▼
Scroll to page 2
of
8
™ ADVANCED CERAMIC ULTIMATE with REAL PEARL 8x smoother 5x longer lasting &L 5(0,)8&LB/LQGG 5 120 - 240V MULTI VOLTAGE _*XLGR.U|OOV ™ + 5(0,)8&LB/LQGG $ % & ) * ' ( , / . - H. Embout froid I. Support thermorésistant J. Poche thermorésistante K. Multi-voltage : Pour une utilisation chez soi ou en voyage : À 120 V, les températures et les temps de chauffe peuvent varier. L. Cordon rotatif de 3 m Garantie 5 ans 5(0,)8&LB/LQGG$EV NL I DK S FIN Affichage LCD G. Activation de la fonction Verrouillage : Réglez la température souhaitée en pressant les boutons +/- et verrouillez le paramétrage en pressant le bouton « - » pendant deux secondes. Un cadenas apparaît à côté de la température. Ce dispositif permet d’éviter la modification involontaire des paramètres de température pendant l‘utilisation du lisseur. Pour déverrouiller, pressez le bouton « - » et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. P F. SK Arrêt automatique de sécurité – Ce dispositif éteint l’appareil automatiquement si aucune commande n’est utilisée ou si l’appareil est laissé allumé pendant plus de 60 minutes. CZ E. RU HUN PL D. Bouton marche-arrêt. Branchez l‘unité, pressez et maintenez le bouton marche-arrêt pendant deux secondes pour mettre en marche. Pressez à nouveau pendant deux secondes pour arrêter. GR RO TR Excellent revêtement en céramique améliorée avec reflet perle C. Prêt à l’emploi en 30 secondes, 130°C - 210°C SL B. HR/ SRB A. Cylindre conique AE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E F Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington®. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. D GB FRANÇAIS 13 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux sont propres, secs et démêlés. Utilisez le gant thermorésistant afin d’éviter toute brûlure accidentelle. Séparez vos cheveux avec les pinces pour commencer le coiffage. Branchez l‘unité, pressez et maintenez le bouton marche-arrêt pendant deux secondes pour mettre en marche. Pressez à nouveau pendant deux secondes pour arrêter. Débranchez l‘appareil lorsqu’il ne sert pas. Appuyez sur « + » or « - » pour diminuer ou augmenter la température jusqu‘à obtention de la température désirée. Prenez une mèche et placez-la fermement sous la pince. Tournez le manche de la pince pour enrouler les cheveux sur le rouleau chauffant. Attendez environ 10 secondes que les boucles se forment. Pour des boucles plus serrées, prenez de plus petites mèches ; pour des boucles plus souples et des ondulations, prenez des mèches plus larges. Déroulez la pince et relâchez pour libérer les boucles. Laissez les cheveux refroidir avant de les coiffer. Répétez autant que nécessaire. INFORMATIONS IMPORTANTES Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions doivent être prise lors de toute utilisation. Pendant la montée en température, l‘utilisation ou le refroidissement de m’appareil, poser ce dernier sur une surface plate, lisse et thermo-résistante. Ne tenir l‘appareil que par l‘extrémité de la poignée. Produit haute performance, limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux. Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le revêtement. Ne pas érafler la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement. 14 5(0,)8&LB/LQGG$EV I E Assurez-vous que l’appareil est débranché et froid. Nettoyez tout dépôt de produit coiffant à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de fluide nettoyant abrasif, cela pourrait endommager l’appareil. F NETTOYAGE ET ENTRETIEN NL D GB FRANÇAIS FIN P NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. SK AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR. S DK PRECAUTIONS DE SECURITE 5(0,)8&LB/LQGG$EV RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE LE LISSEUR DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ LORSQU’IL NE SERT PAS. Ne pas laisser le fer sans surveillance tant qu‘il est branché. Laissez le fer refroidir avant de le ranger. Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide. Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des serviettes de toilette, des couvertures, etc. Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil. Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. N‘utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®. Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon. Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon. Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil. Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil. Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner un danger pour l’utilisateur. CZ Ce produit ne convient pas pour un usage dans le bain ou la douche. 15 FRANÇAIS Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du non-respect des présentes instructions. PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères lorsque la ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington® ou les sites de collecte appropriés. Pour davantage d›informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie. Si l‘appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente Remington® de votre région. La garantie de 5 ans est valable uniquement pour un usage privé. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux. La garantie s‘applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé. Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité. Cette garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®. 16 5(0,)8&LB/LQGG$EV INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND PORTUGAL GREECE SPAIN MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com Tel. 00800 821 700 82 (free call) Tel. +44 0800 212 438 (free call) Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605 VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel / fax 06 1 3300 404 Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com РОССИЯ TÜRKIYE : Тел. +7 495 741 4652 ООО «Компания «ПрофСервис». Россия. 121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK CYPRUS Tel. +385 12481111 Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com Tel. +357 24-532220 Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23 TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com SLOVENIA ,QWB6HUYLFH&HQWUHB/LQGG 5(0,)8&LB/LQGG$( Tel. +386 (0) 1 568 00 00 VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA, www.remington-europe.com All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0222 Model No. CI95 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru 10/INT/CI95 Version 07 /10 Part No. 7 REMINGTON® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str.9 73479 Ellwangen Germany www.remington-europe.com © 2010 SBI Teflon® is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours Company and is used under license by Spectrum Brands, Inc. This product is not suitable for use in bath or shower. 5(0,)8&LB/LQGG$(