▼
Scroll to page 2
of
52
MANUEL D’UTILISATION STYLER Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS S3CW MFL66101298 Rev.01_051821 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés 2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENTS 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION 11 12 14 14 Avant l’installation Exigences relatives à l’emplacement d’installation Déballage de l’appareil Mise à niveau de l’appareil 18 FONCTIONNEMENT 18 19 20 21 25 27 31 Aperçu du fonctionnement Préparation des charges Vérification des articles avant chaque charge Chargement de l’appareil Panneau de commande Tableau des cycles Options et autres fonctionnalités 32 FONCTIONS INTELLIGENTES 32 35 Application LG ThinQ Fonctionnalité Smart DiagnosisMC 36 ENTRETIEN 36 Nettoyage régulier 38 DÉPANNAGE 38 38 Foire aux questions Avant d’appeler le service 42 GARANTIE LIMITÉE 42 CANADA CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. AVERTISSEMENT Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : Installation • Contactez un centre de service agréé avant d’installer ou de déplacer l’appareil pour éviter les blessures ou les dégâts au produit en déplaçant l’appareil. • En retirant l’appareil du mur, veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon d’alimentation. • L’appareil est lourd. Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer l’appareil afin d’éviter les dommages et les blessures. • Avant l’utilisation, assurez-vous que vous branchez l’appareil à une prise électrique dédiée, mise à la terre et adaptée à son utilisation. L’utilisateur doit remplacer une prise murale normale à deux broches par une prise murale normale à trois broches. • Avant toute utilisation, l’appareil doit être correctement installé comme décrit dans ce manuel. Une décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque de tomber. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé à bord d’un bateau ou d’un avion. Veuillez vous référer à un centre de service LG agréé pour une utilisation dans d’autres circonstances particulières. • Ne tentez pas de trafiquer les commandes. • Veuillez installer l’appareil sur un sol à surface dure et de niveau. L’appareil peut vibrer excessivement et finir par tomber s’il est installé sur une surface instable, causant des dommages ou des blessures. • Protégez le devant de l’appareil lors du transport. Ne le transportez pas par le devant. Le panneau en verre trempé sur le devant de l’appareil peut se briser, causant des dommages ou des blessures. FRANÇAIS LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Veuillez mettre l’appareil à la terre correctement, en conformité avec tous les codes et règlements applicables. Veuillez suivre les consignes qui se trouvent dans les instructions d’installation. Une décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. • Installez et rangez l’appareil dans un emplacement où il ne sera pas exposé à des températures sous zéro ou aux intempéries. Laissez l’appareil se réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser s’il a été livré en hiver ou à une température sous zéro. • Ne réparez pas et ne remplacez pas les pièces de l’appareil, ou ne tentez aucune activité d’entretien autre que celles données dans les consignes spécifiques du manuel d’entretien ou des guides de réparation destinés à l’utilisateur, et à condition que vous compreniez ces consignes et soyez capable de les exécuter. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. • Pour réduire les risques de décharge électrique, n’installez pas l’appareil dans un endroit humide comme une salle de bain. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ainsi que la déformation ou le dysfonctionnement du produit. • Retirez tous les éléments d’emballage et mettez au rebut adéquatement tous les matériaux d’expédition. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures, un incendie, une explosion ou la mort. • Raccordez à un circuit d’alimentation à la tension nominale appropriée, correctement protégé et d’une taille appropriée afin d’éviter une surcharge électrique. Les circuits d’alimentation inappropriés peuvent fondre et provoquer une décharge électrique ou causer un incendie. • Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Le matériel d’emballage peut être dangereux pour les enfants et peut poser un risque de suffocation. • N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme une cuisinière, un four ou un appareil de chauffage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la déformation de l’appareil, produire de la fumée ou causer un incendie. • Ne placez pas de bougies ou de substances fumigènes ou autres produits inflammables sur l’appareil. Cela pourrait entraîner l’écoulement de cire, produire de la fumée ou causer un incendie. • Retirez toute pellicule de protection en vinyle de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit, produire de la fumée ou causer un incendie. • Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l’entretien seulement. Remarque à l’intention du personnel d’entretien – Évitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le moteur et le panneau de commande. Fonctionnement • Ne laissez pas les enfants jouer sur l’appareil ou dans celui-ci. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. • Évitez de grimper, de vous tenir debout ou de vous accrocher à la porte, sur l’étagère ou n’importe où à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut tomber ou être endommagé, ou causer d’autres dommages ou entraîner des blessures. • Ne montez pas sur les portes des réservoirs d’eau. L’appareil pourrait tomber et causer des dégâts ou entraîner des blessures. • Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux sur l’appareil. • Ne placez pas d’animaux vivants dans l’appareil. • Ne laissez pas les enfants grimper dans l’appareil. • En cas de fuite de gaz (propane ou gaz de pétrole liquéfié), veillez à ce qu’il y ait une bonne ventilation et contactez un centre de service agréé avant de réutiliser l’appareil. Ne touchez pas à la prise électrique de l’appareil et ne tentez pas de la démonter. • N’utilisez pas de substances inflammables (produits chimiques, médicaments, produits cosmétiques, etc.) près de l’appareil, ne placez pas ce type de substance près de l’appareil et n’en conservez pas à l’intérieur. Ne placez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 • Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit, sentez une odeur étrange ou détectez de la fumée se dégageant de l’appareil. • N’utilisez pas d’adoucisseurs de tissus ou de produits antistatiques à moins que cela soit recommandé par le fabricant du produit assouplissant ou antistatique. • Ne placez pas les mains ou le corps près de la buse à vapeur pendant le fonctionnement. La vapeur est brûlante et pourrait causer une blessure. • N’insérez pas d’objet dans la buse à vapeur. Cela pourrait entraîner un bruit excessif et un incendie. • Ne buvez pas l’eau des réservoirs d’eau ou de vidange. • Ne démontez pas l’appareil et évitez de le modifier. • Ne mettez pas les mains, les pieds ou des objets métalliques en dessous de l’appareil. • Évitez de faire fonctionner l’appareil et de toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Évitez de mettre les doigts dans les points de pincement; les espaces entre la porte et l’armoire sont volontairement petits. Soyez vigilant en fermant la porte lorsqu’il y a des enfants à proximité. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient été informées de la manière d’utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Ne placez pas d’articles souillés d’huile de cuisson dans l’appareil. Les articles contaminés avec de l’huile de cuisson peuvent causer une réaction chimique qui pourrait provoquer un incendie. • Ne faites pas sécher d’articles qui ont été préalablement nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou de substances inflammables ou explosives, ou qui ont été imbibés ou tachés de telles substances, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient prendre feu ou exploser. • N’utilisez pas de chaleur pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire. • N’ouvrez pas la porte lors du fonctionnement. La performance du produit pourrait être négativement affectée. Si le produit est installé sur un tapis ou à proximité, la condensation de l’air chaud ou de la vapeur qui se dégagent pourrait tacher ou endommager le tapis. • N’utilisez pas le produit autrement qu’aux fins prévues. Les dommages encourus par l’utilisation du produit à des fins autres que celles spécifiées dans le manuel d’utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Branchement de l’électricité • Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour prévenir les blessures corporelles ou les dommages à l’appareil, le cordon d’alimentation doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre. • Cet appareil doit être branché sur une prise de 120 VCA, 60 Hz, mise à la terre et protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, une explosion ou la mort. • Cet appareil doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Une décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. La prise murale et le circuit devraient être examinés par un électricien qualifié pour s’assurer que la prise est correctement mise à la terre. Le nonrespect de ces instructions peut créer un risque de décharge électrique ou d’incendie. • Installez l’appareil dans un endroit où la fiche est facilement accessible. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique. • Débranchez l’appareil avant le démontage ou la réparation pour éviter tout risque de décharge électrique. FRANÇAIS • En cas d’inondation, ne vous approchez pas de l’appareil lorsque sa base est immergée dans l’eau. Contactez le centre de service. Il y a un risque de décharge électrique ou d’incendie. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’appareil doit toujours être raccordé à sa propre prise électrique avec une tension correspondant à la plaque signalétique. Cela fournit les meilleures performances et évite également une surcharge des circuits de câblage domestique pouvant entraîner un risque d’incendie causé par la surchauffe des fils. • N’utilisez pas de rallonge électrique pour le branchement à une prise. Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement et tirez hors de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon d’alimentation, ce qui peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique. • Contactez LG ou un réparateur qualifié pour réparer immédiatement ou remplacer tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou des dommages causés par l’abrasion sur sa longueur ou à l’une ou l’autre des extrémités. Le cordon d’alimentation peut fondre, entraînant un risque de décharge électrique ou d’incendie. • Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas pincer, écraser ou endommager le cordon d’alimentation. Cela permettra d’éviter les blessures et les dommages causés par le feu et les décharges électriques. • N’utilisez pas de prise multiple portable qui n’est pas correctement mise à la terre. Au besoin, utilisez uniquement une prise multiple correctement mise à la terre dont la capacité est supérieure ou égale à 15 A. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie en raison de la surchauffe de l’appareil. Si le disjoncteur de l’appareil se déclenche, l’alimentation de l’appareil pourrait être coupée. Entretien et élimination • Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que la poussière et l’eau) sur les broches de la fiche d’alimentation et les zones de contact. N’utilisez pas de chiffon humide pour nettoyer la fiche d’alimentation. • N’utilisez pas d’appareil pour sécher l’intérieur de l’appareil. N’allumez pas de bougie pour éliminer les odeurs à l’intérieur de l’appareil. • Ne vaporisez pas d’eau directement sur l’appareil lors du nettoyage. Un incendie ou une décharge électrique pourraient se produire. • Essuyez l’intérieur avec un chiffon sec après usage. • Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque charge. Instructions de mise à la terre • Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’un arrêt complet, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un chemin qui offre moins de résistance au courant électrique. • Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et règlements locaux. • Ne modifiez pas la fiche d’alimentation. Si vous n’arrivez pas à l’insérer dans la prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. • N’utilisez pas d’agent de blanchiment comme des produits à base d’oxygène ou de chlore sur l’extérieur de l’appareil. Ces produits peuvent causer une décoloration lorsqu’ils sont appliqués sur la surface de l’appareil. • N’utilisez pas d’objets tranchants lors du nettoyage ou en manipulant les commandes. Une décharge électrique pourrait se produire. • Évitez de frapper le panneau de verre à l’avant de l’appareil avec des objets lourds. Bien qu’il soit fait de verre trempé, le panneau peut se briser en cas d’impact fort et pourrait causer des blessures. • Maintenez l’appareil loin des rongeurs et des insectes, et assurez-vous qu’il soit libre d’autres corps étrangers. Ils peuvent endommager les câbles et causer un incendie ou une décharge électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 • Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, enlevez la porte du compartiment de séchage. Coupez le cordon d’alimentation et détruisez la section consacrée aux boutons pour éviter toute réutilisation. • Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est mis à la terre comme il se doit, demandez à un électricien qualifié ou au personnel d’entretien de vérifier. GARDEZ CES CONSIGNES FRANÇAIS • Cet appareil doit être connecté à un système de câblage permanent avec métal mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être mis en fonction de concert avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne de mise à la terre de l’équipement ou au câble sur l’appareil. Une décharge électrique peut se produire si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. 8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et des accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Intérieur a Lumière intérieure b Cintre mobile c Support d’étagère d Filtre d’arôme e Évent pour circulation d’air chaud f Réservoir de drainage de l’eau g Bac d’égouttage h Porte† i Buse de vapeur j Réservoir d’alimentation en eau † Le sens d’ouverture de la porte peut être inversé par l’installateur pour adapter l’appareil à l’emplacement d’installation. APERÇU DU PRODUIT 9 Caractéristiques techniques Les astérisques indiquent les variantes du modèle et peuvent varier de 0 à 9 ou de A à Z. FRANÇAIS Modèle S3CW Exigences électriques 120 V~, 60 Hz Poids net 73,7 kg (162,5 lb) Puissance nominale 1500 W Capacité maximale 3 articles Dimensions Dimensions (po / mm) pouce mm A 15 5/32 385 B 56 1/2 1435 C 16 5/16 415 D 72 13/16 1850 E 17 1/2 445 F 23 585 G 39 3/4 1010 10 APERÇU DU PRODUIT Accessoires 4 Pointes pour installation sur tapis Bac d’égouttage 2 cintres normaux Trousse antibasculement Deux coussinets antidérapants Clé Deux cache-charnières Deux pieds arrière de nivellement 2 Capuchons arrière Étagère (vendue séparément) REMARQUE • Les accessoires inclus varient selon le modèle que vous avez acheté. • Si des accessoires sont endommagés ou manquants, contactez le magasin où l’appareil a été acheté ou le service à la clientèle de LG. • Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de vie du produit, utilisez uniquement des composantes autorisées. Le fabricant n’est pas responsable des dysfonctionnements du produit ou des accidents causés par l’utilisation de composantes ou de pièces non autorisées achetées séparément. INSTALLATION 11 INSTALLATION Aperçu de l’installation Veuillez tout d’abord lire les instructions d’installation suivantes après l’achat de l’appareil ou son transport dans un autre endroit. a Déballez et retirez les matériaux d’expédition. b Vérifiez et choisissez l’emplacement approprié. c Mettez l’appareil au niveau. d Installez les pointes de tapis.† e Inversez le sens d’ouverture de la porte.† f Branchez à une prise de courant avec mise à la terre. † Au besoin. FRANÇAIS Avant l’installation 12 INSTALLATION Exigences relatives à l’emplacement d’installation recommandés doivent être considérés pour les raisons suivantes : Avant d’installer l’appareil, vérifiez les exigences suivantes au sujet de l’emplacement d’installation. Emplacement d’installation • Une prise de courant avec mise à la terre doit se trouver à une distance de moins de 2 pi (61 cm) de l’un ou l’autre des côtés de l’appareil. • Installez l’appareil sur un plancher plat. (Pente autorisée sous l’appareil : 1°) • Le sol doit être de niveau, avec une pente maximale de 1 po (2,5 cm) sous l’appareil. Si la pente est supérieure à 1 po (2,5 cm), l’appareil ne pourra pas être nivelé correctement. a Prévoyez au moins 18 po (46 cm) à l’avant pour • L’appareil doit être facilement accessible pour l’entretien. b Prévoyez au moins 2 po (5 cm) des deux côtés • N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à l’eau ou aux conditions météorologiques extérieures. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des risques de décharge électrique, des blessures, des dommages matériels ou un dysfonctionnement. • N’installez pas l’appareil sur une plateforme creuse ou flexible, car cela pourrait provoquer du bruit et des vibrations excessifs, et entraîner des dommages ou des blessures si l’appareil bascule. REMARQUE • Un plancher solide doit pouvoir supporter le poids total de l’appareil, c’est-à-dire 162,5 lb (73,7 kg). Le poids combiné de tous les autres appareils de lessive doit également être pris en considération. Dégagements recommandés pour l’installation Les dégagements suivants sont recommandés pour l’installation de l’appareil. Bien que l’appareil ait été testé avec des dégagements de 1 3/16 po (3 cm) sur les côtés et à l’arrière, les dégagements ouvrir la porte. et à l’arrière de l’appareil. c Prévoyez au moins 7 3/4 po (20 cm) entre le haut de l’appareil et toute étagère ou armoire surélevées. REMARQUE • Si l’appareil est trop proche des éléments adjacents, son rendement peut diminuer et sa consommation d’électricité peut augmenter. • Un espace supplémentaire de tous les côtés de l’appareil doit être prévu pour réduire l’amplification du bruit. Dégagements pour l’installation dans une zone encastrée ou dans un placard De l’espace doit être prévu autour de l’appareil (ou de tout autre appareil) pour éviter tout contact avec les murs, les meubles ou les autres appareils lors du fonctionnement. Prévoyez au moins 1 3/ 16 po (3 cm) de chaque côté de l’appareil pour INSTALLATION 13 éviter toute amplification du bruit ou tout dommage. B • Si vous installez l’appareil dans un placard muni d’une porte, il faut prévoir des ouvertures de ventilation minimales dans le haut et le bas de la porte. Les portes à persiennes comportant des ouvertures de ventilation équivalentes sont acceptables. C • L’ouverture de ventilation minimale pour une installation encastrée est de 31,5 pouces carrés (200 cm2). 115˚ Exigences de ventilation du placard F Les placards avec des portes doivent posséder un évent supérieur et un évent inférieur pour prévenir l’accumulation de chaleur et d’humidité. J G K Dans un exemple, des grilles de ventilation dans la porte sont utilisées. E D L B 7.6 cm L I H 7.6 cm Dimensions pouce mm A 2 25 1/2 2 650 B 2 18 2 455 C 2 10 2 250 D 2 74 3/8 2 1889 E 2 74 1/8 2 1875 F 2 15 3/4 2 400 G 22 2 50 Température ambiante H 2 24 7/8 2 630 • La température doit être située entre 50 °F (10 °C) et 95 °F (35 °C). I 2 19 2 485 J 22 2 50 K 21 2 25 L 2 1 3/16 2 30 a L’évent supérieur doit avoir une ouverture minimale de 48 pouces carrés (310 cm2) et doit être installé à au moins 6 pi (185 cm) audessus du sol. b L’évent inférieur doit avoir une ouverture minimale de 24 pouces carrés (155 cm2) et doit être installé à un maximum d’un pied audessus du sol. • Une température ambiante trop basse ou trop élevée peut affecter le rendement. • N’installez pas en plein soleil ou dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 32 °F (0 °C). FRANÇAIS A REMARQUE 14 INSTALLATION Branchement électrique Déplacement de l’appareil • N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur à deux prises. Utilisez les roues a situées au bas de l’appareil pour le déplacer. Poussez l’appareil lentement en exerçant une pression sur le milieu de la face avant. • Ne surchargez pas la prise de courant avec plus d’un appareil. • Branchez l’appareil à une prise mise à la terre conformément aux règlements électriques en vigueur. • L’appareil doit être placé à proximité des prises et la fiche doit être facilement accessible. AVERTISSEMENT • Le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise de courant appropriée, correctement installée et raccordée à la terre, conformément à toutes les normes et réglementations locales. Déballage de l’appareil AVERTISSEMENT • Assurez-vous d’être au moins deux personnes pour déballer et déplacer l’appareil. Le défaut de respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves si l’appareil bascule ou tombe. Retrait du carton et des matériaux d’expédition Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif et les étiquettes temporaires de l’appareil. • N’enlevez pas les étiquettes d’avertissement, de modèle et de numéro de série ni la fiche technique située sur la partie inférieure avant de l’appareil. MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Maintenez l’appareil à la verticale lors de son déplacement. Si vous couchez l’appareil sur le côté, le réfrigérant pourrait s’échapper et provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Mise à niveau de l’appareil Vérification de la mise au niveau La mise au niveau de l’appareil permet de prévenir les bruits, les vibrations et les mouvements inutiles. Après l’installation de l’appareil, vérifiez s’il est parfaitement au niveau. AVERTISSEMENT • L’appareil est lourd. Au moins deux personnes sont nécessaires pour le nivellement de l’appareil. Le non-respect de cet avertissement pourrait causer des blessures graves ou la mort. 1 • N’utilisez ni instruments tranchants, ni alcool à friction, ni liquides inflammables, ni nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de l’appareil. • Tous les pieds de nivellement doivent reposer solidement sur le plancher. Poussez doucement sur les coins de l’appareil pour vous assurer qu’il ne bascule pas d’un coin à l’autre. Assurez-vous qu’il n’y a aucun espace entre les pieds de nivellement de devant et le plancher. REMARQUE • Le ruban adhésif ou les résidus de colle peuvent aussi être facilement enlevés en appliquant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif et en frottant à l’aide de vos doigts. Rincez à l’eau chaude et séchez. Placez l’appareil à son emplacement définitif et vérifiez qu’il est au niveau. 2 Utilisez la clé (fournie avec l’appareil) pour tourner les pieds de nivellement. • Allongez les pieds avant pour soulever l’appareil ou rétractez-les pour l’abaisser. Si vous ne pouvez pas mettre l’appareil au niveau en utilisant uniquement les pieds avant, faites basculer l’appareil vers l’avant INSTALLATION 15 et installez les deux pieds arrière de nivellement. Ne couchez pas l’appareil pour installer les pieds de nivellement. 1 Déplacez l’appareil vers son emplacement définitif à l’aide des roues qui se trouvent au bas de l’appareil. 2 Installez les deux pieds arrière de nivellement au fond, en bas de l’appareil. • Faites basculer l’appareil, mais ne le déposez pas, pour installer les pieds de nivellement. MISE EN GARDE • Assurez-vous que tous les pieds de nivellement sont fermement en contact avec le sol. Si l’appareil est utilisé sans être au niveau, il risque de tomber, provoquant des blessures, des dommages ou un dysfonctionnement du produit. 3 • Ajustez les pieds de nivellement uniquement pour mettre à niveau l’appareil. Les allonger plus que nécessaire pourrait provoquer des vibrations de l’appareil. Nivelez l’appareil en suivant les instructions de la section Leveling the Appliance (Mise à niveau de l’appareil). 4 Installez les quatre pointes de tapis sur les extrémités des pieds de nivellement, les faces plus courtes de forme octogonale vers l’avant. 3 Lorsque l’appareil est complètement stable avec tous les pieds de nivellement posés solidement sur le plancher, vissez les écrous de verrouillage a. AVERTISSEMENT • Soyez prudent lors de la manipulation des pointes de tapis. Elles sont conçues pour percer l’arrière du tapis et le sous-tapis, et sont très coupantes. Installation sur du tapis Suivez ces instructions lorsque vous installez l’appareil sur du tapis. AVERTISSEMENT • L’appareil est lourd. Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer les pieds arrière de nivellement et les pointes de tapis. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner des blessures au dos ou d’autres blessures. • Maintenez l’appareil en position verticale lors du déplacement et de l’installation. Si vous posez l’appareil sur le côté, le réfrigérant pourrait • Gardez les doigts et les mains loin du dessous des pointes en installant l’appareil pour éviter les blessures ou les dommages. 5 Nivelez l’appareil une fois de plus après avoir installé les pointes. • Si le tapis est matelassé ou très épais, il peut être nécessaire d’allonger légèrement les FRANÇAIS • Soulevez ou abaissez l’appareil en utilisant les pieds de nivellement jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau à gauche, à droite, à l’avant et à l’arrière. s’échapper et provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. 16 INSTALLATION pieds avant pour installer le bac d’égouttage. 3 Placez le côté adhésif a des patins antidérapants sur le plancher. 4 Placez les pieds de l’appareil sur les patins antidérapants. Si vous installez l’appareil sur du tapis : • Assurez-vous de vérifier et de vider fréquemment le bac d’égouttage. • N’ouvrez pas l’appareil en plein fonctionnement pour éviter la formation de condensation sur le tapis, ce qui pourrait causer de la moisissure sur la surface. • Assurez-vous que le fond de l’appareil demeure sec lors du remplissage ou de la vidange des réservoirs d’eau. Gardez l’extérieur des réservoirs d’eau propre et sec pour prévenir la formation de moisissure. Inversion du sens d’ouverture de la porte Il est possible d’inverser le sens d’ouverture de la porte. Cela devrait être fait lors de l’installation par le personnel compétent, si nécessaire. REMARQUE • Si le sens d’ouverture de la porte doit être modifié après l’installation, communiquez avec le centre d’information à la clientèle de LG. Utilisation de patins antidérapants Les patins antidérapants empêchent les secousses ou le déplacement de l’appareil lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte. 1 Nettoyez le plancher et installez les patins antidérapants. • Utilisez un chiffon sec pour enlever les objets étrangers ou l’humidité. Si le plancher est humide, les patins antidérapants pourraient glisser. 2 Mettez l’appareil au niveau après l’avoir placé dans son emplacement d’installation. • Ne fixez pas le côté adhésif a des patins antidérapants aux pieds de l’appareil. 5 Vérifiez de nouveau le niveau de l’appareil. • Poussez ou tentez de faire basculer doucement les bords de l’appareil pour vous assurer que l’appareil ne bascule pas. Si l’appareil bascule, nivelez-le de nouveau. REMARQUE • Les patins pourraient laisser un résidu collant quand ils sont enlevés. Ce résidu peut être éliminé en utilisant de l’alcool. Installation du dispositif antibasculement Pour réduire le risque de basculement, installez le dispositif antibasculement fourni avec l’appareil. • Consultez les instructions fournies avec la trousse antibasculement pour installer correctement le dispositif antibasculement. • N’utilisez pas l’appareil si le dispositif antibasculement n’est pas en place et enclenché. • Vérifiez si le dispositif antibasculement est correctement installé. Après avoir installé l’appareil à son emplacement définitif, assurezvous que le régleur coulissant de la corde est ajusté de façon à ce qu’il y ait environ 1 po (2,5 cm) de jeu dans la corde. • En l’absence d’un dispositif antibasculement correctement installé, l’appareil pourrait se renverser de manière inattendue si un enfant ou un adulte est debout, assis, penché ou exerce un poids excessif sur la porte ouverte ou les parties intérieures de l’appareil. • L’utilisation du dispositif antibasculement n’empêche pas le basculement de l’appareil quand il n’est pas correctement installé. INSTALLATION 17 Assemblage du bac d’égouttage Avant d’utiliser l’appareil, insérez le bac d’égouttage au fond de l’appareil. Maintenez le bac de sorte que la flèche et la lettre sur le devant soient face vers le haut. 2 Insérez d’abord un côté du bac, puis l’autre. Poussez le bac d’égouttage jusqu’à ce qu’il glisse complètement à l’intérieur. 3 Pour le détacher, tirez un côté, puis l’autre. • Si le bac recueille de l’eau, détachez-le et videz l’eau. Réinstallez ensuite le bac. MISE EN GARDE • N’utilisez pas l’appareil sans installer le bac d’égouttage. Cela pourrait entraîner des dégâts d’eau en cas de fuite. Installation des cache-charnières 1 Ouvrez la porte de l’appareil. 2 Enfoncez un cache-charnière sur l’assemblage de la charnière supérieure présentant un bord plié du côté opposé à la charnière. 3 Répétez avec le cache-charnière restant sur l’assemblage de la charnière inférieure. FRANÇAIS 1 18 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Aperçu du fonctionnement 5 • Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer l’appareil. Utilisation de lʼappareil 1 Préparez les articles. • Lavez d’abord les vêtements, si nécessaire. 6 7 Nettoyez le filtre à charpie et changez la feuille qui se trouve dans le filtre d’arôme. • Soulevez le filtre et enlevez la charpie du dernier chargement pour obtenir des résultats plus rapides et efficaces. Réinstallez le filtre et vérifiez l’alignement en refermant la grille. N’utilisez pas l’appareil sans mettre le filtre à charpie en place. Si vous utilisez une feuille d’assouplissant dans le filtre d’arôme, remplacez-la après chaque utilisation. 3 Vérifiez les réservoirs d’eau. • Remplissez le réservoir d’eau, si nécessaire. Videz le réservoir de drainage, si nécessaire. Remplissez le réservoir d’alimentation avec de l’eau propre du robinet afin d’obtenir de meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie du produit. N’utilisez pas d’eau distillée et ne réutilisez pas l’eau du réservoir de drainage. 4 Chargez l’appareil. • Portez attention aux étiquettes d’entretien des tissus et au choix des cycles. Si un vêtement n’est pas approprié au cycle choisi, il pourrait rétrécir ou être très endommagé. • Retirez tous les cintres vides pour prévenir le bruit, les frottements et les dommages aux vêtements. Démarrez le cycle. • Maintenez le bouton Démarrer/pause enfoncé pour démarrer un cycle. Vous pouvez interrompre le cycle à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Démarrer/pause. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour reprendre le cycle dans un certain délai, l’appareil s’éteindra automatiquement, et les réglages du cycle seront perdus. • Fermez les boutons et remontez les fermetures à glissière pour garder les articles sur le cintre mobile et prévenir les dommages. 2 Choisissez le cycle désiré. • Touchez un bouton de sélection de cycle. Appuyez plusieurs fois sur le bouton afin de faire défiler les sélections. • Excluez tout article sensible à la chaleur et tout article pouvant être endommagé par l’exposition à l’eau. • Placez les articles sur les cintres ou sur l’étagère. Mettez l’appareil en marche. • N’ouvrez pas la porte pendant un cycle. Si de la vapeur ou de l’air chaud s’échappent, de la condensation peut s’accumuler sur le sol ou les murs, entraînant des dommages ou des moisissures. MISE EN GARDE • N’ouvrez pas la porte pendant le fonctionnement. L’air chaud ou la vapeur qui s’échappent pourraient causer des brûlures ou des blessures. • Ne permettez pas que la vapeur ou l’air chaud s’échappent de l’appareil pendant le fonctionnement. L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement affecte la performance, allonge le temps de traitement et a pour effet d’entraîner la formation de condensation au sol. 8 Fin du cycle. • Retirez les articles à la fin du cycle. Laissez la porte ouverte pour permettre à l’air chaud de s’échapper. L’éclairage intérieur s’éteint après 1,5 minute si la porte reste ouverte. FONCTIONNEMENT 19 Préparation des charges Tri des articles La plupart des vêtements comportent des étiquettes d’entretien comprenant des instructions sur les soins à apporter aux tissus. Voici quelquesuns des symboles qui sont pertinents lors du choix des articles convenant à l’appareil. Symboles sur les étiquettes d’entretien Étiquet te Signification À vérifie r Lavage à la main OK Lavage à la machine, cycle normal OK Pressage permanent/tissu infroissable OK Doux/délicats OK Ne pas laver OK† Normal OK Pressage permanent/tissu infroissable OK Doux/délicats OK Ne pas sécher par culbutage OK Ne pas sécher NON Suspendre pour sécher OK Laissez égoutter OK Séchage à plat OK Élevé OK Moyen OK Faible OK Pas de chaleur/séchage à l’air NON † Certains tissus ayant une étiquette « ne pas laver », comme la fourrure et le cuir, peuvent être utilisés avec l’appareil. • Différents tissus présentent des exigences d’entretien différentes; certains tissus ne doivent pas être soumis à certains cycles et devraient être traités séparément. Vérification des articles avant le chargement Certains articles ne conviennent pas à une utilisation avec l’appareil. L’utilisation d’un cycle non adapté à l’article peut endommager le tissu. • Vérifiez que toutes les poches sont vides. Des articles comme des trombones, des stylos, de la monnaie, et des clés peuvent endommager l’appareil et vos vêtements. • N’utilisez pas les cycles du Styler utilisant de la vapeur pour les articles sensibles à la chaleur ou ne convenant pas au lavage avec de l’eau. Utilisez seulement le cycle Gentle Dry (Séchage Doux). • La fourrure et le cuir (uniquement le cuir véritable à 100 %) ne doivent être traités qu’avec le cycle Air Fresh (Aire fresco). Ce cycle est téléchargeable. • Lavez les vêtements très sales ou tachés avant de les mettre dans l’appareil. L’appareil ne possède pas de fonction de lavage. De la terre meuble ou des taches peuvent être transférées entre les vêtements au cours des cycles. • Traitez les articles ayant une odeur désagréable dans un chargement distinct. Les odeurs peuvent être transférées entre les articles au cours des cycles. • Les vêtements doivent être solidement attachés, leurs fermetures à glissière et boutons fermés pour éviter qu’ils tombent du cintre mobile pendant le cycle. • Ne faites pas sécher d’articles très humides dans l’appareil. Secouez ou essorez bien vos articles avant de les placer dans l’appareil pour sécher. Si de grandes quantités d’eau se retrouvent dans le compartiment intérieur, les résultats de traitement pourraient être affectés ou l’appareil pourrait être endommagé. FRANÇAIS • Pour de meilleurs résultats en matière de soin des tissus, nettoyez toujours ensemble les tissus présentant des exigences d’entretien similaires. Vérification des étiquettes d’entretien des tissus 20 FONCTIONNEMENT Vérification des articles avant chaque charge Vérification du filtre à charpie Assurez-vous toujours que le filtre à charpie est propre avant de commencer une nouvelle charge; un filtre à charpie bouché augmentera le temps de traitement. 1 Ouvrez la grille avant a et sortez le filtre à charpie b. 2 Brossez le filtre à charpie avec une brosse souple ou nettoyez-le avec un aspirateur. 2 Ouvrez le filtre d’arôme et insérez une feuille d’assouplissant pour textile a. 3 Fermez le filtre d’arôme et replacez-le dans l’appareil. • Insérez le filtre d’arôme dans le sens de la flèche. Vous pouvez ajuster l’ouverture du filtre d’arôme en utilisant le levier de réglage. Plus l’ouverture est grande, plus le parfum est prononcé. • Si le filtre à charpie est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un nouveau filtre. 3 Remettez le filtre en place. MISE EN GARDE • Après avoir nettoyé le filtre, assurez-vous de le remettre en place. Sans son filtre, le produit ne fonctionnera pas. Vérification de la feuille d’arôme Utilisez une feuille d’assouplissant pour textile conçu pour la sécheuse pour ajouter un arôme rafraîchissant aux articles. Remplacez la feuille d’assouplissant pour textile après chaque utilisation. 1 Retirez le filtre d’arôme de l’appareil. 4 Lorsque le cycle est terminé, retirez le filtre d’arôme et jetez la feuille d’assouplissant. 5 Réinsérez le filtre d’arôme. REMARQUE • Au lieu d’utiliser une feuille d’assouplissant, vous pouvez vaporiser du parfum quatre à cinq fois sur un tampon de coton et le placer ensuite dans le filtre d’arôme. (L’intensité du parfum peut varier en fonction de la senteur.) FONCTIONNEMENT 21 Vérification des réservoirs d’eau 1 Tirez la poignée du réservoir vers l’avant et retirez les réservoirs de l’appareil. Vérifiez le niveau d’eau dans les réservoirs. Assurez-vous que le réservoir de drainage de l’eau est vide. 4 Le réservoir de drainage de l’eau sera rempli après environ trois utilisations. Le réservoir se remplit plus rapidement au cours des cycles de traitement. L’appareil ne fonctionnera pas si le réservoir de drainage de l’eau est plein. • Le réservoir de drainage peut subir une légère décoloration au fil du temps. Ceci est normal et n’aura aucune incidence sur l’efficacité du produit. Chargement de l’appareil AVERTISSEMENT 2 Assurez-vous que le réservoir d’alimentation est rempli d’eau. • Le réservoir d’eau plein peut être utilisé environ quatre fois, selon les cycles utilisés. • Pour obtenir des résultats optimaux et prolonger la durée de vie du produit, utilisez de l’eau propre du robinet ou de l’eau embouteillée. N’utilisez pas d’eau distillée ou ne réutilisez pas l’eau du réservoir de drainage. • Lors de la première utilisation de l’appareil, les 2/3 de l’eau contenue dans le réservoir d’alimentation entièrement rempli sont utilisés. Une plus petite quantité d’eau est utilisée dans les cycles suivants. MISE EN GARDE • Utilisez seulement de l’eau pour remplir le réservoir d’alimentation en eau. Toute autre substance, comme du détergent ou un assouplissant pour tissu, peut endommager l’appareil. • Utilisez uniquement de l’eau propre du robinet ou de l’eau embouteillée. Des matières étrangères dans l’eau peuvent réduire la durée de vie de l’appareil. • N’utilisez pas d’eau distillée. Le capteur d’eau pourrait ne pas fonctionner. • Ne réutilisez pas l’eau du réservoir de drainage pour remplir le réservoir d’alimentation en eau. • Les objets inflammables comme des briquets ou des allumettes peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Enlevez-les des poches pour éviter un incendie, une explosion ou la mort. • Ne traitez jamais les vêtements qui ont été exposés à l’huile, à l’essence ou à d’autres substances inflammables. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort. Choix d’une méthode de traitement Article Comment le retoucher Veston de tailleur, blazer Veston, veste (courte) Cintre mobile Veston (long) Robe (courte) Robe (longue) Cintre mobile après avoir retiré l’étagère Jupe Couverture légère, jetée Couverture de bébé Pantalon (sans pli) Shorts Vêtements pour enfants Cintre mobile FRANÇAIS Vérifiez le niveau d’eau des réservoirs avant l’utilisation. Le réservoir d’alimentation en eau doit être rempli d’eau avant d’utiliser l’appareil. L’appareil ne fonctionne pas sans eau. Le réservoir de drainage de l’eau doit être vidé avant chaque utilisation. 3 22 FONCTIONNEMENT Article Écharpe Cravate Cintre mobile ou étagère† Châle Lingerie Chemise, chemisier surface à la fin du cycle. Accrochez les éléments de grande taille aux indentations diagonales sur le cintre mobile. Comment le retoucher Cintre mobile ou étagère†(si l’article est délicat) Casquette, chapeau • Le cintre mobile se déplacera même si l’étagère seule est en cours d’utilisation. • Un cintre ordinaire en métal ou en plastique peut être utilisé si l’épaisseur du crochet est inférieure à 5/32 po (4 mm). Le crochet doit bien s’insérer dans l’indentation du cintre mobile. Un ajustement trop lâche peut entraîner des vibrations, du bruit et des dommages aux vêtements. Jouets en peluche Oreiller Chandail MISE EN GARDE Étagère† Tricot Vêtements pour bébés † L’étagère est vendue séparément. Cintre mobile Accrochez les vêtements sur le cintre mobile en utilisant les cintres fournis avec l’appareil ou utilisez tout cintre en plastique ou métallique pouvant s’insérer parfaitement dans les indentations du cintre mobile. • Retirez les cintres vides du cintre mobile et placez-les sur l’étagère avant de commencer un cycle. Les cintres vides peuvent provoquer un bruit inutile, de la friction et des dommages aux tissus. • Ne vous appuyez pas sur le cintre mobile et ne le tirez pas. • Suspendez les cintres dans la même direction sur le cintre mobile pour éviter les collisions. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le cintre mobile ou s’y accrocher. L’appareil pourrait basculer, entraînant des dommages ou des blessures. Utilisation du cintre mobile 1 Insérez les cintres dans les fentes et tirez-les vers le bas pour fixer parfaitement le crochet. • Les crochets doivent bien s’insérer dans les fentes pour empêcher le bruit, les vibrations ou les dommages que pourraient subir les articles au cours du fonctionnement. • Utilisez le cintre mobile pour les tailleurs, les manteaux, les vestes, les chemisiers, les robes, les jupes et les pantalons exempts de plis. • Tout ce qui peut être bien placé sur un cintre et soumis à la vapeur ou séché sans présenter ensuite les marques d’un cintre ou tout autre dommage peut être placé sur le cintre mobile. • Traitez les chandails ou les tricots sur l’étagère pour éviter les marques de cintre. • Arrangez les vêtements pour qu’ils ne touchent pas les côtés ou l’arrière de l’appareil, si cela est possible. Il est possible que de la condensation se forme sur la surface intérieure de l’appareil, laissant humides les éléments en contact avec la 2 Utilisez les fentes diagonales (b, d) pour les objets encombrants. • N’utilisez pas les fentes diagonales (b, d) et les fentes normales (a, c, e) pendant le même cycle. Les cintres pourraient se heurter et endommager les vêtements. FONCTIONNEMENT 23 ou aucune fermeture à glissière, fixez-les avec une ficelle de coton autour du col. REMARQUE FRANÇAIS • Ne surchargez pas l’appareil. Moins il y a d’articles, plus efficace est le traitement. Les articles qui touchent les côtés de l’appareil peuvent récolter la condensation de l’appareil et ne pas être traités complètement. Utilisation des cintres Les cintres qui accompagnent l’appareil doivent être utilisés avec l’appareil seulement. Tout cintre en plastique ou en métal disposant d’un crochet de moins de 4 mm d’épaisseur pouvant s’insérer à l’intérieur des indentations du cintre mobile peut être utilisé dans l’appareil. 3 Placez les cintres dans les fentes du cintre mobile. • N’utilisez pas les cintres avec de la laine, des tricots ou de la lingerie délicate. Les vêtements peuvent s’étirer ou conserver des marques de cintre. • Des plis pourraient apparaître à l’arrière du col sur certains vêtements. • Utilisez les fentes diagonales du cintre mobile pour les articles volumineux ou encombrants. • Retirez les cintres vides ou rangez-les sur l’étagère pendant le fonctionnement. • Attachez les boutons et refermez les fermetures à glissière sur les vêtements pour les empêcher de tomber des cintres pendant le fonctionnement. Fixez la région du cou avec de la ficelle de coton s’il n’y a pas de bouton ni de fermeture à glissière. • Retirez ou rangez l’étagère lorsque vous suspendez des articles longs pour éviter qu’ils se froissent. 1 Utilisez l’étagère pour les vêtements ou autres articles difficiles à accrocher ou pour les articles qui risquent d’être endommagés si on les traite sur un cintre. MISE EN GARDE • Ne laissez pas les enfants grimper sur l’étagère ou s’y suspendre. L’étagère pourrait tomber ou l’appareil pourrait basculer, entraînant des dommages ou des blessures. • Ne pas placez pas d’objets lourds sur l’étagère et ne l’utilisez pas pour ranger des objets. L’étagère pourrait tomber, entraînant des dommages ou des blessures. Sélectionnez un cintre approprié. • Choisissez le cintre de l’appareil qui correspond à l’article que vous accrochez. 2 Étagère Attachez les boutons et refermez les fermetures à glissière sur tous les vêtements, puis accrochez-les sur les cintres. • Cela permet d’éviter que les vêtements tombent ou se froissent durant le cycle. Pour les vêtements n’ayant aucun bouton REMARQUE • Utilisez l’étagère pour les chandails, les tricots, la lingerie ou les chemisiers délicats qui peuvent montrer des marques de cintre, s’étirer ou subir d’autres dommages si on les suspend pour sécher. • Pour de meilleurs résultats lors du traitement, n’empilez pas d’articles sur l’étagère. Traitez les articles de façon individuelle ou déposez-les côte à côte, mais en laissant de l’espace entre chacun d’entre eux. • Lorsque vous n’en avez pas besoin, rangez l’étagère sur les supports au fond de l’appareil. 24 FONCTIONNEMENT REMARQUE REMARQUE • Placez les articles sur l’étagère de façon à ce qu’ils ne touchent pas les côtés ou l’arrière de l’appareil, si cela est possible. Il est possible que de la condensation se forme sur la surface intérieure de l’appareil, laissant humides les éléments en contact avec la surface à la fin du cycle. • Suspendez l’étagère aux crochets lorsque vous nettoyez des vêtements longs, comme des manteaux ou des robes. • Certains modèles ne comprennent pas d’étagère. Pour acheter une étagère, communiquez avec un centre d’information à la clientèle de LG Electronics ou visitez le site Web http://www.lg.com. Assemblage de l’étagère Rangement des cintres Retirez les cintres inutilisés du cintre mobile et rangez-les sur l’étagère pendant le fonctionnement. Cela prévient le bruit et les dommages aux vêtements. 1 Insérez les cintres entre les rails de l’étagère. 2 Lorsque vous retouchez des vêtements longs et que l’étagère est rangée sur son support, rangez les cintres en dehors de l’appareil pendant le fonctionnement. 3 N’utilisez pas l’étagère pour ranger des objets lourds. 1 Tenez l’étagère de manière à ce que la garniture grise soit vers l’avant. 2 Insérez la rainure gauche de l’étagère dans le support gauche de l’étagère, puis abaissez la rainure droite de l’étagère sur le support droit de l’étagère. REMARQUE • L’étagère ne peut pas être assemblée en la glissant à l’intérieur de l’appareil. Elle tombera si elle n’est pas bien assemblée. 3 Pour démonter, soulevez le côté droit de l’étagère, puis retirez le côté gauche de l’étagère de son support. FONCTIONNEMENT 25 Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes peuvent ne pas être offertes. a Bouton Marche/arrêt Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Lorsque le cycle est terminé, l’appareil s’éteint automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucun bouton. REMARQUE • Le fait d’appuyer sur le bouton Marche/arrêt pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages seront perdus. b Indicateur d’état du cycle Cette partie de l’écran montre quelle étape du cycle de traitement est en cours. c Indicateurs d’option et d’alerte • Fill Water: s’allume lorsque le réservoir d’alimentation en eau est manquant ou vide. • Empty Water: s’allume lorsque le réservoir de drainage de lʼeau est manquant ou plein. • w : s’allume lorsque l’appareil peut être commandé à distance. • f : s’allume lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi de la maison. d Affichage de l’heure L’écran affiche la durée restante estimée et les messages d’erreur de l’appareil. La durée du cycle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. e Bouton Démarrer/pause Touchez et maintenez le bouton enfoncé pour démarrer le cycle sélectionné. Si l’appareil est en fonction, touchez pour mettre le cycle en pause sans perdre les réglages en cours. REMARQUE • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour démarrer le cycle sélectionné, le Styler s’éteindra automatiquement après un certain temps, et tous les réglages du cycle seront perdus. FRANÇAIS Le panneau de commande répond au toucher en utilisant l’électricité statique. Il suffit de l’effleurer pour le faire fonctionner. Utilisez un chiffon lors du nettoyage des commandes pour éviter de toucher et d’activer les boutons. Les boutons peuvent ne pas réagir s’ils comportent des substances étrangères, si vous portez des gants ou si vous exercez une pression à travers un tissu. 26 FONCTIONNEMENT f Cycle Refresh (Rafraîchissement) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Refresh (Rafraîchissement). Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour basculer entre les sélections. • Control Lock (Verrouillage des commandes) - Maintenez le bouton Refresh (Rafraîchissement) enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande. g Cycle Sanitary (Sanitaire) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Sanitary (Sanitaire). Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour basculer entre les sélections. • Night Care (Cycle de Nuit) - Appuyez sur le bouton Sanitary (Sanitaire) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonctionnalité Night Care (Cycle de Nuit). h Cycle Gentle Dry (Séchage Doux) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un cycle Gentle Dry (Séchage Doux). Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour basculer entre les sélections. • Wi-Fi - Maintenez le bouton Gentle Dry (Séchage Doux) enfoncé pendant 3 secondes pour connecter l’appareil à l’application LG ThinQ. i Cycle Downloaded (Téléchargé) Vous pouvez utiliser un téléphone intelligent pour télécharger un cycle spécialisé sur cette position de cycle. Touchez le bouton à plusieurs reprises pour passer d’une sélection à l’autre. • Remote Start (Démarrage à distance) - Avec l’application LG ThinQ, vous pouvez utiliser un téléphone intelligent pour commander votre appareil à distance. - Pour obtenir les instructions d’utilisation de la fonction de démarrage à distance, consultez la section SMART FUNCTIONS (FONCTIONS INTELLIGENTES). REMARQUE • Utilisez le cycle par défaut fourni ou téléchargez un nouveau cycle à l’aide de l’application LG ThinQ sur un téléphone intelligent. FONCTIONNEMENT 27 Tableau des cycles Guide des cycles Cycle Refresh (Rafraîchissement) Réglage Normal / Light (Léger) Rafraîchit les vêtements avec de la vapeur à haute température et des vibrations. Ce cycle aide à réduire les odeurs des vêtements. Tissu / Vêtements Tailleurs, manteaux, uniformes scolaires, foulards, laine, tricot, vêtements d’extérieur/de performance, serviettes, sous-vêtements, t-shirts, chaussettes, jeans, vestes en jeans, lingerie, vêtements de sport, nappes Remarque • Utilisez ce cycle uniquement avec des vêtements lavables, car il utilise de la vapeur. Cycle Sanitary (Sanitaire) Réglage Heavy Duty (Haut rendement) / Normal Utilisez ce cycle pour réduire les germes et faire sécher les articles. Tissu / Vêtements Tailleurs, manteaux, uniformes scolaires, foulards, vêtements d’extérieur/de performance, serviettes, sous-vêtements, t-shirts, chaussettes, jeans, vestes en jeans, lingerie, vêtements de sport, nappes Remarque • N’utilisez pas ce cycle pour la laine ou le tricot, car la haute température et la vapeur peuvent causer un rétrécissement. • Pour éviter le rétrécissement, les fibres naturelles doivent être lavables ou lavables à la main et doivent pouvoir être séchées à la sécheuse. • N’utilisez pas avec des articles contenant du caoutchouc, de la mousse ou de l’adhésif. Cycle Gentle Dry (Séchage Doux) Réglage Normal / Time Dry (Séchage minuté) Sèche les vêtements à l’air chaud avec un cintre mobile sans culbutage. Il rafraîchit les tissus non lavables et les fibres naturelles comme la laine et le cachemire à 100 %. Remarque • L’importance de la réduction des plis dépend du poids et du tissu des vêtements. Cycle Réglage Downloaded (Téléchargé) Suits/Coats (Complets/Manteaux): Rafraîchit les vêtements avec de la vapeur à basse température et des vibrations. Le réglage est conçu pour faciliter l’entretien des tailleurs et des manteaux contenant des fibres naturelles. Wool/Knit (Laine/Tricot) : Ce réglage est conçu pour aider à prendre soin des articles en laine et des tricots. FRANÇAIS Les cycles sont conçus pour correspondre à une variété de situations. Sélectionnez le cycle et le réglage qui correspondent le mieux au contenu de la charge et aux résultats désirés afin d’obtenir un rendement optimal et un meilleur entretien des tissus. 28 FONCTIONNEMENT Cycle Remarque Downloaded (Téléchargé) • Téléchargez un nouveau cycle à partir de l’application LG ThinQ sur un téléphone intelligent. • Appuyez sur le bouton Downloaded (Téléchargé) plusieurs fois pour sélectionner l’un des cycles téléchargés préréglés. À la différence du cycle Suits/Coats (Complets/Manteaux), le cycle Wool/Knit (Laine/Tricot) ne peut pas être modifié. Le code du cycle s’affiche sur l’écran de l’heure pour indiquer le cycle sélectionné. - Code de cycle dN1 : Wool/Knit (Laine/Tricot) REMARQUE • Avant de traiter un vêtement, consultez la section Fabric Care Guide (Guide d’entretien des tissus) de ce manuel ainsi que l’étiquette d’entretien des tissus sur le vêtement. • Des plis peuvent rester sur certains articles. Les plis qui se forment sur les vêtements rangés durant une longue période peuvent être difficiles à enlever. Les plis des vêtements en coton ou en lin peuvent être impossibles à éliminer complètement. Repassez après le traitement au besoin. • Certaines odeurs peuvent être difficiles à faire disparaître. Les odeurs des substances huileuses peuvent rendre difficile la pénétration de la vapeur. Les odeurs incrustées dans les vêtements rangés durant une longue période peuvent aussi être difficiles à faire disparaître. • La durée des cycles peut varier en fonction de l’environnement d’utilisation, y compris la température de l’eau. • Il est possible que les vêtements très épais ne soient pas uniformément secs à la fin du cycle. • La durée du cycle peut être plus longue pour les vêtements mouillés qui n’ont pas été séchés par essorage. Détails du processus pour chaque cycle • Refreshing (Rafraîchissement) : Ce processus réchauffe l’eau dans le réservoir pour fournir la vapeur, puis la pulvérise sur les vêtements. • Drying (Séchage): Ce processus élimine l’humidité des vêtements. • Sanitizing (Étuvage) : Ce processus réduit les germes sur les vêtements. Processus de traitement Cycle Réglage Affichage de l’heure Refreshing (Rafraîchisse ment) Drying (Séchage) Refresh (Rafraîchissem ent) Normal 48 # # Light (Léger) zO # # Heavy Duty (Haut rendement) z:13 # # # Normal 1:z8 # # # Normal z:OO Time Dry (Séchage minuté) 1:OO Sanitary (Sanitaire) Gentle Dry (Séchage Doux) # # Sanitizing (Étuvage) FONCTIONNEMENT 29 Processus de traitement Cycle Affichage de l’heure Suits/Coats (Complets/ Manteaux) 3s Wool/Knit (Laine/Tricot) dN1 / z8 Refreshing (Rafraîchisse ment) Drying (Séchage) # # # # Sanitizing (Étuvage) REMARQUE • Si le cycle Sanitary (Sanitaire) est modifié en cycle Refresh (Rafraîchissement) ou Gentle Dry (Séchage Doux) pendant le fonctionnement, le processus de désinfection sera interrompu. • Lorsque le cycle Wool/Knit (Laine/Tricot) est sélectionné, dN1 et la durée du cycle s’affichent à tour de rôle. Guide d’entretien des tissus Cycle Tissus et vêtements Refresh (Rafraîchissement) Sanitary (Sanitaire) Gentle Dry (Séchage Doux) Coton Serviettes, chaussettes, sous-vêtements, jeans, vêtements de sport, tshirts, couvertures # # # Lin, chanvre, ramie Vêtements d’été, nappes # # # Alpaga, poil de chameau, cachemire Vestes, tailleurs #† #† #† Écharpes, tricots #† Fourrure, cuir Manteaux, écharpes Soie Cravates, rubans, foulards, blouses, velours de soie/peluche # • Utilisez uniquement le cycle téléchargé Air Fresh (Aire fresco) (séchage à basse température). Utilisez uniquement avec du cuir véritable à 100 % (pas de cuir artificiel). • Utilisez uniquement le cycle téléchargé Air Fresh (Aire fresco) (séchage à basse température). Laine Chandails, tricots #† Manteaux d’hiver, tailleurs, vêtements de sport, uniformes # # # # FRANÇAIS Downloaded (Téléchargé) Réglage 30 FONCTIONNEMENT Cycle Tissus et vêtements Refresh (Rafraîchissement) Sanitary (Sanitaire) Gentle Dry (Séchage Doux) Acétate Doublures de tailleur, chemisiers, cravates, pyjamas # # # Acrylique Doublures de tailleur, chemisiers, cravates, pyjamas # # # Nylon Bas, lingerie # # # Polyuréthane (moins de 5 %) Vêtements extensibles # # # Rayonne Doublure de tailleur # # # † Vérifiez les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements avant d’utiliser l’appareil. REMARQUE • Les tissus peuvent avoir une grande variété de poids et de finitions, et peuvent avoir des exigences d’entretien différentes. Il est difficile de les couvrir de manière adéquate dans ce manuel. Avant d’utiliser l’appareil avec un article quelconque, vérifiez l’étiquette d’entretien. • Les cycles Refresh (Rafraîchissement) ou Sanitary (Sanitaire) ne doivent pas être utilisés avec les articles qui ne sont pas résistants à la décoloration, qui sont sensibles à la chaleur ou qui ne conviennent pas au lavage à l’eau. Effectuez un test de tache d’eau sur un petit endroit peu visible (une couture intérieure) pour déterminer si le tissu est résistant à la décoloration. Pour obtenir plus d’information, consultez le fabricant du vêtement, un professionnel du nettoyage à sec ou un guide d’entretien des tissus plus détaillé. • L’utilisation de l’appareil pour des articles détrempés ou qui ne résistent pas à la décoloration peut endommager les articles et tacher l’intérieur de l’appareil. Ces taches n’affecteront pas le fonctionnement de l’appareil. Utilisez du dentifrice pour enlever les taches à l’intérieur de l’appareil. • L’appareil ne possède pas de fonction de lavage. Lavez les articles souillés avant d’utiliser l’appareil. FONCTIONNEMENT 31 Options et autres fonctionnalités REMARQUE Utilisez cette fonction pour prévenir toute utilisation non désirée de l’appareil ou pour conserver vos réglages intacts pendant que l’appareil est en marche. • La fonction ne peut pas être activée à la suite d’un cycle Dehumidify (Déshumidifier). • Les réglages sont perdus si vous touchez Marche/arrêt. 1 • La fonction est en marche pendant une durée maximale de 24 heures. 2 Appuyez sur le bouton Refresh (Rafraîchissement) pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage des commandes. CL s’affiche à l’écran d’affichage de l’heure, et toutes les commandes sont désactivées, sauf le bouton Marche/arrêt. • Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment et en toute sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil, même lorsque celui-ci diffuse de l’air. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement du produit, celui-ci s’éteindra automatiquement. • La fonction ne verrouille pas la porte. • Lorsque l’option est réglée, le symbole N[ s’affiche d’abord sur l’écran de l’heure, puis [=] s’affiche jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. • La fonction demeure activée même en cas de panne de courant électrique. • Des bruits se font entendre périodiquement lorsque de l’air chaud est produit. REMARQUE • Une fois réglé, le verrouillage des commandes reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé manuellement. La fonction doit être désactivée pour exécuter un autre cycle. Cycle de nuit Servez-vous de cette fonction afin de ranger des articles pour la nuit ou quand les articles ne peuvent pas être retirés immédiatement après la fin d’un cycle. La fonction diffuse de l’air chaud de façon régulière pour empêcher la condensation, de sorte que les vêtements restent au chaud et au sec jusqu’à ce qu’ils soient retirés. 1 Placez les vêtements dans l’appareil. 2 Choisissez un cycle et un réglage. 3 Appuyez sur le bouton Sanitary (Sanitaire) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer la fonctionnalité Night Care (Cycle de Nuit). 4 Touchez Démarrer/pause. FRANÇAIS Verrouillage des commandes • Une fois réglée, la fonction commence après le cycle sélectionné. Pour annuler la fonction, appuyez sur un autre bouton de cycle. 32 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ Communiquez avec l’appareil depuis un téléphone intelligent à l’aide des caractéristiques intelligentes pratiques. REMARQUE • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de passe, supprimez l’appareil connecté de l’application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau. • Cette information est à jour au moment de la publication. L’application est sujette à des modifications à des fins d’amélioration du produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit avisé. • Surveillance de la consommation d’énergie† - Cette fonctionnalité aide à effectuer le suivi de la consommation énergétique de l’appareil, qui varie en fonction des cycles et des options sélectionnés. • Commande à distance Avant d’utiliser l’application LG ThinQ 1 - Commandez l’appareil à distance ou vérifiez le temps restant au cycle à l’aide de l’application LG ThinQ. • S’il y a une trop grande distance entre l’appareil et le routeur, le signal s’affaiblit. L’enregistrement peut prendre du temps, ou l’installation peut échouer. REMARQUE • Lorsque la fonction de commande à distance est activée, vous pouvez lancer un cycle à l’aide de l’application LG ThinQ. Si le cycle ne s’amorce pas, l’appareil retardera le démarrage jusqu’à ce que l’appareil soit éteint à distance ou que la fonction de commande à distance soit désactivée. Vérifiez la distance entre l’appareil et le routeur sans fil (réseau Wi-Fi). 2 Désactivez les Données mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent. 3 Connectez votre téléphone intelligent au routeur sans fil. • Si la porte est ouverte, la fonction de commande à distance est désactivée. • Messages automatisés - Lorsque le cycle est terminé ou si l’appareil éprouve des problèmes, vous recevrez un message automatisé. • Smart DiagnosisMC - Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec lʼappareil en se basant sur le profil dʼutilisation. • Paramètres - Cette fonctionnalité vous permet de régler diverses options de l’appareil et de l’application. † Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. REMARQUE • Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi, assurezvous que l’icône f qui se trouve sur le panneau de commande est allumée. • L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil. FONCTIONS INTELLIGENTES 33 Utiliser le Remote Start (Démarrage à distance) 1 Placez les vêtements dans l’appareil. 2 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt. 3 Maintenez le bouton Downloaded (Téléchargé) enfoncé pendant trois secondes pour activer la fonction de commande à distance. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. 4 • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique. Démarrez un cycle à partir de l’application LG ThinQ sur votre téléphone intelligent. REMARQUE • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil. • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur de signal Wi-Fi (amplificateur de signal) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. • Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l’appareil et attendez environ une minute avant de réessayer. • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) • Une fois la fonction activée, vous pouvez seulement lancer un cycle à l’aide de l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ. Si le cycle n’est pas démarré, l’application retardera le démarrage jusqu’à ce que le cycle soit désactivé à distance à partir de l’application ou que cette fonction soit désactivée. • Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas démarrer un cycle à distance. • L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile et du fabricant. Désactivez Remote Start (Démarrage à distance) manuellement. • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommandons WPA2) et connectez le produit à nouveau. Téléchargement dʼun cycle Installation de l’application LG ThinQ À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer l’application. Utilisation de l’appareil à distance Démarrage à distance Utilisez un téléphone intelligent pour commander l’appareil à distance. Vous pouvez également suivre la progression du cycle et connaître le temps restant avant la fin de celui-ci. Lorsque la fonction est activée, maintenez le bouton Downloaded (Téléchargé) enfoncé pendant trois secondes. Téléchargez des cycles nouveaux et spécialisés qui ne sont pas inclus parmi les cycles standards de lʼappareil. Les appareils qui ont été correctement connectés à un réseau Wi-Fi peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité propres à lʼappareil. Une fois le cycle téléchargé dans l’appareil, ce dernier le conserve jusqu’à ce qu’un nouveau cycle soit téléchargé. Il y a un total de 2 cycles téléchargés. Seul le premier cycle peut être modifié à l’aide de l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ. L’autre cycle préréglé ne peut pas être modifié. Consultez la section Cycle Table (Tableau des cycles) pour obtenir plus de détails sur le cycle préréglé. FRANÇAIS • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. 34 FONCTIONS INTELLIGENTES Caractéristiques du module LAN sans fil Gamme de fréquences 2 412 - 2 462 MHz Puissance de sortie (max.) < 30 dBm Avis de la FCC L’avis suivant se rapporte au module de transmetteur se trouvant dans le produit. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Branchez l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. • Contactez votre détaillant ou un technicien qualifié en entretien et en réparation de matériel audio-vidéo. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Les modifications dans la conception de cet appareil qui ne sont pas expressément approuvées par l’autorité responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Énoncé de la FCC sur l’exposition aux rayonnements RF Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d’utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d’exposition aux rayonnements RF. Avis d’Industrie Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Énoncé d'IC concerant I'exposition à la radiation Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps. REMARQUE • LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES RADIO OU TÉLÉVISÉES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. FONCTIONS INTELLIGENTES 35 Renseignements sur l’avis de logiciel ouvert LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable pendant une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque possède cette information. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ. 1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer l’appareil. • Ne touchez aucun autre bouton ou icône sur l’écran. 2 Fonctionnalité Smart DiagnosisMC Tenez le microphone de votre téléphone devant le logo c ou d. x. Ma mm 10 x. Ma mm 10 Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo c ou d. Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes avec votre appareil. 3 Maintenez les boutons Gentle Dry (Séchage Doux) et Downloaded (Téléchargé) enfoncés pendant au moins trois secondes tout en tenant votre téléphone près du logo. 4 Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de la transmission sonore. Un compte à rebours s’affichera. Lorsque le décompte sera terminé et que vous n’entendrez plus de tonalités, le diagnostic s’affichera dans l’application. REMARQUE • Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d’applications ou la disponibilité de l’application. • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparence différente selon votre emplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve REMARQUE • Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore. FRANÇAIS Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit, visitez le site http:// opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés. dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l’application LG ThinQ. 36 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. • N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer l’appareil, car ils peuvent endommager le fini. Nettoyage régulier Nettoyage intérieur et extérieur Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. 1 Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. • Du nettoyant à vitre peut être utilisé pour le panneau en verre avant, mais vaporisez-le sur un chiffon et essuyez plutôt que de le pulvériser directement sur le panneau. 2 Polissez la porte avec un chiffon propre et sec pour éviter les taches d’eau. 3 Laissez l’intérieur et l’extérieur sécher complètement avant de brancher et d’utiliser l’appareil. MISE EN GARDE • Ne vaporisez pas d’eau directement sur l’appareil. • N’utilisez pas de détergent, d’alcool méthylé, de solvant ou de liquide volatil pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. • N’utilisez jamais de laine d’acier ou de produits nettoyants abrasifs; ils peuvent endommager la surface. • Gardez les objets pointus loin de la surface extérieure de l’appareil. L’écran tactile pourrait ne pas fonctionner s’il est endommagé. Nettoyage du filtre à charpie Enlevez toujours la charpie du filtre après chaque cycle. Si le filtre à charpie est très sale ou bouché, lavez-le à l’eau chaude savonneuse et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre à charpie. • N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre à charpie humide. Nettoyage du filtre d’arôme Pour obtenir de meilleurs résultats, lavez le filtre d’arôme en utilisant de l’eau chaude et du savon à vaisselle. Après le nettoyage, essuyez le filtre avec un chiffon propre et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Le filtre d’arôme peut également être nettoyé dans le panier supérieur du lave-vaisselle. • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre d’arôme. • N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre d’arôme humide. Nettoyage des réservoirs d’eau L’eau contenue dans le réservoir d’alimentation en eau entre en contact direct avec les vêtements et les articles traités dans l’appareil. Nettoyez périodiquement les deux réservoirs et gardez-les propres en tout temps. Si les réservoirs ne sont pas bien nettoyés, ils peuvent dégager des odeurs ou nécessiter un remplacement. • Le réservoir de drainage peut subir une légère décoloration au fil du temps. Ceci est normal et n’aura aucune incidence sur l’efficacité du produit. • Utilisez uniquement de l’eau du robinet dans le réservoir d’alimentation pour de meilleures performances et pour prolonger la durée de vie de l’appareil. N’utilisez pas d’eau distillée. • N’utilisez pas l’eau du réservoir de drainage dans le réservoir d’alimentation en eau. 1 Nettoyez l’extérieur des réservoirs avec un chiffon humide. ENTRETIEN 37 Nettoyez l’intérieur des réservoirs d’eau avec une brosse et de l’eau propre. 3 Assurez-vous que la buse de vidange a reliée au réservoir de drainage de l’eau et que l’orifice d’alimentation en eau b relié au réservoir d’alimentation en eau ne sont pas obstrués. 4 Ne réinstallez les réservoirs que lorsque leur surface extérieure est complètement sèche. FRANÇAIS 2 38 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Foire aux questions Q: Qu’est-ce que les feuilles d’arôme et comment les utiliser? R: Vous pouvez utiliser votre marque préférée de feuilles d’assouplissant dans le filtre d’arôme pour infuser les articles avec un arôme rafraîchissant. Les feuilles n’assoupliront pas le tissu et n’élimineront pas l’électricité statique. Pour utiliser le filtre d’arôme, ajoutez une feuille d’assouplissant avant de démarrer un cycle. Retirez la feuille d’assouplissant à la fin du cycle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyez le filtre d’arôme après tous les cinq à sept usages. Consultez les sections Remplacement du filtre d’arôme et Nettoyage du filtre d’arôme. Q: Est-ce que je peux placer des articles en fourrure, en cuir ou en soie dans l’appareil? R: Téléchargez le cycle Air Fresh (Aire fresco) pour utiliser l’appareil avec des articles en fourrure, en cuir ou en soie. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement de nouveaux cycles pour l’appareil, consultez la section Fonctions intelligentes ainsi que les instructions que vous trouverez dans l’application pour téléphone intelligent LG ThinQ. Q: Pourquoi le cycle de séchage doux prend-il plus de temps que le temps estimé? R: L’appareil utilise un détecteur pour détecter la sécheresse des tissus. Si les vêtements ou d’autres articles ne sont pas suffisamment secs, le temps du cycle est automatiquement prolongé. Q: Est-ce que je peux installer l’appareil sur du tapis? R: Si vous installez l’appareil sur du tapis (surtout sur des tapis matelassés ou très épais), stabilisez l’appareil en installant les pieds arrière de mise à niveau et les quatre pointes pour tapis. Pour obtenir les instructions, consultez la section Installation sur du tapis. Des précautions supplémentaires doivent être prises pour tenir la zone autour de l’appareil propre et sèche. N’ouvrez pas l’armoire lorsque l’appareil est en marche. L’air chaud et la vapeur qui s’échappent pourraient causer des brûlures ou des blessures, et la condensation pourrait endommager le tapis. Avant d’appeler le service Consultez cette section avant d’appeler le service; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Messages d’erreur Symptômes Causes possibles et solutions L’icône Fill Water clignote. Le réservoir d’alimentation en eau est vide ou le réservoir est manquant. L’icône Empty Water clignote. Le réservoir de drainage de l’eau est plein ou le réservoir est manquant. Le message d’erreur La porte n’est pas complètement fermée. dE s’affiche à l’écran. Le message d’erreur AE, LE, LEz, E1, E4, tE1, tEz, tE3 ou tEs s’affiche à l’écran. • Remplissez le réservoir d’alimentation en eau et réinstallez-le. • Videz le réservoir de drainage de l’eau et réinstallez-le. • Vérifiez que les vêtements sont complètement à l’intérieur de l’appareil et que la porte est bien fermée. Erreur du système. • Débranchez l’appareil et appelez le service de réparation. DÉPANNAGE 39 Symptômes Causes possibles et solutions Le filtre à charpie est absent. Le message d’erreur La tension d’alimentation est incorrecte. Ps s’affiche à l’écran. • Installez le filtre à charpie. • Veuillez appeler le centre de service LG. Vous trouverez le numéro de téléphone de votre centre de service LG local sur le bon de garantie. Fonctionnement Symptômes L’appareil ne fonctionne pas. Causes possibles et solutions Le panneau de commande s’est éteint après une période d’inactivité. • Ceci est normal. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension. Le cordon d’alimentation est débranché. • Assurez-vous que le cordon est bien branché dans une prise fonctionnelle. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est déclenché ou brûlé. • Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles du circuit électrique de la maison. Remplacez les fusibles ou réenclenchez le disjoncteur. L’appareil doit être sur un circuit dédié. L’appareil n’est pas connecté à la prise de 120 V. • Assurez-vous que le cordon est branché dans une prise mise à la terre compatible avec l’appareil. Le cycle ne démarre pas. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Démarrer/pause après avoir réglé le cycle. • Appuyez sur le bouton Démarrer/pause. Le cycle produit de la vapeur. • Il peut y avoir une période d’inactivité pendant que la vapeur est produite. Le panneau de commande est verrouillé. • Déverrouillez le panneau de commande et appuyez sur le bouton Démarrer/pause. De la vapeur ou de l’air chaud s’échappent lorsque la porte est ouverte. La porte est ouverte pendant le fonctionnement. Un réservoir plein d’eau est vide après une seule utilisation. L’appareil est utilisé pour la première fois. L’appareil émet un son de vibration bruyant au démarrage. Le cintre mobile équilibre la charge avant le fonctionnement. Les temps de traitement sont plus longs que prévu. Les vêtements étaient extrêmement humides lorsqu’ils ont été chargés. L’appareil se déplace de gauche à droite pendant le fonctionnement. Le plancher sous l’appareil n’est pas à niveau ou pas suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil sans fléchir. Bruit de moteur vrombissant. Le compresseur fonctionne pendant le traitement. • Il est normal que de la vapeur ou de l’air chaud s’échappe pendant le fonctionnement si la porte est ouverte. • Une plus grande quantité d’eau est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois afin de remplir le réservoir vide. • Ceci est normal au début du cycle. Si le bruit augmente ou continue pour une longue durée, appelez le service d’entretien. • Les temps de traitement peuvent être plus longs pour les vêtements très humides ou encombrants. Faites sécher les vêtements humides avant de les mettre dans l’appareil. L’appareil s’arrête automatiquement lorsque les vêtements sont secs. • Installez l’appareil sur une surface solide et stable. Compensez de légères inégalités du plancher par les pieds de nivellement. • Ceci est normal. FRANÇAIS Le message d’erreur 1F s’affiche à l’écran. 40 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Bruit d’eau courante ou bouillante, ou sifflement. De la vapeur est générée et pulvérisée sur les vêtements. De la vapeur ou de l’air chaud s’échappent lorsque la porte est fermée. Un vêtement est pris dans la porte, la maintenant légèrement ouverte. Le panneau de commande ne répond pas. Le panneau de commande ou les boutons sont sales. • Ceci est normal. • Assurez-vous que tous les articles sont complètement à l’intérieur de l’appareil et que rien n’est pris dans la porte, bloquant sa fermeture complète. • La saleté ou les matières étrangères sur le panneau de commande interféreront avec le fonctionnement des boutons. Nettoyez le panneau de commande. Le panneau de commande est verrouillé. • Déverrouillez le panneau de commande. (Consultez la section Control Lock (Verrouillage des commandes) pour obtenir les instructions.) Performances Symptômes Les vêtements sont mouillés à la fin du cycle. Causes possibles et solutions Le filtre est bouché ou la grille est à l’envers. • Nettoyez le filtre à charpie. Après avoir nettoyé le filtre, remettez-le en place. Insérez la grille avec les trous sur le côté droit. Le joint de la porte est endommagé. • Si le joint d’étanchéité est endommagé, il laisse un vide dans le joint de la porte, ce qui affecte la performance de l’appareil. Appelez le service d’entretien. Des vêtements sont coincés dans la porte. • Assurez-vous que tous les articles sont complètement insérés dans le compartiment intérieur de l’appareil et non coincés dans la porte, empêchant celle-ci de se fermer correctement. Exécutez de nouveau le cycle. L’odeur n’a pas disparu à la fin du cycle. Les vêtements ont été rangés pendant une longue période ou sont imbibés d’une substance très malodorante. Les marques de froissement sont toujours là une fois le cycle terminé. Les vêtements ont été rangés pendant une longue période. Les vêtements ont une odeur désagréable à la fin du cycle. L’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps ou les réservoirs d’eau et les filtres n’ont pas été nettoyés. Les fonctionnalités ne marchent pas correctement. Du détergent ou de l’assouplissant à tissu ont été versés dans le réservoir d’alimentation en eau. Des marques de froissement sont créées à l’arrière du cou après un cycle. Le vêtement est trop grand pour le cintre ou le tissu est trop délicat. • Les odeurs peuvent être particulièrement difficiles à faire disparaître des vêtements qui ont été rangés pendant de longues périodes, qui présentent une odeur très forte ou des taches huileuses. Lavez les vêtements d’abord avant d’utiliser l’appareil. • Les marques de froissement peuvent être très difficiles à éliminer si elles sont formées depuis longtemps, en particulier pour les tissus de coton et de lin. Afin de réduire les marques de froissement de façon plus efficace, repassez les vêtements qui ont été rangés pendant longtemps avant de les rafraîchir dans l’appareil. • Vérifiez s’il y a de la saleté ou des objets étrangers dans les réservoirs d’alimentation en eau et d’évacuation de l’eau. Nettoyez les filtres et les réservoirs d’eau. • N’utilisez rien d’autre que de l’eau propre dans le réservoir d’alimentation en eau. • Utilisez un cintre d’une taille convenant au vêtement pour éviter que le tissu se retrousse, causant des marques de froissement. Certains tissus sont délicats et se retrousseront sur le cintre, peu importe ce que vous faites. Utilisez l’étagère pour la lingerie et les autres articles délicats. DÉPANNAGE 41 Symptômes Le tissu n’est pas lavable ou ne résiste pas à la décoloration. • Vérifiez les étiquettes d’entretien avant de traiter les articles. Wi-Fi Symptômes L’appareil et le téléphone intelligent n’arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi. Causes possibles et solutions Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été mal saisi. • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz. • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur. Le routeur est trop loin de l’appareil. • Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Placez le routeur plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi. FRANÇAIS Les vêtements présentent des taches d’eau après le cycle, la couleur s’est estompée ou a coulé. Causes possibles et solutions 42 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE CANADA CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION RELATIVE À L’ARBITRAGE STIPULANT QUE VOUS ET LG DEVEZ RÉSOUDRE TOUT DIFFÉREND PAR ARBITRAGE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS CHOISISSIEZ DE VOUS RETIRER. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS PERMIS EN ARBITRAGE. VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION INTITULÉE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS » CIDESSOUS. Si votre Styler de LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira un remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, cacheté d’un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI». PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas où la date initiale d’achat ne peut pas être vérifiée, la garantie commencera soixante [60] jours après la date de fabrication.) Styler Compresseur à inversion Garantie prolongée pour les composants Un (1) an à compter de la date initiale d’achat en magasin Dix (10) ans à compter de la date initiale d’achat en magasin Un (1) an à compter de la date d’achat Pièces et main-d’œuvre (pièces internes/fonctionnelles uniquement) Pièces seulement (le consommateur sera facturé pour la main-d’œuvre). Pièces seulement (le consommateur sera facturé pour la main-d’œuvre). • Les produits et les pièces de rechange sont garantis pour la portion restante de la période de garantie d’origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et les pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou réusinés, à la seule discrétion de LGECI. • Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. À L’EXCEPTION DES CAS EXPRESSÉMENT DÉCRITS CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D’UTILISATION OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL PROVIENNE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, LE CAS ÉCHÉANT, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT. GARANTIE LIMITÉE 43 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; • Les dommages ou les défaillances du produit causés par une panne de courant, une interruption de l’alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électricité; • Les dommages ou les défaillances causés par des conduites d’eau qui fuient ou qui sont brisées, des conduites d’eau gelées, des conduites de drainage obstruées, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou un apport d’air insuffisant; • Les dommages ou les défaillances causés par l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou par un usage contraire aux instructions du manuel d’utilisation; • Les dommages ou les défaillances du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles ou de la vermine, ou attribuables à la foudre, au vent, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle, ou à toute autre cause indépendante de la volonté de LGECI ou du fabricant; • Les dommages ou les défaillances causés par une mauvaise utilisation, un abus, une installation inadéquate, une mauvaise réparation ou un entretien inadéquat du produit. Une mauvaise réparation comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou non spécifiées par LGECI. Une installation ou un entretien inadéquats comprennent une installation ou un entretien contraires aux instructions du manuel d’utilisation; • Les dommages ou les défaillances causés par une modification ou une altération non autorisées du produit, ou s’il est utilisé pour des fins autres que celle d’appareil ménager domestique; ou les dommages ou les défaillances causés par toute fuite d’eau engendrée par une mauvaise installation du produit; • Les dommages ou les défaillances causés par un courant électrique, une tension ou des codes de plomberie incorrects; • Les dommages ou les défaillances causés par un usage autre qu’une utilisation domestique normale, y compris, mais sans s’y limiter, une utilisation commerciale ou industrielle, y compris dans des bureaux commerciaux ou dans des installations récréatives, ou de toute autre façon décrite dans le manuel d’utilisation du produit; • Les dommages ou les défaillances causés par l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage qui ne sont pas approuvés ou autorisés par LGECI; • Les dommages ou les défaillances causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, les bosses, les entailles ou autres dommages à la finition du produit, à moins que ces dommages résultent de défauts de pièce ou de main-d’œuvre et soient rapportés à LGECI dans la première semaine suivant la livraison du produit; • Les dommages ou les éléments manquants de tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout produit déjà déballé avant l’achat, tout produit remis à neuf et tout produit vendu au rabais; • Les produits remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les défauts » ou tout avis de non-responsabilité semblable; • Les produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI; • L’augmentation des coûts des services publics et les dépenses supplémentaires connexes associées de quelque façon que ce soit au produit; • Le remplacement des ampoules, des filtres, des fusibles ou de tout autre article consommable; • Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit aux fins de réparation; FRANÇAIS Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’il est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie. 44 GARANTIE LIMITÉE • Les bruits liés au fonctionnement normal, le non-respect des directives du manuel d’utilisation, d’entretien ou d’installation de même que l’utilisation de l’appareil dans un environnement inadéquat ne sont pas couverts par cette garantie. • La couverture pour réparations à domicile, pour les produits sous garantie, sera fournie si le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, vous serez responsable d’apporter votre produit, à vos frais, au centre de service autorisé pour réparation sous garantie. Tous les coûts et les dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérées sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE ET DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Composez le 1 888 542-2623 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu ou visitez notre site Web au http://www.lg.com. PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS : SAUF LÀ OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUS LES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG DÉCOULANT OU SE RAPPORTANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À CETTE GARANTIE LIMITÉE OU AU PRODUIT SERONT RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, ET NON DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LÀ OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada inc., ses sociétés mères, filiales et sociétés affiliées, et chacun de leurs dirigeants, employés, administrateurs, agents, bénéficiaires, prédécesseurs titulaires des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » ou « réclamation » désignent tout différend ou litige, ou toute réclamation de quelque nature que ce soit (qu’ils soient fondés sur un contrat, tort, statut, règlement, ordonnance, fraude, fausse déclaration ou toute autre théorie juridique ou équitable) liés de quelque manière que ce soit à la vente, à l’état ou au rendement du produit ou à la présente garantie limitée, ou découlant de ceux-ci. Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles jusqu’à ce que l’arbitre règle le différend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée ci-dessous ou que vous résidiez dans un territoire de compétence qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée par la loi, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée par la loi dans votre province ou territoire de compétence pour une réclamation en cause qui vous oppose à LG. Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel, et GARANTIE LIMITÉE 45 Droit applicable. Les lois de la province ou du territoire de votre achat régissent la présente garantie limitée ainsi que tout différend entre vous et LG, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous opposant à LG, vous et LG reconnaissez la compétence exclusive des tribunaux de la province ou du territoire de votre achat pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige vous opposant à LG. Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt, d’administration et d’arbitrage conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous obtenez gain de cause lors de l’arbitrage, LG paiera vos frais et honoraires d’avocats dans la mesure où ceux-ci sont raisonnables, en tenant compte de certains facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, le montant de l’achat et de la réclamation. Nonobstant ce qui précède, si la loi applicable permet d’accorder une indemnité de frais et d’honoraires d’avocats, l’arbitre peut l’accorder dans la même mesure qu’un tribunal. Si l’arbitre estime que le fondement de votre réclamation ou que la mesure réparatoire demandée dans la réclamation est frivole ou qu’elle se base sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous convenez de rembourser LG pour toutes les sommes déjà versées par l’entreprise, sommes que vous seriez autrement dans l’obligation de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf indication contraire, LG renonce à tous les droits qu’elle pourrait avoir relativement à la réclamation de frais et honoraires d’avocats si LG prévaut lors de l’arbitrage. Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : (1) sur examen des documents remis à l’arbitre, (2) par audience téléphonique ou (3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences d’arbitrage en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, à moins que vous et LG soyez d’accord pour choisir un autre emplacement ou si vous et LG convenez d’un arbitrage téléphonique. Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que LG a renoncé ni qu’elle a l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente garantie limitée. Option de retrait. Vous pouvez choisir de vous retirer de la présente procédure de résolution des différends. Si vous choisissez de vous retirer, ni vous ni LG ne pouvez obliger l’autre partie à participer à une procédure d’arbitrage. Si vous choisissez de vous retirer, vous devez le faire savoir à LG dans les 30 jours civils suivant la date d’achat du produit par le premier consommateur en : (i) envoyant un courriel dont l’objet est « Arbitration Opt Out » à optout@lge.com ou en (ii) composant le 1 800 980-2973. Vous devrez fournir les renseignements suivants : (a) vos nom et adresse; (b) la date à laquelle le produit a été acheté; (c) le nom du modèle ou le numéro de modèle du produit; (d) le numéro de série (le numéro de série se trouve (i) sur le produit ou (ii) en ligne au https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/ schedule-repair, dans la section « Find My Model & Serial Number »). Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente garantie limitée ainsi que tout différend entre vous et LG, sauf dans la mesure où de telles lois FRANÇAIS s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. 46 GARANTIE LIMITÉE sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous opposant à LG, vous et LG reconnaissez la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige qui vous oppose à LG. Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement des différends. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement des différends ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus. Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (« CLU ») en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. AIDE-MÉMOIRE 47 48 AIDE-MÉMOIRE AIDE-MÉMOIRE 49 50 AIDE-MÉMOIRE AIDE-MÉMOIRE 51 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.com