tout cintre en plastique ou métallique
pouvant s’insérer parfaitement dans les
indentations du cintre mobile.
• Retirez les cintres vides du cintre mobile et
placez-les sur l’étagère avant de commencer un
cycle. Les cintres vides peuvent provoquer un
bruit inutile, de la friction et des dommages aux
tissus.
• Ne vous appuyez pas sur le cintre mobile et ne le
tirez pas.
• Suspendez les cintres dans la même direction
sur le cintre mobile pour éviter les collisions.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le cintre
mobile ou s’y accrocher. L’appareil pourrait
basculer, entraînant des dommages ou des
blessures.
Utilisation du cintre mobile
1
Insérez les cintres dans les fentes et tirez-les
vers le bas pour fixer parfaitement le crochet.
• Les crochets doivent bien s’insérer dans les
fentes pour empêcher le bruit, les
vibrations ou les dommages que pourraient
subir les articles au cours du
fonctionnement.
• Utilisez le cintre mobile pour les tailleurs, les
manteaux, les vestes, les chemisiers, les robes,
les jupes et les pantalons exempts de plis.
• Tout ce qui peut être bien placé sur un cintre et
soumis à la vapeur ou séché sans présenter
ensuite les marques d’un cintre ou tout autre
dommage peut être placé sur le cintre mobile.
• Traitez les chandails ou les tricots sur l’étagère
pour éviter les marques de cintre.
• Arrangez les vêtements pour qu’ils ne touchent
pas les côtés ou l’arrière de l’appareil, si cela est
possible. Il est possible que de la condensation
se forme sur la surface intérieure de l’appareil,
laissant humides les éléments en contact avec la
2
Utilisez les fentes diagonales (b, d) pour les
objets encombrants.
• N’utilisez pas les fentes diagonales (b, d)
et les fentes normales (a, c, e) pendant le
même cycle. Les cintres pourraient se
heurter et endommager les vêtements.
FONCTIONNEMENT 23
ou aucune fermeture à glissière, fixez-les
avec une ficelle de coton autour du col.
REMARQUE
FRANÇAIS
• Ne surchargez pas l’appareil. Moins il y a
d’articles, plus efficace est le traitement. Les
articles qui touchent les côtés de l’appareil
peuvent récolter la condensation de l’appareil et
ne pas être traités complètement.
Utilisation des cintres
Les cintres qui accompagnent l’appareil doivent
être utilisés avec l’appareil seulement. Tout cintre
en plastique ou en métal disposant d’un crochet de
moins de 4 mm d’épaisseur pouvant s’insérer à
l’intérieur des indentations du cintre mobile peut
être utilisé dans l’appareil.
3
Placez les cintres dans les fentes du cintre
mobile.
• N’utilisez pas les cintres avec de la laine, des
tricots ou de la lingerie délicate. Les vêtements
peuvent s’étirer ou conserver des marques de
cintre.
• Des plis pourraient apparaître à l’arrière du col
sur certains vêtements.
• Utilisez les fentes diagonales du cintre mobile
pour les articles volumineux ou encombrants.
• Retirez les cintres vides ou rangez-les sur
l’étagère pendant le fonctionnement.
• Attachez les boutons et refermez les fermetures
à glissière sur les vêtements pour les empêcher
de tomber des cintres pendant le
fonctionnement. Fixez la région du cou avec de
la ficelle de coton s’il n’y a pas de bouton ni de
fermeture à glissière.
• Retirez ou rangez l’étagère lorsque vous
suspendez des articles longs pour éviter qu’ils se
froissent.
1
Utilisez l’étagère pour les vêtements ou autres
articles difficiles à accrocher ou pour les articles
qui risquent d’être endommagés si on les traite sur
un cintre.
MISE EN GARDE
• Ne laissez pas les enfants grimper sur l’étagère
ou s’y suspendre. L’étagère pourrait tomber ou
l’appareil pourrait basculer, entraînant des
dommages ou des blessures.
• Ne pas placez pas d’objets lourds sur l’étagère et
ne l’utilisez pas pour ranger des objets. L’étagère
pourrait tomber, entraînant des dommages ou
des blessures.
Sélectionnez un cintre approprié.
• Choisissez le cintre de l’appareil qui
correspond à l’article que vous accrochez.
2
Étagère
Attachez les boutons et refermez les
fermetures à glissière sur tous les vêtements,
puis accrochez-les sur les cintres.
• Cela permet d’éviter que les vêtements
tombent ou se froissent durant le cycle.
Pour les vêtements n’ayant aucun bouton
REMARQUE
• Utilisez l’étagère pour les chandails, les tricots, la
lingerie ou les chemisiers délicats qui peuvent
montrer des marques de cintre, s’étirer ou subir
d’autres dommages si on les suspend pour
sécher.
• Pour de meilleurs résultats lors du traitement,
n’empilez pas d’articles sur l’étagère. Traitez les
articles de façon individuelle ou déposez-les côte
à côte, mais en laissant de l’espace entre chacun
d’entre eux.
• Lorsque vous n’en avez pas besoin, rangez
l’étagère sur les supports au fond de l’appareil.
24 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
REMARQUE
• Placez les articles sur l’étagère de façon à ce
qu’ils ne touchent pas les côtés ou l’arrière de
l’appareil, si cela est possible. Il est possible que
de la condensation se forme sur la surface
intérieure de l’appareil, laissant humides les
éléments en contact avec la surface à la fin du
cycle.
• Suspendez l’étagère aux crochets lorsque vous
nettoyez des vêtements longs, comme des
manteaux ou des robes.
• Certains modèles ne comprennent pas
d’étagère. Pour acheter une étagère,
communiquez avec un centre d’information à la
clientèle de LG Electronics ou visitez le site Web
http://www.lg.com.
Assemblage de l’étagère
Rangement des cintres
Retirez les cintres inutilisés du cintre mobile et
rangez-les sur l’étagère pendant le
fonctionnement. Cela prévient le bruit et les
dommages aux vêtements.
1
Insérez les cintres entre les rails de l’étagère.
2
Lorsque vous retouchez des vêtements longs
et que l’étagère est rangée sur son support,
rangez les cintres en dehors de l’appareil
pendant le fonctionnement.
3
N’utilisez pas l’étagère pour ranger des objets
lourds.
1
Tenez l’étagère de manière à ce que la
garniture grise soit vers l’avant.
2
Insérez la rainure gauche de l’étagère dans le
support gauche de l’étagère, puis abaissez la
rainure droite de l’étagère sur le support droit
de l’étagère.
REMARQUE
• L’étagère ne peut pas être assemblée en la
glissant à l’intérieur de l’appareil. Elle tombera si
elle n’est pas bien assemblée.
3
Pour démonter, soulevez le côté droit de
l’étagère, puis retirez le côté gauche de
l’étagère de son support.
FONCTIONNEMENT 25
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes peuvent ne pas être offertes.
a Bouton Marche/arrêt
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Lorsque le
cycle est terminé, l’appareil s’éteint automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur
aucun bouton.
REMARQUE
• Le fait d’appuyer sur le bouton Marche/arrêt pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages seront
perdus.
b Indicateur d’état du cycle
Cette partie de l’écran montre quelle étape du cycle de traitement est en cours.
c Indicateurs d’option et d’alerte
• Fill Water: s’allume lorsque le réservoir d’alimentation en eau est manquant ou vide.
• Empty Water: s’allume lorsque le réservoir de drainage de lʼeau est manquant ou plein.
•
w : s’allume lorsque l’appareil peut être commandé à distance.
•
f : s’allume lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi de la maison.
d Affichage de l’heure
L’écran affiche la durée restante estimée et les messages d’erreur de l’appareil. La durée du cycle peut
varier en fonction des conditions d’utilisation.
e Bouton Démarrer/pause
Touchez et maintenez le bouton enfoncé pour démarrer le cycle sélectionné. Si l’appareil est en
fonction, touchez pour mettre le cycle en pause sans perdre les réglages en cours.
REMARQUE
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour démarrer le cycle sélectionné, le Styler
s’éteindra automatiquement après un certain temps, et tous les réglages du cycle seront perdus.
FRANÇAIS
Le panneau de commande répond au toucher en utilisant l’électricité statique. Il suffit de l’effleurer pour le
faire fonctionner. Utilisez un chiffon lors du nettoyage des commandes pour éviter de toucher et d’activer
les boutons. Les boutons peuvent ne pas réagir s’ils comportent des substances étrangères, si vous portez
des gants ou si vous exercez une pression à travers un tissu.
26 FONCTIONNEMENT
f Cycle Refresh (Rafraîchissement)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Refresh (Rafraîchissement). Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour basculer entre les sélections.
• Control Lock (Verrouillage des commandes)
- Maintenez le bouton Refresh (Rafraîchissement) enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller ou
déverrouiller le panneau de commande.
g Cycle Sanitary (Sanitaire)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Sanitary (Sanitaire). Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour basculer entre les sélections.
• Night Care (Cycle de Nuit)
- Appuyez sur le bouton Sanitary (Sanitaire) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour
activer ou désactiver la fonctionnalité Night Care (Cycle de Nuit).
h Cycle Gentle Dry (Séchage Doux)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Gentle Dry (Séchage Doux). Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour basculer entre les sélections.
• Wi-Fi
- Maintenez le bouton Gentle Dry (Séchage Doux) enfoncé pendant 3 secondes pour connecter
l’appareil à l’application LG ThinQ.
i Cycle Downloaded (Téléchargé)
Vous pouvez utiliser un téléphone intelligent pour télécharger un cycle spécialisé sur cette position de
cycle. Touchez le bouton à plusieurs reprises pour passer d’une sélection à l’autre.
• Remote Start (Démarrage à distance)
- Avec l’application LG ThinQ, vous pouvez utiliser un téléphone intelligent pour commander votre
appareil à distance.
- Pour obtenir les instructions d’utilisation de la fonction de démarrage à distance, consultez la
section SMART FUNCTIONS (FONCTIONS INTELLIGENTES).
REMARQUE
• Utilisez le cycle par défaut fourni ou téléchargez un nouveau cycle à l’aide de l’application LG ThinQ sur
un téléphone intelligent.
FONCTIONNEMENT 27
Tableau des cycles
Guide des cycles
Cycle
Refresh (Rafraîchissement)
Réglage
Normal / Light (Léger)
Rafraîchit les vêtements avec de la vapeur à haute température et des vibrations.
Ce cycle aide à réduire les odeurs des vêtements.
Tissu / Vêtements
Tailleurs, manteaux, uniformes scolaires, foulards, laine, tricot, vêtements
d’extérieur/de performance, serviettes, sous-vêtements, t-shirts, chaussettes,
jeans, vestes en jeans, lingerie, vêtements de sport, nappes
Remarque
• Utilisez ce cycle uniquement avec des vêtements lavables, car il utilise de la
vapeur.
Cycle
Sanitary (Sanitaire)
Réglage
Heavy Duty (Haut rendement) / Normal
Utilisez ce cycle pour réduire les germes et faire sécher les articles.
Tissu / Vêtements
Tailleurs, manteaux, uniformes scolaires, foulards, vêtements d’extérieur/de
performance, serviettes, sous-vêtements, t-shirts, chaussettes, jeans, vestes en
jeans, lingerie, vêtements de sport, nappes
Remarque
• N’utilisez pas ce cycle pour la laine ou le tricot, car la haute température et
la vapeur peuvent causer un rétrécissement.
• Pour éviter le rétrécissement, les fibres naturelles doivent être lavables ou
lavables à la main et doivent pouvoir être séchées à la sécheuse.
• N’utilisez pas avec des articles contenant du caoutchouc, de la mousse ou
de l’adhésif.
Cycle
Gentle Dry (Séchage Doux)
Réglage
Normal / Time Dry (Séchage minuté)
Sèche les vêtements à l’air chaud avec un cintre mobile sans culbutage. Il
rafraîchit les tissus non lavables et les fibres naturelles comme la laine et le
cachemire à 100 %.
Remarque
• L’importance de la réduction des plis dépend du poids et du tissu des
vêtements.
Cycle
Réglage
Downloaded (Téléchargé)
Suits/Coats (Complets/Manteaux): Rafraîchit les vêtements avec de la vapeur à
basse température et des vibrations. Le réglage est conçu pour faciliter l’entretien
des tailleurs et des manteaux contenant des fibres naturelles.
Wool/Knit (Laine/Tricot) : Ce réglage est conçu pour aider à prendre soin des
articles en laine et des tricots.
FRANÇAIS
Les cycles sont conçus pour correspondre à une variété de situations. Sélectionnez le cycle et le réglage qui
correspondent le mieux au contenu de la charge et aux résultats désirés afin d’obtenir un rendement
optimal et un meilleur entretien des tissus.
28 FONCTIONNEMENT
Cycle
Remarque
Downloaded (Téléchargé)
• Téléchargez un nouveau cycle à partir de l’application LG ThinQ sur un
téléphone intelligent.
• Appuyez sur le bouton Downloaded (Téléchargé) plusieurs fois pour
sélectionner l’un des cycles téléchargés préréglés. À la différence du cycle
Suits/Coats (Complets/Manteaux), le cycle Wool/Knit (Laine/Tricot) ne
peut pas être modifié. Le code du cycle s’affiche sur l’écran de l’heure pour
indiquer le cycle sélectionné.
- Code de cycle dN1 : Wool/Knit (Laine/Tricot)
REMARQUE
• Avant de traiter un vêtement, consultez la section Fabric Care Guide (Guide d’entretien des tissus) de
ce manuel ainsi que l’étiquette d’entretien des tissus sur le vêtement.
• Des plis peuvent rester sur certains articles. Les plis qui se forment sur les vêtements rangés durant une
longue période peuvent être difficiles à enlever. Les plis des vêtements en coton ou en lin peuvent être
impossibles à éliminer complètement. Repassez après le traitement au besoin.
• Certaines odeurs peuvent être difficiles à faire disparaître. Les odeurs des substances huileuses peuvent
rendre difficile la pénétration de la vapeur. Les odeurs incrustées dans les vêtements rangés durant une
longue période peuvent aussi être difficiles à faire disparaître.
• La durée des cycles peut varier en fonction de l’environnement d’utilisation, y compris la température de
l’eau.
• Il est possible que les vêtements très épais ne soient pas uniformément secs à la fin du cycle.
• La durée du cycle peut être plus longue pour les vêtements mouillés qui n’ont pas été séchés par
essorage.
Détails du processus pour chaque cycle
• Refreshing (Rafraîchissement) : Ce processus réchauffe l’eau dans le réservoir pour fournir la vapeur,
puis la pulvérise sur les vêtements.
• Drying (Séchage): Ce processus élimine l’humidité des vêtements.
• Sanitizing (Étuvage) : Ce processus réduit les germes sur les vêtements.
Processus de traitement
Cycle
Réglage
Affichage de
l’heure
Refreshing
(Rafraîchisse
ment)
Drying
(Séchage)
Refresh
(Rafraîchissem
ent)
Normal
48
#
#
Light (Léger)
zO
#
#
Heavy Duty
(Haut
rendement)
z:13
#
#
#
Normal
1:z8
#
#
#
Normal
z:OO
Time Dry
(Séchage
minuté)
1:OO
Sanitary
(Sanitaire)
Gentle Dry
(Séchage
Doux)
#
#
Sanitizing
(Étuvage)
FONCTIONNEMENT 29
Processus de traitement
Cycle
Affichage de
l’heure
Suits/Coats
(Complets/
Manteaux)
3s
Wool/Knit
(Laine/Tricot)
dN1 / z8
Refreshing
(Rafraîchisse
ment)
Drying
(Séchage)
#
#
#
#
Sanitizing
(Étuvage)
REMARQUE
• Si le cycle Sanitary (Sanitaire) est modifié en cycle Refresh (Rafraîchissement) ou Gentle Dry
(Séchage Doux) pendant le fonctionnement, le processus de désinfection sera interrompu.
• Lorsque le cycle Wool/Knit (Laine/Tricot) est sélectionné, dN1 et la durée du cycle s’affichent à tour de
rôle.
Guide d’entretien des tissus
Cycle
Tissus et vêtements
Refresh
(Rafraîchissement)
Sanitary (Sanitaire)
Gentle Dry (Séchage
Doux)
Coton
Serviettes, chaussettes,
sous-vêtements, jeans,
vêtements de sport, tshirts, couvertures
#
#
#
Lin, chanvre, ramie
Vêtements d’été, nappes
#
#
#
Alpaga, poil de
chameau, cachemire
Vestes, tailleurs
#†
#†
#†
Écharpes, tricots
#†
Fourrure, cuir
Manteaux, écharpes
Soie
Cravates, rubans,
foulards, blouses, velours
de soie/peluche
#
• Utilisez uniquement le cycle téléchargé Air Fresh (Aire fresco) (séchage à
basse température). Utilisez uniquement avec du cuir véritable à 100 % (pas
de cuir artificiel).
• Utilisez uniquement le cycle téléchargé Air Fresh (Aire fresco) (séchage à
basse température).
Laine
Chandails, tricots
#†
Manteaux d’hiver,
tailleurs, vêtements de
sport, uniformes
#
#
#
#
FRANÇAIS
Downloaded
(Téléchargé)
Réglage
30 FONCTIONNEMENT
Cycle
Tissus et vêtements
Refresh
(Rafraîchissement)
Sanitary (Sanitaire)
Gentle Dry (Séchage
Doux)
Acétate
Doublures de tailleur,
chemisiers, cravates,
pyjamas
#
#
#
Acrylique
Doublures de tailleur,
chemisiers, cravates,
pyjamas
#
#
#
Nylon
Bas, lingerie
#
#
#
Polyuréthane (moins de
5 %)
Vêtements extensibles
#
#
#
Rayonne
Doublure de tailleur
#
#
#
† Vérifiez les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE
• Les tissus peuvent avoir une grande variété de poids et de finitions, et peuvent avoir des exigences
d’entretien différentes. Il est difficile de les couvrir de manière adéquate dans ce manuel. Avant d’utiliser
l’appareil avec un article quelconque, vérifiez l’étiquette d’entretien.
• Les cycles Refresh (Rafraîchissement) ou Sanitary (Sanitaire) ne doivent pas être utilisés avec les
articles qui ne sont pas résistants à la décoloration, qui sont sensibles à la chaleur ou qui ne conviennent
pas au lavage à l’eau. Effectuez un test de tache d’eau sur un petit endroit peu visible (une couture
intérieure) pour déterminer si le tissu est résistant à la décoloration. Pour obtenir plus d’information,
consultez le fabricant du vêtement, un professionnel du nettoyage à sec ou un guide d’entretien des
tissus plus détaillé.
• L’utilisation de l’appareil pour des articles détrempés ou qui ne résistent pas à la décoloration peut
endommager les articles et tacher l’intérieur de l’appareil. Ces taches n’affecteront pas le
fonctionnement de l’appareil. Utilisez du dentifrice pour enlever les taches à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil ne possède pas de fonction de lavage. Lavez les articles souillés avant d’utiliser l’appareil.
FONCTIONNEMENT 31
Options et autres
fonctionnalités
REMARQUE
Utilisez cette fonction pour prévenir toute
utilisation non désirée de l’appareil ou pour
conserver vos réglages intacts pendant que
l’appareil est en marche.
• La fonction ne peut pas être activée à la suite
d’un cycle Dehumidify (Déshumidifier).
• Les réglages sont perdus si vous touchez
Marche/arrêt.
1
• La fonction est en marche pendant une durée
maximale de 24 heures.
2
Appuyez sur le bouton Refresh
(Rafraîchissement) pendant trois secondes
pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage des commandes.
CL s’affiche à l’écran d’affichage de l’heure, et
toutes les commandes sont désactivées, sauf
le bouton Marche/arrêt.
• Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment et en
toute sécurité pendant le fonctionnement de
l’appareil, même lorsque celui-ci diffuse de l’air.
Si la porte est ouverte pendant le
fonctionnement du produit, celui-ci s’éteindra
automatiquement.
• La fonction ne verrouille pas la porte.
• Lorsque l’option est réglée, le symbole N[
s’affiche d’abord sur l’écran de l’heure, puis [=]
s’affiche jusqu’à ce que la fonction soit
désactivée.
• La fonction demeure activée même en cas de
panne de courant électrique.
• Des bruits se font entendre périodiquement
lorsque de l’air chaud est produit.
REMARQUE
• Une fois réglé, le verrouillage des commandes
reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé
manuellement. La fonction doit être désactivée
pour exécuter un autre cycle.
Cycle de nuit
Servez-vous de cette fonction afin de ranger des
articles pour la nuit ou quand les articles ne
peuvent pas être retirés immédiatement après la
fin d’un cycle. La fonction diffuse de l’air chaud de
façon régulière pour empêcher la condensation,
de sorte que les vêtements restent au chaud et au
sec jusqu’à ce qu’ils soient retirés.
1
Placez les vêtements dans l’appareil.
2
Choisissez un cycle et un réglage.
3
Appuyez sur le bouton Sanitary (Sanitaire) et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes
pour activer la fonctionnalité Night Care
(Cycle de Nuit).
4
Touchez Démarrer/pause.
FRANÇAIS
Verrouillage des commandes
• Une fois réglée, la fonction commence après le
cycle sélectionné. Pour annuler la fonction,
appuyez sur un autre bouton de cycle.
32 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Communiquez avec l’appareil depuis un téléphone
intelligent à l’aide des caractéristiques intelligentes
pratiques.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot de
passe, supprimez l’appareil connecté de
l’application LG ThinQ, puis connectez-le de
nouveau.
• Cette information est à jour au moment de la
publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit avisé.
• Surveillance de la consommation d’énergie†
- Cette fonctionnalité aide à effectuer le suivi de
la consommation énergétique de l’appareil,
qui varie en fonction des cycles et des options
sélectionnés.
• Commande à distance
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
1
- Commandez l’appareil à distance ou vérifiez le
temps restant au cycle à l’aide de l’application
LG ThinQ.
• S’il y a une trop grande distance entre
l’appareil et le routeur, le signal s’affaiblit.
L’enregistrement peut prendre du temps,
ou l’installation peut échouer.
REMARQUE
• Lorsque la fonction de commande à distance est
activée, vous pouvez lancer un cycle à l’aide de
l’application LG ThinQ. Si le cycle ne s’amorce
pas, l’appareil retardera le démarrage jusqu’à ce
que l’appareil soit éteint à distance ou que la
fonction de commande à distance soit
désactivée.
Vérifiez la distance entre l’appareil et le
routeur sans fil (réseau Wi-Fi).
2
Désactivez les Données mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au
routeur sans fil.
• Si la porte est ouverte, la fonction de commande
à distance est désactivée.
• Messages automatisés
- Lorsque le cycle est terminé ou si l’appareil
éprouve des problèmes, vous recevrez un
message automatisé.
• Smart DiagnosisMC
- Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation.
• Paramètres
- Cette fonctionnalité vous permet de régler
diverses options de l’appareil et de
l’application.
† Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
REMARQUE
• Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi, assurezvous que l’icône f qui se trouve sur le panneau
de commande est allumée.
• L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 33
Utiliser le Remote Start (Démarrage à
distance)
1
Placez les vêtements dans l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt.
3
Maintenez le bouton Downloaded
(Téléchargé) enfoncé pendant trois secondes
pour activer la fonction de commande à
distance.
• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
4
• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du
réseau domestique.
Démarrez un cycle à partir de l’application LG
ThinQ sur votre téléphone intelligent.
REMARQUE
• L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau
sans fil.
• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurez-vous un répéteur de signal Wi-Fi
(amplificateur de signal) pour améliorer la force
du signal Wi-Fi.
• Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes avec la transmission du signal
sans fil, débranchez l’appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
• Une fois la fonction activée, vous pouvez
seulement lancer un cycle à l’aide de l’application
pour téléphone intelligent LG ThinQ. Si le cycle
n’est pas démarré, l’application retardera le
démarrage jusqu’à ce que le cycle soit désactivé
à distance à partir de l’application ou que cette
fonction soit désactivée.
• Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas
démarrer un cycle à distance.
• L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du système
d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
Désactivez Remote Start (Démarrage à
distance) manuellement.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du réseau
peut échouer. Veuillez changer le protocole de
sécurité (nous recommandons WPA2) et
connectez le produit à nouveau.
Téléchargement dʼun cycle
Installation de l’application LG
ThinQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique Google
Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives
pour télécharger et installer l’application.
Utilisation de l’appareil à distance
Démarrage à distance
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
l’appareil à distance. Vous pouvez également
suivre la progression du cycle et connaître le
temps restant avant la fin de celui-ci.
Lorsque la fonction est activée, maintenez le
bouton Downloaded (Téléchargé) enfoncé
pendant trois secondes.
Téléchargez des cycles nouveaux et spécialisés qui
ne sont pas inclus parmi les cycles standards de
lʼappareil.
Les appareils qui ont été correctement connectés à
un réseau Wi-Fi peuvent télécharger une variété
de cycles de spécialité propres à lʼappareil.
Une fois le cycle téléchargé dans l’appareil, ce
dernier le conserve jusqu’à ce qu’un nouveau cycle
soit téléchargé.
Il y a un total de 2 cycles téléchargés. Seul le
premier cycle peut être modifié à l’aide de
l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ.
L’autre cycle préréglé ne peut pas être modifié.
Consultez la section Cycle Table (Tableau des
cycles) pour obtenir plus de détails sur le cycle
préréglé.
FRANÇAIS
• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
34 FONCTIONS INTELLIGENTES
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Gamme de
fréquences
2 412 - 2 462 MHz
Puissance de
sortie (max.)
< 30 dBm
Avis de la FCC
L’avis suivant se rapporte au module de
transmetteur se trouvant dans le produit.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception des signaux
de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces
interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
• Contactez votre détaillant ou un technicien
qualifié en entretien et en réparation de matériel
audio-vidéo.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire
d’interférences nuisibles; et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant entraîner son
dysfonctionnement.
Les modifications dans la conception de cet
appareil qui ne sont pas expressément
approuvées par l’autorité responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorisation
accordée à l’utilisateur de faire fonctionner
l’appareil.
Énoncé de la FCC sur l’exposition
aux rayonnements RF
Cet équipement est conforme aux limites de
radiation de la FCC définies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil et ses
antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés
en conjonction avec toute autre antenne ou tout
autre transmetteur.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po)
entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs
doivent respecter les directives d’utilisation afin de
satisfaire aux critères en matière d’exposition aux
rayonnements RF.
Avis d’Industrie Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Énoncé d'IC concerant I'exposition
à la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
garder une distance minimale de 20 cm
(7,8 pouces) entre la source de rayonnement et
votre corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES RADIO OU TÉLÉVISÉES CAUSÉES
PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
FONCTIONS INTELLIGENTES 35
Renseignements sur l’avis de
logiciel ouvert
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
opensource@lge.com. Cette offre est valable
pendant une période de trois ans à compter de la
date de la dernière distribution de ce produit.
Cette offre est valide pour quiconque possède
cette information.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour
diagnostiquer les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions relatives au
diagnostic sonore indiquées dans l’application
LG ThinQ.
1
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
allumer l’appareil.
• Ne touchez aucun autre bouton ou icône
sur l’écran.
2
Fonctionnalité Smart
DiagnosisMC
Tenez le microphone de votre téléphone
devant le logo c ou d.
x.
Ma
mm
10
x.
Ma
mm
10
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo c ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes avec
votre appareil.
3
Maintenez les boutons Gentle Dry (Séchage
Doux) et Downloaded (Téléchargé) enfoncés
pendant au moins trois secondes tout en
tenant votre téléphone près du logo.
4
Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de
la transmission sonore. Un compte à rebours
s’affichera. Lorsque le décompte sera terminé
et que vous n’entendrez plus de tonalités, le
diagnostic s’affichera dans l’application.
REMARQUE
• Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de
LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en
raison de facteurs externes, notamment la
disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la
politique de la boutique d’applications ou la
disponibilité de l’application.
• La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence
différente selon votre emplacement.
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre
appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre
des données de dépannage par téléphone
intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve
REMARQUE
• Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de
bouger le téléphone pendant la transmission
sonore.
FRANÇAIS
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence
régissant les logiciels à code source libre contenus
dans ce produit, visitez le site http://
opensource.lge.com. En plus du code source,
toutes les dispositions de licence, les exonérations
de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent
aussi être téléchargés.
dans le menu. Suivez les instructions indiquées
dans l’application LG ThinQ.
36 ENTRETIEN
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique
ou la mort.
• N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer l’appareil, car
ils peuvent endommager le fini.
Nettoyage régulier
Nettoyage intérieur et extérieur
Un entretien approprié de votre appareil peut
prolonger sa durée de vie.
1
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil
avec un chiffon humide.
• Du nettoyant à vitre peut être utilisé pour le
panneau en verre avant, mais vaporisez-le
sur un chiffon et essuyez plutôt que de le
pulvériser directement sur le panneau.
2
Polissez la porte avec un chiffon propre et sec
pour éviter les taches d’eau.
3
Laissez l’intérieur et l’extérieur sécher
complètement avant de brancher et d’utiliser
l’appareil.
MISE EN GARDE
• Ne vaporisez pas d’eau directement sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de détergent, d’alcool méthylé, de
solvant ou de liquide volatil pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
• N’utilisez jamais de laine d’acier ou de produits
nettoyants abrasifs; ils peuvent endommager la
surface.
• Gardez les objets pointus loin de la surface
extérieure de l’appareil. L’écran tactile pourrait
ne pas fonctionner s’il est endommagé.
Nettoyage du filtre à charpie
Enlevez toujours la charpie du filtre après chaque
cycle. Si le filtre à charpie est très sale ou bouché,
lavez-le à l’eau chaude savonneuse et laissez-le
sécher complètement avant de le réinstaller.
• N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre à charpie.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre à charpie
humide.
Nettoyage du filtre d’arôme
Pour obtenir de meilleurs résultats, lavez le filtre
d’arôme en utilisant de l’eau chaude et du savon à
vaisselle. Après le nettoyage, essuyez le filtre avec
un chiffon propre et laissez-le sécher
complètement avant de le réinstaller.
Le filtre d’arôme peut également être nettoyé dans
le panier supérieur du lave-vaisselle.
• N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre d’arôme.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre d’arôme
humide.
Nettoyage des réservoirs d’eau
L’eau contenue dans le réservoir d’alimentation en
eau entre en contact direct avec les vêtements et
les articles traités dans l’appareil. Nettoyez
périodiquement les deux réservoirs et gardez-les
propres en tout temps. Si les réservoirs ne sont
pas bien nettoyés, ils peuvent dégager des odeurs
ou nécessiter un remplacement.
• Le réservoir de drainage peut subir une légère
décoloration au fil du temps. Ceci est normal et
n’aura aucune incidence sur l’efficacité du
produit.
• Utilisez uniquement de l’eau du robinet dans le
réservoir d’alimentation pour de meilleures
performances et pour prolonger la durée de vie
de l’appareil. N’utilisez pas d’eau distillée.
• N’utilisez pas l’eau du réservoir de drainage dans
le réservoir d’alimentation en eau.
1
Nettoyez l’extérieur des réservoirs avec un
chiffon humide.
ENTRETIEN 37
Nettoyez l’intérieur des réservoirs d’eau avec
une brosse et de l’eau propre.
3
Assurez-vous que la buse de vidange a reliée
au réservoir de drainage de l’eau et que
l’orifice d’alimentation en eau b relié au
réservoir d’alimentation en eau ne sont pas
obstrués.
4
Ne réinstallez les réservoirs que lorsque leur
surface extérieure est complètement sèche.
FRANÇAIS
2
38 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Foire aux questions
Foire aux questions
Q:
Qu’est-ce que les feuilles d’arôme et comment les utiliser?
R:
Vous pouvez utiliser votre marque préférée de feuilles d’assouplissant dans le filtre d’arôme pour
infuser les articles avec un arôme rafraîchissant. Les feuilles n’assoupliront pas le tissu et
n’élimineront pas l’électricité statique. Pour utiliser le filtre d’arôme, ajoutez une feuille
d’assouplissant avant de démarrer un cycle. Retirez la feuille d’assouplissant à la fin du cycle. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nettoyez le filtre d’arôme après tous les cinq à sept usages. Consultez
les sections Remplacement du filtre d’arôme et Nettoyage du filtre d’arôme.
Q:
Est-ce que je peux placer des articles en fourrure, en cuir ou en soie dans l’appareil?
R:
Téléchargez le cycle Air Fresh (Aire fresco) pour utiliser l’appareil avec des articles en fourrure, en
cuir ou en soie. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement de nouveaux cycles pour
l’appareil, consultez la section Fonctions intelligentes ainsi que les instructions que vous trouverez
dans l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ.
Q:
Pourquoi le cycle de séchage doux prend-il plus de temps que le temps estimé?
R:
L’appareil utilise un détecteur pour détecter la sécheresse des tissus. Si les vêtements ou d’autres
articles ne sont pas suffisamment secs, le temps du cycle est automatiquement prolongé.
Q:
Est-ce que je peux installer l’appareil sur du tapis?
R:
Si vous installez l’appareil sur du tapis (surtout sur des tapis matelassés ou très épais), stabilisez
l’appareil en installant les pieds arrière de mise à niveau et les quatre pointes pour tapis. Pour obtenir
les instructions, consultez la section Installation sur du tapis.
Des précautions supplémentaires doivent être prises pour tenir la zone autour de l’appareil propre et
sèche. N’ouvrez pas l’armoire lorsque l’appareil est en marche. L’air chaud et la vapeur qui
s’échappent pourraient causer des brûlures ou des blessures, et la condensation pourrait
endommager le tapis.
Avant d’appeler le service
Consultez cette section avant d’appeler le service; ce faisant, vous économiserez temps et argent.
Messages d’erreur
Symptômes
Causes possibles et solutions
L’icône Fill Water
clignote.
Le réservoir d’alimentation en eau est vide ou le réservoir est manquant.
L’icône Empty Water
clignote.
Le réservoir de drainage de l’eau est plein ou le réservoir est manquant.
Le message d’erreur
La porte n’est pas complètement fermée.
dE s’affiche à l’écran.
Le message d’erreur
AE, LE, LEz, E1, E4,
tE1, tEz, tE3 ou tEs
s’affiche à l’écran.
• Remplissez le réservoir d’alimentation en eau et réinstallez-le.
• Videz le réservoir de drainage de l’eau et réinstallez-le.
• Vérifiez que les vêtements sont complètement à l’intérieur de l’appareil et que la porte est
bien fermée.
Erreur du système.
• Débranchez l’appareil et appelez le service de réparation.
DÉPANNAGE 39
Symptômes
Causes possibles et solutions
Le filtre à charpie est absent.
Le message d’erreur
La tension d’alimentation est incorrecte.
Ps s’affiche à l’écran.
• Installez le filtre à charpie.
• Veuillez appeler le centre de service LG. Vous trouverez le numéro de téléphone de votre
centre de service LG local sur le bon de garantie.
Fonctionnement
Symptômes
L’appareil ne
fonctionne pas.
Causes possibles et solutions
Le panneau de commande s’est éteint après une période d’inactivité.
• Ceci est normal. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension.
Le cordon d’alimentation est débranché.
• Assurez-vous que le cordon est bien branché dans une prise fonctionnelle.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est déclenché ou brûlé.
• Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles du circuit électrique de la maison. Remplacez les
fusibles ou réenclenchez le disjoncteur. L’appareil doit être sur un circuit dédié.
L’appareil n’est pas connecté à la prise de 120 V.
• Assurez-vous que le cordon est branché dans une prise mise à la terre compatible avec
l’appareil.
Le cycle ne démarre
pas.
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Démarrer/pause après avoir réglé le cycle.
• Appuyez sur le bouton Démarrer/pause.
Le cycle produit de la vapeur.
• Il peut y avoir une période d’inactivité pendant que la vapeur est produite.
Le panneau de commande est verrouillé.
• Déverrouillez le panneau de commande et appuyez sur le bouton Démarrer/pause.
De la vapeur ou de
l’air chaud
s’échappent lorsque
la porte est ouverte.
La porte est ouverte pendant le fonctionnement.
Un réservoir plein
d’eau est vide après
une seule utilisation.
L’appareil est utilisé pour la première fois.
L’appareil émet un
son de vibration
bruyant au
démarrage.
Le cintre mobile équilibre la charge avant le fonctionnement.
Les temps de
traitement sont plus
longs que prévu.
Les vêtements étaient extrêmement humides lorsqu’ils ont été chargés.
L’appareil se déplace
de gauche à droite
pendant le
fonctionnement.
Le plancher sous l’appareil n’est pas à niveau ou pas suffisamment solide pour
supporter le poids de l’appareil sans fléchir.
Bruit de moteur
vrombissant.
Le compresseur fonctionne pendant le traitement.
• Il est normal que de la vapeur ou de l’air chaud s’échappe pendant le fonctionnement si la
porte est ouverte.
• Une plus grande quantité d’eau est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé pour la
première fois afin de remplir le réservoir vide.
• Ceci est normal au début du cycle. Si le bruit augmente ou continue pour une longue
durée, appelez le service d’entretien.
• Les temps de traitement peuvent être plus longs pour les vêtements très humides ou
encombrants. Faites sécher les vêtements humides avant de les mettre dans l’appareil.
L’appareil s’arrête automatiquement lorsque les vêtements sont secs.
• Installez l’appareil sur une surface solide et stable. Compensez de légères inégalités du
plancher par les pieds de nivellement.
• Ceci est normal.
FRANÇAIS
Le message d’erreur
1F s’affiche à l’écran.
40 DÉPANNAGE
Symptômes
Causes possibles et solutions
Bruit d’eau courante
ou bouillante, ou
sifflement.
De la vapeur est générée et pulvérisée sur les vêtements.
De la vapeur ou de
l’air chaud
s’échappent lorsque
la porte est fermée.
Un vêtement est pris dans la porte, la maintenant légèrement ouverte.
Le panneau de
commande ne
répond pas.
Le panneau de commande ou les boutons sont sales.
• Ceci est normal.
• Assurez-vous que tous les articles sont complètement à l’intérieur de l’appareil et que rien
n’est pris dans la porte, bloquant sa fermeture complète.
• La saleté ou les matières étrangères sur le panneau de commande interféreront avec le
fonctionnement des boutons. Nettoyez le panneau de commande.
Le panneau de commande est verrouillé.
• Déverrouillez le panneau de commande. (Consultez la section Control Lock (Verrouillage
des commandes) pour obtenir les instructions.)
Performances
Symptômes
Les vêtements sont
mouillés à la fin du
cycle.
Causes possibles et solutions
Le filtre est bouché ou la grille est à l’envers.
• Nettoyez le filtre à charpie. Après avoir nettoyé le filtre, remettez-le en place. Insérez la
grille avec les trous sur le côté droit.
Le joint de la porte est endommagé.
• Si le joint d’étanchéité est endommagé, il laisse un vide dans le joint de la porte, ce qui
affecte la performance de l’appareil. Appelez le service d’entretien.
Des vêtements sont coincés dans la porte.
• Assurez-vous que tous les articles sont complètement insérés dans le compartiment
intérieur de l’appareil et non coincés dans la porte, empêchant celle-ci de se fermer
correctement. Exécutez de nouveau le cycle.
L’odeur n’a pas
disparu à la fin du
cycle.
Les vêtements ont été rangés pendant une longue période ou sont imbibés d’une
substance très malodorante.
Les marques de
froissement sont
toujours là une fois
le cycle terminé.
Les vêtements ont été rangés pendant une longue période.
Les vêtements ont
une odeur
désagréable à la fin
du cycle.
L’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps ou les réservoirs d’eau et les filtres n’ont
pas été nettoyés.
Les fonctionnalités
ne marchent pas
correctement.
Du détergent ou de l’assouplissant à tissu ont été versés dans le réservoir
d’alimentation en eau.
Des marques de
froissement sont
créées à l’arrière du
cou après un cycle.
Le vêtement est trop grand pour le cintre ou le tissu est trop délicat.
• Les odeurs peuvent être particulièrement difficiles à faire disparaître des vêtements qui
ont été rangés pendant de longues périodes, qui présentent une odeur très forte ou des
taches huileuses. Lavez les vêtements d’abord avant d’utiliser l’appareil.
• Les marques de froissement peuvent être très difficiles à éliminer si elles sont formées
depuis longtemps, en particulier pour les tissus de coton et de lin. Afin de réduire les
marques de froissement de façon plus efficace, repassez les vêtements qui ont été rangés
pendant longtemps avant de les rafraîchir dans l’appareil.
• Vérifiez s’il y a de la saleté ou des objets étrangers dans les réservoirs d’alimentation en
eau et d’évacuation de l’eau. Nettoyez les filtres et les réservoirs d’eau.
• N’utilisez rien d’autre que de l’eau propre dans le réservoir d’alimentation en eau.
• Utilisez un cintre d’une taille convenant au vêtement pour éviter que le tissu se retrousse,
causant des marques de froissement. Certains tissus sont délicats et se retrousseront sur
le cintre, peu importe ce que vous faites. Utilisez l’étagère pour la lingerie et les autres
articles délicats.
DÉPANNAGE 41
Symptômes
Le tissu n’est pas lavable ou ne résiste pas à la décoloration.
• Vérifiez les étiquettes d’entretien avant de traiter les articles.
Wi-Fi
Symptômes
L’appareil et le
téléphone intelligent
n’arrivent pas à se
connecter au réseau
Wi-Fi.
Causes possibles et solutions
Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été mal saisi.
• Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
• Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter
l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à
2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous
auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
Le routeur est trop loin de l’appareil.
• Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne
pas être configurée correctement. Placez le routeur plus près de l’appareil ou achetez et
installez un répéteur Wi-Fi.
FRANÇAIS
Les vêtements
présentent des
taches d’eau après le
cycle, la couleur s’est
estompée ou a coulé.
Causes possibles et solutions
42 GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
CANADA
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION RELATIVE À
L’ARBITRAGE STIPULANT QUE VOUS ET LG DEVEZ RÉSOUDRE TOUT DIFFÉREND PAR ARBITRAGE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE
L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS CHOISISSIEZ DE VOUS
RETIRER. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS PERMIS EN ARBITRAGE.
VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION INTITULÉE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS » CIDESSOUS.
Si votre Styler de LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication
sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG
Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira un
remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée
est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un
produit distribué, cacheté d’un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule
discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas où la date initiale d’achat ne peut pas être
vérifiée, la garantie commencera soixante [60] jours après la date de fabrication.)
Styler
Compresseur à inversion
Garantie prolongée pour les
composants
Un (1) an à compter de la date
initiale d’achat en magasin
Dix (10) ans à compter de la date
initiale d’achat en magasin
Un (1) an à compter de la date
d’achat
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes/fonctionnelles
uniquement)
Pièces seulement (le
consommateur sera facturé pour
la main-d’œuvre).
Pièces seulement (le
consommateur sera facturé pour
la main-d’œuvre).
• Les produits et les pièces de rechange sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
d’origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les produits et les pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou réusinés, à la
seule discrétion de LGECI.
• Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir
le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. À
L’EXCEPTION DES CAS EXPRESSÉMENT DÉCRITS CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET
CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE
AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE
OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. EN
AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT NE SERONT TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF
OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE PROFITS,
LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D’UTILISATION OU TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL PROVIENNE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION
CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU
OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, LE CAS ÉCHÉANT, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT.
GARANTIE LIMITÉE 43
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le
Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée
du Produit;
• Les dommages ou les défaillances du produit causés par une panne de courant, une interruption de
l’alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électricité;
• Les dommages ou les défaillances causés par des conduites d’eau qui fuient ou qui sont brisées, des
conduites d’eau gelées, des conduites de drainage obstruées, une alimentation en eau inadéquate ou
interrompue ou un apport d’air insuffisant;
• Les dommages ou les défaillances causés par l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou
par un usage contraire aux instructions du manuel d’utilisation;
• Les dommages ou les défaillances du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles ou de la
vermine, ou attribuables à la foudre, au vent, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe
naturelle, ou à toute autre cause indépendante de la volonté de LGECI ou du fabricant;
• Les dommages ou les défaillances causés par une mauvaise utilisation, un abus, une installation
inadéquate, une mauvaise réparation ou un entretien inadéquat du produit. Une mauvaise réparation
comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou non spécifiées par LGECI. Une installation ou un
entretien inadéquats comprennent une installation ou un entretien contraires aux instructions du
manuel d’utilisation;
• Les dommages ou les défaillances causés par une modification ou une altération non autorisées du
produit, ou s’il est utilisé pour des fins autres que celle d’appareil ménager domestique; ou les
dommages ou les défaillances causés par toute fuite d’eau engendrée par une mauvaise installation du
produit;
• Les dommages ou les défaillances causés par un courant électrique, une tension ou des codes de
plomberie incorrects;
• Les dommages ou les défaillances causés par un usage autre qu’une utilisation domestique normale, y
compris, mais sans s’y limiter, une utilisation commerciale ou industrielle, y compris dans des bureaux
commerciaux ou dans des installations récréatives, ou de toute autre façon décrite dans le manuel
d’utilisation du produit;
• Les dommages ou les défaillances causés par l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits
de nettoyage qui ne sont pas approuvés ou autorisés par LGECI;
• Les dommages ou les défaillances causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, les
bosses, les entailles ou autres dommages à la finition du produit, à moins que ces dommages résultent
de défauts de pièce ou de main-d’œuvre et soient rapportés à LGECI dans la première semaine suivant la
livraison du produit;
• Les dommages ou les éléments manquants de tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat, tout produit remis à neuf et tout produit vendu au rabais;
• Les produits remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les
défauts » ou tout avis de non-responsabilité semblable;
• Les produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé
à la discrétion de LGECI;
• L’augmentation des coûts des services publics et les dépenses supplémentaires connexes associées de
quelque façon que ce soit au produit;
• Le remplacement des ampoules, des filtres, des fusibles ou de tout autre article consommable;
• Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit aux fins de réparation;
FRANÇAIS
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette
garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est
divisible lorsqu’il est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
44 GARANTIE LIMITÉE
• Les bruits liés au fonctionnement normal, le non-respect des directives du manuel d’utilisation,
d’entretien ou d’installation de même que l’utilisation de l’appareil dans un environnement inadéquat ne
sont pas couverts par cette garantie.
• La couverture pour réparations à domicile, pour les produits sous garantie, sera fournie si le produit se
trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par
LG Canada. Si votre produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel
que déterminé par LG Canada, vous serez responsable d’apporter votre produit, à vos frais, au centre de
service autorisé pour réparation sous garantie.
Tous les coûts et les dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérées sous la
rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du
consommateur.
AFIN D’OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE ET DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ NOUS
APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Composez le 1 888 542-2623 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu ou visitez notre site Web au
http://www.lg.com.
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS :
SAUF LÀ OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUS LES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG DÉCOULANT OU SE
RAPPORTANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À CETTE GARANTIE LIMITÉE OU AU PRODUIT SERONT
RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, ET NON DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT
COMMUN. SAUF LÀ OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À
UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada inc., ses sociétés mères,
filiales et sociétés affiliées, et chacun de leurs dirigeants, employés, administrateurs, agents, bénéficiaires,
prédécesseurs titulaires des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » ou
« réclamation » désignent tout différend ou litige, ou toute réclamation de quelque nature que ce soit
(qu’ils soient fondés sur un contrat, tort, statut, règlement, ordonnance, fraude, fausse déclaration ou
toute autre théorie juridique ou équitable) liés de quelque manière que ce soit à la vente, à l’état ou au
rendement du produit ou à la présente garantie limitée, ou découlant de ceux-ci.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North
York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi
pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la
réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément
à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les
modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles jusqu’à ce que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler
les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l’option de retrait évoquée ci-dessous ou que vous résidiez dans un territoire de compétence
qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si
vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou
regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce.
Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n’est pas autorisée par la loi, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre
d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une
cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée par la loi dans votre province ou territoire
de compétence pour une réclamation en cause qui vous oppose à LG.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel, et
GARANTIE LIMITÉE 45
Droit applicable. Les lois de la province ou du territoire de votre achat régissent la présente garantie
limitée ainsi que tout différend entre vous et LG, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par
des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si
l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous
opposant à LG, vous et LG reconnaissez la compétence exclusive des tribunaux de la province ou du
territoire de votre achat pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige vous
opposant à LG.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de
votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement
de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire aux présentes, LG
paiera tous les frais de dépôt, d’administration et d’arbitrage conformément aux règles d’arbitrage
applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous obtenez gain de cause lors de l’arbitrage, LG
paiera vos frais et honoraires d’avocats dans la mesure où ceux-ci sont raisonnables, en tenant compte de
certains facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, le montant de l’achat et de la réclamation. Nonobstant ce
qui précède, si la loi applicable permet d’accorder une indemnité de frais et d’honoraires d’avocats, l’arbitre
peut l’accorder dans la même mesure qu’un tribunal. Si l’arbitre estime que le fondement de votre
réclamation ou que la mesure réparatoire demandée dans la réclamation est frivole ou qu’elle se base sur
des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par
les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous convenez de rembourser LG pour toutes les
sommes déjà versées par l’entreprise, sommes que vous seriez autrement dans l’obligation de payer en
vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire, LG renonce à tous les droits qu’elle
pourrait avoir relativement à la réclamation de frais et honoraires d’avocats si LG prévaut lors de
l’arbitrage.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : (1) sur examen des
documents remis à l’arbitre, (2) par audience téléphonique ou (3) par audience en personne selon les
dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une
audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences d’arbitrage en personne se
tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou
votre territoire de résidence, à moins que vous et LG soyez d’accord pour choisir un autre emplacement ou
si vous et LG convenez d’un arbitrage téléphonique.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la
présente garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que LG a
renoncé ni qu’elle a l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez choisir de vous retirer de la présente procédure de résolution des
différends. Si vous choisissez de vous retirer, ni vous ni LG ne pouvez obliger l’autre partie à participer à
une procédure d’arbitrage. Si vous choisissez de vous retirer, vous devez le faire savoir à LG dans les
30 jours civils suivant la date d’achat du produit par le premier consommateur en : (i) envoyant un courriel
dont l’objet est « Arbitration Opt Out » à optout@lge.com ou en (ii) composant le 1 800 980-2973. Vous
devrez fournir les renseignements suivants : (a) vos nom et adresse; (b) la date à laquelle le produit a été
acheté; (c) le nom du modèle ou le numéro de modèle du produit; (d) le numéro de série (le numéro de
série se trouve (i) sur le produit ou (ii) en ligne au https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/
schedule-repair, dans la section « Find My Model & Serial Number »).
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente garantie limitée ainsi que tout différend entre vous et LG, sauf dans la mesure où de telles lois
FRANÇAIS
s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou
territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
Canada inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La
présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial
applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de
n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions
associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui
sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
46 GARANTIE LIMITÉE
sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles
avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un
différend ou un litige vous opposant à LG, vous et LG reconnaissez la compétence exclusive des tribunaux
de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du
différend ou du litige qui vous oppose à LG.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement des différends. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement des
différends ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage
énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (« CLU ») en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
AIDE-MÉMOIRE 47
48 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 49
50 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 51
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
1-888-542-2623
U.S.A.
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

Manuels associés