▼
Scroll to page 2
of
208
BT3564 Manuel d'instructions TESTEUR DE BATTERIE BATTERY HiTESTER Veillez à consulter ce manuel avant d'utiliser l'appareil. p.3 Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois Dépannage Noms et fonctions des pièces p.9 Maintenance et réparation p.173 Mesure p.21 Dépannage p.173 Indication d'erreur p.175 FR Nov. 2020 Revised edition 1 BT3564A964-01 (A961-02) 20-11H HIOKI BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01 i Table des matières Table des matières Introduction.................................................................................1 Vérification du contenu du colis..................................................2 Consignes de sécurité................................................................3 Remarques d'usage ...................................................................4 Chapitre 1 Présentation ________________________________ 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Présentation du produit .......................................................7 Fonctionnalités ....................................................................8 Noms et fonctions des pièces .............................................9 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER) .............13 Organigramme de mesure ................................................14 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure _____________________ 15 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Schéma des préparatifs ....................................................15 Raccordement du cordon électrique ................................. 16 Raccordement des cordons de test optionnels................. 17 Mise sous tension et hors tension .....................................18 Sélection de la fréquence de ligne ....................................20 Chapitre 3 Mesure ___________________________________ 21 3.1 3.2 3.3 3.4 Contrôle avant mise en service .........................................21 Exemple de mesure de base ............................................22 Sélection d'un mode de mesure .......................................26 Réglage de la gamme de mesure .....................................27 Gamme de mesure de la résistance ....................................27 Gamme de mesure de la tension .........................................28 Gamme automatique............................................................29 3.5 3.6 Réglage du taux d'échantillonnage ...................................30 Fonction du réglage du zéro .............................................30 3.7 Affichage des résultats de la mesure ................................35 Réglage de câblage pour le réglage du zéro .......................30 Réalisation du réglage du zéro ............................................31 5 6 7 8 9 10 10 11 12 Annexe Détection de défaut de mesure ............................................36 Écran de dépasse de capacité.............................................37 4 Index BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01 ii Table des matières Chapitre 4 Mesure appliquée ___________________________ 39 4.1 Fonction de comparateur .................................................. 40 4.2 Fonction de déclenchement .............................................. 57 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 Fonction calcul de moyenne ............................................. 59 Fonctions de calcul statistique .......................................... 60 Fonction de mémoire ........................................................ 64 Fonction de verrouillage des touches ............................... 66 Fonction d'enregistrement du panneau ............................ 67 Fonction de charge du panneau ....................................... 68 Auto-étalonnage ............................................................... 69 Fonction de sortie de valeur de mesure ........................... 70 Réglage du signal sonore de touche ................................ 71 Fonction de réinitialisation ................................................ 72 Exemple de configuration du comparateur 1 (Verdict des seuils supérieur et inférieur) ............................ 41 Exemple de configuration du comparateur 2 (Verdict de valeur de référence et de tolérance) ................. 45 Réglage du signal sonore du verdict du comparateur ......... 50 Réglage du mode de comparateur ...................................... 50 Comparateur Sélection de la méthode des seuils ............... 51 Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance).......................... 52 Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension).............................................................................. 53 Activation désactivation de la fonction de comparateur ...... 54 Résultats du verdict comparateur........................................ 55 Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du comparateur .............................................. 56 Paramètres de source de déclenchement........................... 57 Paramètres du retard de déclenchement ............................ 58 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)____________________ 75 5.1 5.2 Présentation...................................................................... 75 Description des signaux .................................................... 76 5.3 5.4 Chronogramme ................................................................. 81 Circuit interne .................................................................... 83 5.5 Contrôle externe Q&A ....................................................... 86 Brochage ............................................................................. 76 Signaux d'entrée.................................................................. 77 Signaux de sortie................................................................. 78 Sortie ERR........................................................................... 79 Paramètres de l'appareil...................................................... 80 Spécifications électriques .................................................... 84 Exemples de raccordements ............................................... 84 HIOKI BT3564A964-01 iii Table des matières Chapitre 6 Impression ________________________________ 87 6.1 Raccordement de l'imprimante .........................................87 6.2 6.3 Sélection de l'interface ......................................................89 Impression ........................................................................90 Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil .....................88 1 2 Chapitre 7 Sortie analogique___________________________ 93 7.1 7.2 Raccordement de la sortie analogique .............................93 Spécifications de sortie analogique ..................................94 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB ____________________ 95 8.1 8.2 Présentation et fonctionnalités ..........................................96 Spécifications ....................................................................97 8.3 Sélection des connexions et du protocole .......................98 8.4 Méthodes de communication ..........................................101 8.5 Liste des messages ........................................................112 8.6 Référence du message ...................................................119 8.7 8.8 Spécifications RS-232C .......................................................97 Spécifications GP-IB ............................................................97 Fixation du connecteur.........................................................98 Sélection des conditions de communication ......................100 Format du message ...........................................................101 File d'attente de sortie et tampon d'entrée .........................105 Registre d'octets d'état.......................................................106 Registres d'événements.....................................................108 Éléments d'initialisation......................................................111 Fonction Local....................................................................111 Commandes standard........................................................112 Commandes spécifiques à l'appareil .................................113 10 Commandes standard........................................................120 Commandes spécifiques à l'appareil .................................124 Formats des valeurs de mesure.........................................152 Commande compatible avec le testeur AC mΩ modèle 3560 ..........................................................153 11 Méthodes d'importation des données de base ...............158 Programmes d'échantillons .............................................159 12 À préparer dans Visual Studio® 2017 ................................159 Procédure de création (Visual Basic® 2017)......................159 Programmes d'échantillons (Visual Basic® 2017)..............161 Programmes d'échantillons (Visual C#® 2017) ..................163 Index BT3564A964-00 HIOKI BT3564A964-01 iv Table des matières Chapitre 9 Spécifications _____________________________ 165 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Spécifications générales ................................................. 165 Spécifications de base .................................................... 166 Précision ......................................................................... 168 Fonctions ........................................................................ 170 Interfaces externes ......................................................... 172 Chapitre 10 Maintenance et réparation___________________ 173 10.1 Dépannage ..................................................................... 173 10.2 Nettoyage ....................................................................... 175 10.3 Indication d'erreur ........................................................... 175 Annexe__________________________________ A 1 Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés ..............................................................A 1 Annexe 2 Méthode à quatre cosses AC ......................................A 4 Annexe 3 Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure à quatre cosses (Différences dans les valeurs de mesure à cause des cordons de mesure utilisés) .......A 5 Annexe 4 Système de détection synchrone ................................A 6 Annexe 5 Configuration et extension des cordons de test ..........A 7 Annexe 6 Effet des courants parasites........................................A 8 Annexe 7 Procédure d'étalonnage ..............................................A 9 Annexe 8 Réglage du zéro ........................................................A 10 Annexe 9 Options de cordons de test .......................................A 15 Annexe 10 Montage en rack........................................................A 17 Annexe 11 Schéma dimensionnel ...............................................A 19 INDEX _____________________________________ 1 HIOKI BT3564A964-01 1 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le testeur de batterie Hioki modèle BT3564. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. Veillez également à lire le document séparé « Précautions d'utilisation » avant toute utilisation. Public visé Ce manuel a été rédigé pour les personnes qui utilisent le produit en question ou qui enseignent aux autres à le faire. Il est présumé que le lecteur possède les connaissances électriques de base (équivalentes à celles d'un diplômé d'une formation en électricité dans un lycée technique). Marques commerciales Microsoft, Windows, Visual Studio, Visual Basic et Visual C# sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. HIOKI BT3564A964-01 2 Vérification du contenu du colis Vérification du contenu du colis Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Dans la mesure du possible, utilisez le matériel du colis d'origine lorsque vous transportez l'appareil. Assurez-vous que le contenu suivant est présent. (Un de chaque) Testeur de batterie modèle BT3564 Cordon électrique Manuel d'instructions (Ce document) Précautions d’utilisation (0990A903) Options Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 (1000 V DC ou moins) POINTE DE TOUCHE Modèle L2100 (1000 V DC ou moins) PINCE CROCODILE Modèle L2107 (60 V DC ou moins) PINCE À QUATRE COSSES Modèle 9453 (60 V DC ou moins) LARGE PINCE CROCODILE Modèle 9467 (50 V DC ou moins) POINTE DE TOUCHE Modèle 9770 (60 V DC ou moins) POINTE DE TOUCHE Modèle 9771 (60 V DC ou moins) PLAQUE 0 ADJ (réglage du zéro) Modèle Z5038 (pour le L2100, L2110) CÂBLE RS-232C Modèle 9637 (9 broches à 9 broches, croisé, 1,8 m) CÂBLE DE CONNEXION GP-IB Modèle 9151-02 (2 m) HIOKI BT3564A964-01 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les précautions de sécurité suivantes. Dans le manuel, le symbole indique des informations particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil. Le symbole imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se reporter au chapitre correspondant dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant d'utiliser la fonction en question. Indique une action interdite. (p.) Indique l'emplacement des informations de référence. Indique des références rapides pour le fonctionnement et des solutions de dépannage. * Affichage d'écran Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin. L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante. Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. lec. rés. (affichage de la valeur maximale) La valeur maximale affichable. Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée. (valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. (résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. HIOKI BT3564A964-01 4 Remarques d'usage Remarques d'usage Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement. Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils électriquement bruyants, puisque le bruit peut affecter le circuit testé et provoquer des mesures incertaines. Précautions d'installation • L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieure orientées vers le bas uniquement. • Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. 50 mm ou plus 50 mm ou plus 10 mm ou plus L'appareil peut être utilisé avec la béquille. (p.12) Il peut également être monté en rack. Annexe (p.A17) HIOKI BT3564A964-01 Face arrière 5 Remarques d'usage Vérifications préliminaires Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du cordon électrique et des cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc électrique, contactez dès lors votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour tout remplacement. Précautions lors de la mesure • Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes sous tension avec les cordons de test. • Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de mesurer une tension AC et un courant AC ou une tension DC qui dépasse ± 1 000 V DC. • La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est de ± 1 000 V DC. Tenter de mesurer des tensions supérieures à ± 1 000 V DC par rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures. • Ne raccordez jamais un module ou une cellule de batterie à un moteur ou une autre charge pendant qu'il est mesuré. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une surtension ce qui peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures. • Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui dépassent ces valeurs. • Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil pourraient retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.) • Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie. • Utilisez uniquement les cordons de test et les câbles indiqués. L'utilisation d'un câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs. • Pour garantir une précision de mesure certifiée, laissez chauffer pendant au moins 30 minutes. Après le préchauffage, assurez-vous d'exécuter l'autoétalonnage. Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69). • Le circuit d'entrée contient un fusible de protection. La mesure est impossible lorsque le fusible est grillé. • Cet appareil stocke en interne (récupère) tous les paramètres (à l'exception de la fonction de mémoire et des valeurs de mesure), comme la gamme de mesure, les paramètres du comparateur, etc. mais uniquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant un certain temps. Par conséquent, pour conserver les paramètres , ne mettez pas l'appareil hors tension pour une courte période (environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre. Cependant, les paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS-232C ou GP-IB et les paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD du connecteur EXT I/O ne sont pas mémorisés. • Sélectionnez une gamme de mesure appropriée lorsque vous mesurez des batteries. En utilisant une faible gamme comme 3 mΩ pour mesurer une cellule de bouton ou d'autres batteries qui possèdent une résistance interne élevée, cela peut entraîner une tension de borne ouverte (environ 4 V), provoquant ainsi la charge de la batterie. HIOKI BT3564A964-01 6 Remarques d'usage Avant le raccordement et la mise en marche • Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d’alimentation électrique correspond aux indications présentes sur son connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique. • Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre). Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la fréquence de la source d'alimentation. Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de votre alimentation secteur. Si la fréquence d’alimentation électrique n'est pas réglée correctement, les mesures seront instables. Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20). Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher le cordon électrique. Manipulation de l'appareil • Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une chute. • N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait endommager la béquille. Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision. Manipulation des cordons de test et des câbles • Pour éviter de rompre les cordons de test et les câbles, ne le pliez pas et ne tirez pas dessus. • Évitez de marcher sur ou pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur isolation. HIOKI BT3564A964-01 7 1.1 Présentation du produit 1.1 Chapitre 1 Présentation du produit Le testeur de batterie modèle BT3564 mesure la résistance interne de la batterie à l'aide d'une méthode AC 1 kHz à quatre bornes, en mesurant simultanément la tension DC (force électromotrice [fem]). La performance de mesure rapide, très précise et les capacités étendues de l'interface rendent ces modèles idéals pour l'intégration dans les lignes de productions de test de batterie. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 1 Présentation Présentation 1 8 1.2 Fonctionnalités 1.2 Fonctionnalités Mesure simultanément la résistance interne de la batterie et la tension La méthode AC à quatre cosses mesure la résistance et la tension DC simultanément, ainsi la résistance interne de la batterie et la fem sont mesurées et évaluées en une seule fois. Mesures haute précision L'appareil fournit des mesures de résistance (0,1 μΩ) et de tension (10 μV) haute résolution. La haute précision (± 0,01 lec.) garantit des mesures de tension précises. Mesures haute vitesse Les mesures simultanées de la résistance et de la tension peuvent être réalisées à une vitesse d'une toutes les 28 ms. (Temps d'échantillonnage d'environ 28 ms) Mesure haute tension Le modèle BT3564 prend en charge la mesure des batteries haute tension jusqu'à 1000 V Fonctions de comparateur Les valeurs de mesure de tension et de résistance sont évaluées en trois catégories (Hi, IN et LO), avec des résultats clairement affichés. Un signal sonore du verdict du comparateur émet également des sons distincts pour indiquer les verdicts fail/pass et pour faciliter la reconnaissance des bons verdicts. Fonctions de calcul statistique Des valeurs de mesure moyennes, minimales et maximales, un écart type, des indices de capacité de processus et d'autres valeurs peuvent être automatiquement calculées pour des applications comme la gestion de production. Les résultats des calculs peuvent également être appliqués comme des valeurs de paramètres de comparateur. Fonction de mémoire de valeur de mesure L'appareil comprend une fonction mémoire et une capacité de stockage allant jusqu'à 400 paires de valeurs de mesure. Lorsque vous réalisez plusieurs mesures séquentielles à haute vitesse et que vous envoyez les valeurs mesurées vers un ordinateur après chaque mesure, le temps de changement des objets testés peut malheureusement devenir long. La fonction de mémoire peut éviter ce ralentissement en envoyant les mesures stockées par groupes pendant les temps d'arrêt. Interface EXT I/O Les interfaces EXT I/O et RS-232C sont équipées en standard de la prise en charge de débits de transferts allant jusqu'à 38 400 bps. Le modèle BT3564 prend également en charge GP-IB et la sortie analogique. Impression des valeurs de mesure et des résultats statistiques Raccordez l'imprimante pour imprimer les valeurs de mesure et les résultats du calcul statistique. HIOKI BT3564A964-01 9 1.3 Noms et fonctions des pièces 1.3 1 Noms et fonctions des pièces Chapitre 1 Présentation Panneau avant Bornes d'entrée (INPUT) Branchez les cordons de test optionnels. Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.17) Écran principal (p.10) SOURCE-H SOURCE-L Touches de fonction (p.11) SENSE-H SENSE-L Écran secondaire (p.10) Commutateur POWER Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension (Veille). Permet d'activer et de couper l'alimentation (veille). Off (veille): On (annuler veille) On (appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde) : Off (veille) (Le commutateur d'alimentation principale est situé à l'arrière de l'appareil.) Voir"2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.18) HIOKI BT3564A964-01 10 1.3 Noms et fonctions des pièces Écran principal Le mode de mesure actuel est indiqué pendant la mesure et l'élément de réglage est affiché pendant la configuration. (Ligne inférieure) (Ligne supérieure) AUTO Allumé lors de la mesure avec la gamme automatique. ΩV Allumé lorsque le mode ΩV (mesure de la résistance et de la tension) est sélectionné. STAT Allumé lorsque la fonction de calcul statistique est activée. AVG Allumé lors de la mesure avec le paramètre de calcul de moyenne activé. LOCK Allumé lorsque les touches sont verrouillées. REMOTE Allumé pendant les communications. FAST, MED, SLOW 0 ADJ MEM EXT TRIG Le taux d'échantillonnage sélectionné est allumé. Allumé lors de la mesure dans une gamme pour laquelle le réglage du zéro a été effectué. Allumé lorsque la fonction de mémoire est activée. Allumé lorsque la fonction de déclenchement extérieur est activée. Allumé lors de la mesure de tension. Indique les unités de pourcentage pendant l'opération du comparateur de valeurs relatives. Indique la valeur mesurée ou l'élément de réglage. Unités de mesure affichée Montre le résultat du verdict du comparateur. V Unité de tension Hi Ω Unité de résistance (allumé lorsque la gamme 3 Ω à 3 000 Ω est sélectionnée) Indique que la valeur mesurée est supérieure au seuil supérieur. IN Indique que la valeur mesurée se trouve entre les seuils supérieur et inférieur. mΩ Unité de résistance (allumé lorsque la gamme 3 mΩ à 300 mΩ est sélectionnée) Lo Indique que la valeur mesurée est inférieure au seuil inférieur. Écran secondaire Les seuils supérieur et inférieur et d'autres paramètres sont affichés (lorsqu'ils sont configurés). Indique le mode de mesure de tension Indique les unités de pourcentage pendant l'opération du comparateur de valeurs relatives Pendant la mesure, indique la fonction de comparateur est activée. HIGH, LOW Indique que l'opération du comparateur de valeur absolue est activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage. REF, % Indique que l'opération du comparateur de valeur relative est activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage. V Indique l'unité de valeur de tension mesurée. HIOKI BT3564A964-01 11 1.3 Noms et fonctions des pièces 1 Touches de fonction Utilisez le pavé numérique pour saisir les valeurs numériques. (Les valeurs numériques peuvent être utilisées avec la touche RANGE.) Pour utiliser une fonction imprimée sous une touche (lettre bleue), appuyez d'abord sur la touche SHIFT (et vérifiez que le témoin SHIFT est allumé), puis appuyez sur la touche. Témoin SHIFT [ ]: Activé après avoir enfoncé la touche SHIFT (témoin SHIFT allumé). Touche de fonction Description Touche de fonction Description ΩV/ Ω/ V Sélectionne le mode de mesure. (Mesure de la résistance et de la tension, mesure de la résistance ou mesure de la tension) PRINT Envoie les valeurs de mesure et les résultats du calcul statistique à l'imprimante. [0 ADJ] Réalise le réglage du zéro. AUTO Bascule entre la sélection de gamme automatique et manuelle. LOAD Charge une configuration de mesure sauvegardée (paramètres du panneau). [LOCK] Permet d'activer et désactiver la fonction de verrouillage des touches. [SAVE] Sauvegarde de la configuration de mesure actuelle (paramètres du panneau). ENTER Applique les paramètres. [MENU] Sélectionne plusieurs paramètres et fonctions d'utilisation. Ω RANGE Haut/Bas : Modifie la valeur de réglage ou la valeur numérique, et définit la gamme de mesure de la résistance. Gauche/Droite : Déplace l'élément de réglage ou le chiffre. [V RANGE] Haut/Bas : Définit la gamme de mesure de la tension. SHIFT • Active les fonctions des touches de fonction marquées en bleu. Le témoin est allumé lorsque l'état SHIFT est actif. • Annule les paramètres dans divers affichages de paramètres. (Revient à l'écran de mesure sans appliquer les paramètres.) Cependant, cela ne s'applique pas à l'écran Menu. Cependant, à partir de l'affichage d'un élément de menu, les paramètres modifiés ne sont pas annulés, mais acceptés lorsque l'affichage revient à l'écran de mesure (à l'exception de l'annulation ou de la réinitialisation du réglage du zéro). TRIG Exécute un événement de déclenchement manuel. [INT/EXT] Sélectionne un déclenchement interne/ externe. VIEW Bascule le mode de visualisation du mode ΩV. STAT Affiche et définit les résultats du calcul statistique. [DELAY] Règle le retard de déclenchement. SMPL Sélectionne le taux d'échantillonnage. [AVG] Active les paramètres de la fonction de calcul de moyenne. COMP Permet d'activer et désactiver la fonction de comparateur. [SET] Active le paramètre de la fonction de comparateur. LOCAL Annule le contrôle à distance (RMT) et réactive l'opération des touches. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 1 Présentation Pour utiliser une fonction marquée sur une touche, appuyez simplement sur la touche. 12 1.3 Noms et fonctions des pièces Panneau arrière Connecteur RS-232C Raccordez ici lors de l'utilisation de l'interface RS-232C ou de l'imprimante. Voir " Fixation du connecteur" (p.98). Entrée électrique Raccordez le cordon électrique fourni ici. Voir "2.2 Raccordement du cordon électrique" (p.16). Numéro de série Le numéro de série se compose de 9 chiffres. Les deux premiers (depuis la gauche) indiquent l’année de fabrication et les deux suivants indiquent le mois de fabrication. Requis pour le contrôle de la production. Ne retirez pas l’étiquette. Commutateur d'alimentation principale : Alimentation principale hors tension : Alimentation principale sous tension Voir"2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.18) Connecteur de sortie analogique Raccordez-le lorsque vous utilisez la valeur mesurée de résistance de la sortie analogique.. Voir"Chapitre 7 Sortie analogique" (p.93) Connecteur GP-IB Raccordez ici pour utiliser l'interface GP-IB. Voir" Fixation du connecteur" (p.98). Connecteur EXT I/O Raccordez ici pour utiliser l'interface EXT I/O. Voir"Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)" (p.75). Vue latérale Béquille Peut être ouvert pour incliner le panneau avant vers le haut. N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait endommager la béquille. HIOKI BT3564A964-01 13 1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER) 1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER) (Témoin SHIFT allumé) L'écran de menu apparaît. La touche RANGE haut/bas modifie le paramètre affiché sur l'écran secondaire. (Écran principal) Affichage de l'annulation du réglage du zéro (p.30) Affichage de la sélection de l'interface (p.100) Affichage du paramètre d'auto-étalonnage (p.69) Affichage du paramètre de la fonction de sortie de la valeur de mesure (p.70) Affichage de la configuration du signalEOM (p.80) Affichage de la sélection de la sortie ERR (p.80) Affichage du paramètre du signal sonore de touche (p.71) Configuration de l'affichage du verdict de valeur absolue (p.53) Affichage du réglage de la fréquence de ligne (p.20) Affichage de la réinitialisation (p.72) Appuyer sur cette touche renvoie à l'affichage de l'élément précédent. Les paramètres des affichages d'éléments de menu sont appliqués et sauvegardés en interne lorsqu'ils sont modifiés. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 1 Présentation Plusieurs réglages auxiliaires peuvent être réalisés depuis les affichages des éléments de menu. 1 14 1.5 Organigramme de mesure 1.5 Organigramme de mesure Le processus de mesure de base est comme suit : Préparatifs de la mesure Raccordement du cordon électrique (p.16) Raccordement des cordons de test (p.17) Mise sous tension (p.18) Sélection de la fréquence de ligne (p.20) Paramètres de l'appareil Sélection d'un mode de mesure (p.26) Réglage de la gamme de mesure (p.27) Réglage du taux d'échantillonnage (p.30) Réglage du zéro Court-circuit des cordons de mesure ensemble (p.31) Réalisation du réglage du zéro Lancement de la mesure Raccordement des cordons de mesure à un circuit testé. Lecture de la valeur mesurée (p.35) Pour des détails sur les fonctions qui peuvent être appliquées aux valeurs de mesures comme des fonctions de comparateur, de déclenchement et de calcul de moyenne, consultez "Chapitre 4 Mesure appliquée" (p.39). HIOKI BT3564A964-01 15 2.1 Schéma des préparatifs Préparatifs de la mesure Schéma des préparatifs Cette procédure décrit les préparatifs de l'appareil comme la réalisation des raccordements et la mise sous tension. 1 2 (p.16) 5 (p.17) Panneau avant Panneau arrière 3 (p.18) 4 1 Raccordement du cordon électrique (p.16) 2 Raccordement des cordons de mesure à (p.17) 3 Raccordement du connecteur EXT I/O et (p.98) 4 Mise sous tension de l'appareil (p.18) 5 Réglage des paramètres de mesure (p.21) l'appareil du connecteur d'interface 6 Démarrage d'une mesure Vérifiez que la fréquence de ligne de l'appareil est correctement réglée lorsque vous l'utilisez pour la première fois et après l'initialisation à la suite d'une réparation ou d'un réétalonnage. Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20). HIOKI BT3564A964-01 2 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure 2.1 Chapitre 2 16 2.2 Raccordement du cordon électrique 2.2 Raccordement du cordon électrique Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre). Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur. Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la fréquence de ligne. Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de votre alimentation secteur. Si la fréquence d’alimentation électrique n'est pas réglée correctement, les mesures seront instables. Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20). Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher le cordon électrique. Panneau arrière 1 2 1. Contrôlez que le commutateur d'alimentation principale de l'appareil (panneau arrière) est sur OFF( 2. 3. ). Vérifiez que la tension d'alimentation (100 V à 240 V) est correcte, puis raccordez le cordon électrique à la prise d'entrée électrique à l'arrière de l'appareil. Raccordez le cordon électrique à la prise secteur. HIOKI BT3564A964-01 17 2.3 Raccordement des cordons de test optionnels 2.3 Raccordement des cordons de test optionnels Les cordons de test ne sont pas inclus comme accessoires standard avec l'appareil, vous devez donc acheter les options appropriées séparément ou les fabriquer conformément aux exigences d'application de l'utilisateur. Pour fabriquer des cordons de test personnalisés, consultez "Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1). Les bornes de mesure de la résistance sur cet appareil se composent de quatre fiches banane distinctes. Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1). 1. 2. 3. Fil rouge Vérifiez que le commutateur de mise sous tension de l'appareil est sur OFF. Vérifiez que rien n'est raccordé aux pointes des cordons de mesure à quatre cosses. Raccordez les cordons de mesure à quatre bornes tels que des pinces crocodiles L2107 à la borne d'entrée. Branchez la marque sur le cordon rouge dans la fiche marquée rouge sur l'appareil, et branchez la marque sur le cordon noir dans la fiche marquée noir sur l'appareil. Fil noir Exemple : PINCE CROCODILE optionnelle modèle L2107 À propos des cordons de test ____________________________________ (Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107) Le côté doté d'une marque « V » est SENSE. Rouge Rouge SENSE SOURCE SENSE SOURCE SENSE SOURCE SENSE SOURCE Noir Lorsque vous pincez une ligne fine (Pincez la ligne à la pointe, partie dentelées des mâchoires.) HIOKI BT3564A964-01 Noir Lorsque vous pincez une ligne épaisse (Pincez la ligne en profondeur, partie lisse des mâchoires.) 2 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure • Afin d'éviter un accident causé par un court-circuit de la batterie, assurez-vous de contrôler que rien n'est raccordé aux pointes des cordons de mesure avant de brancher ou de débrancher les cordons de l'appareil. (Un contact entre les fiches banane alors que les pointes des cordons de mesure sont raccordés à la batterie court-circuitera la batterie, ce qui peut entraîner des blessures graves.) • Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui dépassent ces valeurs. 18 2.4 Mise sous tension et hors tension 2.4 Mise sous tension et hors tension Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d’alimentation électrique correspond aux indications présentes sur son connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d’alimentation électrique incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique. • L'état de réglage de la mesure est le même que lorsque l'appareil a été précédemment mis hors tension (récupération). Pour conserver les modifications apportées aux paramètres, attendez une courte période (environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre avant de mettre l'appareil hors tension. • Cependant, les paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS232C ou GP-IB et les paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD du connecteur EXT I/O ne sont pas mémorisés. • Avant de démarrer la mesure, laissez chauffer pendant 30 minutes. Après le préchauffage, assurez-vous de réaliser l'auto-étalonnage. Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69). Mise sous tension du commutateur d'alimentation principale (arrière de l'appareil) Mettez le commutateur principal sous tension ( ) à l'arrière de l'appareil. L'appareil démarrera en état de veille dans lequel il était à la dernière mise hors tension. (L'appareil est expédié en état de veille.) Sous tension Mise hors tension Mettez le commutateur d'alimentation principale hors tension à l'arrière de l'appareil ( ). Hors tension HIOKI BT3564A964-01 19 2.4 Mise sous tension et hors tension Sortie de l'état de veille Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de l'appareil lorsqu'il est en état de veille. (Écran principal) Nom du modèle (Écran secondaire) Fréquence de ligne Interface L'écran de mesure apparaît. Placer l'appareil en état de veille Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde lorsqu'il est en état de fonctionnement. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure (Écran principal) Version du logiciel 2 20 2.5 Sélection de la fréquence de ligne 2.5 Sélection de la fréquence de ligne La fréquence de la source d'alimentation de l'appareil doit être réglée de manière à éliminer les parasites. Bien que le paramètre de fréquence de la source d'alimentation soit réglé automatiquement (AUTO) par défaut, il peut également être réglé manuellement. Les valeurs mesurées ne seront pas stables si la fréquence d’alimentation électrique n'est pas réglée correctement. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. (Écran principal) (Écran secondaire) 2 Sélectionnez l'affichage du réglage de la fréquence de ligne. Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) 3 Sélectionnez la fréquence de l'alimentation secteur utilisée. (Écran principal) (Écran secondaire) clignotant AUTO .... Configuration automatique de la fréquence de la source d'alimentation 50 .......... 50 Hz 60 .......... 60 Hz 4 Applique les réglages et revient à l'écran de mesure. • Lorsqu'elle est réglée sur la configuration automatique (AUTO), une fréquence de la source d'alimentation de 50 Hz ou 60 Hz sera automatiquement détectée que l'appareil soit sous tension ou réinitialisé. • Les modifications de la fréquence de la source d'alimentation qui se produisent à d'autres moments ne seront pas détectées. • La fréquence de la source d'alimentation sera réglée sur 50 Hz ou 60 Hz selon la valeur la plus proche. HIOKI BT3564A964-01 21 3.1 Contrôle avant mise en service Chapitre 3 Mesure Avant de démarrer la mesure, veuillez lire " Remarques d'usage" (p.4) et "Chapitre 2 Préparatifs de la mesure" (p.15). Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui dépassent ces valeurs. 3.1 Contrôle avant mise en service Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Point à vérifier Contenu du contrôle Châssis de l'appareil (panneaux avant et arrière) • Aucun dommage ni fissure • Aucun circuit interne n'est exposé Cordons de test et cordon électrique • Les parties métalliques qui doivent être isolées ne sont pas exposées Échantillon de test bon • Mesure comme bon et affiche la bonne valeur de mesure Échantillon de test mauvais • Mesure comme mauvais et affiche la bonne valeur de mesure HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure • Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes sous tension avec les cordons de test. • Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de mesurer une tension AC et un courant AC ou une tension DC qui dépasse ± 1 000 V DC. • La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est de ± 1 000 V DC. Tenter de mesurer des tensions supérieures à ± 1 000 V DC par rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures. 3 22 3.2 Exemple de mesure de base 3.2 Exemple de mesure de base L'exemple suivant décrit le processus de mesure. Exemple : Mesure de la résistance et de la tension d'une batterie au lithium-ion de 30 mΩ Conditions requises : Batterie au lithium-ion (30 mΩ) Cordons de test : les POINTES DE TOUCHE Modèle 9770 sont utilisés ici. Conditions de mesure : Mode de mesure....................... Gamme..................................... Taux d'échantillonnage............. Réglage du zéro ....................... ΩV (Mesure de la résistance et de la tension) 30 mΩ , 10 V SLOW Activé Préparations 1 Raccordez le cordon électrique. Voir "2.2 Raccordement du cordon électrique" (p.16). 1 3 Sous tension 2 Branchez les cordons de test. Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.17). 2 Fil rouge 4 Fil noir Exemple : Modèle 9770 3 Mettez le commutateur d'alimentation principale sous tension. 4 Sortez de l'état de veille. Voir "2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.18). Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20). Voir " Sortie de l'état de veille" (p.19). HIOKI BT3564A964-01 23 3.2 Exemple de mesure de base Paramètres de l'appareil 5 Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé. S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre. SHIFT non allumé Sélectionnez le mode de mesure. (pour cet exemple, la mesure de la résistance et de la tension est sélectionnée.) Voir "3.3 Sélection d'un mode de mesure" (p.26). ΩV allumé Le mode de mesure change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Sélectionnez Ω pour mesurer uniquement la résistance ou V pour mesurer uniquement la tension. V ΩV Ω 7 Réglez la gamme de mesure. (pour cet exemple, la gamme 30 mΩ est sélectionnée.) Voir "3.4 Réglage de la gamme de mesure" (p.27). mΩ allumé Augmentez la gamme de mesure de résistance. Diminuez la gamme de mesure de résistance. 8 (Témoin SHIFT allumé) Réglez la gamme de mesure de la tension. (pour cet exemple, le paramètre 10 V a été sélectionné.) Voir"Gamme de mesure de la tension" (p.28) V allumé Augmentez la gamme de mesure de tension. Diminuez la gamme de mesure de tension. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure 6 3 24 3.2 Exemple de mesure de base 9 Règle le taux d'échantillonnage. (pour cet exemple, SLOW est sélectionné.) Voir "3.5 Réglage du taux d'échantillonnage" (p.30). SLOW allumé Le taux d'échantillonnage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. FAST MED SLOW Réglage du zéro 10 Court-circuitez les cordons de mesure ensemble. Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage. Voir "3.6 Fonction du réglage du zéro" (p.30). Exemple : Pointe de touche Modèle 9770 Conducteur interne Modèle 9770 Conducteur externe 11 Mettez les broches en contact en 3 points. • Conducteur interne et conducteur interne • Conducteur interne et conducteur externe • Conducteur externe et conducteur externe (L'indicateur SHIFT s'allume.) Réalisez le réglage du zéro. Après le réglage du zéro, l'affichage revient au mode de mesure. 0ADJ allumé “Err.02” apparaît si le réglage du zéro échoue. Vérifiez que les pointes des cordons de test sont correctement raccordées, puis réessayez le réglage du zéro. HIOKI BT3564A964-01 25 3.2 Exemple de mesure de base Mesure 12 Raccordez les cordons de test à la batterie. • La tension de borne ouverte pour les gammes de 3 mΩ, 30 mΩ et 300 mΩ atteint sa crête à 4 V environ 500 ms après que la borne soit placée en état ouvert. • Lorsque vous fabriquez une ligne de mesure à l'aide de scanners, utilisez un relais avec une diélectrique qui est supérieure ou égale à la tension de borne ouverte pour la gamme utilisée. 13 Lisez la tension et la résistance mesurées. Valeur de résistance mesurée Valeur de tension mesurée Voir "3.7 Affichage des résultats de la mesure" (p.35). Voir "10.3 Indication d'erreur" (p.175). Veuillez vous reporter à " La valeur mesurée est instable. " de la section "Avant retour pour réparation." (p.173) comme une mesure et attention. HIOKI BT3564A964-01 3 Chapitre 3 Mesure Les tensions de borne ouverte pour l'appareil sont les suivantes : Gammes de 3 mΩ et 30 mΩ : Crête de 25 V Gamme de 300 mΩ : Crête de 7 V 3 Ω à 3 000 Ω : Crête de 4 V Ces tensions dérivent de la charge associée au chargement du condensateur de 1,2 uF à l'intérieur de l'appareil. 26 3.3 Sélection d'un mode de mesure 3.3 Sélection d'un mode de mesure Sélectionnez le mode de mesure dans Ω V (à la fois mesure de la résistance et de la tension), Ω (mesure de la résistance uniquement) ou V (mesure de la tension uniquement). 1 Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé. S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre. SHIFT non allumé 2 Permet de modifier le mode de mesure affiché. Chaque pression de la touche change le mode de mesure. Mode ΩV (Mesure de la résistance et de la tension) mesure) «Ω » ou « mΩ » allumé « ΩV » indique que le mode ΩV est sélectionné Mode Ω (Mesure de la résistance) Mode V (Mesure de tension) Les mesures les plus rapides sont fournies en sélectionnant le mode Ω ou V lors de la mesure de la résistance ou de la tension, respectivement. Voir" Temps d'échantillonnage" (p.166). HIOKI BT3564A964-01 27 3.4 Réglage de la gamme de mesure 3.4 Réglage de la gamme de mesure Ce chapitre décrit la façon de régler les gammes de mesure pour la mesure de la résistance et de la tension. Pour la mesure de la résistance, vous pouvez choisir parmi sept gammes de 3 mΩ à 3 000 Ω. Pour mesurer la tension, vous pouvez choisir parmi trois gammes allant de 10 V à 1 000 V. Il existe également une fonction de gamme automatique qui détermine automatiquement la gamme optimale. 3 Gamme de mesure de la résistance Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance. La position du signe décimal et de l'unité de mesure sur l'écran sera alterné conformément à la gamme sélectionnée. Lorsque la gamme 3 Ω est sélectionnée Ω allumé Augmentez la gamme de mesure de Lorsque la gamme 300 mΩ est sélectionnée résistance. Diminuez la gamme de mesure de résistance. mΩ allumé Appuyer sur les touches haut ou bas en mode de gamme automatique annule la gamme automatique, laissant ainsi la gamme de mesure actuelle comme la gamme définie manuellement. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure 1 28 3.4 Réglage de la gamme de mesure Gamme de mesure de la tension 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) Sélectionnez la gamme de mesure de la tension. Lorsque la gamme 1000 V est sélectionnée V allumé Augmentez la gamme de mesure de tension. Diminuez la gamme de mesure de tension. Lorsque la gamme 100 V est sélectionnée V allumé Augmentez la gamme de mesure de tension. Diminuez la gamme de mesure de tension. Lorsque la gamme 10 V est sélectionnée V allumé HIOKI BT3564A964-01 29 3.4 Réglage de la gamme de mesure Gamme automatique Lorsque la sélection manuelle de la gamme est activée, en appuyant sur cette touche cela active la gamme automatique. La gamme de mesure la plus adaptée est alors sélectionnée automatiquement. AUTO allumé 3 Basculement de la gamme automatique Appuyez à nouveau sur la touche AUTO. La gamme peut maintenant être modifiée à la sélection manuelle de manuellement. la gamme • Selon l'état du circuit testé, la gamme automatique peut être instable. Dans ce cas, sélectionnez la gamme manuellement ou augmentez le temps de retard. • La gamme automatique n'est pas disponible lorsque les fonctions de comparateur ou de mémoire sont activées (ON). • Consultez "Chapitre 9 Spécifications" (p.165) pour plus de détails sur la précision. Gamme Valeurs affichées 3 mΩ Mode de mesure de la résistance Courant mesuré Tension de circuit ouvert -0,1000 à 3,1000 mΩ 100 mA 25 V de pic 30 mΩ -1,000 à 31,000 mΩ 100 mA 25 V de pic 300 mΩ -10,00 à 310,00 mΩ 10 mA 7 V de pic 3Ω -0,1000 à 3,1000 Ω 1 mA 4 V de pic 30 Ω -1,000 à 31,000 Ω 100 μA 4 V de pic 300 Ω -10,00 à 310,00 Ω 10 μA 4 V de pic 3000 Ω -100,0 à 3100,0 kΩ 10 μA 4 V de pic 10 V -9,99999 à 9,99999 V -- -- 100 V -99,9999 à 99,9999 V -- -- 1000 V -999,999 à 999,999 V -- -- -1100,00 à -1000,00 V -- -- 1000,00 à 1100,00 V -- -- HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure Le paramètre gamme automatique (activer/désactiver) pour la fonction ΩV s'applique à la mesure de la résistance et celle de la tension. 30 3.5 Réglage du taux d'échantillonnage 3.5 Réglage du taux d'échantillonnage Le taux d'échantillonnage peut être sélectionné parmi FAST, MEDIUM ou SLOW. Des taux d'échantillonnage plus lents permettent généralement une meilleure précision de mesure. Sélectionne le taux d'échantillonnage FAST MEDIUM SLOW • Lorsque le taux d'échantillonnage SLOW est sélectionné, l'auto-étalonnage est exécuté pendant chaque mesure. À d'autres taux d'échantillonnage, l'auto-étalonnage est exécuté manuellement ou automatiquement toutes les 30 minutes. Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69). • Consultez les spécifications pour plus de détails sur le temps d'échantillonnage. Voir " Temps d'échantillonnage" (p.166). 3.6 Fonction du réglage du zéro Réalisez le réglage du zéro avant la mesure pour annuler toute tension d'écart résiduelle de l'appareil ou de l'environnement de mesure. Les spécifications de précision de mesure sont applicables après le réglage du zéro. Le réglage du zéro peut également être exécuté par la borne 0ADJ du connecteur EXT I/O. Voir "5.2 Description des signaux" (p.76). Réglage de câblage pour le réglage du zéro Avant d'exécuter le réglage du zéro , raccordez les cordons de test (sondes) comme suit : 1. Raccordez SENSE-H à SENSE-L. 2. Raccordez SOURCE-H à SOURCE-L. 3. Raccordez les cordons SENSE et SOURCE connectés ensemble tel qu'illustré ci-dessous. SENSE-H SENSE-L SOURCE-H Raccordement HIOKI BT3564A964-01 SOURCE-L Raccordement 31 3.6 Fonction du réglage du zéro Réalisation du réglage du zéro 1 Placez les cordons de mesure dans l'état de mesure réelle. Étant donné que la quantité du réglage du zéro varie avec la position et l'état des cordons de mesure (sondes) (c'est-à-dire, leur longueur, leur forme, leur position, etc.), les cordons de mesure doivent être placés dans l'état de mesure réelle avant d'effectuer le réglage du zéro. 3 Chapitre 3 Mesure à la mesure au réglage du zéro Ces fluctuations sont particulièrement prononcées dans les gammes de 3 mΩ et 30 mΩ , donc veillez à placer les cordons dans le état que pour la mesure réelle lorsque vous utilisez ces configurations. 2 Raccordez les cordons de test ensemble. Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage. Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107 Placez les marques « V » à la même position. SENSE Correct SENSE SOURCE SOURCE Mauvais Rouge Noir SOURCE SENSE SENSE SOURCE Rouge HIOKI BT3564A964-01 Noir 32 3.6 Fonction du réglage du zéro Modèle 9770 (optionnel) Modèle 9453 (optionnel) Effectuez le réglage du zéro avec les pinces crocodile et les pointes des cordons placées comme ci-dessus. Modèle 9771 (optionnel) Lorsque la valeur de mesure de la résistance est affichée comme « ----», modifiez le sens du contact. Laissez les deux points de la pointe de la broche toucher la partie en ressort perpendiculairement (veillez à ne pas court-circuiter les ressorts). Modèle L2100 (optionnel) Mettez les broches en contact en 3 points pour réaliser le réglage du zéro. Conducteur interne Conducteur externe Modèle L2110 (optionnel) Ligne Surface plane PLAQUE 0 ADJ (réglage du zéro) modèle Z5038 Chaque SENSE broche dispose d'une ligne fixée à sa base. Lors de l'utilisation de la fonction de réglage du zéro, alignez ces lignes dans la même direction. Comme montré dans l'illustration sur la droite, sélectionnez un orifice adapté à la distance entre les bornes sur la batterie objet de la mesure. Enfoncez-la de manière symétrique à la vis centrale sur le panneau de réglage du zéro. Insérez la borne de la sonde (côté ligne) dans l'orifice. PLAQUE 0 ADJ (réglage du zéro) modèle Z5038 Le côté détecteur de la pointe du cordon de mesure est muni d'une surface plane. Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du zéro, orientez le cordon de mesure de façon à ce que la surface suive la même direction. Choisissez un orifice adapté à la distance entre les bornes de la batterie à mesurer et maintenez le cordon de mesure contre la plaque de réglage du zéro de façon à ce qu'il reste symétrique par rapport au signe plus (+) situé sur le panneau. Lorsque vous insérez chaque broche SENSE (le côté muni d'une surface), insérez-la dans le plus grand côté de chaque orifice allongé. HIOKI BT3564A964-01 33 3.6 Fonction du réglage du zéro 3 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de réglage du zéro apparaît. 0ADJ allumé 3 HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure Après la mesure, la valeur mesurée de la compensation appliquée par la fonction de réglage du zéro est affichée. La gamme de réglage du zéro va jusqu'à ±1 000 rés. 34 3.6 Fonction du réglage du zéro Annulation du réglage du zéro 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. (Écran principal) (Écran secondaire) clignotant 2 La fonction de réglage du zéro est annulée. (0ADJ pas allumé) (Écran principal) Si Err02 est affiché Indique le réglage du zéro ne peut pas être exécuté, soit car la gamme à régler dépasse ±1 000 rés., soit car une condition de défaut de mesure existe. La fonction de réglage du zéro est annulée, donc répétez l'opération après avoir corrigé la cause de l'erreur. • Le réglage du zéro est limité à ±1 000 rés. (toutes les gammes) • Effectuez le réglage du zéro pour chaque gamme qui sera utilisée en mesure. • Lorsque vous utilisez la fonction gamme automatique, effectuez le réglage du zéro pour toutes les gammes. • Lorsque vous utilisez la fonction ΩV, l'indicateur 0ADJ s'allume ou s'éteint conformément à l'état de réglage du zéro de la gamme de mesure de la résistance. • Les valeurs de réglage du zéro sont conservées même lors de la mise hors tension. • La borne 0ADJ du connecteur EXT I/O exécute également le réglage du zéro. Voir "5.2 Description des signaux" (p.76). • Le réglage du zéro est très difficile avec les broches des sondes sensibles du modèle L2100/L2110 et les pointes de touche 9771. Consultez "Réglage de câblage pour le réglage du zéro" (p.30) pour utiliser d'autres cordons lors de la réalisation du réglage du zéro. HIOKI BT3564A964-01 35 3.7 Affichage des résultats de la mesure 3.7 Affichage des résultats de la mesure En mode Ω V, la valeur de résistance mesurée apparaît sur la partie supérieure de l'écran et la valeur de tension mesurée apparaît sur la partie inférieure de l'écran. Valeur de résistance mesurée En mode Ω , la valeur de résistance mesurée apparaît dans la partie supérieure de l'écran. Valeur de résistance mesurée En mode V, la valeur de tension mesurée apparaît dans la partie supérieure de l'écran. Valeur de tension mesurée Veuillez vous reporter à “La valeur mesurée est instable. “ de la section "Avant retour pour réparation." (p.173). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 3 Mesure Valeur de tension mesurée 3 36 3.7 Affichage des résultats de la mesure Détection de défaut de mesure Si une mesure ne s'exécute pas correctement, c'est un défaut de mesure. « - - - - - » est indiqué à l'écran. De plus, un signal de défaut de mesure (ERR) est émis au connecteur EXT I/O. Voir " Sortie ERR" (p.79). Un défaut de mesure est affiché dans les cas suivants. • Lorsqu'un cordon de test n'est pas raccordé au circuit testé • Lorsque la résistance du circuit mesuré est hors gamme Exemple : essayer de mesurer 30 Ω avec la gamme 300 mΩ sélectionnée. • Lorsqu'il existe une coupure dans un fil de la sonde • Lorsque la résistance de contact est élevée à cause d'une usure de la sonde, de la saleté ou d'autres facteurs, ou lorsque la résistance de câble est élevée (consultez le tableau ci-dessous) • Si le fusible de protection du circuit est grillé Voir "10.1 Dépannage" (p.173). Niveaux auxquels un défaut de mesure est détecté Un résultat de mesure est détecté comme un défaut lorsque les valeurs de résistance (résistance de contact + résistance de câblage + résistance du circuit testé) entre les cordons source H et L ou sense H et L sont supérieures ou égales aux valeurs dans le tableau suivant: Gamme SOURCE H-L SENSE H-L 3 mΩ 3Ω 3Ω 30 mΩ 3Ω 3Ω 300 mΩ 20 Ω 20 Ω 3Ω 200 Ω 20 Ω 30 Ω 2 kΩ 200 Ω 300 Ω 6 kΩ 2 kΩ 3000 Ω 6 kΩ 20 kΩ *De grandes valeurs de résistance de contact et/ou de résistance de câblage peuvent augmenter la composante d'erreur dans les valeurs mesurées. (La précision n'est pas garantie lorsque la somme de la résistance de contact et de la résistance de câblage est supérieure ou égale à 20 Ω [pour les gammes 3 mΩ et 30 mΩ , 2 Ω].) *L'appareil peut être incapable de détecter des défauts de mesure lorsque la capacité du cordon de mesure est supérieure ou égale à 1 nF. HIOKI BT3564A964-01 37 3.7 Affichage des résultats de la mesure Écran de dépasse de capacité Le dépassement de capacité est indiqué par « OF » ou « -OF » sur l'écran, il causé par l'un des éléments suivants : Condition OF • La valeur mesurée dépasse la limite de la gamme de mesure actuelle • L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée. • Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est supérieur à +99,999%. -OF • La valeur mesurée est en-dessous de la limite de la gamme de mesure actuelle • L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée (dans le sens négatif). • Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est inférieur à -99,999%. HIOKI BT3564A964-01 3 Chapitre 3 Mesure Écran 38 3.7 Affichage des résultats de la mesure HIOKI BT3564A964-01 39 Mesure appliquée Chapitre 4 Ce chapitre décrit les opérations avancées qui utilisent les fonctions de comparateur, de calcul statistique et de mémoire. Fonction de comparateur (p.40) Mesure lorsqu'un événement déclencheur se produit Fonction de déclenchement (p.57) Émet des valeurs de mesure pondérées Fonction calcul de moyenne (p.59) Affiche les résultats des expressions Fonctions de calcul de calcul appliquées aux valeurs de statistique mesure (p.60) Stocke les valeurs de mesure Fonction de mémoire (p.64) Verrouille les touches Fonction de verrouillage des touches (p.66) Enregistre les configurations de mesure Fonction d'enregistrement du panneau (p.67) Charge les configurations de mesure Fonction de charge enregistrées du panneau (p.68) Augmente la précision de la mesure Auto-étalonnage (p.69) Émet des valeurs de mesure via Fonction de sortie de l'interface RS-232C conformément à valeur de mesure la temporisation d'entrée du déclenchement (p.70) Active/désactive les signaux sonores des touches Réglage du signal sonore de touche (p.71) Réinitialise l'appareil Fonction de réinitialisation (p.72) HIOKI BT3564A964-01 4 Chapitre 4 Mesure appliquée Évaluer les valeurs de mesure par rapport aux seuils spécifiés 40 4.1 Fonction de comparateur 4.1 Fonction de comparateur La fonction de comparateur compare les valeurs mesurées aux seuils supérieur et inférieur prédéfinis, évalue les mesures conformément à leurs niveaux relatifs dans la gamme prédéfinie et indique les résultats des comparaisons. Les seuils du comparateur peuvent être définis en spécifiant des seuils supérieur et inférieur ou en spécifiant une tolérance et une valeur de référence. Les résultats du comparateur peuvent être indiqués par les LED Hi, IN et Lo, le signal sonore et la sortie de signal au niveau du connecteur EXT I/O. Voir"Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)" (p.75). Le processus de configuration du comparateur est comme suit : 1 Affichage des réglages du comparateur 2 Réglage du signal sonore de verdict du comparateur 3 Sélection du mode de comparateur 4 Sélection de la résistance (Si vous n'avez pas besoin de configurer les paramètres de résistance, passez à l'étape 7.) 5 Sélection de la méthode de comparaison de la résistance 6 Spécification des seuils supérieurs et inférieurs de résistance (ou tolérance et valeur de référence) 7 Sélection de la tension 8 Sélection de la méthode de comparaison de la tension (valeur relative ou absolue) pour le comparateur 9 Spécification des seuils supérieurs et inférieurs de tension (ou valeur de référence et tolérance) 10 Application de vos réglages de comparateur 11 Activation de la fonction de comparateur HIOKI BT3564A964-01 41 4.1 Fonction de comparateur Exemple de configuration du comparateur 1 (Verdict des seuils supérieur et inférieur) Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur. Exemple : Réglez les seuils supérieur et inférieur pour la résistance et la tension en mode ΩV (gamme 300 mΩ) et indique si la valeur de mesure dépasse les seuils supérieur et inférieur en faisant retentir le signal sonore. Résistance Tension 1 : Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ, Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ : Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF). COMP non allumé 2 Sélectionnez le mode de mesure ΩV. Ω V allumé 3 Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance (pour cet exemple, la gamme 300 mΩ). mΩ allumé Augmentez la gamme de mesure de résistance. Diminuez la gamme de mesure de résistance. 4 Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de 100 V). V allumé Augmentez la gamme de mesure de résistance. Diminuez la gamme de mesure de résistance. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée (Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est activée. Appuyez sur la touche COMP pour désactiver la fonction de comparateur.) 4 42 4.1 Fonction de comparateur 5 L'écran de configuration du comparateur apparaît. oFF clignotant 6 Sélectionnez le signal sonore de verdict du comparateur (pour cet exemple, sélectionnez HL). HL clignotant oFF ........aucun signal sonore HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo) in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN) btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo. btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo. 7 Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez le mode de comparateur (pour cet exemple, Auto). A clignotant A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut) E ............ Comparateur manuel 8 Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance. r clignotant r .............Résistance u ............Tension HIOKI BT3564A964-01 43 4.1 Fonction de comparateur Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, HIGH/LOW). 9 HIGH & LOW clignotants HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut) REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez les seuils. 10 Ou pavé numérique Seuil supérieur: 100 mΩ Lors de l'utilisation des touches RANGE : Sélectionnez un chiffre à modifier en déplaçant l'emplacement clignotant, puis sélectionnez la nouvelle valeur numérique. Lors de l'utilisation de claviers numériques : Appuyez sur les touches numériques correspondant aux chiffres à saisir. Sélectionnez un chiffre Sélectionnez une valeur numérique Pour introduire la valeur de mesure du courant : Touche AUTO (appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.) Pour introduire le résultat de la valeur du calcul statistique : Touche STAT (appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.) Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)" (p.52). 11 Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension. u clignotant r ............. Résistance (réglage par défaut) u ............ Tension HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Pour cet exemple, Seuil supérieur : 150 mΩ 4 44 4.1 Fonction de comparateur Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, HIGH/LOW). 12 HIGH et LOW clignotants HIGH, LOW......Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut) REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez les seuils. 13 Pour cet exemple, Seuil supérieur : 15,2 V Seuil supérieur: 15 V Ou pavé numérique 14 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. La fonction de comparateur est activée. COMP allumé Pour annuler les réglages : Touche SHIFT 15 Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée. Valeur de résistance mesurée Résultat du verdict Valeur de tension mesurée En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la touche VIEW. Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du comparateur" (p.56). Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur HIOKI BT3564A964-01 45 4.1 Fonction de comparateur • Les seuils supérieur et inférieur sont sauvegardés comme les points affichés (indépendamment du mode et de la gamme de mesure). Par conséquent, modifier le mode ou la gamme de mesure entraîne les mêmes points affichés représentant différentes valeurs absolues. Exemple : Pour spécifier le seuil inférieur comme 150 mΩ dans la gamme 300 mΩ, entrez « 15000 ». Passer à la gamme 3 Ω après avoir réalisé ce réglage change le seuil inférieur pour 1,5 Ω. • L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue des valeurs de tension mesurées (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives et négatives sont raccordées à l'envers). Voir"Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" ( p.53) Exemple de configuration du comparateur 2 (Verdict de valeur de référence et de tolérance) Exemple : Réglez une valeur de référence et une tolérance en mode ΩV (gamme de 3 Ω) et réglez le signal sonore pour qu'il retentisse lorsque les valeurs mesurées sont dans la tolérance. Résistance Tension : Valeur de référence 1,5 Ω, Tolérance 5% : Valeur de référence 4,2 V, Tolérance 0,5% 1 Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF). (Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est activée. Appuyez sur la touche COMP pour désactiver la fonction de comparateur.) COMP non allumé 2 Sélectionnez le mode de mesure ΩV. ΩV allumé 3 Sélectionnez la gamme de mesure (pour cet exemple, la gamme 3 Ω). Ω allumé Augmentez la gamme de mesure de résistance. Diminuez la gamme de mesure de résistance. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur. 4 46 4.1 Fonction de comparateur 4 Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de 10 V). V allumé 5 L'écran de configuration du comparateur apparaît. oFF clignotant 6 Sélectionnez le signal sonore de verdict du comparateur (pour cet exemple, sélectionnez In). in clignotant oFF ........aucun signal sonore HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo) in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN) btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo. btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo. 7 Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez le mode de comparateur (pour cet exemple, Auto). A clignotant A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut) E ............ Comparateur manuel HIOKI BT3564A964-01 47 4.1 Fonction de comparateur Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance. 8 r clignotant r ............. Résistance (réglage par défaut) u ............ Tension Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, REF/%). 9 HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut) REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils. 10 Pour cet exemple, Valeur de référence : 1,5 Ω Ou pavé numérique Tolérance : 5% Lors de l'utilisation des touches RANGE : Sélectionnez un chiffre à modifier en déplaçant l'emplacement clignotant, puis sélectionnez la nouvelle valeur numérique. Lors de l'utilisation de claviers numériques : Appuyez sur les touches numériques correspondant aux chiffres à saisir. Sélectionnez un chiffre Sélectionnez une valeur numérique Pour introduire la valeur de mesure du courant: Touche AUTO (appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.) Pour introduire le résultat de la valeur du calcul statistique: Touche STAT (appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.) Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)" (p.52). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée REF et % clignotant 4 48 4.1 Fonction de comparateur Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension. 11 u clignotant r .............Résistance u ............Tension Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, REF/%). 12 REF et % clignotant HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut) REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils. 13 Pour cet exemple, Valeur de référence : 4,2 V Ou pavé numérique 14 Tolérance : 0,5% Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. La fonction de comparateur est activée. COMP allumé Pour annuler les réglages : Touche SHIFT HIOKI BT3564A964-01 49 4.1 Fonction de comparateur 15 Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée. La valeur de résistance mesurée est affichée comme l'écart de pourcentage relatif de la valeur de référence (%) Résultat du verdict Pourcentage relatif = Valeur de résistance mesurée - Valeur de référence Valeur de référence x 100 La valeur de tension mesurée est affichée comme l'écart de pourcentage relatif de la valeur de référence (%) Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur ≤Valeur mesurée ≤ Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur Valeur mesurée < Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue de la valeur de tension mesurée (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives et négatives sont raccordées à l'envers). Voir "Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" ( p.53) HIOKI BT3564A964-01 4 Chapitre 4 Mesure appliquée En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la touche VIEW. Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du comparateur" (p.56). 50 4.1 Fonction de comparateur Réglage du signal sonore du verdict du comparateur Quatre paramètres de signal sonore sont disponibles pour indiquer audiblement les résultats du verdict du comparateur. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de configuration du comparateur apparaît. 2 Réglez le signal sonore de verdict du comparateur. (Écran principal) oFF ........aucun signal sonore HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo) in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN) btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo. btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo. • Le signal sonore ne retentit pas lorsque le paramètre du signal sonore du verdict du comparateur est désactivé (oFF). • Le signal sonore ne retentit pas lorsqu'il n'y a aucun résultat de verdict. Voir" Résultats du verdict du comparateur" (p.55). Réglage du mode de comparateur L'exécution du verdict du comparateur est sélectionné en configurant le mode de comparateur automatique ou manuel. Le verdict du comparateur peut être activé et désactivé par les signaux EXT I/O. Reportez-vous à Signaux d'entrée (p.77). 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de configuration du comparateur apparaît. 2 Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez le mode de comparateur. (Écran principal) A ............Comparateur automatique (les résultats du comparateur sont toujours émis [paramètre par défaut]) E ............Comparateur manuel (les résultats du comparateur sont émis uniquement lorsque l'entrée MANU EXT I/O est activée [ON]) Le paramètre automatique est approprié pour une utilisation normale. Utilisez le paramètre manuel/externe lorsque vous devez contrôler la temporisation du verdict du comparateur. HIOKI BT3564A964-01 51 4.1 Fonction de comparateur Comparateur Sélection de la méthode des seuils Deux méthodes sont disponibles pour configurer les seuils du comparateur. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de configuration du comparateur apparaît. 2 Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez la méthode des seuils du comparateur. À propos des comparaisons basées sur une valeur de référence et une tolérance Lorsque la méthode de valeur de référence et tolérance est sélectionnée, les seuils sont calculés comme suit : Seuil supérieur = valeur de référence × (100 + tolérance [%]) / 100 Seuil inférieur = valeur de référence × (100 - tolérance [%]) / 100 Les valeurs mesurées sont affichées sous forme de pourcentage relatif à la valeur de référence, calculé comme suit : Valeur relative = (valeur mesurée - valeur de référence) / valeur de référence × 100 [%] HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur spécifiés (méthode de réglage par défaut) REF, % ............ Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur calculés en interne à partir d'une valeur de référence et d'un tolérance spécifiées 4 52 4.1 Fonction de comparateur Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance) (L'indicateur SHIFT s'allume.) 1 L'écran de configuration du comparateur apparaît. Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance ou la tension. 2 r .............Résistance u ............Tension Sélectionnez l'écran de configuration des seuils et entrez les valeurs des seuils supérieur et inférieur. 3 Par exemple, Seuil supérieur : 150 mΩ Ou pavé numérique Seuil inférieur : 100 mΩ Lors de l'utilisation des touches RANGE : Lors de l'utilisation de claviers numériques : Sélectionnez un chiffre à modifier en déplaçant l'emplacement clignotant, puis sélectionnez la nouvelle valeur numérique. Appuyez sur les touches numériques correspondant aux chiffres à saisir. Sélectionnez un chiffre Sélectionnez une valeur numérique HIOKI BT3564A964-01 53 4.1 Fonction de comparateur Pour introduire la mesure actuelle comme valeur de réglage : Touche AUTO Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/ inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur (valeur de référence/tolérance). La valeur de mesure actuelle est réglée comme le seuil supérieur ou inférieur (pendant la configuration des seuils supérieur/inférieur) ou comme la valeur de référence (pendant le réglage de la valeur de référence et de la tolérance). Si la valeur mesurée est défectueuse ou ± OF, elle est ignorée (pas entrée). Pour introduire le résultat d'un calcul statistique comme valeur de réglage : Touche STAT Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/ inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur (valeur de référence/tolérance). Le résultat du calcul statistique est réglé comme suit : Seuil supérieur = valeur moyenne + 3σ Seuil inférieur = valeur moyenne - 3σ Pendant le réglage de la Valeur de référence = valeur moyenne valeur de référence et de Tolérance = 3σ / valeur moyenne × 100% la tolérance Quand « σ » représente l'écart type de la population (σn). Aucun réglage ne se produit si le calcul statistique est désactivé et aucun résultat de calcul statistique n'existe. Voir "4.4 Fonctions de calcul statistique" (p.60). La configuration des seuils à partir des touches AUTO et STAT est possible uniquement lorsque le caractère sélectionné (clignotant) n'est pas numérique. Les valeurs de seuil et de référence peuvent être réglés de 0 à 99 999 (ou 999 999 pour la tension) et la tolérance peut être réglée de 0,000 à 99,999%. Les valeurs négatives ne sont pas configurables. Les entrées à l'aide des résultats de calcul statistique qui dépassent la gamme valide sont restreintes à la limite de la gamme. Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension) Ce chapitre décrit la façon de configurer la fonctionnalité pour l'acquisition de la valeur absolue de la valeur de tension mesurée lors de l'évaluation des comparateurs, ce qui permet de rendre un verdict en fonction de la valeur absolue de la tension même si la polarité est inversée lorsque les sondes sont raccordées à la batterie. D'ordinaire, raccorder les sondes avec une polarité inversée entraîne une valeur de tension mesurée négative, produisant ainsi un verdict de comparateur Lo. Pour générer un verdict IN que le résultat de lecture se trouve dans la gamme spécifiée ou non, même si les sondes ont été raccordées à l'envers (ce qui entraîne une valeur de tension mesurée négative), réglez la fonction de verdict de valeur absolue sur « On ». La fonction est configurée sur l'écran de menu. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu s'affiche. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Pendant la configuration des seuils supérieur/ inférieur 4 54 4.1 Fonction de comparateur 2 Affichez l'écran de configuration de la fonction de verdict de valeur absolue. Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13) 3 Réglez la fonction de verdict de la valeur absolue sur « On » ou « Off ». 4 Acceptez la configuration et revenez à l'écran de mesure. on ......................... Fonction de verdict de la valeur absolue activée. oFF ................... Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée. Par exemple, les verdicts suivants seraient obtenus lors du raccordement des sondes à l'envers à une batterie de 3,7 V (entraînant une valeur de tension mesurée affichée de -3,7 V) avec un seuil supérieur de 3,9 V et un seuil inférieur de 3,6 V : Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée : Lo Fonction de verdict de la valeur absolue activée : IN Activation désactivation de la fonction de comparateur Active le comparateur COMP allumé Lorsque le comparateur est activé, l'utilisation des touches suivantes est désactivées pour éviter les opérations par inadvertance. • Touche Ω V/Ω /V (réglage du mode de mesure) • Touche SHIFT → Ω V/Ω /V (Réglage du zéro) • • • • Touche SHIFT → COMP (configuration du comparateur) Touche AUTO (Paramètre de gamme automatique) Touche SMPL (Paramètre du taux d'échantillonnage) Touche SHIFT → SMPL (Paramètre du calcul de moyenne) • Touche SHIFT → TRIG (Paramètre de la source de déclenchement) • Touche SHIFT → ENTER (Écran de menu) • Touche SHIFT → STAT (Paramètre de retard) • Touches RANGE Lorsque le comparateur est activé, la gamme automatique est automatiquement désactivée. HIOKI BT3564A964-01 55 4.1 Fonction de comparateur Résultats du verdict du comparateur Les mesures de la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment. Les deux verdicts sont indiqués à l'écran. Opération du verdict Le comparateur compare les valeurs mesurées et les valeurs de seuils prédéfinies, puis évalue si la mesure se trouve entre les seuils. Les mesures de la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment. La valeur absolue de la mesure est comparée aux seuils supérieur et inférieur. Lorsque la fonction de valeur absolue est activée, la valeur absolue de la valeur mesurée est comparée aux seuils supérieur et inférieur. Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur Ω : Résistance V : Mesure Les valeurs de mesure défectueuses sont évaluées comme suit : Écran ----OF -OF PASS/FAIL Sortie du verdict Verdict Aucun verdict Hi (dépasse le seuil supérieur) Lo (inférieure au seuil inférieur) Les résultats du verdict (Hi, IN ou Lo pour la résistance et la tension) sont émis aux connecteurs EXT I/O. De plus, l'appareil peut générer une sortie de verdict PASS/FAIL afin de faciliter les verdicts. Dans cette configuration, il émet un verdict PASS lorsque la résistance et la tension sont tous les deux IN et d'autre part un verdict FAIL. Voir " Signaux de sortie" (p.78). Avec la méthode de comparaison de valeur relative (les seuils définis par une valeur de référence et une tolérance), les seuils supérieur et inférieur sont calculés en interne pour la comparaison avec les mesures. Par conséquent, même si une valeur d'affichage relative est égale au seuil du verdict (limite de tolérance), elle peut être jugée Hi ou Lo. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur 4 56 4.1 Fonction de comparateur Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du comparateur En mode ΩV, les valeurs de la résistance et de la tension mesurées sont affichées. Bien que les valeurs de réglage du comparateur ne sont pas normalement affichées lorsque le comparateur est activé, elles peuvent être affichées pour la confirmation par la fonction de basculement d'écran. Exemple : Résistance : Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ, Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ Tension : Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V Appuyez sur cette touche pour basculer l'affichage entre les valeurs de mesure et les valeurs de réglage du comparateur. Affichage de la mesure de la résistance et de la tension Affichage du comparateur et de la mesure de la résistance (Indique la valeur de résistance mesurée et la valeur de réglage du comparateur de résistance) Affichage du comparateur et de la mesure de la tension (Indique la valeur de tension mesurée et la valeur de réglage du comparateur de tension) Le basculement de l'affichage de la mesure est disponible uniquement lorsque le comparateur est activé et en mode ΩV. Utilisez le pour vérifier les valeurs de réglage du comparateur. HIOKI BT3564A964-01 57 4.2 Fonction de déclenchement 4.2 Fonction de déclenchement Paramètres de source de déclenchement Deux sources de déclenchement sont disponibles : interne et externe. Déclenchement interne Les signaux de déclenchement sont automatiquement générés en interne. (commande libre) Déclenchement externe Les signaux de déclenchement sont fournis en externe ou manuellement. 4 (L'indicateur SHIFT s'allume.) Change la source de déclenchement sélectionnée. EXT.TRIG allumé......... Le déclenchement externe est sélectionné. EXT.TRIG non allumé.. Le déclenchement interne est sélectionné. Mesure avec le déclenchement externe Un déclenchement externe peut être appliqué de trois façons. • Application d'un déclenchement manuel par l'opération d'une touche La pression de la touche TRIG engendre une mesure. • Application d'un déclenchement au connecteur EXT I/O. Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O sur le panneau arrière engendre une mesure. Voir" Signaux d'entrée" (p.77). • Application d'un déclenchement via l'interface RS-232C ou GP-IB Envoyer la commande ∗ TRG via l'interface RS-232C ou GP-IB engendre une mesure. • Lorsque le déclenchement interne est activé, l'entrée externe à la borne EXT I/O TRIG et la commande ∗ TRG sont ignorées. • L'état normal de l'opération avec les commandes du panneau avant est la mesure continue. Régler la source de déclenchement sur Interne active la condition de commande libre dans laquelle le déclenchement se produit en continu. Lorsque la source de déclenchement est réglée sur Externe, une mesure se produit chaque fois qu'un déclenchement externe est appliqué. La mesure continue peut être désactivée via les signaux de l'interface RS232C ou GP-IB, dans ce cas le déclenchement se produit uniquement lorsqu'il est signalé par l'hôte externe (PC ou PLC). Voir" Description du système de déclenchement" (p.146). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée EXT TRIG allumé 58 4.2 Fonction de déclenchement Paramètres du retard de déclenchement Spécifiez le retard à partir du moment où un déclenchement est appliqué au début de la mesure. En utilisant cette fonction, même lorsqu'un déclenchement est appliqué immédiatement après le raccordement d'un circuit testé, le début de la mesure peut être retardé pour laisser suffisamment de temps pour que la valeur de mesure soit stabilisée. Le retard de déclenchement peut être réglé avec une résolution de 1 ms de 0,000 à 9,999 secondes. (L'indicateur SHIFT s'allume.) 1 L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît. (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. Sélectionnez ON. 2 (Écran secondaire) Les chiffres indiquant le retard de déclenchement clignotent. 3 (Écran secondaire) Réglez le retard de déclenchement. 4 Ou le pavé 5 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT Désactivation de la fonction de retard de déclenchement 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît. 2 Sélectionnez OFF. 3 Le retard de déclenchement est désactivé. (Écran secondaire) HIOKI BT3564A964-01 59 4.3 Fonction calcul de moyenne 4.3 Fonction calcul de moyenne La fonction de calcul de moyenne fait la moyenne des valeurs de mesure pour la sortie. Cette fonction peut minimiser l'instabilité des valeurs affichées. Le nombre des échantillons à pondérer peut être réglé entre 2 et 16. (L'indicateur SHIFT s'allume.) 1 L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne apparaît. (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. (Écran secondaire) 3 Le paramètre du nombre d'échantillons à pondérer clignote. Sélectionnez le nombre d'échantillons à pondérer. 4 Ou pavé numérique 5 L'écran de mesure moyenne apparaît. (AVG allumé) Pour annuler les réglages : Touche SHIFT Désactivation de la fonction de calcul de moyenne 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne apparaît. 2 Sélectionnez OFF. (Écran secondaire) 3 La fonction de calcul de moyenne est désactivée. (AVG non allumé) Lorsque le déclenchement interne est utilisé pour la mesure continue (commande libre), l'écran affiche la moyenne mobile. Dans le cas contraire, l'écran affiche la moyenne d'intégration. Voir"4.2 Fonction de déclenchement" (p.57). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Sélectionnez ON. 2 4 60 4.4 Fonctions de calcul statistique 4.4 Fonctions de calcul statistique L'écart type minimum, maximum et moyen de population, l'écart type d'échantillon et les indices de capacité de processus sont calculés et affichés pour jusqu'à 30 000 valeurs de mesure. Les formules de calcul sont les suivantes : Moyen x= ∑x Écart type de la population σ = ∑x s= ∑x Écart type de l'échantillon Indice de capacité de processus (dispersion) Indice de capacité de processus (écart) n Cp = 2 2 − nx 2 (= σn) n − nx 2 (= σn-1) n −1 Hi − Lo 6σ n −1 CpK = Hi − Lo − Hi + Lo − 2 x 6σ n −1 • Dans ces formules, n représente le nombre d'échantillons de données valides. • Hi et Lo sont les seuils supérieur et inférieur du comparateur. • Les indices de capacité de processus représentent la capacité d'atteinte de qualité créée par un processus, qui est l'étendue de la dispersion et l'écart de la qualité du processus. Généralement, en fonction des valeurs de Cp et CpK, la capacité du processus est évaluée comme suit : Cp, CpK>1,33........................ La capacité du processus est idéale 1,33 ≥ Cp, CpK>1,00 ............ La capacité du processus est adéquate 1,00 ≥ Cp, CpK...................... La capacité du processus est inadéquate • Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de l'échantillon et les indices de capacité de processus ne s'affichent pas. • Lorsque σn-1 est 0, Cp et CpK sont 99,99. • La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs de Cp et CpK>99,99 sont affichées comme 99,99. • Les valeurs négatives de CpK sont manipulées comme CpK=0. • Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées, l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ». • Lorsque les valeurs de mesure normales et les valeurs d'affichage relatives (%) sont mélangées, les résultats de calcul corrects ne peuvent pas être obtenus. HIOKI BT3564A964-01 61 4.4 Fonctions de calcul statistique Activation/désactivation de la fonction de calcul statistique L'écran de calcul statistique apparaît. 1 (Écran principal) (Écran secondaire) L'écran activer/désactiver la fonction apparaît. 2 (appuyez trois fois) (Écran secondaire) on.......... active la fonction de calcul. oFF ....... désactive la fonction de calcul. Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT 3 • Le paramètre de fonction de calcul statistique (ON, OFF) n'est pas disponible lorsque le comparateur est activé. • Si le calcul statistique est désactivé puis réactivé sans effacer les résultats du calcul au préalable, le calcul reprend à l'endroit où il a été désactivé. • La fonction de calcul statistique ralentit les mesures lorsqu'elle est ON. Suppression des résultats du calcul statistique L'écran de calcul statistique apparaît. 1 (Écran principal) (Écran secondaire) L'écran de suppression apparaît. 2 (appuyez une fois) 3 (Écran secondaire) Efface les résultats du calcul statistique. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Activez ou désactivez la fonction de calcul sur l'écran secondaire. 4 62 4.4 Fonctions de calcul statistique Suppression automatique des résultats de calcul statistique après l'impression L'appareil peut être réglé pour effacer automatiquement les résultats du calcul statistique une fois que les résultats sont envoyés à l'imprimante. L'écran de calcul statistique apparaît. 1 (Écran principal) (Écran secondaire) Actualisez la suppression automatique après l'impression dans l'écran de configuration. 2 (Appuyez deux fois) 3 (Écran secondaire) Activez ou désactivez la suppression automatique après l'impression. on.......... Efface automatiquement les résultats du calcul statistique après qu'ils ont été envoyés à l'imprimante. oFF........ Ne supprime pas les résultats tout seul. 4 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT Importation des données Appuyer sur la touche TRIG alors que la calcul statistique est ON exécute une des opérations suivantes : • Déclenchement externe : prend une mesure et procède au calcul statistique sur le résultat • Déclenchement interne : procède au calcul statistique sur la valeur affichée immédiatement après la pression • La commande ∗ TRG exécute la même opération. • Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O exécute la même opération. Vérification des résultats du calcul statistique 1 L'écran de calcul statistique apparaît. 2 L'indication sur l'écran change comme suit à chaque pression de touche. HIOKI BT3564A964-01 63 4.4 Fonctions de calcul statistique Exemple : lorsque le mode ΩV est sélectionné (pas affiché en mode V) Compte total des données de la mesure Moyenne de mesure de la résistance de la résistance Maximum de la mesure de la résistance Maximale Nº d'échantillon de données Données valides Minimum de la mesure de la résistance Écart type de la population de la mesure de la résistance Écart type de l'échantillon de la mesure de la résistance 4 Minimale Nº d'échantillo Ω) Compte total des données de la mesure de la tension Cp CpK Minimum de la mesure de la tension Moyenne de mesure de la tension Écart type de la population de la mesure de la tension Maximum de la mesure de la tension Écart type de l'échantillon de la mesure de la tension Indices de capacité de processus de la mesure de la tension Paramètre ON/OFF Configuration de la suppression automatique après l'impression Configuration de la suppression • Lorsqu'un compte de données valides (défaut de mesure autre que ± OF) est zéro, aucun résultat de calcul est affiché. • Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de l'échantillon et les indices de capacité de processus ne peuvent pas être affichés. • Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées, l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ». Envoi des résultats du calcul statistique à l'imprimante Avec les résultats du calcul statistique affiché, appuyez sur la touche PRINT. Les résultats du calcul statistique sont envoyés à l'imprimante optionnelle. Voir"Chapitre 6 Impression" (p.87). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée Indices de capacité de processus de la (pas affiché en mode mesure de la résistance 64 4.5 Fonction de mémoire 4.5 Fonction de mémoire La fonction de mémoire est uniquement disponible via les commandes de communication. Lorsque la fonction de mémoire est activée, les valeurs de mesure sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil conformément à la séquence d'entrée de déclenchement (jusqu'à 400 valeurs). Les données stockées peuvent être téléchargées plus tard sur commande. Lors de la mesure à l'aide d'un scanner pour alterner entre plusieurs objets testés, le temps de changement peut être assez long si les valeurs de mesure sont téléchargées sur l'ordinateur après chaque mesure. La durée du cycle de test peut être minimisée grâce à cette fonction pour stocker les valeurs de mesure en interne jusqu'à ce que toutes les mesures de canaux soient finies, puis les valeurs stockées sont téléchargées ensemble lors de la prochaine période d'arrêt. 1 Sélectionnez l'interface RS-232C ou GP-IB. 2 Envoyez la commande pour activer les fonctions de mémoire. 3 L'indicateur MEM s'allume. Voir " Sélection des conditions de communication" (p.100). :MEMory:STATe ON MEM allumé 4 Les valeurs de mesure sont stockées. Lorsqu'un déclenchement est appliqué par la touche TRIG, le signal d'entrée TRIG EXT I/O ou la commande ∗ TRG, l'indicateur MEM clignote une fois et la valeur mesurée est stockée. MEM allumé Si une source de déclenchement externe est sélectionnée, une mesure est stockée après chaque événement de déclenchement. Dans le cas d'un déclenchement interne, la première valeur de mesure après le déclenchement est stockée. Appliquez un déclenchement autant de fois que nécessaire. HIOKI BT3564A964-01 65 4.5 Fonction de mémoire 5 Envoyez la commande pour télécharger les données depuis la mémoire. :MEMory:DATA? Les valeurs de mesure stockées sont renvoyées en réponse. :MEM:DATA? 1, 290.60E-3, 2, 290.54E-3, 3, 290.50E-3, 4, 290.43E-3, 5, 290.34E-3, END 1.3924E+0 1.3924E+0 1.3923E+0 1.3923E+0 1.3924E+0 Le caractère « END » est envoyé en dernière ligne des données. Pour télécharger des données stockées une mesure à la fois, envoyez cette commande : :MEMory:DATA? STEP :MEM:DATA? STEP 1, 290.60E-3, N 2, 290.54E-3, N 3, 290.50E-3, N 4, 290.43E-3, N 5, 290.34E-3, N END 6 1.3924E+0 (envoyé de l'ordinateur) 1.3924E+0 (envoyé de l'ordinateur) 1.3923E+0 (envoyé de l'ordinateur) 1.3923E+0 (envoyé de l'ordinateur) 1.3924E+0 (envoyé de l'ordinateur) Pour effacer la mémoire de l'appareil, envoyez la commande suivante. :MEMory:CLEAr Excepté si la mémoire est effacée, les données de mesure continuent à être stockées jusqu'à chaque événement de déclenchement. • La capacité de stockage de la mémoire l'appareil est de 400 mesures. Ayez conscience qu'en essayant de stocker davantage de données (en appliquant un déclenchement), plus rien ne sera stocké. • Reportez-vous à Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB (p.95), pour plus de détails sur les méthodes de communication ainsi que l'envoi et la réception de commandes. • Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique n'est pas disponible. • Le contenu de la mémoire est effacé lorsque vous effectuez les opérations suivantes : Lors de l'activation de la fonction de mémoire (off à on) Lors de la modification de la gamme de mesure Lors de la modification des paramètres du comparateur Lors de l'envoi de la commande :Memory:Clear Lorsque la réinitialisation est exécutée depuis l'écran de menu Lors de l'envoi de ∗ RST Lors de l'envoi de :SYSTem:RESet Lors de la mise sous tension • Lorsque le mode de mesure est réglé sur Ω ou V, une valeur d'erreur de mesure reviendra pour des fonctions non mesurées actuellement. HIOKI BT3564A964-01 4 Chapitre 4 Mesure appliquée L'appareil envoie un objet de données stockées et entre en état d'attente. Lorsque l'appareil reçoit un « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, le prochain objet de données stockées est envoyé. Répétez jusqu'à ce que le dernier objet de données soit téléchargé. Lorsque toutes les données ont été téléchargées, l'appareil envoie un caractère « END ». 66 4.6 Fonction de verrouillage des touches Désactivation de la fonction de mémoire 4.6 1 Envoyez la commande pour désactiver la fonction de mémoire. 2 La fonction de mémoire est désactivée. (MEM non allumé) :MEMory:STATe OFF Fonction de verrouillage des touches L'exécution du verrouillage des touches désactive l'opération des touches à l'avant de l'appareil. Cette fonction peut être utile pour la protection des paramètres. (L'indicateur SHIFT s'allume.) Activez la fonction de verrouillage des touches. LOCK allumé • Même si l'alimentation est interrompue, la fonction de verrouillage des touches n'est pas annulée. • La touche TRIG reste opérationnelle. Désactivation du verrouillage des touches (L'indicateur SHIFT s'allume.) Désactivez la fonction de verrouillage des touches. (LOCK n'est pas allumé) En communicant par commande à distance, l'état de commande à distance est annulé. HIOKI BT3564A964-01 67 4.7 Fonction d'enregistrement du panneau 4.7 Fonction d'enregistrement du panneau L'état de configuration de mesure actuel est stocké (sauvegardé) dans la mémoire non volatile. Jusqu'à 126 jeux d'états de mesure peuvent être enregistrés. Les paramètres de mesure (état) au moment où cette fonction est exécutée sont sauvegardés. Les états de mesure sauvegardés peuvent être rechargés à l'aide la fonction de charge du panneau, décrite plus tard. (L'indicateur SHIFT s'allume.) 1 L'écran d'enregistrement du panneau apparaît. (Écran secondaire) Le numéro du panneau clignote. Sélectionnez le numéro du panneau à enregistrer. 2 Ou pavé numérique (Écran secondaire) (Pour enregistrer les paramètres de mesure comme Panneau nº3) Lors de la sélection d'un panneau enregistré, « USEd » est affiché. 3 Enregistre l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de mesure. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT • Si vous sélectionnez un numéro de panneau qui a été précédemment enregistré et vous appuyez sur la touche ENTER, le contenu est écrasé. • L'état de verrouillage des touches peut être sauvegardé uniquement par la commande à distance :SYSTem:SAVE. Éléments enregistrés • Paramètre du mode de mesure • Basculement du paramètre des écrans • Paramètre de gamme • Paramètre de retard • Paramètre de gamme automatique • Paramètre de réglage du zéro • Paramètre du taux d'échantillonnage • Réglage de calcul de moyenne • Paramètres du comparateur • Verrouillage des touches • Paramètre de déclenchement • Paramètre de calcul statistique interne/externe (Le paramètre de fonction de verdict de la valeur absolue n'est pas enregistré.) HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée (Écran principal) 4 68 4.8 Fonction de charge du panneau 4.8 Fonction de charge du panneau Charge les paramètres de mesure enregistrés par la fonction d'enregistrement du panneau depuis la mémoire non volatile interne. L'écran de charge du panneau apparaît. 1 (Écran principal) (Écran secondaire) Le numéro du panneau clignote. Sélectionnez le numéro du panneau à charger. 2 Ou pavé numérique 3 (Écran secondaire) (Pour charger les paramètres de mesure du Panneau nº3) Charge l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de mesure. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT • Si un n° de panneau non enregistré est sélectionné, un signal sonore d'avertissement retentit lorsque vous appuyez sur la touche ENTER. • Lors de la sélection d'un n° de panneau avec les touches haut/bas RANGE, seuls les numéros des panneaux précédemment enregistrés apparaissent. • La charge peut également être exécutée à l'aide du signal TRIG et les broches LOAD0 à LOAD6 de l'interface EXT I/O. Voir " Signaux d'entrée" (p.77). HIOKI BT3564A964-01 69 4.9 Auto-étalonnage 4.9 Auto-étalonnage La fonction d'auto-étalonnage ajuste l'écart de tension et la dérive du gain du circuit interne de l'appareil pour améliorer la précision de mesure. Les spécifications de la précision de mesure de l'appareil dépendent de l'autoétalonnage, donc il doit être exécuté fréquemment. Surtout, exécutez toujours l'auto-étalonnage après le préchauffage et lorsque la température ambiante change de plus de 2°C. Cependant, quel que soit ce réglage, l'auto-étalonnage est exécuté pendant chaque mesure lors que l'échantillonnage SLOW est utilisé. L'auto-étalonnage peut être exécuté selon les deux méthodes suivantes : Exécute l'auto-étalonnage automatiquement toutes les 30 minutes. Manuel L'auto-étalonnage peut être exécuté manuellement en appliquant un signal d'entrée CAL (en joignant la borne CAL à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O). Il peut être également être exécuté avec la commande SYSTem:CALibration. (p.140) (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 L'écran de paramètre de l'auto-étalonnage apparaît. Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Sélectionnez automatique ou manuel sur l'écran secondaire. 4 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. AUto ..... Auto-étalonnage automatique in........... Auto-étalonnage manuel L'auto-étalonnage prend environ 176 ms (fréquence d'alimentation électrique : 50 Hz) ou environ 151 ms (fréquence d'alimentation électrique : 60 Hz), pendant lesquelles le processus de mesure est temporairement suspendu. HIOKI BT3564A964-01 4 Chapitre 4 Mesure appliquée 1 Auto 70 4.10 Fonction de sortie de valeur de mesure 4.10 Fonction de sortie de valeur de mesure Cette fonction entraîne la sortie des valeurs mesurées via l'interface RS-232C dans la même séquence que l'entrée de déclenchement. Cette fonction est utile lors de la mesure à l'aide d'un déclenchement interne (commande libre) et pour obtenir des valeurs mesurées sur un ordinateur à l'aide d'un interrupteur au pied pour le déclenchement. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 L'écran de paramètre de la fonction de sortie de la valeur de mesure. Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Activez ou désactivez la fonction de sortie de la valeur de mesure. 4 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. 5 La valeur mesurée est émise depuis l'interface RS-232C lorsque vous appuyez sur la touche TRIG ou lorsqu'un signal est appliqué à la borne EXT I/O TRIG. Réglez l'ordinateur à l'état de réception auparavant. Lorsqu'une valeur de mesure est reçue, l'ordinateur doit effectuer un processus approprié comme l'enregistrement ou l'affichage, puis réactivez l'état de réception. on.......... active la fonction de sortie de valeur de mesure. oFF........ désactive la fonction de sortie de valeur de mesure. • Lorsqu'un déclenchement externe est activé, une mesure est effectuée et la valeur est envoyée après chaque événement de déclenchement. Lorsqu'un déclenchement interne est activé, la première valeur mesurée après le déclenchement est envoyée. • La fonction de sortie de mesure ne s'applique pas à l'interface GP-IB ni à l'imprimante. HIOKI BT3564A964-01 71 4.11 Réglage du signal sonore de touche 4.11 Réglage du signal sonore de touche Sélectionnez si un signal sonore retentit lorsqu'une touche de fonction de l'appareil est enfoncée. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 L'écran du paramètre de signal sonore de touche apparaît. Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) 3 Sélectionnez l'état du signal sonore de touche sur l'écran secondaire. 4 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. on.......... Signal sonore de touche activé. oFF ....... Signal sonore de touche désactivé. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 4 Mesure appliquée (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 4 72 4.12 Fonction de réinitialisation 4.12 Fonction de réinitialisation La fonction de réinitialisation peut être utilisée pour réinitialiser les paramètres de mesure actuels (sauf les données du panneau enregistré) à leurs valeurs d'usine par défaut ou pour réinitialiser tous les paramètres de mesure, y compris les données du panneau sauvegardé aux valeurs par défaut. 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 L'écran de réinitialisation apparaît. Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Sélectionnez la méthode de réinitialisation sur l'écran secondaire. 4 ENTER clignote. SEt ........ Réinitialiser (initialise les paramètres de mesure autres que ceux stockés avec l'enregistrement du panneau) SYS ....... Réinitialisation système (initialise tous les paramètres de mesure) (Écran secondaire) Lorsque SYS (réinitialisation système) est sélectionné 5 Exécute la réinitialisation. Pour annuler les réglages : Touche SHIFT La réinitialisation système initialise également les données d'enregistrement du panneau. HIOKI BT3564A964-01 73 4.12 Fonction de réinitialisation Réglages par défaut d'usine initiaux Défaut Mode de mesure ΩV Gamme de mesure de la résistance 3 mΩ Gamme de mesure de la tension 10 V Gamme automatique ON Réglage du zéro OFF Retard OFF Temps de retard 0,000s Taux d'échantillonnage SLOW Fonction calcul de moyenne ON Temps moyens 4 Auto-étalonnage AUTO Mesure continue ON Source de déclenchement Déclenchement interne (Internal trigger) Fréquence de ligne AUTO Réglage du signal sonore de touche ON Fonction de verrouillage des touches OFF Comparateur OFF Méthode des seuils du comparateur (résistance et tension) Hi, Lo Seuil supérieur du comparateur (résistance et tension) 0 Seuil inférieur du comparateur (résistance et tension) 0 Signal sonore du verdict du comparateur OFF Mode de comparateur AUTO Fonctions de calcul statistique OFF Suppression automatique des résultats du calcul statistique OFF Interface RS-232C Débit en baud 9 600 bps Adresse GP-IB 1 Délimiteur GP-IB LF Intervalle d'impression 0 (L'impression à intervalle désactivée) Sortie d'erreur ASync Fonction de sortie de valeur de mesure OFF Sortie EOM HOLD Largeur d'impulsion EOM 1 ms Fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur OFF HIOKI BT3564A964-01 4 Chapitre 4 Mesure appliquée Description 74 4.12 Fonction de réinitialisation HIOKI BT3564A964-01 75 5.1 Présentation Contrôle externe Chapitre 5 (EXT I/O) 5.1 Présentation • • • • • • Entrée de déclenchement externe (TRIG) Sélectionnez le n° de panneau à charger (LOAD0 à LOAD6) Entrée du signal de réglage du zéro (0ADJ) Entrée du signal d'impression (PRINT) Entrée du signal d'auto-étalonnage (CAL) Entrée du verdict du comparateur manuel (MANU) Fonctions de borne de sortie externe • • • • Sortie du signal de fin de conversion (EOM) Sortie du signal de référence (INDEX) Sortie du signal de défaut de mesure (ERR) Sortie du signal de décision du comparateur (R-Hi, R-IN, R-Lo, V-Hi, V-IN, VLo, PASS, FAIL) Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement, respectez toujours les précautions suivantes lors de la connexion aux bornes EXT I/O. • Mettez toujours l'appareil hors tension l'appareil et les autres appareils à raccorder avant de procéder aux raccordements. • Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux. Assurez-vous que les connexions sont sûres et utilisez des vis pour fixer les connecteurs externes. • Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux bornes EXT I/O sont correctement isolés. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, respectez les précautions suivantes : • N'appliquez pas de tension ni de courant qui dépassent leurs valeurs aux bornes EXT I/O. • Lorsque vous commandez des relais, assurez-vous d'installer des diodes pour absorber la force contre-électromotrice. • Veillez à ne pas court-circuiter les ISO_5V à ISO_COM. Voir : "5.2 Description des signaux" (p.76) HIOKI BT3564A964-01 5 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) Fonctions d'entrée de contrôle externe 76 5.2 Description des signaux 5.2 Description des signaux Brochage 4 3 2 TRIG 5 (Réservé) LOAD3 6 (Réservé) LOAD5 7 8 LOAD1 MANU Connecteur : (côté de l'appareil) D-sub femelle à 37 broches avec des vis #4-40 ISO_5V ISO_COM ERR R_HI R_LO V_IN (Réservé) (Réservé) (Réservé) (Réservé) PASS (Réservé) 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 1 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 CAL 0ADJ LOAD0 LOAD2 LOAD4 LOAD6 PRINT ISO_COM EOM INDEX R_IN V_HI V_LO (Réservé) (Réservé) (Réservé) (Réservé) FAIL Connecteurs homologues : DC-37P-ULR (type à souder) / DCSP-JB37PR (type à souder par pression) Japan Aviation Electronics Industry Ltd. Autres pièces équivalentes Connecteur EXT I/O Pos : positif, Neg : négatif, −: non applicable Bro che Nom de signal E/S Fonction Déclenchement externe Logique Bro che Nom de signal E/S Fonction Logique Neg Phase 20 0ADJ IN Réglages du zéro Neg Phase − − − 21 CAL IN Exécution de l'auto-étalonnage Neg Phase − − − 22 LOAD0 IN Nº de charge bit 0 Neg Niveau Nº de charge bit 1 Neg Niveau 23 LOAD2 IN Nº de charge bit 2 Neg Niveau Nº de charge bit 3 Neg Niveau 24 LOAD4 IN Nº de charge bit 4 Neg Niveau IN Nº de charge bit 5 Neg Niveau 25 LOAD6 IN Nº de charge bit 6 Neg Niveau Neg Niveau 26 PRINT IN Imprimer la valeur mesurée Neg Phase 1 TRIG 2 (Réservé) − 3 (Réservé) − 4 LOAD1 IN 5 LOAD3 IN 6 LOAD5 IN 7 MANU IN Contrôle manuel du comparateur 8 ISO_5V − Sortie d'alimentation isolée 5 V − − 27 ISO_COM 9 ISO_COM − Signal de terre commune isolée − − 28 10 ERR OUT Défaut de mesure Neg Niveau 11 R_HI OUT Résultat du verdict de la résistance Hi Neg 12 R_LO OUT Résultat du verdict de la résistance LO 13 V_IN OUT Résultat du verdict de la tension IN 14 (Réservé) OUT 15 (Réservé) 16 - Signal de terre commune isolée − − EOM OUT Fin de la mesure Neg Phase 29 INDEX OUT Signal de référence de mesure Neg Niveau Niveau 30 R_IN OUT Résultat du verdict de la résistance IN Neg Niveau Neg Niveau 31 V_HI OUT Résultat du verdict de la tension Hi Neg Niveau Neg Niveau 32 V_LO OUT Résultat du verdict de la tension Lo Neg Niveau − − − 33 (Réservé) − − − − OUT − − − 34 (Réservé) − − − − (Réservé) OUT − − − 35 (Réservé) − − − − 17 (Réservé) OUT − − − 36 (Réservé) − − − − 18 PASS OUT Résultat du verdict PASS Neg Niveau 37 FAIL Neg Niveau 19 (Réservé) OUT − − − OUT Résultat du verdict FAIL Les broches réservées ne sont pas raccordées à l'intérieur de l'appareil. Ne raccordez pas les broches réservées. La couronne du connecteur est raccordée (en continu avec) au boîtier de l'appareil (la structure métallique qui entoure l'appareil) et à la borne de terre de protection de l'entrée électrique. Notez que la couronne n'est pas isolée de la terre. HIOKI BT3564A964-01 77 5.2 Description des signaux Signaux d'entrée LOAD0 à LOAD6 Sélectionnez un nº de panneau à charger et appliquez un signal TRIG pour charger le n° de panneau sélectionné et procédez à la mesure. LOAD0 est le LSB et LOAD6 est le MSB. Lorsqu'un signal TRIG est appliqué, si LOAD0 jusqu'à LOAD6 ne sont pas modifiés depuis l'événement de déclenchement précédent, les paramètres du panneau ne sont pas chargés. Dans ce cas, en utilisant un déclenchement externe, une mesure est prise comme d'habitude lorsque le signal TRIG est appliqué. Nº de pannea u ∗ ∗ LOAD5 LOAD4 LOAD3 LOAD2 LOAD1 LOAD0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0: HIGH : Ouvert ou de 5 V à 24 V 1: LOW : 0 V à 0,9 V ∗ Lorsqu'un signal TRIG est appliqué avec LOAD0 à LOAD6 tous réglés sur 1 ou sur 0, aucune charge de panneau ne se produit. • Au moins 70 ms sont nécessaires pour que les paramètres changent après l'exécution d'une charge de panneau (le temps réel dépend de la fonction particulière, de la gamme et du taux d'échantillonnage). • Lorsqu'il est réglé en mode de déclenchement externe, une mesure est prise à la fin de la charge. TRIG En déclenchement externe, une mesure est prise chaque fois que le signal TRIG passe de Haut à Bas. Ce signal de déclenchement est ignoré lorsque le déclenchement interne est activé. Les fonctions de déclenchement sont également disponibles pour le calcul statistique, l'enregistrement sur la mémoire et la sortie des valeurs mesurées (valides également avec le déclenchement interne). CAL Lorsque l'auto-étalonnage est sélectionné avec le taux d'échantillonnage FAST ou MEDIUM, l'auto-étalonnage commence lorsque le signal CAL passe de Haut à Bas. L'auto-étalonnage prend environ 176 ms (fréquence d'alimentation électrique : 50 Hz) ou environ 151 ms (fréquence d'alimentation électrique : 60 Hz). Lorsque le taux d'échantillonnage SLOW est sélectionné, le signal CAL est ignoré. Voir"4.9 Auto-étalonnage" (p.69). HIOKI BT3564A964-01 5 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 122 123 124 125 126 LOAD6 78 5.2 Description des signaux 0ADJ Le réglage du zéro s'exécute une fois lorsque le signal 0ADJ passe de Haut à Bas. PRINT La valeur de mesure actuelle s'imprime lorsque le signal PRINT passe de Haut à Bas. MANU Lorsque le mode de comparateur MANU est sélectionné, le verdict du comparateur est activé lorsque le signal MANU est Bas. Voir " Réglage du mode de comparateur" (p.50). Signaux de sortie ERR Indique un défaut de mesure. Le paramètre de sortie ERR synchrone a pour effet que la sortie ERR soit synchronisée avec la sortie EOM, alors qu'avec le paramètre de sortie ERR asynchrone a pour effet que la sortie ERR suive le contact réel (asynchrone) des sondes avec le circuit testé. Voir " Sortie ERR" (p.79). INDEX Le signal INDEX est émis pendant les états d'attente de déclenchement, de retard, d'auto-étalonnage et de calcul. Ce signal n'est pas émis pendant la mesure de la résistance des objets testés. Ce signal passe de Hi (Off) à Lo (on) pour indiquer que le circuit testé peut être retiré. EOM Ce signal indique la fin d'une mesure (Fin de conversion). Ce signal indique quand les résultats du verdict du comparateur et la sortie ERR (lorsque SYNC est activée) sont disponibles. R-Hi, R-IN, R-Lo V-Hi, V-IN, V-Lo Ce sont les résultats de la décision du comparateur. PASS Ce signal indique Bas (ON) lorsque les résultats du test de la résistance et de la tension sont IN (mode ΩV). En modes Ω et V, ce signal est le même que les sorties R-IN et V-IN, respectivement. FAIL Ce signal passe de Bas (ON) lorsque PASS est Haut (OFF). • Les signaux I/O ne doivent pas être utilisés lorsque les paramètres de mesure ont été changés. • Les signaux EOM et INDEX sont initialisés HIGH (OFF) à la mise sous tension. • S'il n'est pas nécessaire de modifier les conditions de mesure, réglez LOAD0 à LOAD6 sur Hi ou sur Lo. • Pour éviter les résultats de comparateur erronés, les signaux PASS et FAIL doivent être vérifiés. HIOKI BT3564A964-01 79 5.2 Description des signaux Sortie ERR Le signal de sortie ERR indique l'occurrence des conditions de défaut de mesure (comme les cordons de test ouverts ou un mauvais contact). Il existe deux méthodes de sortie ERR. Synchronisée avec la sortie EOM (SYNC) Les défauts de mesure détectés pendant la mesure (pas pendant l'attente du déclenchement ou les intervalles de calcul) sont indiqués par la sortie ERR simultanée avec la sortie EOM (le signal de fin de mesure). Sortie ERR Low (On) : Un défaut de mesure a empêché la bonne mesure Sortie ERR High (Off) : Bonne mesure obtenue (OF or -OF : les cas hors gamme sont inclus) Asynchrone avec la sortie EOM (ASYNC) Les défauts de mesure (conditions de connexion des cordons de test) sont émis en temps réel. La sortie est asynchrone avec le signal TRIG et la sortie EOM. Sortie ERR Low (On) : Condition de défaut de mesure (cordons de test ouverts ou mauvais contact) Sortie ERR High (Off) : Les connexions des cordons de test sont normales 5 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) HIOKI BT3564A964-01 80 5.2 Description des signaux Paramètres de l'appareil Paramètre du signal de sortie de défaut de mesure (ERR) 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 Sélectionnez l'écran de sélection de la sortie ERR. Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Sélectionnez le type de signal à émettre sur l'écran secondaire. 4 Applique les réglages et revient à l'écran de mesure. SynC .......... Sortie synchrone (synchronisée avec la sortie EOM) ASynC ....... Sortie asynchrone (pas synchronisée avec la sortie EOM) Réglage du signal EOM 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 Sélectionnez l'écran de configuration du signal EOM. Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Choisissez la méthode de sortie pour le signal EOM. 4 (Lorsque PULSE est sélectionné) HoLd .......... Maintient le signal EOM après la mesure. → Passez à l'étape 5. PULSE ....... Émet l'impulsion spécifiée après la mesure. → Passez à l'étape suivante. Le nombre représentant la largeur de l'impulsion du signal EOM commencera à clignoter. Réglez la largeur d'impulsions en ms. Ou le pavé numérique 5 Applique les réglages et revient à l'écran de mesure. HIOKI BT3564A964-01 81 5.3 Chronogramme 5.3 Chronogramme Chronogramme de déclenchement externe *1 Sortie ERR (Paramètre ASYNC sortie ERR) t1 t1 ON OFF *3 Entrée TRIG Signal de lancement de mesure ON OFF t2 5 Courant ON OFF Fin de conversion Impulsion ON Impulsion OFF HOLD HOLD Résultat du comparateur *2 Sortie ERR (Paramètre SYNC sortie ERR) t3 t4 t5 t6 *1: Pour les détails, consultez « "Sortie ERR"(p.79) ». *2: Lorsque la sortie ERR est réglée sur le mode synchrone, les résultats de détection de défaut de mesure peuvent être obtenus lorsque la mesure est terminée, comme pour les résultats du comparateur. *3: Après avoir raccordé le circuit testé, attendez plus longtemps que le temps de réponse (environ 700 ms) avant d'introduire le signal TRIG (Il est nécessaire d'attendre après le temps de réponse pour que les valeurs de mesure soient stabilisées après le raccordement. Les temps de réponse dépendent du circuit testé). *4 : Lorsque le signal EOM est réglé sur la sortie d'impulsion, le signal sera actif uniquement pour la période suivant la fin de la conversion. Chronogramme de déclenchement interne * Sortie INDEX Signal de référence * Sortie EOM Signal de fin de la mesure Courant OFF Impulsion ON Courant ON Impulsion OFF HOLD HOLD Résultat du comparateur t3 t6 t4 t5 t3 t6 * Lorsque le signal EOM est réglé sur PULSE, le signal reste actif uniquement pour la période suivant la fin de la conversion. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) Sortie INDEX Signal de référence *4 Sortie EOM Signal de fin de la mesure Ouverture Contact État du contact 82 5.3 Chronogramme Description Temps t1 Temps de réponse de la sortie ERR *1 1,5 ms t2 Largeur d'impulsions de déclenchement de mesure 0,5 ms ou plus. t3 Délai + temps de réponse Délai spécifié + temps de réponse de 700 ms (sauf lors de la mesure de la tension seule) Voir " Paramètres du retard de déclenchement" (p.58). t4 Temps de mesure*2 Voir"Temps d'échantillonnage"(p.166) de la section “9.2 Spécifications de base” t5 Temps de calcul*3 0,3 ms t6 Largeur d'impulsions de la sortie EOM Lorsque le déclenchement externe est sélectionné Paramètre HOLD : Maintient jusqu'à ce que le prochain déclenchement soit détecté Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions spécifiée Voir " Paramètres de l'appareil" (p.80). Lorsque le déclenchement interne est sélectionné Paramètre HOLD : FAST 5 ms, MEDIUM 20 ms (paramètre de fréquence de ligne de 50 Hz)/ 16 ms (paramètre de fréquence de ligne de 60 Hz), SLOW 50 ms Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions spécifiée *1: Pour les détails, consultez « "Sortie ERR"(p.79) ». *2 : Approximativement le temps de mesure t4 Lors de l'activation du calcul de moyenne et de l'utilisation du réglage de déclenchement interne qui calcule les valeurs moyennes en commande libre, l'auto-étalonnage est réalisé avant chaque mesure. Par ailleurs, lorsque le déclenchement externe est utilisé, il est uniquement réalisé avant une mesure utilisée en tant que première d'une série de mesures pour le calcul de valeurs simples. *3 : Approximativement le temps de calcul t5 Dans les cas suivants, ajoutez les temps indiqués au temps de calcul t5 : Lorsque la fonction de calcul statistique est activée Lorsque la méthode de valeur de référence/tolérance de décision du comparateur est sélectionnée 0,3 ms 0,15 ms HIOKI BT3564A964-01 83 5.4 Circuit interne 5.4 Circuit interne 5 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) HIOKI BT3564A964-01 84 5.4 Circuit interne Spécifications électriques Signaux d'entrée Type d'entrée Tension d'entrée excitée (ON) Tension d'entrée non excitée (OFF) Courant d'entrée excité (ON) Tension appliquée maximale Signaux de sortie Sortie d'alimentation isolée en interne Type de sortie Entrées de contact sans tension isolées du photocoupleur (entrée de source, active basse) 1 V ou moins Ouvert ou de 5 à 30 V 3 mA/ch 30 V Tension de charge maximale Courant de sortie maximal Tension résiduelle Sorties de collecteur non ouvert isolées du photocoupleur (écoulement de courant, active basse) 30 V 50 mA/ch 1 V (10 mA), 1,5 V (50 mA) Tension de sortie Courant de sortie maximal Entrée d'alimentation externe 4,5 à 5,0 V 100 mA aucun Exemples de raccordements Circuit d'entrée Exemples de raccordements BT3564 BT3564 Entrée Entrée Raccordements des commutateurs Raccordements des relais BT3564 BT3564 Commun Entrée Sortie Entrée Sortie Commun Raccordements des sorties PLC (sortie d'écoulement) Raccordements des sorties PLC (sortie de source) HIOKI BT3564A964-01 85 5.4 Circuit interne Circuit de sortie Exemples de raccordements BT3564 BT3564 Sortie Sortie 50 mA max ISO_COM ISO_COM 30 V max Raccordements des relais Raccordement LED BT3564 BT3564 Sortie Sortie Sortie ISO_COM Sortie logique active basse ISO_COM Câblée OU BT3564 PLC Commun Sortie Entrée ISO_COM Raccordements des entrées PLC (entrée de source) BT3564 Sortie ISO_COM PLC Entrée Commun Raccordements des entrées PLC (entrée d'écoulement) HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O) Sortie logique active basse 5 86 5.5 Contrôle externe Q&A 5.5 Contrôle externe Q&A Questions communes Réponses Comment dois-je raccorder l'entrée de déclenchement externe ? Court-circuitez les broches TRIG et ISO_COM à l'aide d'un commutateur ou d'une sortie en collecteur ouvert. Quelles broches sont la terre commune pour les signaux d'entrée et de sortie ? Les broches ISO_COM. Les broches communes (terre du signal) sont- Les broches de terre communes peuvent être partagées par les elles partagées par les entrées et les sorties ? entrées et les sorties. Comment confirmer les signaux de sortie ? Vérifiez les ondes de tension avec un oscilloscope. Pour cela, les broches de sortie comme EOM et les sorties de décision du comparateur doivent être tirées (sur plusieurs kΩ). Comment puis-je régler les problèmes de signal (contrôle) d'entrée ? Par exemple, si le déclenchement ne fonctionne pas correctement, dérivez la PLC et court-circuitez la broche TRIG directement à une broche ISO_COM. Soyez prudent pour éviter les pertes de puissance. Les signaux (HI, IN, LO) de décision du L'état est déterminé à la fin de la mesure et est désactivé une fois comparateur sont-ils retenus pendant la au début de la mesure. mesure (ou peuvent-ils être désactivés) ? Pourquoi le signal EOM ne serait-il pas détecté ? Essayez d'utiliser le paramètre Pulse pour la sortie EOM. Lorsque le temps de mesure est court et que la sortie EOM est réglée sur Hold, le temps d'annulation de l'excitation peut être trop court pour détecter le PLC. Lorsque la sortie EOM est réglée sur Pulse, le signal est excité (ON) pour la largeur d'impulsions spécifiée avant la mise hors tension. Quelles situations peuvent engendrer des défauts de mesure ? Une erreur est affichée dans les cas suivants : • Une sonde n'est pas raccordée • Un contact est instable • Une sonde ou un circuit à mesurer est sale ou rouillé • La résistance du circuit à mesurer est bien supérieure à la gamme de mesure Un connecteur ou un câble plat est-il fourni pour le raccordement ? Un connecteur de type à souder est fourni. Le câble doit être préparé par l'utilisateur. Le raccordement direct à la PLC est-il possible ? Le raccordement direct est pris en charge pour les sorties de relais ou en collecteur ouvert et les entrées par photo-coupleur positiveterre. (Avant le raccordement, vérifiez que la tension et les valeurs actuelles ne seront pas dépassées.) Après avoir configuré les communications, il est possible de La communication externe I/O peut-elle être utilisée en même temps que la connexion RS- contrôler la mesure avec le signal TRIG pendant l'acquisition des 232C ou d'autres communications ? données de mesure via une interface de communications. Comment l'alimentation externe doit-elle être raccordée ? Les signaux d'entrée et de sortie externes I/O de l'appareil fonctionnent tous depuis une source d'alimentation isolée en interne, donc l'alimentation ne doit pas être fournie du côté de la PLC. Les valeurs mesurées peuvent-elles être Veuillez utiliser le logiciel gratuit pour l'acquisition des valeurs acquises à l'aide d'un interrupteur au pied lors mesurées disponible en téléchargement sur notre site Web. d'une opération en commande libre ? HIOKI BT3564A964-01 87 6.1 Raccordement de l'imprimante Impression 6.1 Chapitre 6 Raccordement de l'imprimante Avant de raccorder l'imprimante Les risques de choc électrique et de dommages sur l'appareil existent, c'est pourquoi vous devez toujours suivre les étapes suivantes lorsque vous raccordez l'imprimante. • Mettez toujours l'appareil et l'imprimante hors tension avant de les raccorder. • Il existe un grave danger si un câble se détache et entre en contact avec un autre conducteur pendant l'opération. Assurez-vous que les raccordements sont sécurisés. Imprimante recommandée Les exigences concernant une imprimante à raccorder à l'appareil sont comme suit. Vérifiez la compatibilité et effectuez les réglages appropriés sur l'imprimante avant de la raccorder à l'appareil. • • • • • • • • Interface ................................ RS-232C Caractères par ligne.............. Au moins 45 Vitesse de communication .... 9 600 bps Bits de données .................... 8 Parité..................................... aucune Bits d'arrêt ............................. 1 Contrôle de flux..................... aucun Codes de contrôle .................. Capable d'imprimer directement du texte brut Le modèle optionnel d'imprimante 9670 n'est plus disponible. Les imprimantes du modèle 9670 peuvent toujours être utilisées. HIOKI BT3564A964-01 6 Chapitre 6 Impression • Autant que possible, évitez d'imprimer dans les environnements chauds et humides. Dans le cas contraire, la durée de vie de l'imprimante peut être sérieusement raccourcie. • Utilisez uniquement le papier d'enregistrement compatible dans l'imprimante. L'utilisation d'un papier non spécifié peut non seulement entraîner une impression défectueuse, mais l'impression peut également devenir impossible. • Si le papier d'enregistrement est déformé sur le rouleau, des bourrages de papier peuvent se produire. 88 6.1 Raccordement de l'imprimante Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil 4 1. Modèle BT3564 Imprimante 2. 3. 2 3 4. Adaptateur AC Câble RS-232C Vérifiez que l'appareil et l'Imprimante sont hors tension. Raccordez l'Adaptateur AC à l'Imprimante et insérez la fiche dans une prise. Raccordez l'Câble RS-232C aux connecteurs RS-232C sur l'appareil et sur l'imprimante. Mettez l'appareil et l'imprimante sous tension. Brochages du connecteur 13 ........................................ 1 1 2 3 4 5 25 ................................ 14 6 7 8 9 Connecteur de l'imprimante (25 broches) (Exemple) Connecteur du modèle BT3564 (9 broches) Fonction Nom de Broche signal Broche Nom de signal Fonction Réception de données RxD 2 2 TxD Transmission de données Transmission de données TxD 3 3 RxD Réception de données Signal ou terre commune GND 5 7 GND Signal ou terre commune 4 RTS Demande à envoyer 5 CTS Suppression à envoyer HIOKI BT3564A964-01 89 6.2 Sélection de l'interface 6.2 Sélection de l'interface 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 Sélectionnez l'écran de sélection d'interface. Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (⋅ p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. Sélectionnez une imprimante sur l'écran secondaire. rS............. RS-232C GP-Ib ....... GP-IB Prn .......... Imprimante 3 Réglez l'intervalle d'impression. 4 Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 6 Impression Ou pavé numérique 0000 .........................L'impression à intervalle est OFF. (L'impression est effectuée une fois lorsque la touche PRINT est enfoncée.) De 0001 à 3600........Règle l'intervalle d'impression en secondes. 6 90 6.3 Impression 6.3 Impression Impression des valeurs mesurées et des résultats du verdict _________ Sur l'écran de mesure, appuyez sur la touche PRINT ou court-circuitez la broche PRINT à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O pour imprimer la valeur mesurée et le résultat du verdict. • Lors de l'utilisation du déclenchement externe, si vous voulez imprimer après qu'une mesure déclenchée est terminée, raccordez le signal EOM du connecteur EXT I/O au signal PRINT. • Pour imprimer toutes les mesures en continu, raccordez le signal EOM au signal PRINT et activez le déclenchement interne. • Lorsque la fonction de calcul statistique est activée et que le déclenchement interne est sélectionné, la touche TRIG ou le signal TRIG déclenchera le calcul statistique et l'impression de la valeur de mesure actuelle. • Les points valides vont de 1 à 30 000. Au-dessus de 30 000, les points reviennent à 1. Impression à intervalle__________________________________________ Cette fonction vous permet d'imprimer automatiquement les résultats de mesure aux intervalles prédéfinis. L'intervalle d'impression doit être réglé depuis l'affichage de sélection de l'interface. Voir"6.2 Sélection de l'interface" (⋅ p.89). La gamme de réglage va de 1 à 3 600 secondes. Lorsque l'intervalle d'impression est réglé sur « 0 », l'intervalle d'impression est désactivé, et seule l'impression normale est effectuée. Fonctionnement lorsque l'impression à intervalle est sélectionnée : 1. Lancez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le signal PRINT via EXT I/O. 2. Le temps écoulé (heures/minutes/secondes) et les valeurs de mesure sont imprimées automatiquement aux intervalles correspondant à l'intervalle prédéfini. 3. Arrêtez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le signal PRINT via EXT I/O à nouveau. • Lorsque le temps écoulé d'impression atteint 100 heures, il se réinitialise à 00:00:00 et reprend à zéro. (Exemple) Après 99 heures, 59 minutes et 50 secondes : 99:59:50 Après 100 heures, 2 minutes et 30 secondes : 00:02:30 • La sélection d'un écran autre que l'écran de mesure entraîne l'arrêt de l'impression à intervalle. Impression des résultats du calcul statistique ______________________ À partir de l'écran de calcul statistique, appuyez sur la touche PRINT pour imprimer les résultats du calcul statistique. Si aucune donnée valide n'existe, seul le compte des données est imprimé. Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de l'échantillon et les indices de capacité de processus ne peuvent pas être imprimés. HIOKI BT3564A964-01 91 6.3 Impression Exemples d'impressions ________________________________________ Valeurs de mesure (Mode ΩV) 1 2.5375mOhm, 4.70056 2 - 0.9730mOhm, 4.70055 3 15.142mOhm, -0.00002 4 160.68mOhm, 267.031 5 15.039 Ohm,-50.2540 6 200.12 Ohm, 11.3176 7 2.9984kOhm,-11.3099 8 0.1615 Ohm,-4.70054 9 0.166 Ohm,- 4.7006 10 0.16 Ohm,- 4.700 V V V V V V V V V V Valeurs de mesure (Mode Ω) 43 17.855mOhm 44 0.641 Ohm 45 1.9984kOhm Avec le comparateur ON 50 5.033 Ohm Hi, 1.60427 V 51 5.033 Ohm Hi,-0.00001 V 52 17.855mOhm IN 53 18.354mOhm Hi 54 15.322mOhm Lo 55 4.70072 V IN 56 -4.70070 V Lo IN Lo *** VOLTAGE *** Number 85 Valid 85 Average 10.0074 V Max 10.0197 V Min 9.9938 V Sn 0.0068 V Sn-1 0.0068 V Cp 0.35 CpK 0.32 Comp Hi 10 Comp IN 59 Comp Lo 16 ( ( Avec pourcentages de référence du comparateur 3120 28.653 % Hi, 0.111 % Hi 3121 - 0.192 % Lo,- 0.001 % IN 3122 O.F. Hi, 0.317 % Hi Avec des valeurs de mesure erronées 90 O.F. ,-4.70053 V 91 1.0647 Ohm, O.F. 92 O.F. , O.F. 93 - O.F. , 4.70051 V 94 -------,-------95 Invalid , Invalid Impression à intervalle 00:00:00 16.020mOhm, 00:00:01 16.015mOhm, 00:00:02 16.010mOhm, 00:00:03 16.006mOhm, 00:00:04 16.002mOhm, 00:00:05 15.999mOhm, 00:00:06 15.998mOhm, 3.70052 3.70052 3.70052 3.70051 3.70052 3.70051 3.70051 6 V V V V V V V 57) 31) Les valeurs de mesures indiquées comme « Invalid » ne peuvent pas être affichées par l'appareil. Le nombre des résultats du calcul statistique indiqué comme « Valid » est égal au chiffre des données valides en excluant les défauts de mesure et les dépassements de capacité. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 6 Impression Calculs statistiques (Comparateur ON) *** RESISTANCE *** Number 85 Compte max/min Valid 85 Average 13.06mOhm Max 13.78mOhm( 74) Min 12.10mOhm( 3) Sn 0.38mOhm Sn-1 0.38mOhm Cp 1.32 CpK 0.09 Comp Hi 40 Comp IN 45 Comp Lo 0 Valeurs de mesure (Mode V) 100 3.70079 V 101 -58.3306 V 102 203.086 V 92 6.3 Impression HIOKI BT3564A964-01 93 7.1 Raccordement de la sortie analogique Sortie analogiqueChapitre 7 Le modèle BT3564 peut générer une sortie analogique pour les valeurs de résistance mesurées. Des modifications dans les valeurs de résistance peuvent être enregistrées en raccordant la sortie analogique de l'appareil à un enregistreur de données ou un appareil similaire. Afin d'éviter les chocs électriques et d'endommager l'appareil, mettez l'appareil et l'équipement raccordé hors tension et/ou débranchez les sondes du circuit testé avant de raccorder les bornes de sortie analogique. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne raccordez pas les bornes de sortie ou la tension d'entrée entre elles. 7.1 Raccordement de la sortie analogique Ce chapitre décrit la façon de raccorder les câbles aux bornes de sortie analogique sur le panneau arrière de l'appareil. le fil dans le port de connexion 2 Insérez tout en maintenant le bouton enfoncé. le bouton pour bloquer le fil en 3 Relâchez place. Une procédure similaire peut être utilisée pour retirer le fil. Type de fil recommandé : Conducteur solide AWG16 (diamètre 1,2 mm), conducteur câblé AWG16 (1,25 mm2) Types de fils compatibles : Conducteur solide AWG26 (diamètre 0,4 mm) à AWG16 (diamètre 1,2 mm), conducteur câblé AWG24 (0,2 mm2) à AWG16 (1,25 mm2) Longueur de fil nu : 11 mm standard HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 7 Sortie analogique le bouton avec un tournevis plat 1 Enfoncez ou un outil similaire. 7 94 7.2 Spécifications de sortie analogique 7.2 Spécifications de sortie analogique Tension de sortie 0 V à 3,1 V DC (f.s.) Résolution Résolution de 12 bits (environ 1 mV) Résistance de sortie 1 kΩ Sortie Valeur de résistance mesurée (valeur de points affichés) Fixée à 3,1 V à OF ou défaut de mesure. Fixée à 0 V pour les valeurs négatives. Débit de sortie De 0 point à 31 000 points Précision de sortie Précision de la mesure de résistance ±0,2% f.s. (coefficient de température ±0,02% f.s./°C) Temps de réponse Temps de réponse de la mesure de résistance + temps d'échantillonnage + 1 ms → de 0 V à 3,1 V 5V 1kΩ Borne determinal( sortie (rouge) Output red) Borne GND (noir)black) GND terminal( GND GND (terre) (earth) • Cet appareil a une résistance de sortie de 1 kΩ. Les appareils raccordés doivent avoir une résistance de sortie d'au moins 10 MΩ. (La tension de sortie est divisée par la résistance de sortie et l'résistance de sorite, ce qui résulte en une réduction de 0,1% pour 1 MΩ.) • Le raccordement d'un câble peut entraîner des parasites externes. Appliquez un filtre passe-bande ou d'autres mesures si nécessaire au niveau de l'appareil raccordé. • La broche GND de la sortie analogique est raccordée à la terre (à la partie métallique du boîtier). • La tension de sorite est mise à jour au moment de l'échantillonnage de la mesure de la résistance. • Les ondes enregistrées sont passées (puisque la réponse du circuit de sortie est extrêmement rapide par rapport à la période de mise à jour). • Lors de l'utilisation de la gamme automatique, la même valeur de résistance peut résulter en 1/10 (ou 10 fois) la tension de sortie à cause du changement de gamme. Il est recommandé de régler la gamme manuellement. • La sortie est réglée sur 0 V lors de la modification des paramètres (changement de gamme, etc.) et lorsque l'appareil est mis hors tension. HIOKI BT3564A964-01 95 Interfaces RS-232C/GP-IB Chapitre 8 Ce chapitre décrit les interfaces GP-IB et RS-232C à l'aide des symboles suivants pour indiquer les informations qui appartiennent à chaque interface. Les chapitres qui ne contiennent aucun de ces symboles concernent les deux interfaces. : GP-IB uniquement : RS-232C uniquement Avant utilisation • Utilisez toujours les vis du connecteur pour fixer les connecteurs GP-IN ou RS-232C. • En émettant des commandes qui contiennent des données, assurez-vous que les données sont fournies dans le format spécifié. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB • Utilisez une prise commune pour l'appareil et l'ordinateur. L'utilisation de différents circuits de terre pourrait provoquer une différence de potentiel entre la terre de l'appareil et la terre de l'ordinateur. Si le câble de communication est connecté alors qu'une telle différence de potentiel existe, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement. • Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles de communication, mettez toujours l'appareil et l'ordinateur hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement. • Une fois le câble de communication branché, serrez fortement les vis sur le connecteur. Si vous ne fixez pas le connecteur, vous risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement. 96 8.1 Présentation et fonctionnalités 8.1 Présentation et fonctionnalités Toutes les fonctions de l'appareil autres que la mise sous/hors tension peuvent être contrôlées via les interfaces GP-IB/RS-232C. • La réinitialisation est prise en charge. • Les commandes IEEE 488.2-1987 communes (essentielle) sont prises en charge. • Conforme à la norme suivante : Norme applicable IEEE 488.1-1987*1 • Cet appareil a été conçu avec une référence à la norme suivante : Norme de référence IEEE 488.2-1987*2 • Si la file d'attente de sortie devient pleine, une erreur de requête est générée et la file d'attente de sortie est effacée. Par conséquent, effacer la file d'attente de sortie et l'émission de l'erreur de requête depuis la condition verrouillée*3 tel que défini dans IEEE 488.2 n'est pas pris en charge. *1. Norme ANSI/IEEE 488.1-1987, Norme IEEE d'interface numérique pour les instruments programmables. *2. Norme ANSI/IEEE 488.2-1987, Norme IEEE des codes, formats, protocoles et des commandes communes. *3. La situation dans laquelle le tampon d'entrée et la file d'attente de sortie deviennent pleins, afin que le processus ne puisse pas continuer. HIOKI BT3564A964-01 97 8.2 Spécifications 8.2 Spécifications Spécifications RS-232C Méthode de transfert Communications Synchronisation : Duplex intégral : Lancement-arrêt de synchronisation Débit en baud 9 600 bps/ 19 200 bps/ 38 400 bps Longueur de données 8 bit Parité aucune Bit d'arrêt 1 bit Terminateur de message (délimiteur) Réception Transmission Contrôle de flux aucun Spécifications électriques Niveaux de tension d'entrée 5 à 15 V : ON, -15 à -5 V : OFF Niveaux de tension de sortie 5 à 9 V : ON, -9 à -5 V : OFF Connecteur Brochage du connecteur de l'interface RS-232C (Connecteur D-sub mâle à 9 broches, avec des vis de fixation #4-40) Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de traitement des données) Câbles recommandés : • CÂBLE Modèle 9637 RS-232C (pour les compatibles PC/AT) • CÂBLE Modèle 9638 RS-232C (pour la série PC98) Voir "Fixation du connecteur" (p.98). : CR+LF, CR : CR+LF Fonctions de l'interface SH1 Toutes les fonctions de transfert de source sont prises en charge. AH1 Toutes les fonctions de transfert d'accepteur sont prises en charge. T6 Les fonctions de correspondant de base sont prises en charge. Les fonctions d'invitations en série sont prises en charge. Pas de mode d'émission uniquement. La fonction d'annulation de correspondant avec MLA (My Listen Address) est prise en charge. L4 Les fonctions d'auditeur de base sont prises en charge. Pas de mode d'écoute uniquement. La fonction d'annulation de'auditeur avec MTA (My Talk Address) est prise en charge. SR1 Toutes les fonctions de requête de service sont prises en charge. RL1 Toutes les fonctions distantes/locales sont prises en charge. PP0 Pas de fonction d'invitation parallèle. DC1 Toutes les fonctions de suppression d'appareil sont prises en charge. DT1 Toutes les fonctions de déclenchement d'appareil sont prises en charge. C0 Aucune fonction de contrôleur n'est prise en charge. Code d'exploitation : Codes ASCII HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Spécifications GP-IB 8 98 8.3 Sélection des connexions et du protocole 8.3 Sélection des connexions et du protocole Fixation du connecteur • Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire. • Après le raccordement, serrez toujours les vis du connecteur. Les vis de montage doivent être serrées fermement ou le connecteur RS-232C peut ne pas fonctionner aux spécifications ou peut même être défectueux. • Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne court-circuitez pas le connecteur et n'introduisez pas de tension au connecteur. Connecteur RS-232C Raccordez le câble RS-232C. 1 2 3 4 5 Pour raccorder l'appareil au contrôleur (DTE), utilisez un câble croisé compatible avec les 6 7 8 9 connecteurs de l'appareil et du contrôleur. D-sub mâle à 9 broches Vis d fixation #4-40 Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de traitement des données). Cet appareil utilise uniquement les broches 2, 3 et 5. Les autres broches ne sont pas raccordées. Nom de signal Nbre de broche Commun EIA 1 JIS Signal Remarques DCD CF CD Non utilisé RxD BB RD Réception de données TxD BA SD Transmission de données DTR CD ER Borne de données Prêt 5 GND AB SG Terre du signal 6 DSR DC DR Non utilisé RTS AC RS Demande à envoyer Raccordé en interne à +5 V 8 CTS CB CS Non utilisé Aucune connexion 9 RI CE CI Non utilisé Aucune connexion 2 3 4 7 HIOKI BT3564A964-01 Aucune connexion Raccordé en interne à +5 V Aucune connexion 99 8.3 Sélection des connexions et du protocole Lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur Utilisez un câble croisé avec des connecteurs D-sub femelles à 9 broches. Câblage croisé D-sub femelle à 9 broches Fin du modèle BT356201, BT3563-01 D-sub femelle à 9 broches Fin PC/AT Nº de broche DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Lors du raccordement à un appareil avec un connecteur D-sub femelle à 9 broches Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Câble recommandé : Hioki CÂBLE RS-232C Modèle 9637 (1,8 m) Utilisez un câble croisé avec un connecteur D-sub femelle à 9 broches et unD-sub mâle à 25 broches. Comme le montre la figure, les broches RTS et CTS sont raccordées ensemble et croisées au DCD dans l'autre connecteur. Câblage croisé Câble recommandé : D-sub femelle à 9 broches Fin du modèle BT3564 D-sub mâle 25 broches D-sub Fin PC Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 20 TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR Notez que la combinaison d'un câble D-sub mâle à 25 broches double et d'un adaptateur de conversion 9 à 25 broches ne peut pas être utilisée. Connecteur GP-IB Raccordement d'un câble GP-IB. Câble recommandé : CÂBLE CONNECTEUR GP-IB Modèle 9151-02 (2 m) HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Nº de broche Hioki CÂBLE RS-232C Modèle 9638 (1,8 m) 100 8.3 Sélection des connexions et du protocole Sélection des conditions de communication 1 (L'indicateur SHIFT s'allume.) L'écran de menu apparaît. 2 Sélectionnez l'écran de sélection d'interface. Voir "1.4Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13). (Écran principal) (Écran secondaire) Le paramètre actuel clignote. 3 Sélectionnez RS-232C ou GP-IB sur l'écran secondaire. rS ........... RS-232C GP-Ib ..... GP-IB Prn ......... Imprimante Lorsque vous sélectionnez RS-232C, réglez la vitesse de communication. (Écran secondaire) Lors de la sélection de GP-IB, réglez également l'adresse et le terminateur de message. (Écran secondaire) Paramètre du terminateur de message (LF/CRLF) Paramètre d'adresse (0 à 30) Sélectionne l'élément à régler 4 Réglage Applique les réglages et revient à l'écran de mesure. HIOKI BT3564A964-01 101 8.4 Méthodes de communication 8.4 Méthodes de communication Plusieurs messages sont pris en charge pour contrôler l'appareil par le biais des interfaces. Les messages peuvent être des messages du programme, envoyés de l'ordinateur à l'appareil, ou des messages de réponse, envoyés de l'appareil à l'ordinateur. Messages de programmation Modèle BT3564 Messages de réponse Les types de messages sont ensuite classés comme suit : Message de commande Messages de programmation Message de requête Messages Messages de réponse Format du message Les messages peuvent être des messages de commande ou des messages de requête. • Message de commande Les instructions pour contrôler l'appareil, comme la modification de paramètre ou la réinitialisation Exemple : (instruction pour régler la gamme de mesure) :RESISTANCE:RANGE 100E-3 Partie d'en-tête Espace Partie des données • Messages de requête Demande des réponses relatives aux résultats de l'opération ou de la mesure, ou l'état des paramètres de l'appareil. Exemple : (requête pour la gamme de mesure actuelle) :RESISTANCE:RANGE? Partie d'en-tête Point d'interrogation VoirPour les détails, consultez les chapitres "En-têtes" (p.102), "Séparateurs" (p.103) et "Formats des données" (p.104). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Messages de programmation 8 102 8.4 Méthodes de communication Réponse Messages Lorsque d'un message de requête est reçu, sa syntaxe est vérifiée et un message de réponse et généré. La commande :SYSTem:HEADer détermine si les en-têtes sont préfixées à des messages de réponse. Entête ON En-tête OFF :RESISTANCE:RANGE 300.00E-3 300.00E-3 (la gamme de mesure actuelle est de 300 mΩ) À la mise sous tension, En-tête OFF est sélectionné. Si une erreur se produit lorsqu'un message de requête est reçu, aucun message de réponse n'est généré pour cette requête. Aucune en-tête n'est appliquée aux commandes utilisées uniquement pour les requêtes, comme :FETCh?, :MEASure et :CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?. Syntaxe de commande Les noms de commande sont choisis pour représenter mnémoniquement leur fonction et peuvent être abrégés. Le nom de commande complet est appelé la « forme longue » et le nom abrégé est appelé la « forme courte ». Les références de commande dans ce manuel indique la forme courte en lettres majuscules, étendue à la forme longue en lettres minuscules, bien que les commandes ne soient pas sensibles à la casse dans l'usage réel. Les messages de réponse générés par l'appareil sont en forme longue et en FUNCTION OK (forme longue) FUNC FUNCT FUN OK (forme courte) Erreur Erreur lettres majuscules. En-têtes Les en-têtes doivent toujours être préfixées aux messages du programme. (1) En-têtes du programme de commande Il existe trois types de commandes : simple, composée et standard. • En-têtes pour les commandes simples Ce type d'en-tête est une séquence de lettres et de chiffres ∗ ESE 0 • En-têtes pour les commandes composées Ces en-têtes se composent de plusieurs en-têtes de type de commandes simples séparées par deux petits points « : » :SAMPle:RATE • En-têtes pour les commandes standards Ce type d'en-tête commence par une astérisque « * », indiquant que c'est une commande standard définie par l'IEEE 488.2. ∗ RST (2) En-tête du programme de requête Ces commandes sont utilisées pour interroger l'appareil sur les résultats des opérations, les valeurs mesurées et les états actuels des paramètres de l'appareil. Comme le montrent les exemples suivants, une requête est formée en insérant un point d'interrogation « ? » après une en-tête de programme. :FETCh? :MEASure:RESistance? HIOKI BT3564A964-01 103 8.4 Méthodes de communication Terminateurs de messages Cet appareil reconnaît les terminateurs de message suivants : • • • • LF CR+LF EOI LF avec EOI • CR • CR+LF Parmi les paramètres de l'interface de l'appareil, ce qui suit peut être sélectionné comme terminateur pour les messages de réponse. • LF avec EOI (paramètre initial) • LF avec CR et EOI • CR + LF Voir "Sélection des conditions de communication" (p.100). Séparateurs (1) Séparateur d'unité de message Plusieurs messages peuvent être écrits en une ligne en les séparant avec des points-virgules « ; ». :SYSTEM:LFREQUENCY 60;∗ IDN? (2) Séparateur d'en-tête Dans un message se composant d'une en-tête et de données, l'en-tête est séparée des données par un espace « ». :SYSTEM:ELOCK ON (3) Séparateur de données Dans un message contenant plusieurs éléments de données, les virgules sont nécessaires pour séparer les éléments de données les uns des autres. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB • Lorsque les messages sont combinés de cette façon et si une commande contient une erreur, tous les messages suivants jusqu'au prochain terminateur seront ignorés. • Une erreur de requête se produit si une commande requête est combinée à un point-virgule immédiatement après et une commande subséquente. 104 8.4 Méthodes de communication Formats des données L'appareil utilise des données de caractères et des données de chiffre décimal, en fonction de la commande. (1) Données de caractères Les données de caractères commence toujours avec un caractère alphabétique et les caractères suivants peuvent être alphabétiques ou numériques. Les données de caractères ne sont pas sensibles à la casse, par contre les messages de réponse de l'appareil sont uniquement en lettres majuscules. Comme avec la syntaxe de commande, les formes longues et courtes sont acceptables. :SYSTEM:ELOCK ON (2) Données de chiffre décimal Trois formats sont utilisés pour les données numériques, identifiées comme NR1, NR2 et NR3. Les valeurs numériques signées ou non signées. Les valeurs numériques non signées sont manipulées comme des valeurs positives. Les valeurs dépassant la précision manipulée par l'appareil sont arrondies au chiffre valide le plus près. • NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34) • NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456) • NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante (par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4) Le terme « Format NRf » comprend les trois formats décimaux numériques. L'appareil accepte les données de format NRf. Le format des données de réponse est spécifié pour chaque commande et les données sont envoyées dans ce format. :ESR0 106 :FETCH? +106.57E-3 L'appareil ne prend pas pleinement en charge l'IEEE 488.2. Autant que possible, veuillez utiliser les formats de données illustrés dans le chapitre de référence. De même, veillez à éviter de construire des commandes simples qui peuvent dépasser le tampon d'entrée ou la file d'attente de sortie. HIOKI BT3564A964-01 105 8.4 Méthodes de communication Omission de l'entête de commande composée Lorsque plusieurs commandes ayant une en-tête commune sont combinés pour former une commande composée (par ex., :CALCulate: LIMit:RESistance:UPPer: et :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer), s'ils sont écrits ensemble en séquences, la partie commune (pour cet exemple, :CALCulate: LIMit:RESistance) peut être omise après sa première occurrence. Cette partie commune est appelé le « chemin actuel » (analogue au concept de chemin dans le stockage des fichiers sur ordinateur) et jusqu'à ce qu'elle soit effacée, l'interprétation des commandes suivantes présume qu'elles partagent la même partie commune. Cette utilisation du chemin actuel est illustré dans l'exemple suivant : expression intégrale :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;:CALCulate:LIMit:LOWer 29000 expression compactée :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;LOWer 29000 Cette partie devient le chemin actuel et peut être omis dans les messages immédiatement suivants. Le chemin actuel est effacé lorsque l'alimentation est activée, lors de la réinitialisation par une entrée de touche, par deux petits points « : » au début de la commande et lorsqu'un terminateur de message est détecté. Les messages de commande standard peuvent être exécutés quel que soit le chemin actuel. Ils n'ont aucun effet sur le chemin actuel. Deux petits points « : » ne sont pas nécessaires au début de l'en-tête d'une commande simple ou composée. Cependant, pour éviter la confusion avec les formes abrégées et les erreurs d'opération, nous recommandons toujours de placer deux petits points au début de l'en-tête. File d'attente de sortie et tampon d'entrée Les messages de réponse sont stockés dans la file d'attente jusqu'à ce qu'ils soient lus par le contrôleur. La file d'attente de sortie est également effacées dans les circonstances suivantes : • Sous tension • Effacement de l'appareil • Erreur de requête La capacité de file d'attente de sortie de l'appareil est de 64 octets. Si les messages de réponse dépassent le tampon, une erreur de requête est générée et la file d'attente de sortie est effacée. De même, avec GP-IB, si un nouveau message est reçu alors que les données restent dans la file d'attente de sortie, la file d'attente de sortie est effacée et une erreur de requête est générée. Tampon d'entrée La capacité du tampon d'entrée de l'appareil est de 256 octets. Si les 256 octets sont autorisés à s'accumuler dans ce tampon jusqu'à ce qu'il devienne plein, le bus d'interface GP-IB entre en état d'attente jusqu'à ce que l'espace soit effacé dans le tampon. L'interface RS-232C n'acceptera pas les données au-delà de 256 octets. Assurez-vous qu'aucune commande ne dépasse jamais 256 octets. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB File d'attente de sortie 8 106 8.4 Méthodes de communication Registre d'octets d'état Cet appareil applique le modèle d'état défini par IEEE 488.2 s'agissant de la fonction d'invitations en série à l'aide de la ligne de requête de service. Le terme « événement » fait référence à toutes les occurrences qui génèrent une requête de service. Description du registre d'événements standard Informations des données de la file d'attente de sortie Requête de service Occurrence SRQ bit7 non utilisé bit6 SRQ MSS Logique OU bit7 non utilisé bit6 0 Chacun de ces bits correspond à un registre d'événement spécifique bit5 bit4 bit3 bit2 ESB MAV non utilisé non utilisé & & & & & & bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 MAV non utilisé non utilisé ESB bit1 bit0 ESB1 ESB0 Registre d'octets d'état (STB) Registre ESB1 ESB0 d'activation de requête de service (SRER) Présentation de l'occurrence de requête de Le registre d'octets d'état contient des informations sur les registres d'événements et la file d'attente de sortie. Les éléments requis sont sélectionnés à partir de ces informations en les masquant avec le registre d'activation de requête de service. Lorsqu'un bit sélectionné par le masque est réglé, le bit 6 (MSS ; le Master Summary Status) du registre d'octets d'état est également réglé, il génère un message SRQ (Requête de service) et distribue une requête de service. HIOKI BT3564A964-01 107 8.4 Méthodes de communication Registre d'octets d'état (STB) Pendant les invitations en série, le contenu du registre d'octets d'état de 8 bits sont envoyés de l'appareil au contrôleur. Lorsqu'un bit du registre d'octets d'état activé par le registre d'activation de requête de service est passé de 0 à 1, le bit MSS devient 1. Par conséquent, le bit SRQ est réglé sur 1 et une requête de service est distribuée. Le bit SRQ est toujours synchrone avec les requêtes de service et il est lu et simultanément effacé pendant les invitations en série. Bien que le MSS soit uniquement lu par une requête ∗ STB?, il n'est pas effacé jusqu'à ce qu'un événement soit initié par la commande ∗ CLS. Bit 7 Bit 6 SRQ MSS non utilisé Réglez sur 1 lorsqu'une requête de service est distribuée. C'est la somme logique des autres bits du registre d'octets d'état. Bit 5 ESB Bit d'état d'événement standard (logique OU) C'est la somme logique d registre d'état d'événements standard. Bit 4 MAV Message disponible Indique q'un message est présent dans la file d'attente de sortie. Bit 3 non utilisé Bit 2 non utilisé Bit 1 ESB1 Bit 1 état d'événement (logique OU) C'est la somme logique du registre d'état d'événements 1. Bit 0 ESB0 Bit 0 état d'événement (logique OU) C'est la somme logique du registre d'état d'événements 0. Ce registre masque le registre d'octets d'état. Régler un bit de ce registre sur 1 active le bit correspondant du registre d'actes d'état à utiliser. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Registre d'activation de requête de service (SRER) 8 108 8.4 Méthodes de communication Registres d'événements Registre d'état d'événements standard (SESR) Le registre d'état d'événements standard est un registre de 8 bits. Si un bit dans le registre d'état d'événements standard est réglé sur 1 (après avoir été masqué par le registre d'activation d'état d'événement standard), le bit 5 (ESB) du registre d'octets d'état est réglé sur 1. Le registre d'état d'événements standard est effacé dans les situations suivantes : • Lorsqu'une commande ∗ CLS est exécutée • Lorsqu'une requête du registre d'événements (∗ ESR?) est exécutée • Lorsque l'appareil est sous tension Bit 7 PON Repère de mise sous tension Réglez sur 1 lorsque l'appareil est sous tension ou dès la récupération après une coupure. Bit 6 Requête utilisateur non utilisé Bit 5 CME Erreur de commande (La commande au terminateur de message est ignorée.) Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue contient une erreur syntaxique ou sémantique : • Erreur d'en-tête de programme • Nombre des paramètres de données incorrect • Format des paramètres invalide • Une commande reçue non prise en charge par l'appareil Bit 4 EXE Erreur d'exécution Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue ne peut pas être exécutée pour une raison quelconque. • La valeur des données spécifiées est en dehors de la gamme définie • Les données de réglage spécifiées ne peuvent pas être réglée • L'exécution est empêchée par une autre opération en cours de réalisation Bit 3 DDE Erreur dépendante de l'appareil Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande ne peut pas être exécutée à cause d'une raison autre qu'une erreur de commande, une erreur de requête ou une erreur d'exécution. • L'exécution est impossible à cause d'un défaut interne de l'appareil Bit 2 QYE Erreur de requête (la file d'attente de sortie est effacée) Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une erreur de requête est détectée par le contrôle de file d'attente de sortie. • Lorsqu'une tentative a été faite pour lire une file d'attente de sortie vide (GP-IB uniquement) • Lorsque les données dépassent la file d'attente de sortie • Lorsque les données dans la file d'attente de sortie ont été perdues Bit 1 Bit 0 non utilisé OPC Réalisation de l'opération (GP-IB uniquement) • Ce bit est réglé sur 1 en réponse à une commande ∗ OPC. • Cela indique la réalisation des opérations de tous les messages jusqu'à la commande ∗ OPC HIOKI BT3564A964-01 109 8.4 Méthodes de communication Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER) Régler un bit de ce registre d'activation d'état d'événements standard sur 1 active l'accès au bit correspondant du registre d'état d'événements standard. Registre d'état d'événements standard (SESR) et registre d'activation d'état d'événements standard (SESER) bit6 bit5 bit4 SRQ MSS ESB MAV Logique OU Registre d'état d'événements standard (SESR) bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 PON URQ CME EXE DDE QYE RQC OPC & & & & & & & & bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 PON URQ CME EXE DDE QYE RQC OPC Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER) Registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil (ESR0 et ESR1) L'appareil fournit deux registres d'état d'événements pour le contrôle des événements. Chaque registre d'événements est un registre de 8 bits. Lorsqu'un bit dans un de ces registres d'état d'événements activé par son registre d'activation d'état d'événements correspondant est réglé sur 1, ce qui suit se produit : • Pour le registre d'état d'événements 0, le bit 0 (ESB0) du registre d'octets d'état est réglé sur 1. • Pour le registre d'état d'événements 1, le bit 1 (ESB1) du registre d'octets d'état est réglé sur 1. Registre d'état d'événements 0 (ESR0) Registre d'état d'événements 1 (ESR1) Bit 7 -- Non utilisé -- non utilisé Bit 6 -- Non utilisé AND AND ERR Défauts de mesure V-Hi Résultat du comparateur de haute tension -- Non utilisé V-IN Résultat IN du comparateur de tension -- Non utilisé V-Lo Résultat du comparateur de basse tension -- Non utilisé R-Hi Résultat du comparateur de résistance élevée INDEX Fin de la mesure R-IN Résultat IN du comparateur de résistance EOM Fin de conversion R-Lo Résultat du comparateur de faible résistance Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Les registres d'état d'événements 0 et 1 sont effacés dans les situations suivantes : • Lorsqu'une commande ∗ CLS est exécutée • Lorsqu'une requête du registre d'état d'événements (:ESR0? ou :ESR1?) est exécutée • Lorsque l'appareil est sous tension 110 8.4 Méthodes de communication Registres d'état d'événements 0 (ESR0) et 1 (ESR1), et registres d'activation d'état d'événements 0 (ESER0) et 1 (ESER1) Registre d'octets d'état (STB) bit2 bit1 Registre d'état d'événements 0 (ESR0) bit0 ESB1 ESB0 Logique OU bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 -- -- ERR -- -- -- & & & & & & & & bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 -- -- ERR -- -- -- INDEX EOM INDEX EOM Registre d'activation d'état d'événements 0 (ESER0) Logique OU Registre d'état d'événements 1 (ESR1) bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 FAIL PASS V-Hi V-IN V-Lo R-Hi R-IN R-Lo & & & & & & & & bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 FAIL PASS V-Hi V-IN V-Lo R-Hi R-IN R-Lo Registre d'activation d'état d'événements 1 (ESER1) Écriture et lecture des registres Commandes GP-IB Registre Lire Écrire Registre d'octets d'état ∗ STB? − Registre d'activation de requête de service ∗ SRE? ∗ SRE Registre d'état d'événements standard ∗ ESR? − Registre d'activation d'état d'événements standard ∗ ESE? ∗ ESE Registre d'état d'événements 0 :ESR0? − Registre d'activation d'état d'événements 0 :ESE0? :ESE0 Registre d'état d'événements 1 :ESR1? − Registre d'activation d'état d'événements 1 :ESE1? :ESE1 Les commandes suivantes peuvent être utilisées pour exécuter les fonctions d'interface. Commande Description GTL Aller à local Annule l'état distant et entre en état local. LLO Verrouillage local Désactive toutes les touches, y compris la touche LOCAL. DCL Effacement de l'appareil Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de sortie. SDC Effacement de l'appareil sélectionné Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de sortie. GET Déclenchement d'exécution de groupe Lorsqu'un déclenchement externe se produit, traite un échantillon. HIOKI BT3564A964-01 111 8.4 Méthodes de communication Éléments d'initialisation 3 : initialisé, −: non initialisé À la mise sous tension Commande Effacement de l'appareil Commande Fonctions spécifiques à l'appareil (Gamme, etc.) − 3 − − File d'attente de sortie 3 − 3 − Tampon d'entrée 3 − 3 − Registre d'octets d'état 3 − −*1 3*2 3*3 − − 3 Registre d'activation 3 − − − Chemin actuel 3 − 3 − Activation/désactivation des en-têtes 3 3 − − Méthode d'initialisation Élément Registres d'événements ∗ RST ∗ CLS *1: Seul le bit MAV (bit 4) est effacé. *2: Tous les bits sauf le bit MAV sont effacés. *3: Sauf le bit PON (bit 7). Fonction Local Pour annuler l'état distant REMOTE éteint • Le contrôle à distance peut être annulé en appuyant sur la touche SHIFT, puis la touche AUTO. • Si la commande de verrouillage local (p.110) GP-IB a été envoyée, l'état distant ne peut pas être annulé. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Pendant les communications, REMOTE est allumé pour indiquer l'état de contrôle distant. 8 112 8.5 Liste des messages 8.5 Liste des messages Les commandes spécifiques au RS-232C ou GP-IB sont identifiées par ou , respectivement. • Toute faute d'orthographe dans un message entraîne une erreur de commande. • < >: contenu de la partie des données. [Les valeurs de données numériques sont indiquées par un format comme (NR1), (NR2) et (NR3), représentant des valeurs de données numériques entières, à virgule et à virgule flottante ou comme (NRf), représentant l'un de ces formats] • [ ]: optionnel Commandes standard Commande Formats des données (Données de réponse en cas de requête) ∗IDN? <Nom du fabricant>, <Nom du modèle>,0, <Version du logiciel> Ref page Description Erreur Demande l'ID de l'appareil *2 120 Initialise l'appareil *1 120 Lance un test automatique et demande le résultat *2 120 Demande une SRQ après la fin de l'exécution *1 121 Demande la réalisation de l'exécution *2 121 ∗WAI Attend la fin des opérations *1 121 ∗CLS Efface les registres d'événements et le registre d'octets d'état *1 121 0 à 255 (NR1) Règle le contenu du registre d'activation d'état d'événements standard *3 122 0 à 255 (NR1) Demande le registre d'activation d'état d'événements standard *2 122 0 à 255 (NR1) Demande et efface le registre d'état d'événements standard *2 122 0 à 255 (NR1) Règle le registre d'activation de requête de service *3 123 0 à 255 (NR1) Demande le contenu du registre d'activation de requête de service *2 123 0 à 255 (NR1) Demande du registre d'octets d'état *2 123 Demande un échantillon *1 123 ∗RST ∗TST? 0 à 3 (NR1) ∗OPC ∗OPC? ∗ESE ∗ESE? ∗ESR? ∗SRE ∗SRE? ∗STB? ∗TRG 1 Description d'erreur (une erreur se produit lors de l'exécution des messages dans les cas suivants) : *1 *2 *3 Erreur de commande.... Lorsque les données sont présentes après la commande Erreur de requête ......... Lorsque le message de réponse dépasse 64 octets Erreur d'exécution ........ Lorsqu'un caractère invalide ou des données numériques sont présentes HIOKI BT3564A964-01 113 8.5 Liste des messages Commandes spécifiques à l'appareil Message ([ ] = optionnel) Formats des données (Données de réponse en cas de requête) Description Ref page :ESE0 :ESE0? 0 à 255 0 à 255 124 124 :ESR0? :ESE1 :ESE1? 0 à 255 0 à 255 0 à 255 :ESR1? 0 à 255 Règle le registre d'activation d'état d'événements 0 Demande le registre d'activation d'état d'événements 0 Demande le registre d'état d'événements 0 Règle le registre d'activation d'état d'événements 1 Demande le registre d'activation d'état d'événements 1 Demande le registre d'état d'événements 1 Registres d'événements 124 124 124 124 Mode de mesure :FUNCtion :FUNCtion? RV/ RESistance/ VOLTage RV/ RESistance/ VOLTage Règle le mode de mesure 125 Demande le mode de mesure 125 0 à 3100 Règle la gamme de mesure de la résistance 125 3.000E-3 à 3.0000E+3 Demande la gamme de mesure de la résistance 125 -1000 à 1000 Règle la gamme de mesure de la tension 125 10.00000E+0 à 1.00000E+3 Demande la gamme de mesure de la tension 125 Gamme de mesure :RESistance:RANGe :RESistance:RANGe? :VOLTage:RANGe :VOLTage:RANGe? Gamme automatique :AUTorange :AUTorange? Règle la gamme automatique 126 ON/OFF Demande le paramètre de gamme automatique 126 Annule le réglage du zéro 126 0/ 1 Réalise le réglage du zéro et demande le résultat 126 Réglage du zéro :ADJust:CLEAr :ADJust? Taux d'échantillonnage :SAMPle:RATE :SAMPle:RATE? FAST/MEDium/ SLOW Règle le taux d'échantillonnage 126 FAST/MEDium/ SLOW Demande le paramètre du taux d'échantillonnage 126 Fonction calcul de moyenne :CALCulate:AVERage:STATe 1/ 0/ ON/ OFF :CALCulate:AVERage:STATe? ON/OFF :CALCulate:AVERage :CALCulate:AVERage? 2 à 16 Règle l'exécution de la fonction de calcul de moyenne Demande le paramètre d'exécution de la fonction de calcul de moyenne Sélectionne le nombre d'échantillons à pondérer 127 127 127 2 à 16 Demande le paramètre du nombre d'échantillons à pondérer 127 1/ 0/ ON/ OFF Règle l'exécution du comparateur 127 ON/OFF Demande le paramètre d'exécution du comparateur 127 Comparateur :CALCulate:LIMit:STATe :CALCulate:LIMit:STATe? HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB 1/ 0/ ON/ OFF 114 8.5 Liste des messages Message ([ ] = optionnel) Formats des données (Données de réponse en cas de requête) Description :CALCulate:LIMit:RESistance:MODE OFF/ HL/ IN/ BOTH1 / BOTH2 OFF/ HL/ IN/ BOTH1 / BOTH2 HL/ REF :CALCulate:LIMit:RESistance:MODE? HL/ REF :CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE HL/ REF :CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE? HL/ REF :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer <Seuil supérieur> :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer? <Seuil supérieur> :CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer <Seuil supérieur> :CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer? <Seuil supérieur> :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer <Seuil inférieur> :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer? <Seuil inférieur> :CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer <Seuil inférieur> :CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer? <Seuil inférieur> :CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence <Valeur de référence> Règle le paramètre du signal sonore du verdict du comparateur Demande le paramètre du signal sonore du verdict du comparateur Règle le paramètre du mode du comparateur de résistance Demande le paramètre du mode du comparateur de résistance Règle le paramètre du mode du comparateur de tension Demande le paramètre du mode du comparateur de tension Règle le paramètre du seuil supérieur du comparateur de résistance Demande le paramètre de seuil supérieur du comparateur de résistance Règle le paramètre du seuil supérieur du comparateur de tension Demande le paramètre de seuil supérieur du comparateur de tension Règle le paramètre du seuil inférieur du comparateur de résistance Demande le paramètre de seuil inférieur du comparateur de résistance Règle le paramètre du seuil inférieur du comparateur de tension Demande le paramètre de seuil inférieur du comparateur de tension Règle la valeur de référence du comparateur de résistance Demande la valeur de référence du comparateur de résistance Règle la valeur de référence du comparateur de tension Demande la valeur de référence du comparateur de tension Règle le paramètre tolérance de décision du comparateur de résistance Demande le paramètre de tolérance de décision du comparateur de résistance Règle le paramètre tolérance de décision du comparateur de tension Demande le paramètre de tolérance de décision du comparateur de tension Demande les résultats du verdict du comparateur de résistance Demande les résultats du verdict du comparateur de tension Règle la fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur Demande la fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur Ref page Comparateur :CALCulate:LIMit:BEEPer :CALCulate:LIMit:BEEPer? :CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence? <Valeur de référence> :CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence <Valeur de référence> :CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence? <Valeur de référence> :CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent <Tolérance (%)> :CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent? <Tolérance (%)> :CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent <Tolérance (%)> :CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent? <Tolérance (%)> :CALCulate:LIMit:RESistance:RESult? HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR :CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult? HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR :CALCulate:LIMit:ABS 1/ 0/ ON/ OFF :CALCulate:LIMit:ABS? ON/OFF HIOKI BT3564A964-01 128 128 128 128 128 128 129 129 129 129 130 130 130 130 131 131 131 131 132 132 132 132 133 133 133 133 115 8.5 Liste des messages Message ([ ] = optionnel) Formats des données (Données de réponse en cas de requête) Description Ref page Règle l'exécution de la fonction de calcul statistique ON/OFF Demande le paramètre d'exécution de la fonction de calcul statistique Efface les résultats du calcul statistique <Compte des données Demande le compte des données de totale>, résistance <Compte des données valides> <Compte des données Demande le compte des données de totale>, tension <Compte des données valides> <Moyen> Demande la valeur moyenne de résistance <Moyen> Demande la valeur moyenne de tension <Valeur maximale>, Demande la valeur maximale de <Nbre des données de résistance valeur maximale> <Valeur Demande la valeur maximale de maximale>,<Nbre des tension données de valeur maximale> <Valeur minimale>, Demande la valeur minimale de <Nbre des données de résistance valeur maximale> <Valeur minimale>, Demande la valeur minimale de <Nbre des données de tension valeur maximale> <Compte Hi>, Demande les résultats du <Compte IN>, comparateur de mesure de la <Compte Lo>, résistance <Compte des défauts de mesure > <Compte Hi>, Demande les résultats du <Compte IN>, comparateur de mesure de la tension <Compte Lo>, <Compte des défauts de mesure > <σn>, <σn-1> Demande l'écart type de la mesure de la résistance <σn>, <σn-1> Demande l'écart type de la mesure de la tension <Cp>, <CpK> Demande les indices de capacité de processus de la mesure de la résistance <Cp>, <CpK> Demande les indices de capacité de processus de la mesure de la tension 134 Fonctions statistiques 1/ 0/ ON/ OFF :CALCulate:STATistics:STATe :CALCulate:STATistics:STATe? :CALCulate:STATistics:CLEAr :CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer? :CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer? :CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN? :CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN? :CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum? :CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum? :CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum? :CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum? :CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit? :CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation? :CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation? :CALCulate:STATistics:RESistance:CP? :CALCulate:STATistics:VOLTage:CP? HIOKI BT3564A964-01 134 135 135 135 135 136 136 136 136 137 137 137 137 138 138 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB :CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit? 134 116 8.5 Liste des messages Message ([ ] = optionnel) Formats des données (Données de réponse en cas de requête) Description Ref page Fonction de mémoire :MEMory:STATe :MEMory:STATe? 1/ 0/ ON/ OFF Règle l'état de fonction de mémoire 138 ON/OFF Demande l'état de fonction de mémoire Efface la mémoire de l'appareil 138 Demande le compte des données de mémoire Demande les données de mémoire 139 Exécute l'auto-étalonnage 140 1/ 0/ ON/ OFF Règle l'auto-étalonnage automatique 140 ON/OFF Demande le paramètre d'autoétalonnage automatique 140 :MEMory:CLEAr :MEMory:COUNt? 0 à 400 :MEMory:DATA? [STEP] 138 139 Auto-étalonnage :SYSTem:CALibration :SYSTem:CALibration:AUTO :SYSTem:CALibration:AUTO? Sortie de la valeur mesurée d'entrée de déclenchement :SYSTem:DATAout 1/ 0/ ON/ OFF :SYSTem:DATAout? ON/OFF Règle la sortie de la valeur de mesure au déclenchement Demande la sortie de la valeur de mesure au déclenchement 140 140 Signal sonore de touche :SYSTem:BEEPer:STATe :SYSTem:BEEPer:STATe? 1/ 0/ ON/ OFF Règle le signal sonore de touche 141 ON/OFF Demande le paramètre du signal sonore de touche 141 AUTO/50/ 60 Sélectionne la fréquence de ligne AC 141 AUTO/50/ 60 Demande la sélection de la fréquence de ligne AC 141 Fréquence de ligne :SYSTem:LFRequency :SYSTem:LFRequency? Verrouillage des touches 1/ 0/ ON/ OFF Règle le verrouillage des touches 141 ON/OFF Demande le paramètre de verrouillage des touches 141 :SYSTem:ELOCk 1/ 0/ ON/ OFF 142 :SYSTem:ELOCk? ON/OFF Règle le verrouillage de la borne d'entrée externe Demande le paramètre d'activation/ désactivation du verrouillage de la borne d'entrée externe :SYSTem:KLOCk :SYSTem:KLOCk? Sortie EXT I/O HIOKI BT3564A964-01 142 117 8.5 Liste des messages Message ([ ] = optionnel) Formats des données (Données de réponse en cas de requête) Description Ref page Règle le contrôle local 142 Local :SYSTem:LOCal Sauvegarde et charge des états de paramètre de mesure :SYSTem:SAVE <Nº du tableau> Sauvegarde l'état du paramètre de mesure Charge un état du paramètre de mesure Récupère la configuration de mesure actuelle 142 :SYSTem:LOAD <Nº du tableau> 1/ 0/ ON/ OFF Règle l'en-tête présente 143 ON/OFF Demande le paramètre d'en-tête présente 143 SYNChronous/ ASYNchronous SYNCHRONOUS/ ASYNCHRONOUS Règle la temporisation de la sortie d'erreur Demande le paramètre de temporisation de sortie d'erreur 143 <HOLD/PULSe> Sélectionne le mode de sortie EOM Demande le paramètre mode de sortie EOM Sélectionne la largeur d'impulsions EOM Demande le paramètre de la largeur d'impulsions EOM 144 :SYSTem:BACKup 142 142 En-têtes présentes :SYSTem:HEADer :SYSTem:HEADer? Sortie ERR :SYSTem:ERRor :SYSTem:ERRor? 143 Sortie EOM :SYSTem:EOM:MODE :SYSTem:EOM:MODE? (<HOLD/PULSE>) :SYSTem:EOM:PULSe <HOLD/PULSe> :SYSTem:EOM:PULSe? (0.001 à 0.099) 144 144 144 :SYSTem:TERMinator :SYSTem:TERMinator? 0/ 1 Règle le terminateur 143 0/ 1 Demande le terminateur 143 Exécute une réinitialisation du système, y compris les données d'état du paramètre de mesure enregistrée 144 0 à 1023 Sortie EXT I/O 145 0 à 31 Entrée EXT I/O 145 1/ 0/ ON/ OFF Règle la mesure continue 148 ON/OFF Demande le paramètre de mesure continue Paramètre d'attente de déclenchement 148 Règle la source de déclenchement 149 Réinitialisation du système :SYSTem:RESet EXT I/O :IO:OUT :IO:IN? Déclenchement :INITiate:CONTinuous :INITiate:CONTinuous? :INITiate[:IMMediate] 148 Paramètre de source de déclenchement :TRIGger:SOURce IMMediate/ EXTernal HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Terminateur 8 118 8.5 Liste des messages Message ([ ] = optionnel) :TRIGger:SOURce? :TRIGger:DELay:STATe :TRIGger:DELay:STATe? Formats des données Description (Données de réponse en cas de requête) IMMEDIATE/ EXTERNAL Demande le paramètre de source de déclenchement 1/ 0/ ON/ OFF Règle le retard de déclenchement Ref page ON/OFF Demande le paramètre de retard de déclenchement Règle le temps de retard de déclenchement Demande le temps de retard de déclenchement 149 Lit la mesure la plus récente 150 Exécute une mesure et lit les valeurs mesurées 151 :TRIGger:DELay <Temps de retard> :TRIGger:DELay? 0 à 9.999 149 149 150 150 Lecture des valeurs mesurées :FETCh? :READ? <Valeur de résistance mesurée>, <valeur de tension mesurée> Mode ΩV <Valeur de résistance mesurée> Mode Ω <Valeur de tension mesurée> Mode V <Valeur de résistance mesurée>, <valeur de tension mesurée> Mode ΩV <Valeur de résistance mesurée> Mode Ω <Valeur de tension mesurée> Mode V HIOKI BT3564A964-01 119 8.6 Référence du message 8.6 Référence du message < > : Indique le contenu (caractères ou paramètres numériques) de la partie des données d'un message. Les paramètres de caractères sont renvoyés sont tous renvoyés sous forme de lettres capitales. Paramètres numériques : • NRf Le format du nombre peut être NR1, NR2 et NR3 • NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34) • NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456) • NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante (par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4) Montre la description de la commande. Lecture/écriture du registre d'activation d'état d'événements standard (SESER) Montre la syntaxe du message. Explique les données de commande ou le message de réponse. Syntaxe Décrit le message. Montre un exemple d'une application de commande réelle. (NR1)> Réponse <0 à 255 (NR1)> Description Commande Le masque SESER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255. La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0. Question Le contenu du SESER, tel que réglé par la commande ∗ESE, est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Exemple 128 64 32 16 8 4 2 1 bit 7 bit 6 bit 5 bit 4 bit 3 bit 2 bit 1 bit 0 PON URQ CME EXE DDE QYE RQC OPC Commande ∗ESE 36 (Règle les bits 5 et 2 du SESER) Commande, Requête Appareil de mesure Ordinateur Réponse HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB (Décrit normalement avec HEADER ON (sauf la commande HEADER elle-même).) Commande ∗ESE <0 à 255 Question ∗ESE? 120 8.6 Référence du message Commandes standard Des messages spécifiques à l'interface RS-232C pou GP-IB sont identifiés par leurs symboles correspondants. Commande des données système Demande l'ID de l'appareil. Syntaxe Question ∗ IDN? Réponse <Manufacturer's name>,<Model name>,0,<Software version> Description Question Demande le nom du fabricant de l'appareil, le nom du modèle et la version du logiciel. Exemple Question ∗ IDN? Réponse HIOKI,BT3564,0,V1.00 L'ID de l'appareil est Hioki BT3564, 0, version du logiciel 1.00. Remarque • Le message de réponse n'a pas d'en-tête. Commande d'opération interne Initialiser l'appareil Syntaxe Commande ∗ RST Description Commande Réinitialise les paramètres de l'appareil (autres que les données sauvegardées) aux paramètres d'usine par défaut. L'opération revient à l'écran initial après l'initialisation. Remarque • Les conditions de communication ne sont pas initialisées. • Pour initialiser les données sauvegardées également, envoyez la commande :SYSTem:RESet. Exécuter le test automatique et le résultat de la requête Syntaxe Question ∗ TST? Réponse <0 à 3> 0 ....... Aucune erreur 1 ....... Erreur RAM 2 ....... Erreur EEPROM 3 ....... Erreurs RAM et EEPROM Description Question Effectuez le test automatique de l'appareil et renvoyez le résultat sous forme d'une valeur numérique de 0 à 3. Exemple Question ∗ TST? Réponse 1 Une erreur RAM s'est produite. HIOKI BT3564A964-01 121 8.6 Référence du message Commandes de synchronisation Régler le bit OPC du SESR lorsque toutes les opérations en attente sont terminées Syntaxe Commande ∗ OPC Description Commande Règle le bit 0 d'OPC du registre d'état d'événements standard (SESR) lorsque toutes les commandes précédentes ne sont plus en traitement. Exemple Commande A;B;∗ OPC;C Le bit OPC du SESR est réglé après que les commandes A et B ne sont plus en traitement. Répondre « 1 » lorsque toutes les opérations en attente sont terminées Syntaxe Description Question ∗ OPC? Réponse 1 Question Revient à “1” lors du traitement des commandes reçues avant la fin de la commande ∗OPC. Attendre que les commandes en attente soient terminées Syntaxe Commande ∗ WAI Description Commande L'appareil attend que les commandes précédentes soient terminées avant l'exécution des commandes suivantes. Remarque Commandes d'état et de contrôle des événements Effacer l'octet d'état et les files d'attente liées (Sauf la file d'attente de sortie) Syntaxe Commande ∗ CLS Description Commande Efface les registres des événements correspondant à chaque bit du registre d'octets d'état. Efface également registre d'octets d'état. Remarque La file d'attente de sortie n'est pas affectée. La file d'attente de sortie, les différents registres d'activation et le bit MAV 4 du registre d'octets d'état ne sont pas affectés. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB La commande ∗ WAI est prise en charge car elle est définie dans l'IEEE 488.21987, parce que toutes les commandes spécifiques à l'appareil Modèle BT3564 sont de type séquentiel, cette commande n'a aucun effet réel. 122 8.6 Référence du message Régler et demander le registre d'activation d'état des événements standard (SESER) Syntaxe Description Exemple Commande ∗ ESE <0 à 255> Question ∗ ESE? Réponse <0 à 255 (NR1)> Commande Le masque SESER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255. La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0. Question Le contenu du SESER, tel que réglé par la commande ∗ ESE, est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). 128 bit 7 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 8 bit 3 4 bit 2 2 bit 1 1 bit 0 PON URQ CME EXE DDE QYE RQC OPC Commande ∗ ESE 36 Règle les bits 5 et 2 du SESER. Question ∗ ESE? Réponse 36 SESER a été réglé sur le bit 5 et le bit 2. Demander et effacer le registre d'état d'événements standard (SESR) Syntaxe Description Question ∗ ESR? Réponse <0 à 255 (NR1)> Question Renvoie le contenu du SESR sous forme d'une valeur NR1 de 0 à 255, puis efface le contenu du registre. Le message de réponse n'a pas d'en-tête. 128 bit 7 Exemple 32 bit 5 16 bit 4 8 bit 3 4 bit 2 PON 64 bit 6 non utilisé CME EXE DDE 128 bit 7 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 PON URQ CME EXE Question ∗ ESR? Réponse 32 QYE 2 bit 1 non utilisé 1 bit 0 non utilisé 8 bit 3 4 bit 2 2 bit 1 1 bit 0 DDE QYE RQC OPC Le bit 5 du SESR était réglé sur 1. HIOKI BT3564A964-01 123 8.6 Référence du message Régler et demander le registre d'activation de requête de service (SRER) Syntaxe Description Commande ∗ SRE <0 à 255> Question ∗ SRE? Réponse <0 à 255 (NR1)> Commande Le masque SRER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255. Bien que les valeurs numériques NRf soient acceptées, les valeurs à la droite de la virgule sont arrondies à l'entier le plus proche. Le bit 6 et les bits non utilisés 2, 3 et 7 sont ignorés. Les données sont initialisées à zéro à la mise sous tension. Question 128 bit 7 non utilisé Exemple Le contenu du SRER, tel que réglé par la commande ∗ SRE, est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le bit 6 et les bits non utilisés 2, 3 et 7 reviennent toujours à zéro. 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 0 ESB MAV 8 bit 3 non utilisé 4 bit 2 non utilisé 2 bit 1 1 bit 0 ESE1 ESE0 Commande ∗ SRE 33 Réglez les bits 0 et 5 du SRER sur 1. Question ∗ SRE? Réponse 33 Les bits 0 et 5 du SRER ont été réglés sur 1. Demander l'octet d'état et le bit MSS Syntaxe ∗ STB? Réponse <0 à 255 (NR1)> Question Le contenu du STB est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le message de réponse n'a pas d'en-tête. 128 bit 7 non utilisé Exemple 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 MSS ESB MAV Question ∗ STB? Réponse 16 8 bit 3 non utilisé 4 bit 2 non utilisé 2 bit 1 1 bit 0 ESE1 ESE0 Le bit 4 du STB a été réglé sur 1. Demander un échantillon Syntaxe Description Commande ∗ TRG Commande Effectue une mesure lorsque le déclenchement externe est activé. Lorsque le calcul statistique est ON, cela importe les données de calcul. Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec *TRG immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant la mesure. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Description 8 Question 124 8.6 Référence du message Commandes spécifiques à l'appareil Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à l'appareil ESER0 Syntaxe Description Commande :ESE0 Question :ESE0? Réponse <0 à 255 (NR1)> Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements. Question Remarque <0 à 255> Demande le modèle de masque dans le registre d'activation d'état d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements. 128 bit 7 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 8 bit 3 4 bit 2 2 bit 1 1 bit 0 non utilisé non utilisé ERR non utilisé non utilisé non utilisé INDEX EOM Les données sont initialisées à zéro à la mise sous tension. Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à l'appareil ESER1 Syntaxe Description Remarque Commande :ESE1 Question :ESE1? Réponse <0 à 255 (NR1)> <0 à 255> Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état d'événements 1 (ESER1) pour le registre d'état d'événements. 128 bit 7 64 bit 6 32 bit 5 16 bit 4 8 bit 3 4 bit 2 2 bit 1 1 bit 0 FAIL AND V-Hi V-IN V-Lo R-Hi R-IN R-Lo Les données s'initialisent à zéro à la mise sous tension. Lire les registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil ESR0 et ESR1 Syntaxe Remarque Question :ESR0? :ESR1? Réponse <0 à 255 (NR1)> Pour plus d'informations sur le contenu des registres :ESR0 et :ESR1, consultez la description des commandes :ESR0 et:ESR1. Exécuter :ESR0? efface le contenu de l'ESR0. Exécuter :ESR1? efface le contenu de l'ESR1. HIOKI BT3564A964-01 125 8.6 Référence du message Sélectionner et demander le paramètre du mode de mesure Syntaxe Exemple Commande :FUNCtion Question :FUNCtion? Réponse <RV/ RESISTANCE/ VOLTAGE> Mode RV ............. Ω V (Mesure de résistance et de tension) RÉSISTANCE .......ModeΩ (Mesure de la résistance) TENSION ..............Mode V (Mesure de tension) Commande :FUNC RV <RV/ RESistance/ VOLTage> Sélectionne le mode Ω V. Question :FUNC? Réponse RV Le mode Ω V a été sélectionné. Régler et demander la gamme de mesure de résistance Syntaxe Exemple Commande :RESistance:RANGe Question :RESistance:RANGe? Réponse < measurement range (NR3)> < measurement range (NR3)> = 3.0000E-3/ 30.000E-3/ 300.00E-3/ 3.0000E+0/ 30.000E+0/ 300.00E+0/ 3.0000E+3 Commande :RES:RANG 120E-3 < 0 à 3100> Sélectionne la gamme de mesure la plus adaptée pour la mesure de 120 mΩ . Réponse :RES:RANG? 300.00E-3 La gamme de mesure de résistance actuelle est de 300 mΩ . Remarque Modifier la gamme de mesure de résistance efface les données de mesure stockées. Régler et demander la gamme de mesure de tension Syntaxe Exemple Commande :VOLTage:RANGe Question :VOLTage:RANGe? Réponse < measurement range(NR3)> <measurement range(NR3)> = 10.00000E+0/ 100.0000E+0/ 1.00000E+3 Commande :VOLT:RANG 15 <-1000 à 1000> Sélectionne la gamme de mesure de la tension pour la mesure de 15 V. Question Réponse :VOLT:RANG? 100.0000E+0 La gamme de mesure de tension est fixée à 100 V. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Question 8 126 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre de gamme automatique Syntaxe Exemple Remarque Commande :AUTorange Question :AUTorange? Réponse <ON ou OFF> Commande :AUT ON <1, 0, ON ou OFF> • Essayer d'activer la gamme automatique lorsque la fonction de comparateur ou de mémoire est activée entraîne une erreur d'exécution. • Le paramètre de gamme automatique s'applique à la mesure de la résistance et à la mesure de tension. Annuler le réglage du zéro Syntaxe Description Commande :ADJust:CLEAr Commande Efface le réglage du zéro. Exécuter le réglage du zéro et demande le résultat Syntaxe Question :ADJust? Réponse <0/ 1 (NR1)> 0 ....... Réglage du zéro réussi 1 ....... Réglage du zéro échoué La gamme du réglage du zéro acceptable pour la résistance et la tension est ± 1 000 rés. Description Question Demande si le réglage du zéro a réussi ou échoué. Exemple Question :ADJ? 0 Réponse Réglage du zéro exécuté avec succès. Remarque Notez que la réalisation du réglage du zéro peut prendre du temps. Soit vous laissez un intervalle de temps s'écouler avant de recevoir des données de réponse, soit vous réglez le temps d'inactivité à environ 10 sec. Sélectionner et demander le paramètre du taux d'échantillonnage Syntaxe Exemple Commande :SAMPle:RATE Question :SAMPle:RATE? Réponse <FAST/ MEDIUM/ SLOW> Commande :SAMP:RATE MED Question :SAMP:RATE? MEDIUM Réponse <FAST/ MEDium/ SLOW> HIOKI BT3564A964-01 127 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre de la fonction de calcul de moyenne Syntaxe Exemple Commande :CALCulate:AVERage:STATe Question :CALCulate:AVERage:STATe? Réponse <ON ou OFF> Commande :CALC:AVER:STAT OFF Question :CALC:AVER:STAT? Réponse OFF <1, 0, ON ou OFF> Régler et demander le nombre d'échantillons à pondérer Syntaxe Exemple Commande :CALCulate:AVERage Question :CALCulate:AVERage? Réponse <2 à 16 (NR1)> Commande :CALC:AVER 10 Question :CALC:AVER? Réponse 10 <2 à 16> Régler et demander le comparateur Syntaxe Remarque :CALCulate:LIMit:STATe Question :CALCulate:LIMit:STATe? Réponse <ON ou OFF> Commande :CALC:LIM:STAT ON Question :CALC:LIM:STAT? Réponse ON <1, 0, ON ou OFF> • Lorsque la fonction de comparateur est activée, la gamme automatique est désactivée. • Activer/désactiver la fonction de comparateur ou modifier ses paramètres efface les données de mesure stockées (fonction de mémoire). HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Exemple Commande 128 8.6 Référence du message Régler et demander les verdicts du comparateur Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:BEEPer Question :CALCulate:LIMit:BEEPer? Réponse <OFF/ HL/ IN/ BOTH1/ BOTH2> <OFF/HL/IN/BOTH1/BOTH2> OFF ............ Aucun signal sonore. HL .............. Le signal sonore retentit aux verdicts Hi et Lo. IN ............... Le signal sonore retentit aux verdicts IN. BOTH1 ....... Le signal sonore retentit en continu aux verdicts IN, et de manière répétée aux verdicts Hi et Lo. BOTH2 ....... Le signal sonore retentit une fois (brièvement) aux verdicts IN, et de manière répétée aux verdicts Hi et Lo. Exemple Commande :CALC:LIM:BEEP IN Question :CALC:LIM:BEEP? Réponse IN Réglez et demandez le paramètre du mode de comparateur (Mesure de la résistance) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:RESistance:MODE Question :CALCulate:LIMit:RESistance:MODE? Réponse <HL/ REF> <HL/ REF> HL .............. Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis. REF ............ Décision par une valeur de référence et une tolérance. Exemple Commande :CALC:LIM:RES:MODE REF Question :CALC:LIM:RES:MODE? Réponse REF Commande :CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE Question :CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE? Réponse <HL/ REF> (Mesure de tension) Syntaxe <HL/ REF> HL .............. Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis. REF ............ Décision par une valeur de référence et une tolérance. HIOKI BT3564A964-01 129 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre du seuil supérieur du comparateur (Mesure de la résistance) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer <Seuil supérieur> Exemple Question :CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer? Réponse <Seuil supérieur> <Seuil supérieur> = 0 à 99 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:RES:UPP 28593 Règle le seuil supérieur sur 285,93 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ sélectionnée) (Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8593 Ω) Remarque Question :CALC:LIM:RES:UPP? Réponse 28593 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:RES:UPP 12053 (Mesure de tension) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer <Seuil supérieur> Exemple :CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer? Réponse <Seuil supérieur> <Seuil supérieur> = 0 à 999 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:VOLT:UPP 380000 Règle le seuil supérieur à 3,80000 V. (avec la gamme 10 V sélectionnée) Remarque Question :CALC:LIM:VOLT:UPP? Réponse 380000 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 48,5003 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:VOLT:UPP 485003 HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Question 130 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre du seuil inférieur du comparateur (Mesure de la résistance) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer <Seuil inférieur> Exemple Question :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer? Réponse <Seuil inférieur> <Seuil inférieur> = 0 à 99 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:RES:LOW 28406 Règle le seuil inférieur sur 284,06 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ sélectionnée) (Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8406 Ω) Remarque Question :CALC:LIM:RES:LOW? Réponse 28406 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:RES:LOW 12053 (Mesure de tension) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer <Seuil inférieur> Exemple Question :CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer? Réponse <Seuil inférieur> <Seuil inférieur> = 0 à 999 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:VOLT:LOW 360000 Règle le seuil inférieur à 3,60000 V. (avec la gamme 10 V sélectionnée) Remarque Question :CALC:LIM:VOLT:LOW? Réponse 360000 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 45,9997 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:VOLT:LOW 459997 HIOKI BT3564A964-01 131 8.6 Référence du message Régler et demander la valeur de référence du comparateur (Mesure de la résistance) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence <Reference value> Exemple Question :CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence? Réponse <Valeur de référence> <Reference value> = 0 à 99 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:RES:REF 5076 Règle la valeur de référence sur 50,76 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ sélectionnée) (Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 0,5076 Ω) Remarque Question :CALC:LIM:RES:REF? Réponse 5076 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:RES:REF 12053 (Mesure de tension) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence <Reference value> Exemple :CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence? Réponse <Valeur de référence> <Reference value> = 0 à 999 999 (NR1) Commande :CALC:LIM:VOLT:REF 370000 Règle la valeur de référence à 3,70000 V. (avec la gamme 10 V sélectionnée) Remarque Question :CALC:LIM:VOLT:REF? Réponse 370000 La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 47,0000 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit : :CALC:LIM:VOLT:REF 470000 HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Question 132 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre de tolérance de décision du comparateur (Fonction de comparateur) (Mesure de la résistance) Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent <Tolerance (%)> Exemple Question :CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent? Réponse <Tolérance (%)> <Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2) Commande :CALC:LIM:RES:PERC 0.3 Question :CALC:LIM:RES:PERC? Réponse 0.300 Commande :CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent (Mesure de tension) Syntaxe <Tolérance (%)> Exemple Question :CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent? Réponse <Tolérance (%)> <Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2) Commande :CALC:LIM:VOLT:PERC 1.538 Question :CALC:LIM:VOLT:PERC? Réponse 1.538 HIOKI BT3564A964-01 133 8.6 Référence du message Demander les résultats du verdict du comparateur (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple Question :CALCulate:LIMit:RESistance:RESult? Réponse <HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR> Question :CALC:LIM:RES:RES? Réponse HI Question :CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult? Réponse <HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR> (Mesure de tension) Remarque Régler et demander la fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur Syntaxe Commande :CALCulate:LIMit:ABS <1, 0, ON ou OFF> Question :CALCulate:LIMit:ABS? Réponse <ON ou OFF> ON .............. Fonction de verdict de la valeur absolue activée OFF............. Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée Remarque La valeur absolue est uniquement prise pour les valeurs de tension mesurées. 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB HIOKI BT3564A964-01 134 8.6 Référence du message Exécuter les fonctions statistiques Syntaxe Exemple Commande :CALCulate:STATistics:STATe Question :CALCulate:STATistics:STATe? Réponse <ON ou OFF> Commande :CALC:STAT:STAT ON Question :CALC:STAT:STAT? Réponse ON <1, 0, ON ou OFF> À propos de la fonction de calcul statistique Les échantillons de données peuvent être acquis par les trois méthodes suivantes : • Appuyer sur la touche TRIG • Appliquer un signal TRIG EXT I/O • Envoyer la commande ∗ TRG La commande :CALCulates:STATistics:STATe n'efface pas les résultats du calcul. Lorsque le compte des données valides est zéro, σn-1 revient à 0. Effacer les résultats des calculs ne désactive pas la fonction de calcul statistique. La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs Cp et CpK supérieures à 99,99 sont renvoyées comme 99,99. La limite inférieure de Cp et CpK est 0. Les valeurs Cp et CpK inférieures à 0 sont renvoyées comme 0,00. Effacer les résultats du calcul statistique Syntaxe Commande :CALCulate:STATistics:CLEAr HIOKI BT3564A964-01 135 8.6 Référence du message Demander le compte des données (Mesure de la résistance) Syntaxe Question :CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer? Réponse <Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides (NR1)> <Compte total des données (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1) <Compte des données valides (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1) Exemple Remarque Question :CALC:STAT:RES:NUMB? Réponse 22,20 Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les calculs statistiques. (Mesure de tension) Syntaxe Exemple Remarque Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer? Réponse <Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides (NR1)> Question :CALC:STAT:VOLT:NUMB? Réponse 22,20 Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les calculs statistiques. 8 Demander la valeur moyenne Syntaxe Exemple Question :CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN? Réponse <Moyen (NR3)> Question :CALC:STAT:RES:MEAN? Réponse 295.76E-3 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN? Réponse <Moyen (NR3)> Question :CALC:STAT:VOLT:MEAN? Réponse 1.3923E+0 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB (Mesure de la résistance) 136 8.6 Référence du message Demander la valeur maximale (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple Question :CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum? Réponse <Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)> Question :CALC:STAT:RES:MAX? Réponse 297.28E-3,15 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum? Réponse <Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)> Question :CALC:STAT:VOLT:MAX? Réponse 1.3924E+0,1 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple Demander la valeur minimale (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple Question :CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum? Réponse <Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)> Question :CALC:STAT:RES:MIN? Réponse 294.88E-3,8 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum? Réponse <Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)> Question :CALC:STAT:VOLT:MIN? Réponse 1.3923E+0,2 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple HIOKI BT3564A964-01 137 8.6 Référence du message Demander les résultats du verdict du comparateur (Fonction de calcul statistique) (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple Question :CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit? Réponse <Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>,<Compte(NR1) Lo>, <Compte des défauts de mesure (NR1)> Question :CALC:STAT:RES:LIM? Réponse 6,160,13,2 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit? Réponse <Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>, <Compte (NR1) Lo>,<Compte des défauts de mesure (NR1)> Question :CALC:STAT:VOLT:LIM? Réponse 1,19,0,2 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple Demander l'écart type (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple :CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation? Réponse <σn (NR3)>,<σn-1 (NR3)> Question :CALC:STAT:RES:DEV? Réponse 0,82E-3,0,84E-3 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation? Réponse <σn (NR3)>,<σn-1 (NR3)> Question :CALC:STAT:VOLT:DEV? Réponse 0.0000E+0,0.0000E+0 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Question 138 8.6 Référence du message Demander les indices de capacité de processus (Mesure de la résistance) Syntaxe Exemple Question :CALCulate:STATistics:RESistance:CP? Réponse <Cp (NR2)>,<CpK (NR2)> Question :CALC:STAT:RES:CP? Réponse 0.04, 0.04 Question :CALCulate:STATistics:VOLTage:CP? Réponse <Cp (NR2)>,<CpK (NR2)> Question :CALC:STAT:VOLT:CP? Réponse 0.91, 0.00 (Mesure de tension) Syntaxe Exemple Régler et demander l'état de la fonction de mémoire Syntaxe Exemple Commande :MEMory:STATe Question :MEMory:STATe? Réponse <ON/OFF> Commande :MEM:STAT ON Question :MEM:STAT? Réponse ON <1/0/ON/OFF> Effacer la mémoire de l'appareil Syntaxe Commande :MEMory:CLEAr HIOKI BT3564A964-01 139 8.6 Référence du message Demander le compte des données de mémoire Syntaxe Exemple Question :MEMory:COUNt? Réponse <Memory data count> <Memory data count> = 0 à 400 (NR1) Question :MEM:COUN? Réponse 5 Demander (télécharger) les données de mémoire Syntaxe Question :MEMory:DATA? [STEP] Réponse <Memory data No. (NR1)>,<Measured resistance (NR3)>,<Measured voltage (NR3)> Les valeurs de données de mémoire sont renvoyées comme des objets de données. Si [STEP] est omis, tous les objets de données de mémoire sont renvoyées en continu. Exemple Question :MEM:DATA? Exemple Réponse 1, 2, 3, 4, 5, END Question :MEM:DATA? STEP Réponse 1, 290.60E-3, N(envoyé de l'ordinateur) 2, 290.54E-3, N(envoyé de l'ordinateur) 3, 290.50E-3, N(envoyé de l'ordinateur) 4, 290.43E-3, N(envoyé de l'ordinateur) 5, 290.34E-3, N(envoyé de l'ordinateur) END 1.3924E+0 1.3924E+0 1.3923E+0 1.3923E+0 1.3924E+0 1.3924E+0 1.3924E+0 1.3923E+0 1.3923E+0 1.3924E+0 • Les objets de données de mémoire stockés sont renvoyés en continu ou un objet à la fois. Le caractère « END » est renvoyé comme dernier objet de données. Lorsque le paramètre « STEP » est spécifié, un objet de données est renvoyé à la fois. Envoyer « N » à l'appareil après avoir reçu les données entraîne le renvoi du prochain objet de données. L'index de mémoire est un entier à trois chiffres non signé. Consultez « Formats des valeurs de mesure » pour les détails du format des valeurs de mesure renvoyées. • Un terminateur est ajouté à la fin de chaque objet de données de mémoire renvoyé. Lors de l'envoi de « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, un terminateur est nécessaire. Voir"Terminateurs de messages" (p.103). • Les valeurs mesurées sont stockées en mémoire lorsque la touche TRIG est enfoncée, un signal est appliqué au connecteur TRIG EXT I/O ou la commande ∗ TRG est envoyée (lorsque la fonction de mémoire est activée). Jusqu'à 400 objets de données peuvent être stockés. Lorsque la mémoire est pleine, les données de mesure supplémentaires ne sont pas stockées. • Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique est désactivée. • Lorsque le mode de mesure est réglé sur Ω ou V, une valeur d'erreur de mesure reviendra pour des fonctions non mesurées actuellement. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Remarque 290.60E-3, 290.54E-3, 290.50E-3, 290.43E-3, 290.34E-3, 140 8.6 Référence du message Exécuter l'auto-étalonnage Syntaxe Commande :SYSTem:CALibration Paramètre et état de l'auto-étalonnage Exemple Commande :SYSTem:CALibration:AUTO Question :SYSTem:CALibration:AUTO? Réponse <ON ou OFF> ON.... Auto-étalonnage automatique sélectionné (s'exécute environ toutes les 30 minutes) OFF . Auto-étalonnage manuel sélectionné Commande :SYST:CAL:AUTO ON Question :SYST:CAL:AUTO? ON Réponse Remarque <1, 0, ON ou OFF> Même lorsque automatique est sélectionné, l'auto-étalonnage peut être manuellement effectué à tout moment en envoyant la commande :SYSTem:CALibration. Régler et demander la sortie de la valeur de mesure au déclenchement Exemple Remarque Commande :SYSTem:DATAout Question :SYSTem:DATAout? Réponse <ON ou OFF> ON......... Les valeurs mesurées sont émises automatiquement lorsqu'un déclenchement se produit. OFF ....... Les valeurs mesurées ne sont pas émises. Commande :SYST:DATA OFF Question :SYST:DATA? Réponse OFF <1, 0, ON ou OFF> • Cette fonction est adaptée lorsque vous voulez obtenir des valeurs mesurées en appliquant une entrée de déclenchement EXT I/O. Lorsque cette fonction est activée et qu'un interrupteur à pied est raccordé à la borne TRIG du connecteur EXT I/O, une valeur mesurée est envoyée à l'ordinateur automatiquement chaque fois que l'interrupteur à pied est enfoncé, donc il n'est pas nécessaire d'envoyer une commande depuis l'ordinateur pour obtenir des valeurs de mesure. • Consultez « Formats des valeurs de mesure » pour les détails du format des valeurs de mesure renvoyées. • Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'interface GP-IB est sélectionnée. Voir"4.10Fonction de sortie de valeur de mesure" (p.70). HIOKI BT3564A964-01 141 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre du signal sonore de touche Syntaxe Exemple Remarque Commande :SYSTem:BEEPer:STATe Question :SYSTem:BEEPer:STATe? Réponse <ON ou OFF> Commande :SYST:BEEP:STAT ON Question :SYST:BEEP:STAT? Réponse ON <1, 0, ON ou OFF> Seul le signal sonore de pression de touches est activé ou désactivé. Le signal sonore du verdict du comparateur n'est pas affecté. Sélectionner et demander le paramètre de fréquence de ligne Syntaxe Exemple Commande :SYSTem:LFRequency Question :SYSTem:LFRequency? Réponse <AUTO/50/ 60> Commande :SYST:LFR 60 Question :SYST:LFR? Réponse 60 <AUTO/50/ 60> Régler et demander l'état de verrouillage des touches Exemple Commande :SYSTem:KLOCk Question :SYSTem:KLOCk? Réponse <ON ou OFF> Commande :SYST:KLOC ON Question :SYST:KLOC? Réponse ON HIOKI BT3564A964-01 <1, 0, ON ou OFF> Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Syntaxe 8 142 8.6 Référence du message Régler et demander le verrouillage EXT I/O Syntaxe Exemple Remarque Commande :SYSTem:ELOCk Question :SYSTem:ELOCk? Réponse <ON ou OFF> ON......... Le contrôle EXT I/O est désactivé (évitant ainsi les opérations par inadvertance des parasites électriques). OFF ....... Le contrôle EXT I/O est activé. Commande :SYST:ELOC ON Question :SYST:ELOC? Réponse ON <1, 0, ON ou OFF> Cette fonction affecte uniquement l'entrée de commande. Régler le contrôle local Syntaxe Remarque Commande :SYSTem:LOCal Bascule du contrôle à distance (indicateur REMOTE allumé) au contrôle local (par les touches du panneau). Enregistrer et charger des valeurs de mesure Syntaxe Remarque Commande :SYSTem:SAVE :SYSTem:LOAD <1 à 126> <1 à 126> • Essayer de charger un numéro de panneau qui n'a pas été enregistré entraîne une erreur d'exécution. • Jusqu'à 126 configurations de mesure peuvent être enregistrées et chargées. Consultez « Fonctions d'enregistrement et de charge de panneau » pour plus de détails. Récupération la configuration de mesure actuelle Syntaxe Commande :SYSTem:BACKup Description Commande La configuration (paramètres) de mesure actuelle est récupérée afin que lors de la prochaine mise sous tension, la même configuration soit restaurée. Remarque Le panneau enregistré et les paramètres de récupérations sont stockés dans l'EEPROM de l'appareil. Sachez que le nombre de fois où l'EEPROM peut être réécrite est limité (à environ un million de fois). HIOKI BT3564A964-01 143 8.6 Référence du message Régler et demander le paramètre l'en-tête présente Syntaxe Commande :SYSTem:HEADer Question :SYSTem:HEADer? Réponse <ON ou OFF> Description Commande Indique si une en-tête est envoyée avec les messages de réponse. Exemple Commande :SYST:HEAD ON Question :SYST:HEAD? Réponse :SYSTEM:HEADER ON Commande :SYST:HEAD OFF Question :SYST:HEAD? Réponse :OFF <1, 0, ON ou OFF> Régler et demander la temporisation de sortie d'erreur Syntaxe Exemple Commande :SYSTem:ERRor Question :SYSTem:ERRor? Réponse <SYNCHRONOUS/ ASYNCHRONOUS> SYNCHRONOUS ........... Synchrone avec la sortie EOM ASYNCHRONOUS ......... Asynchrone avec la sortie EOM Commande :SYST:ERR ASYN Question :SYST:ERR? Réponse ASYNCHRONOUS <SYNChronous/ ASYNchronous> Syntaxe Exemple Remarque Commande :SYSTem:TERMinator Question :SYSTem:TERMinator? Réponse <0/ 1> 0....... LF+EOI 1....... CR ,LF+EOI Commande :SYST:TERM 1 Question :SYST:TERM? Réponse 0 <0/ 1> Le délimiteur RS-232C est fixé comme CR + LF. Voir"Terminateurs de messages" (p.103). HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Régler et demander le terminateur 8 144 8.6 Référence du message Paramètres de la méthode de sortie du signal EOM (version logicielle 1.15 ou ultérieure) Les 2 méthodes suivantes peuvent être sélectionnées comme la méthode de sortie du signal EOM pour l'I/O externe. (Le signal EOM est réglé sur ON à la fin de la mesure et sur OFF conformément à la méthode de sortie qui a été réglée) • HOLD Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure démarre au prochain signal de déclenchement. • PULSE Règle EOM=OFF conformément à la largeur d'impulsions spécifiée. De même, la largeur d'impulsion peut être réglée entre 0,001 et 0,099 seconde lorsque PULSE est sélectionné. Paramètre du mode de sortie EOM Syntaxe Commande :SYSTem:EOM:MODE <HOLD/PULSE> Question Réponse :SYSTem:EOM:MODE? <HOLD/PULSE> HOLD ......... Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure démarre au prochain signal de déclenchement. PULSE ...... Règle EOM=OFF conformément à la largeur d'impulsions spécifiée. Exemple Commande :SYST:EOM:MODE PULS Paramètre de largeur d'impulsion EOM Syntaxe Exemple Commande :SYSTem:EOM:PULSe <Pulse width> Question Réponse :SYSTem:EOM:PULSe? Commande :SYST:EOM:PULS 0.005 <Pulse width> = 0.001 à 0.099 (NR2)[second] Réinitialisation du système Syntaxe Commande :SYSTem:RESet Description Commande Tous les paramètres, y compris les paramètres du panneau enregistré, reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut. Consultez « Fonction de réinitialisation » pour plus de détails. Exemple Commande :SYST:RES Remarque • Si vous souhaitez conserver les données enregistrées, utilisez plutôt la commande ∗ RST. • Les conditions de communication ne sont pas initialisées. HIOKI BT3564A964-01 145 8.6 Référence du message Entrée EXT I/O Syntaxe Description Question :IO:IN? Réponse 0 à 31(NR1) Question Les signaux aux bornes d'entrée EXT I/O (IN0 à IN4) sont lues au premier plan. Chaque bit (données de contour) sont effacées dès la lecture par cette requête. Un bit est réglé lorsque le premier plan (provoquez un court-circuit entre chaque borne de signal et la borne ISO_COM) est détecté et il est effacé lorsqu'il est lu par cette commande de requête. Voir "Signaux d'entrée" (p.77). Nº de broche Remarque bit4 bit3 bit2 bit1 bit0 IN4 (MANU) IN3 (PRINT) IN2 (0ADJ) IN1 (CAL) IN0 (TRIG) 26 7 21 20 1 La touche TRIG et la commande ∗ TRG sont détectées de la même façon que le signal de la borne TRIG. 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB HIOKI BT3564A964-01 146 8.6 Référence du message Description du système de déclenchement Le déclenchement fonctionne comme suit en fonction du paramètre de mesure continue (:INITIATE:CONTINUOUS) et le paramètre de source de déclenchement (:TRIGGER:SOURCE). Voir "8.7Méthodes d'importation des données de base" (p.158). Mesure continue (:INITIATE:CONTINUOUS) ON IMMEDIATE (EXT.TRIG non allumé) Source de déclenchement (:TRIGGER: SOURCE) EXTERNAL (EXT.TRIG allumé) État de commande libre. La mesure continue automatiquement. Voirpage suivante ( 1 ) OFF*1 Déclenchement par la commande :INITIATE (ou :READ?). Voirpage suivante ( 2 ) Déclenchement par la borne Émettez la commande :INITIATE (ou :READ?) pour TRIG , la touche TRIG ou la commande ∗TRG. attendre le déclenchement. Après la mesure, entre en état Déclenchement par la borne TRIG, la touche TRIG ou la d'attente de déclenchement. commande ∗TRG. Voirpage suivante ( 3 ) Voir page suivante ( 4 )*2 *1: :INITIATE:CONTINUOUS OFF Peut uniquement être réglé par la commande à distance. Si elle a été réglée sur OFF lorsque l'opération est revenue à l'état local ou à la mise hors tension, l'état suivant se produit lors de la remise sous tension. :INITIATE:CONTINUOUS ON Voir "Fonction Local" (p.111). *2: La commande ∗ TRG ne peut pas être utilisée pour le déclenchement lors de l'attente d'un déclenchement après avoir émis une commande :READ?. Dans ce cas, utilisez la borne TRIG ou la touche TRIG pour le déclenchement. HIOKI BT3564A964-01 147 8.6 Référence du message Flux de mesure 1 :INITIATE:CONTINUOUS ON :TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE 2 :INITIATE:CONTINUOUS OFF :TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE Retard de déclenchement État inactif :INITIATE:IMMEDIATE Mesure Retard de déclenchement Calcul Mesure Sortie de la valeur mesurée Calcul Sortie de la valeur mesurée 3 :INITIATE:CONTINUOUS ON :TRIGGER:SOURCE EXTERNAL Un des éléments suivants : :INITIATE:CONTINUOUS OFF :TRIGGER:SOURCE EXTERNAL État d'attente de déclenchement État inactif :INITIATE:IMMEDIATE Retard de déclenchement Un des éléments suivants : Mesure État d'attente de déclenchement Retard de déclenchement • Borne TRIG • Touche TRIG Calcul Mesure Sortie de la valeur mesurée Calcul Sortie de la valeur mesurée HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB • Borne TRIG • Touche TRIG • ∗ TRG 4 148 8.6 Référence du message Paramètre de mesure continue Syntaxe Description Exemple Commande :INITiate:CONTinuous Question :INITiate:CONTinuous? Réponse <ON ou OFF> ON......... Mesure continue activée OFF ....... Mesure continue désactivée Commande Règle la mesure continue. Question Demande le paramètre de mesure continue. Commande :INIT:CONT OFF <1, 0, ON ou OFF> Désactive la mesure continue. Question Réponse :INIT:CONT? ON Active la mesure continue. Remarque • Mesure continue activée : Après la mesure, entre en état d'attente de déclenchement. Lorsque le paramètre de source de déclenchement est IMMediate, le prochain déclenchement se produit immédiatement (l'état de commande libre). • Mesure continue désactivée : Après la mesure, entre en état inactif au lieu de l'état d'attente de déclenchement. • Le déclenchement est ignoré en état inactif. Exécuter :INITiate[:IMMediate] active l'état d'attente de déclenchement. • La mesure continue est activée dès la sortie de l'état distant. Paramètre d'attente de déclenchement Syntaxe Commande :INITiate[:IMMediate] Description Commande Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement. Exemple Commande Désactiver la mesure continue et lire une valeur pour chaque événement de déclenchement Envoyer :TRIG:SOUR IMM ....Déclenchement immédiat lors de l'entrée en état d'attente de déclenchement :INIT:CONT OFF ....Désactive la mesure continue :INIT ...........................Active l'état d'attente de déclenchement immédiatement après :TRIG:SOUR IMM :FETC? ........................Extraire la valeur mesurée Réponse 2.1641E+0 .................La valeur mesurée est 2,1641 Ω Erreur • Une erreur d'exécution se produit lorsque la mesure continue est activée (:INITIATE:CONTINUOUS ON). Remarque • Lorsque la source de déclenchement est IMMediate, le déclenchement se produit immédiatement avant d'entrer en état inactif. • Lorsque la source de déclenchement est EXTernal, l'état d'attente de déclenchement est activé pour un déclenchement externe et lorsqu'un déclenchement se produit, une mesure est prise avant d'entrer en état inactif. HIOKI BT3564A964-01 149 8.6 Référence du message Régler et demander la source de déclenchement Syntaxe Description Exemple Commande :TRIGger:SOURce Question :TRIGger:SOURce? Réponse <IMMEDIATE/ EXTERNAL> IMMEDIATE.....Déclenchement interne EXTERNAL ......Source de déclenchement externe. Déclenchement par la touche TRIG, la borne TRIG ou la commande ∗ TRG. <IMMediate/ EXTernal> Commande Sélectionne la source de déclenchement. Question Demande la sélection de la source de déclenchement. Commande :TRIG:SOUR IMM Règle la source de déclenchement sur déclenchement interne. Question Réponse :TRIG:SOUR? IMMEDIATE La source de déclenchement est réglée sur déclenchement interne. Activer/désactiver et demander le retard de déclenchement Syntaxe :TRIGger:DELay:STATe Question :TRIGger:DELay:STATe? Réponse <ON ou OFF> ON ........ Retard de déclenchement activé OFF....... Retard de déclenchement désactivé Commande :TRIG:DEL:STAT ON <1, 0, ON ou OFF> Active le retard de déclenchement. Question Réponse :TRIG:DEL:STAT? ON Le retard de déclenchement est activé (ON). HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Exemple Commande 150 8.6 Référence du message Régler et demander l'intervalle de retard de déclenchement Syntaxe Description Exemple Commande :TRIGger:DELay Question :TRIGger:DELay? Réponse <0 à 9.999 (NR2)> Commande Règle l'intervalle de retard de déclenchement. Question Demande le paramètre d'intervalle de retard de déclenchement. Commande :TRIG:DEL 0.058 <0 à 9.999> Règle le retard de déclenchement à 0,058 secondes. Question Réponse :TRIG:DEL? 0.058 Le retard de déclenchement est réglé à 0,058 seconde. Lire la dernière mesure Syntaxe Question :FETCh? Réponse <Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)> (Mode ΩV) <Résistance mesurée (NR3)> <Tension mesurée (NR3)> (Mode Ω) (Mode V) Description Question Lit la mesure la plus récente. Aucun déclenchement ne se produit. Exemple Question :FETC? 288.02E-3,1.3921E+0 (Mode ΩV) Réponse La dernière résistance mesurée est 288,02 mΩ et la dernière tension mesurée est 1,3921 V. Voir "Formats des valeurs de mesure" (p.152). HIOKI BT3564A964-01 151 8.6 Référence du message Exécuter une mesure et lire les valeurs mesurées Syntaxe Question :READ? Réponse <Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)> (Mode ΩV) <Résistance mesurée (NR3)> <Tension mesurée (NR3)> Description Question (Mode Ω) (Mode V) Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement, puis lit la prochaine valeur mesurée. Lorsque la gamme automatique est activée, la gamme la plus adaptée est sélectionnée avant la mesure. Source de Fonctionnement déclenchement IMMediate Déclenche et lit la valeur mesurée. EXTernal Après le déclenchement par la borne TRIG (EXT I/O) ou la touche TRIG, lit la valeur mesurée. Exemple Question :READ? Réponse 289.68E-3, 1.3921E+0 (Mode ΩV) La résistance mesurée est 289,68 mΩ et la tension est 1,3921 V. Cette commande entraîne une erreur d'exécution si elle est émise pendant l'état de mesure continue (après :INITIATE:CONTINUOUS ON). Remarque • La commande suivante ne s'exécute pas jusqu'à ce que la mesure soit terminée. • Lorsque la source de déclenchement est externe, la commande ∗ TRG ne déclenche pas la mesure. • Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec :READ? immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant la mesure. Voir "Formats des valeurs de mesure" (p.152). HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Erreur 152 8.6 Référence du message Formats des valeurs de mesure Pour les commandes qui acquièrent les valeurs de mesure (:FETCH? et :READ?), les formats de réponse sont comme suit. Valeur de résistance mesurée Gamme de mesure Valeur mesurée ±**.****E-3 3 mΩ ±***.***E-3 30 mΩ ±****.**E-3 300 mΩ ±**.****E+0 3Ω ±***.***E+0 30 Ω ±****.**E+0 300 Ω ±**.****E+3 3000 Ω ±OF ±10.0000E+8 ±100.000E+7 ±1000.00E+6 ±10.0000E+8 ±100.000E+7 ±1000.00E+6 ±10.0000E+8 Défaut de mesure +10.0000E+9 +100.000E+8 +1000.00E+7 +10.0000E+9 +100.000E+8 +1000.00E+7 +10.0000E+9 ±OF ±1.00000E+9 ±10.0000E+8 ±100.000E+7 Défaut de mesure +1.00000E+10 +10.0000E+9 +100.000E+8 Valeur de tension mesurée Gamme de mesure Valeur mesurée ±*.*****E+0 10 V ±**.****E+0 100 V ±***.***E+0 1000 V Indication de la valeur relative (%) (identique à la résistance et la tension) Gamme de mesure Valeur mesurée Toutes les gammes ±***.***E+0 ±OF Défaut de mesure ±100.000E+7 +100.000E+8 • En fait, le signe « + » pour la mantisse est renvoyé comme un espace (20H). • Lorsqu'un défaut de mesure se produit pendant la mesure de la tension dans la gamme de 10 V, un chiffre supplémentaire est augmenté (pour l'exposant) pour la chaîne de valeurs mesurées par rapport aux autres modes. Valeur mesurée normale 10 V Au défaut de mesure 10 V ±*.*****E+0 ±*.*****E+E+10 • Les zéros non nécessaires à la gauche de la virgule sont remplacés par un espace vierge (20H). Exemple : _0001.36E-3 → ____1.36E-3 -0007.51E+0 → -___7.51E+0 (« _ » indique des espaces vierges [20H].) La réponse prendra la forme de ±*.*****E+3 à des tensions de -1 000 V ou moins et 1 000 V ou plus. HIOKI BT3564A964-01 153 8.6 Référence du message Commande compatible avec le testeur AC mΩ modèle 3560 Le testeur de batterie modèle BT3564 accepte toutes les commandes prises en charge par le testeur AC mΩ Hioki modèle 3560. Toutefois, les différences suivantes résultent de différences fonctionnelles. Tableaux du comparateur Jusqu'à 30 paramètres de comparateur peuvent être enregistrés avec le modèle 3560. Les paramètres de chaque tableau peuvent être modifiés directement en indiquant le numéro du tableau. Avec cet instrument, jusqu'à 126 configurations de mesure (notamment les paramètres de comparateur) peuvent être enregistrées (enregistrement du panneau). Les paramètres pour chaque configuration ne peuvent pas être réglés directement. Pour rappeler les paramètres de configuration sauvegardés, indiquer le numéro (panneau) du tableau et exécutez la charge du panneau. Un numéro de tableau ne doit pas être spécifié pour les paramètres du comparateur. Opérations de comparateur Le modèle 3560 évalue les mesures de résistance et de tension ensemble comme PASS/FAIL. Cet appareil évalue la résistance et la tension indépendamment. De même, lorsque la fonction de comparateur est activée (ON), la gamme automatique est désactivée (OFF). Limiteur de tension Détection de déconnexion du fil de lecture La fonction de détection de déconnexion du fil de lecture ne peut pas être activée/désactivée avec cet appareil. La détection est toujours activée. Chiffres de la valeur de la résistance avec l'échantillonnage FAST Lorsque l'échantillonnage FAST est activé sur le modèle 3560, le nombre de chiffres de la résistance mesurée diminue de cinq à quatre. Avec l'appareil, les valeurs de mesure sont toujours composées de cinq chiffres (31 000 points) quel que soit le taux d'échantillonnage. Mesure de tension Le modèle 3560 propose des gammes de 5 et 50 V, avec des valeurs de mesure à cinq chiffres (50 000 points). L'appareil offre des gammes de 10 V, 100 V et 1000 V et génère des valeurs mesurées qui ont un chiffre supplémentaire (pour un total de six chiffres) que le Modèle 3560. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Cet appareil ne comprend pas de fonction de limiteur de fonction (limitant la tension de borne ouverte à 20 mV). Cette tension de borne ouverte de l'appareil est de 25 V maximum (crête). Cette tension chutera à plusieurs mV en 100 μs après le raccordement des cordons de mesure à l'application. Notez qu'une crête maximale de 4 V sera appliquée lorsque la résistance du circuit testé dépasse la gamme de mesure d'une marge significative. 154 8.6 Référence du message La compatibilité de chaque commande du modèle 3560 est décrite ci-dessous avec les détails des différences fonctionnelles avec cet appareil. Pour le modèle BT3560, l'en-tête de commande est réglée sur OFF lorsque l'appareil est mis sous tension ou réinitialisé (y compris *RST). Message ([ ] = optionnel) Contenu des données ( ) = données de réponse Différences Modèle BT3564 Modèle 3560 Commandes standard ∗IDN? <Nom du fabricant>,<Nom du Nom du modèles en données modèle>,0, de réponse : BT3564 <Version du logiciel> ∗OPC ∗OPC? ⎯⎯⎯⎯⎯ ∗RST ⎯⎯⎯⎯⎯ 1 ∗SRE ∗SRE? 0 à 255 (NR1) ∗STB? 0 à 255 (NR1) ∗TRG ⎯⎯⎯⎯⎯ 0 à 3 (NR1) ∗TST? Nom du modèles en données de réponse : 3560 Contenu de l'initialisation Mode de mesure : Mode ΩV (mesure de la résistance et de la tension) En-tête : OFF Fréquence d'alimentation électrique : AUTO Valeur de réglage du zéro : initialisée à 0 Contenu de l'initialisation Mode de mesure : Mode de mesure de la résistance En-tête : ON Données de réponse bit2 : -, bit1 : EEP-ROM, bit0 : RAM Données de réponse bit2 : EEP-ROM, bit1 : RAM, bit0 : ROM Fréquence d'alimentation électrique : 50 Hz Valeur de réglage du zéro : non initialisée ∗WAI Commandes spécifiques à l'appareil :MODe :MODe? R/ RV :RRANge :RRANge? 0 à 3.1E+3 3E-3 à 3E+3 :VRANge :VRANge? -1000 à 1000 10E+0/100E+0/1E+3 Gamme de tension : -1 000 à Gamme de tension : -50 à 50 1 000 V Les gammes de 10 V/100 V/ 1 000 V sont prises en charge. Réponse : 5E+0/ 50E+0 :AUTorange :AUTorange? 1/ 0/ ON/ OFF ON/OFF Ce réglage n'est pas possible lorsque le comparateur est activé (lorsque le comparateur est réglé sur ON, la gamme automatique est sur OFF). Ce réglage est possible même lorsque le comparateur est activé (ON). :ADJust? 0/ 1 Effectue une mesure pour générer la valeur de réglage du zéro. Gamme de réglage du zéro : 1 000 points Applique la valeur affichée actuellement comme valeur de réglage du zéro. Gamme de réglage du zéro : 2 400 points :SAMPle :SAMPle? FAST/ MEDium/ SLOW HIOKI BT3564A964-01 155 8.6 Référence du message Message ([ ] = optionnel) Contenu des données ( ) = données de réponse Différences Modèle BT3564 :COMParator :COMParator? 0 à 30 Gamme des numéros du panneau : Se désactive lorsque le numéro du panneau est 0 et s'active lorsque le numéro du panneau est compris entre 1 et 30 Réponse : Revient à 0 lorsque le comparateur est désactivé (OFF), et à 1 lorsqu'il est activé (ON) Gamme des numéros du comparateur : 0 à 30 Réponse : Renvoie le numéro de la réponse :CSET:MODe :CSET:MODe? R/ RV :CSET:NUMBer :CSET:NUMBer? 1 à 126 (fonction non disponible) Indique le numéro du tableau du comparateur à régler :CSET:RPARameter :CSET:RPARameter? <Seuil supérieur/ Seuil inférieur> Gamme de réglage : Gamme de réglage : 0 à 0 à 3.1000E+3 3.1000E+3 *Veillez à régler la gamme de mesure en premier lieu. Sinon, ce réglage ne sera pas configuré correctement. :CSET:RRANge :CSET:RRANge? 0 à 3E+0 3E-3 à 3E+3 Gamme de résistance : 0 à 3.1E+3 Les gammes 3 mΩ sont prises en charge. :CSET:VPARameter :CSET:VPARameter? <Seuil supérieur/ Seuil inférieur> Gamme de réglage : 0 à Gamme de réglage : 999,999 V -5,0000 à 5,0000 * Les valeurs de réglage (Gamme 5 V) négatives sont invalides. -50,000 à 50,000 *Veillez à régler la gamme de (Gamme 50 V) mesure en premier lieu. Sinon, ce réglage ne sera pas configuré correctement. -1000 à 1000 10E+0/100E+0/1E+3 :CTMode :CTMode? AUTo/ MANual :MEASure:BATTery? <Résistance mesurée, Valeur mesurée, Résultat du verdict> FAIL/ PASS/ OFF/ NG :MEASure:RESistance? <Résistance mesurée, Résultat du verdict> FAIL/ PASS/ OFF/ NG (ΩV) HI/ IN/ LO/ OFF/ NG (Ω) Gamme de résistance : 0 à 3.1E+3 Gamme de tension : -50 à 50 Gamme de tension : -1000 à Réponse : 5E+0/ 50E+0 1000 Les gammes de 10 V, 100 V et 1000 V sont prises en charge. Les valeurs de résistance mesurées se composent de cinq chiffres avec l'échantillonnage FAST Valeurs de tension mesurées : 1 chiffre pour le signe + 6 chiffres pour la valeur * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. Les valeurs de résistance mesurées se composent de quatre chiffres avec l'échantillonnage FAST Valeurs de tension mesurées : 1 chiffre pour le signe + 5 chiffres pour la valeur * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. Les valeurs de résistance mesurées se composent de cinq chiffres avec l'échantillonnage FAST * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. Les valeurs de résistance mesurées se composent de quatre chiffres avec l'échantillonnage FAST * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB :CSET:VRANge :CSET:VRANge? Modèle 3560 156 8.6 Référence du message Message ([ ] = optionnel) Contenu des données ( ) = données de réponse Différences Modèle BT3564 :MEASure:VOLTage? <Tension mesurée, Résultat du verdict> FAIL/ PASS/ OFF/ NG Réponse : Repère : un caractère + six chiffres * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. Réponse : * Les valeurs numériques ne comprennent pas de point décimal. :FREQuency :FREQuency? AUTO/50/ 60 Gamme de réglage : AUTO/ 50/ 60 Paramètre de fréquence d'alimentation électrique : Prise en charge pour la détection automatique Gamme de réglage : 50/60 :LOCK:KEY :LOCK:KEY? ON/OFF :HEADer :HEADer? ON/OFF :LOCK:EXTernal :LOCK:EXTernal? ON/OFF :CSET:BEEPer :CSET:BEEPer? OFF/ PASS/ FAIL (ΩV) OFF/ IN/ HL (Ω) :HOLD :HOLD? ON/OFF :LIMit :LIMit? ON/OFF (fonction non disponible) La tension de borne ouverte est limitée à 20 mV :SENSecheck :SENSecheck? ON/OFF (fonction non disponible) La détection de déconnexion du fil de lecture est fournie :ZERoclear HIOKI BT3564A964-01 Modèle 3560 157 8.6 Référence du message Formats de valeur de mesure (commandes compatibles avec le modèle 3560) Pour les commandes qui acquièrent des valeurs de mesure (:MEASure:BATTery?, :MEASure:RESistance? et :MEASure:VOLTage?), les formats de réponse sont comme suit : Valeur de résistance mesurée Gamme de mesure 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ 3Ω 30 Ω 300 Ω 3000 Ω ± OF Défaut de mesure Valeur mesurée *.****E-3 **.***E-3 ***.**E-3 *.****E+0 **.***E+0 ***.**E+0 *.****E+3 1.0000E+8 1.0000E+9 Valeur de tension mesurée Gamme de mesure 10 V 100 V 1000 V ± OF Défaut de mesure Valeur mesurée ±*.*****E+0 ±**.****E+0 ±***.***E+0 ±1.0000E+8 1.0000E+9 • Le signe positif pour les valeurs de tension mesurées est renvoyé comme un caractère d'espace. • Le nombre des chiffres affichés n'est pas affecté par le taux d'échantillonnage. • La réponse prendra la forme de ±*.*****E+3 à des tensions de -1 000 V ou moins et 1 000 V ou plus. Valeur de résistance mesurée Gamme de mesure 30 mΩ 300 mΩ 3Ω 30 Ω 300 Ω 3000 Ω ± OF Défaut de mesure FAST ***.*E-3 ***.*E-3 *.***E+0 **.**E+0 ***.*E+0 *.***E+3 1.0000E+8 1.0000E+9 Valeur de tension mesurée Gamme de mesure 5V 50 V ± OF Défaut de mesure Tous les taux d'échantillonnage ±*.****E+0 ±**.***E+0 ±1.0000E+8 1.0000E+9 HIOKI BT3564A964-01 MEDIUM/ SLOW ***.**E-3 ***.**E-3 *.****E+0 **.***E+0 ***.**E+0 *.****E+3 1.0000E+8 1.0000E+9 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Référence : Formats des valeurs de mesure du Modèle 3560 8 158 8.7 Méthodes d'importation des données de base 8.7 Méthodes d'importation des données de base L'importation des données flexibles est disponible selon l'application. Importation de données en commande libre Configuration :INITiate:CONTinuous ON initiale measurement) :TRIGger:SOURce IMM Importation (enable continuous (internal triggering) :FETCh? Importe la valeur de mesure la plus récente Importation par déclenchement de l'hôte Configuration :INITiate:CONTinuous OFF initiale measurement) :TRIGger:SOURce IMM Importation (disable continuous (internal triggering) :READ? Un déclenchement se produit, puis une mesure est prise et le résultat est transféré. Importation des données par la touche TRIG ou la borne TRIG Configuration :INITiate:CONTinuous OFF initiale measurement) :TRIGger:SOURce EXT Importation (disable continuous (external triggering) :READ? Lors du déclenchement par la touche TRIG ou la borne TRIG, une mesure est prise et le résultat est transféré. HIOKI BT3564A964-01 159 8.8 Programmes d'échantillons 8.8 Programmes d'échantillons À préparer dans Visual Studio® 2017 Ce chapitre décrit un exemple sur la façon d'utiliser le langage de développement Windows Visual Studio® 2017 Express Edition pour utiliser l'unité BT3564 depuis un ordinateur via RS-232C, intégrer des valeurs de mesure et sauvegarder des valeurs de mesure dans un fichier. Procédure de création (Visual Basic® 2017) Ce chapitre décrit la procédure pour l'utilisation de Visual Basic® 2017 pour créer des programmes. En fonction de l'environnement de l'ordinateur et de Visual Basic® 2017, la procédure peut différer légèrement de celle décrite ici. Pour une explication détaillée de la façon d'utiliser Visual Basic® 2017, consultez le manuel d'utilisation ou l'Aide de Visual Basic® 2017. 1 Lancez Visual Studio® 2017. Choisissez [File]-[New]-[Project]. 2 Choisissez [Visual C#] ou [Visual Basic][Windows Forms APP (.NET Framework)]. Saisissez un nom, un emplacement et un nom de solution, puis cliquez sur [OK]. 4 Placez les boutons. 1. Cliquez sur [Toolbox]-[Common Controls]-[Button]. 2. Glissez et placez la commande [Button] sur l'écran de conception de formes. 3. Modifiez le champ [Text] dans la fenêtre [Properties] pour [Start]. 4. Répétez les étapes 1 à 3 pour créer un bouton permettant de quitter l'application. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB 3 8 160 8.8 Programmes d'échantillons 5 Placez le composant des communications en série. 1. Cliquez sur [Toolbox]-[Components][SerialPort]. 2. Glissez le composant [SerialPort] sur l'écran de conception de formes. 3. Configurez les paramètres sous [Serial Port]-[Properties]-[Misc]. 4. Vérifiez [Control Panels]-[Hardware and Sound]-[Device Manager]-[Ports] puis donnez à [Port Name] le nom du port utilisé actuellement. 6 Ajoutez un code. Double-cliquez sur la commande [Start] qui était placée pour afficher l'éditeur de code. 7 Choisissez [File]-[Save All] puis quittez Visual Studio® 2017. HIOKI BT3564A964-01 161 8.8 Programmes d'échantillons Programmes d'échantillons (Visual Basic® 2017) Ce qui est illustré ci-dessous est un programme d'échantillons qui utilise Visual Basic® 2017 pour activer la communication RS-232C, régler les conditions de mesure, lire les résultats de mesure puis les enregistrer sur un fichier. Le programme d'échantillons sera écrit de la manière suivante. Bouton créé pour commencer la mesure.................................................Start Bouton créé pour fermer l'application ....................................................... Exit Lorsque [Commencer la mesure] est enfoncé, cela prend 10 mesures et écrit les valeurs de mesure sur un fichier [data.csv]. Lorsque le bouton [Fermer] est enfoncé, le programme se ferme. Le programme suivant est écrit entièrement dans le code [Form1]. Imports System Imports System.IO Imports System.IO.Ports End Sub 'Définir les conditions de mesure Private Sub SendSetting(ByVal sp As SerialPort) Try sp.WriteLine(":TRIG:SOUR IMM") 'Sélectionner le déclenchement interne sp.WriteLine(":INIT:CONT ON") 'Mesure continue ON Catch ex As Exception MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error) End Try End Sub HIOKI BT3564A964-01 8 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB Public Class Form1 'Effectuer le processus si le bouton1 est enfoncé Private Sub Button1_Click(sender As Object, e As EventArgs) Handles Button1.Click Dim recvstr As String Dim i As Integer Try Button1.Enabled = False 'Désactiver les boutons pendant la communication......(a) Button2.Enabled = False 'Réglage du port de communication.................(b) SerialPort1.PortName = "COM1" SerialPort1.BaudRate = 9600 SerialPort1.DataBits = 8 SerialPort1.Parity = Parity.None SerialPort1.StopBits = StopBits.One SerialPort1.NewLine = vbCrLf 'Réglage de terminateur.............................(c) SerialPort1.ReadTimeout = 2000 'Inactivité de 2 secondes............................(d) SerialPort1.Open() 'Ouvrir un port SendSetting(SerialPort1) 'Réglages de l'appareil FileOpen(1, "data.csv", OpenMode.Output) 'Créer un fichier texte à enregistrer............(e) For i = 1 To 10 SerialPort1.WriteLine(":FETCH?") 'Commencer la mesure et lire les résultats de mesure Commande.....(f) recvstr = SerialPort1.ReadLine() 'Lire les résultats de mesure WriteLine(1, recvstr) 'Écrire dans le fichier Next FileClose(1) 'Fermer le fichier SerialPort1.Close() 'Fermer le port Button1.Enabled = True Button2.Enabled = True Catch ex As Exception MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error) End Try 162 8.8 Programmes d'échantillons 'Fermer le programme si le bouton2 est enfoncé Private Sub Button2_Click(sender As Object, e As EventArgs) Handles Button2.Click Me.Dispose() End Sub End Class (a) Cela fait en sorte que pendant la communication les boutons [Commencer la mesure] et [Fermer] ne puissent pas être enfoncés. (b) Correspond aux conditions de communication et aux conditions d'utilisation de l'ordinateur. Le port à utiliser sur l'ordinateur : 1 Vitesse de transmission : 9 600 bps Parité : aucune Longueur de données : 8 bits Bit d'arrêt : 1 bit (c) Règle CR + LF comme le terminateur indiquant la fin de l'envoi et de la réception de chaînes de caractères. (d) Règle le temps de l'opération de lecture sur 2 secondes. (e) Ouvre le fichier « data.csv ». Cependant, si un fichier qui porte ce nom existe déjà, l'ancien fichier « data.csv » sera supprimé et un nouveau fichier sera créé. (f) Envoie la commande pour effectuer une mesure et renvoyer ce résultat de mesure à l'ordinateur. HIOKI BT3564A964-01 163 8.8 Programmes d'échantillons Programmes d'échantillons (Visual C#® 2017) Un exemple similaire à Visual Basic® 2017 dans Visual C#® 2017 suit : using System; using System.Collections.Generic; using System.ComponentModel; using System.Data; using System.Drawing; using System.Linq; using System.Text; using System.Threading.Tasks; using System.Windows.Forms; using System.IO; using System.IO.Ports; namespace CSSample { public partial class Form1 : Form { public Form1() { InitializeComponent(); } //Effectuer le processus si le bouton1 est enfoncé private void button1_Click(object sender, EventArgs e) { StreamWriter sw; string recvstr; int i; try { HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB button1.Enabled = false; //Désactiver les boutons pendant la communication........(a) button2.Enabled = false; //Réglage du port de communication...................(b) SerialPort1.PortName = "COM1"; SerialPort1.BaudRate = 9600; SerialPort1.DataBits = 8; SerialPort1.Parity = Parity.None; SerialPort1.StopBits = StopBits.One; SerialPort1.NewLine = "\r\n"; //Réglage de terminateur...........................(c) SerialPort1.ReadTimeout = 2000; //Inactivité de 2 secondes..........................(d) SerialPort1.Open(); //Ouvrir un port SendSetting(); //Réglages de l'appareil sw = new StreamWriter(@"data.csv"); //Créer un fichier texte à enregistrer.........(e) for (i = 0; i < 10; i++) { 8 164 8.8 Programmes d'échantillons SerialPort1.WriteLine(":FETCH?"); recvstr = SerialPort1.ReadLine(); sw.WriteLine(recvstr); } sw.Close(); SerialPort1.Close(); button1.Enabled = true; button2.Enabled = true; //Commencer la mesure et lire les résultats de mesure Commande.....(f) //Lire les résultats de mesure //Écrire dans le fichier //Fermer le fichier //Fermer le port } catch (Exception ex) { MessageBox.Show(ex.Message); } } //Définir les conditions de mesure private void SendSetting() { try { SerialPort1.WriteLine(":TRIG:SOUR IMM");//Sélectionner le déclenchement interne SerialPort1.WriteLine(":INIT:CONT ON");//Mesure continue ON } catch (Exception ex) { MessageBox.Show(ex.Message); } } //Fermer le programme si le bouton2 est enfoncé private void button2_Click(object sender, EventArgs e) { Dispose(); } } } HIOKI BT3564A964-01 165 9.1 Spécifications générales Spécifications 9.1 Chapitre 9 Spécifications générales Environnement tion d'utilisa- Intérieur, degré de pollution 2, altitude jusqu'à 2 000 m 0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Température de stockage et humidité -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Normes applicables Sécurité EN61010 EMC EN61326 Classe A Source d'alimentation Alimentation commerciale Tension d'alimentation électrique nominale : 100 V AC à 240 V AC (Les fluctuations de tension de ±10% par rapport à la tension d’alimentation électrique nominale sont prises en compte.) Fréquence nominale d'alimentation électrique : 50 Hz/60 Hz Surtension transitoire prévue : 2 500 V Consommation : 30 VA Interfaces RS-232C, GP-IB Dimensions Environ 215 L X 80 H X 329 P mm (sans les parties saillantes) Poids Environ 2,6 kg Période de garantie du produit 3 ans Connecteur, câble, etc. : non couvert par la garantie Accessoires et options (p.2) 9 Chapitre 9 Spécifications Température d'utilisation et humidité HIOKI BT3564A964-01 166 9.2 Spécifications de base 9.2 Spécifications de base Éléments de mesure Éléments de mesure : résistance et tension Méthode de mesure de la résistance : Méthode à quatre bornes AC Fréquence de courant de mesure de la résistance : 1 kHz ±0,2 Hz Gamme mesurable Gamme de mesure de la résistance : 0 Ω à 3,1 kΩ (résolution minimum de 0,1 μΩ) Plage de mesure de la tension : 0 V DC à ±999,999 V DC (résolution minimale 10 μV) Plage d'affichage de la tension : ±1 100,00 V Gamme de mesure Mesure de la résistance : 3 mΩ/30 mΩ/300 mΩ/3 Ω/30 Ω/300 Ω/3 000 Ω, 7 gammes Mesure de tension : 10 V/100 V/1 000 V, 3 gammes Fonction de gamme automatique : ON/OFF (s'applique à la mesure de la résistance et de la tension.) Résistance d'entrée DC 5 MΩ Tension de l'ouverture borne à Crête de 25 V Modes de mesure Mode Ω V : Mesure la résistance et la tension simultanément Mode Ω : Mesure uniquement la résistance Mode V : Mesure uniquement la tension Tension d'entrée maximale ±1 000 V DC Tension nominale maximale à la terre 1 000 V DC Surtension transitoire prévue : 1 500 V Temps de réponse Temps de réponse de la mesure : Environ 700 ms La durée à partir du moment où les sondes entrent en contact avec le circuit testé en état ouvert jusqu'à ce que le signal se stabilise dans la précision de mesure dans le circuit de mesure interne (temps de réponse analogique) Temps d'échantillonnage Taux d'échantillonnage : FAST/MEDIUM/SLOW, 3 niveaux Échantillonnage FAST MEDIUM SLOW ΩV (50 Hz) (60 Hz) 28 ms 88 ms 74 ms 384 ms 359 ms Ω (50 Hz) (60 Hz) 12 ms 42 ms 35 ms 276 ms 253 ms V (50 Hz) (60 Hz) 16 ms 46 ms 39 ms 281 ms 257 ms La tolérance pour l'échantillonnage SLOW est de ±5 ms, et ±1 ms pour d'autres taux d'échantillonnage Temps de mesure total Temps global requis pour la mesure : Temps de réponse + temps d'échantillonnage HIOKI BT3564A964-01 167 9.2 Spécifications de base Affichage de la valeur mesurée Indicateur de dépassement de gamme L'écran affichera « OF » ou « -OF » pour indiquer un état de dépassement de gamme dans les conditions suivantes : • Si la valeur mesurée (calculs du réglage du zéro inclus) se situe en dehors de la gamme de points affichés • Si la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée du convertisseur A/N • Si la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée du circuit de mesure (si la valeur d'impédance dépasse la gamme) Détection de défaut de mesure (vérification de contact) Informations détectées : Défauts de connexion SOURCE HIGH-LOW Défauts de connexion SENSE HIGH-LOW Affichages d'erreur : « - - - - - » 9 Chapitre 9 Spécifications HIOKI BT3564A964-01 168 9.3 Précision 9.3 Précision Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (affichage de la valeur maximale) La valeur maximale affichable. Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée. lec. (valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. Conditions de garantie de la précision Période de précision garantie 1 an Période de précision garantie après réglage réalisé par Hioki 1 an Précision garantie de la température et de l'humidité 23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Temps de préchauffage Au moins 30 minutes, après le réglage du zéro Fonction de moyenne ON, 4 fois État de la mesure Mesure prise dans le même environnement de mesure que celui en place lorsque le réglage du zéro a été effectué, y compris le placement et le profil de sonde identique. Le profil de sonde ne doit pas être changé pendant la mesure. Auto-étalonnage Sauf lors de l'utilisation de l'échantillonnage SLOW, l'auto-étalonnage doit être exécuté après le préchauffage. La température ambiante après l'auto-étalonnage doit être maintenue à ± 2 °C. HIOKI BT3564A964-01 169 9.3 Précision Précision de mesure de la résistance Gamme Valeurs maximales affichées Résolution Courant mesuré*1 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ 3,1000 mΩ 31,000 mΩ 3Ω 30 Ω 300 Ω 310,00 mΩ 3,1000 Ω 31,000 Ω 310,00 Ω 3000 Ω 3100,0 Ω 0,1 μΩ 1 μΩ 10 μΩ 100 μΩ 1 mΩ 10 mΩ 100 mΩ 100 mA 100 mA 10 mA 1 mA 100 μA 10 μA 10 μA Fréquence du courant mesuré 1 kHz ±0,2 Hz Précision*2, *3 ±0,5% lec. ±5 rés. ±0,5% lec. ±10 rés. (gamme de 3 mΩ) Coefficient de température (±0,05% lec. ±0,5 rés.)/°C (±0,05% lec. ±1 rés.)/°C (gamme de 3 mΩ) *1 : Erreur du courant de mesure ±10% *2 : Gamme autre que celle de 3 mΩ : Ajoutez ±3 rés. en mode FAST, ajoutez ±2 rés. en mode MEDIUM. Gamme de 3 mΩ : Ajoutez ±10 rés. en mode FAST, ajoutez ±5 rés. en mode MEDIUM. *3 : Lorsque la fonction de calcul de moyenne est désactivée Gamme autre que celle de 3 mΩ : Ajoutez ±8 rés. en mode FAST, ±4 rés. en mode MEDIUM ou ±2 rés. en mode SLOW. Gamme de 3 mΩ : Ajoutez ±20 rés. en mode FAST, ±10 rés. en mode MEDIUM ou ±5 rés. en mode SLOW. Précision de mesure de la tension Gamme 10 V 100 V 1 000 V ±9,99999 V ±99,9999 V ±1 100,00 V 10 μV 100 μV 1 mV (de 0,000 V à 999,999 V) 10 mV (de 1 000,00 V à 1 100,00 V) ±0,01% lec. ±30 μV ±0,01% lec. ±0,3 mV ±0,01% lec. ±3 mV Période de précision garantie : De 0,000 V à ±999,999 V Valeurs maximales affichées Résolution Précision*4, *5 Coefficient de température (±0,001% lec. ±0,3 rés.)/°C Effet d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique conduit Mesure de la résistance : ±10% lec. ±8 000 rés. à 10 V/m Mesure de tension : ±0,01% lec. ±100 rés. à 10 V/m Effet d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique conduit Mesure de la résistance : ±0,5% lec. ±1 000 rés. à 3 V HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 9 Spécifications *4 : Ajoutez ±4 rés. en mode FAST, ou ±2 rés. en mode MEDIUM. *5 : Lorsque la fonction de calcul de moyenne est désactivée Ajoutez ±8 rés. en mode FAST, ±4 rés. en mode MEDIUM ou ±2 rés. en mode SLOW. 9 170 9.4 Fonctions 9.4 Fonctions Fonction de réglage du zéro Activer ou annuler le réglage du zéro Paramètre de réglage du zéro : ON/OFF Annuler le réglage du zéro : mettez hors tension le réglage du zéro pour effacer toutes les données de réglage du zéro. Gamme de réglage du zéro Mesure de la résistance : Comptage de -1 000 à 1 000 Mesure de tension : Comptage de -1 000 à 1 000 Auto-étalonnage Mode d'étalonnage : AUTO/MANUAL AUTO : exécuté automatiquement toutes les 30 minutes MANUAL : exécuté manuellement par le signal EXT I/O ou la commande à distance * Lorsque l'étalonnage est réglé sur SLOW, l'appareil effectue l'étalonnage avant chaque mesure. Fonction de déclenchement Source de déclenchement : Interne/Externe Fonction de retard Paramètre de retard : ON/OFF Temps de délai : 0 à 9,999 sec Fonction de calcul de moyenne Réglage de calcul de moyenne : ON/OFF Nbre d'échantillons à pondérer : 2 à 16 fois Fonction de comparateur Réglage de la fonction de comparateur : ON/OFF Réglage du comparateur Mode de comparateur : HIGH, LOW/REF, % Valeur limite supérieure et inférieure : 0 à 99 999 (Résistance)/0 à 999 999 (Tension) Valeur de référence : 0 à 99 999 (Résistance)/0 à 999 999 (Tension) % : 0,000% à 99,999% (le réglage de gamme de pourcentage s'applique aux valeurs positives et négatives) Mode de signal sonore du verdict du comparateur : OFF/HIGH, LOW/IN/ ALL Mode de fonctionnement : AUTO/MANUAL * La valeur de mesure ou statistique 3σ (écart type de population × 3) peut être réglée comme seuil supérieur ou valeurs de référence. Décision Résultat du verdict : Hi/IN/Lo (résistance et tension évaluées indépendamment) Test PASS/FAIL Calcule le AND logique des résultats de verdict de résistance et de tension et émet un verdict PASS/FAIL (sortie EXT I/O). Verdicts de valeur de défaut de mesure : OF ; Verdict Hi -OF ; Verdict Lo Défaut de mesure ; Non évalué (aucun résultat de verdict) HIOKI BT3564A964-01 171 9.4 Fonctions Fonction de calcul statistique Réglage de calcul statistique : ON/OFF/Clear Suppression automatique après l'impression des données statistiques Calculs : Comptes totaux des données, décomptes des données valides, maximum, minimum, moyen, écart type, écart type de population et indices de capacité de processus (Cp et CpK) Déclenchement de calculs : Calcul statistique des valeurs mesurées initié par les signaux EXT I/O, une touche ou la commande à distance Fonctions de mémoire de mesure et de téléchargement par groupes Réglage de mémoire de mesure : ON/OFF/Clear Déclenchement de mémoire : Jusqu'à 400 valeurs de mesure peuvent être stockées dans la mémoire interne par les signaux EXT I/O, une touche ou la commande à distance. Les valeurs de mesure stockées peuvent être téléchargées par commande à distance. * Les données stockées dans la mémoire ne peuvent pas être affichées sur l'appareil. Fonction de sortie de valeur de mesure : Émet des valeurs de mesure via l'interface RS-232C au déclenchement Fonction de verrouillage des touches Réglage du verrouillage des touches : ON/OFF Les opérations des touches sont désactivées lorsqu'il est réglé sur ON. Fonction de réglage de la fréquence d'alimentation électrique Réglage de la fréquence d'alimentation de fonctionnement : AUTO (sélection automatique de 50 Hz/60 Hz)/50 Hz/60 Hz Fonction d'enregistrement du panneau N° du panneau à enregistrer : 126 Réglages enregistrés : Fonctions, gamme de mesure de résistance, gamme de mesure de tension, paramètre de gamme automatique, valeur et paramètre d'activation/désactivation du réglage du zéro, taux d'échantillonnage, source de déclenchement, paramètre de retard, paramètre de calcul de moyenne, paramètre de comparateur, paramètre de calcul statistique, modification de l'affichage et paramètre de verrouillage des touches * Les conditions de mesure peuvent être enregistrées et chargées en indiquant le numéro du panneau. Réinitialisation Méthode de réinitialisation : Réinitialisation/Réinitialisation du système * La réinitialisation du système initialise également les données d'enregistrement du panneau Dispositif d'affichage LED 9 Chapitre 9 Spécifications HIOKI BT3564A964-01 172 9.5 Interfaces externes 9.5 Interfaces tions Interfaces externes de communica- RS-232C/Imprimante/GP-IB RS-232C Réglages de communications : Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt (1 bit), parité (aucune) Débit en baud : 9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps Contrôle de flux : aucun Imprimante Sortie vers une imprimante via RS-232C (multi-usage) Imprimante prise en charge : Imprimante en série ne pouvant pas imprimer de texte brut Réglages de communications : Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt (1 bit), parité (aucune) Débit en baud : 9 600 bps GP-IB Normes GP-IB applicables : IEEE488.2 Adresse : 0 à 30 Délimiteur : LF/CR+LF EXT I/O Connecteur : D-sub femelle à 37 broches avec des vis #4-40 Connecteurs homologues : DC-37P-ULR (type à souder) DCSP-JB37PR (type à souder par déplacement d'isolation) Produit de Japan Aviation Electronics Industry Ltd. ou équivalent Entrée : Isolation par photo-coupleur, contacts sans tension, (force diélectrique de 30 V DC) Sortie : Isolation par photo-coupleur, sortie à drain ouvert npn, 30 V DC, 50 mA max. Signaux d'entrée : Déclenchement de mesure, impression, réglage du zéro, étalonnage, comparateur manuel, chargement du panneau (7 bits) Sortie d'alimentation électrique de service : Tension ; de 4,5 à 5 V Courant ; 100 mA max. Isolation ; Flottement par rapport au potentiel de terre de protection et au circuit de mesure Taux d'isolement ; Tension d'entrée à terre de 50 V DC, 30 V rms AC 42,4 Vp AC ou moins Brochage : (p.76) Sortie analogique Valeur de sortie : Valeur de résistance mesurée (valeur d'affichage) Tension de sortie : 0 V DC (équivalent à 0 point) à 3,1 V (équivalent à 31 000 points) Résistance de sortie : 1 kΩ Méthode de conversion : Convertisseur A/N Nbre de bits : 12 bits Précision de sortie : Précision de la mesure de résistance ±0,2% f.s. (coefficient de température ±0,02% f.s./°C) Conditions de garantie de précision : Gamme de température et d'humidité 23 ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Temps de préchauffage d'au moins 30 minutes Temps de réponse : Temps de réponse de la mesure de résistance + temps d'échantillonnage + 1 ms HIOKI BT3564A964-01 173 10.1 Dépannage Maintenance et Chapitre 10 réparation 10.1 Dépannage • Si vous soupçonnez un dommage, consultez le chapitre « Dépannage » avant de contacter votre revendeur ou représentant Hioki. • Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Hioki. • Si aucune valeur de mesure n'est affichée même lorsque les sondes sont raccordées ensembles, un fusible interne peut avoir grillé. Si le fusible grille, n'essayez pas de remplacer le fusible ni de réparer l'appareil : contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. • Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition. Ne modifiez, ne désassemblez et ne réparez jamais l'appareil. Si vous ne respectez pas ces précautions, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu'un. Avant retour pour réparation. Problème Éléments à vérifier L'affichage n'apparaît Le cordon électrique est-il pas lorsque vous mettez débranché ? l'appareil sous tension (commutateur d'alimentation principale ou commutateur de mise sous tension). L'unité est-elle en état de verrouillage des touches ? Rebranchez le cordon électrique. 10 Désactivez l'état de verrouillage des touches. Voir "4.6 Fonction de verrouillage des touches"(p.66). L'appareil est-il contrôlé de manière Réglez GP-IB sur local. externe à distance à l'aide du GP-IB ? L'appareil est-il contrôlé de manière externe à distance à l'aide du RS232C ? Réglez RS-232C sur local. Voir "10.3 Indication d'erreur"(p.175). Une erreur est affichée. HIOKI BT3564A964-01 Chapitre 10 Maintenance et réparation Les touches ne fonctionnent pas. Contre-mesure 174 10.1 Dépannage Problème Éléments à vérifier Le fonctionnement est anormal. La valeur mesurée est instable. Contre-mesure Des parasites électriques extérieurs peuvent occasionnellement causer des dysfonctionnements. Si le fonctionnement semble anormal, essayez d'exécuter une réinitialisation. Voir "4.12 Fonction de réinitialisation"(p.72). Utilisez-vous un raccordement à deux bornes (une borne de la sonde est-elle en contact avec chacune des électrodes positive et négative) ? Lorsque vous utilisez un raccordement à deux bornes, la résistance du contact de broche peut affecter la valeur de la résistance, ce qui résulte en des lectures instables. Utilisez un raccordement à quatre cosses (broches de contact comprises). Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1) Y a-t-il des objets métalliques à proximité des sondes (près de la batterie qui est mesurée) ? Lorsqu'un objet métallique se trouve à proximité de la batterie qui est mesurée et des sondes, les valeurs mesurées peuvent fluctuer en résultat de l'induction causée par les courants parasites. • Prenez les mesures aussi loin que possible des objets métalliques. • Tordez le câble et minimisez la zone de l'embranchement. Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1) Y a-t-il des parasites de signaux ? • Tordez les câbles et minimisez la zone de l'embranchement (les boucles agissent comme des antennes et augmentent les parasites). • Blindez et reliez les câbles à la terre. Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1) Utilisez-vous plusieurs appareils du Les interférences entre les signaux de mesure peuvent causer des fluctuations des modèle BT3564 pour faire des valeurs mesurées. mesures simultanées ? • Veillez à empêcher les boucles des sondes de s'interconnecter (à la batterie qui est mesurée). Voir"Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés"(p.A1) • Évitez de stocker les appareils les uns audessus des autres. Prenez-vous des mesures immédiatement en face des appareils ? Les signaux induits par le circuit de l'appareil peuvent être augmentés comme des parasites, entraînant une fluctuation des valeurs mesurées. Prenez les mesures à au moins 20 cm des appareils. HIOKI BT3564A964-01 175 10.2 Nettoyage 10.2 Nettoyage Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. 10.3 Indication d'erreur Écran Description Erreur de gamme du réglage du zéro La valeur mesurée de la résistance ou la valeur mesurée de la tension avant le réglage du zéro dépasse 1 000 rés. Err10 Erreur d'exécution La partie des données d'une commande à distance est invalide. Err11 Erreur de commande La partie de commande d'une commande à distance est invalide. Err90 Erreur ROM Une erreur du programme interne s'est produite. Une réparation est nécessaire. Err91 Erreur RAM Une erreur de RAM interne s'est produite. Une réparation est nécessaire. Err92 Erreur EEPROM (données de réglage) Les données de réglage sont corrompues. Une réparation est nécessaire. Err95 Erreur de communications A/N Le convertisseur A/N est endommagé. Une réparation est nécessaire. Err02 ----- HIOKI BT3564A964-01 10 Chapitre 10 Maintenance et réparation Cela indique un défaut de mesure. Cela apparaît en cas d'un cordon de test est débranché, d'un mauvais contact de sonde ou lorsque la valeur mesurée du circuit testé est bien plus haute que la gamme de mesure. Le signal de défaut de mesure est émis depuis la borne ERR du connecteur EXT I/O. Les causes suivantes doivent être envisagées : • Un cordon de test n'est peut-être pas raccordé au circuit testé • La résistance du circuit testé peut être trop élevée pour la gamme de mesure Exemple : mesure de 20 Ω avec une gamme de 300 mΩ • Un des cordons SOURCE-H, SOURCE-L, SENSE-H ou SENSE-L peut être débranché ou mal raccordé • La sonde a peut-être une résistance de contact élevée Voir " Détection de défaut de mesure"(p.36) • Le fusible de protection du circuit de défaillance de contact a peut-être grillé à cause d'un cordon de test endommagé, d'une usure excessive ou d'impuretés. 176 10.3 Indication d'erreur HIOKI BT3564A964-01 A1 Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés Annexe Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés Gardez ce qui suit à l'esprit lorsque vous réalisez des cordons de test personnalisés. • Assurez-vous de torsader ensemble les cordons SOURCE-H et L et les cordons SENSE-H et L. De même, raccordez les blindages de tous les cordons à la terre. Blindage H SOURCE-H SOURCE-H L SENSE-H SOURCE-L H SENSE-L Blindage SENSE-H L SOURCE-L SENSE-L • La conception à quatre cosses nécessite que les quatre cosses soient utilisées pour la mesure. Essayer de mesurer avec deux bornes (les deux lignes du milieu) peut entraîner des mesures instables ou incohérentes à cause des effets de la résistance du contact des cordons de test. Mauvais raccordement SOURCE-H Résistance (Batterie) + SENSE-H Pointe de sonde et points de raccordement SOURCE-L SENSE-L • Lors du raccordement d'un circuit testé, raccordez SOURCE-H et SOURCE-L vers l'extérieur et SENSE-H et SENSE-L vers l'intérieur. SOURCE-H SENSE-H SENSE-L SOURCE-L HIOKI BT3564A964-01 Annexe Résistance (Batterie) + A2 Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés • Ne laissez pas les cordons de test à proximité de surfaces métalliques. En particulier, les parties des cordons qui ne sont pas torsadées ensemble doivent être maintenues à l'écart des conducteurs pour éviter les mesures instables résultant des effets du courant induit. Voir "Annexe 6 Effet des courants parasites"(p.A8). Ne les placez pas à proximité d'un cadre ou d'une plaque métallique. • Respectez les précautions illustrées dans le schéma suivant concernant la forme et l'emplacement des cordons de mesure. Les courants parasites et les parasites induits à l'extérieur causés par des objets métalliques à proximité peuvent introduire une composante d'erreur ou des fluctuations dans les valeurs mesurées, ce qui dégrade la répétabilité. (L'impact de ces phénomènes peut être réduit tel que décrit ci-dessous.) • Réduisez la zone de boucle ・ Minimize loop area •・Use Utilisez la même forme de boucle et position de fil (y comthe same loop shape and wire placement (including pris la distance des pièces sur les for équipements distance from metallic parts onmétalliques nearby equipment) all se trouvant à proximité) pour toutes les mesures. measurements. × Ne placez de pièces métalliques Do not placepas metallic parts (device frames,(strucetc.) near the following objects: tures d'appareil, etc.) près des objets suiva・ The: vicinity of probe pins nts (especially loops) •・Cables À proximité desforked bornes de la sonde • Câbles (en particulier pour les boucles en fourche) Structure métallique Metallic frame Bornes de Probe pins sonde Détection Sense H H Détection Sense L L Source H Source H Source Source L L Borne Positivepositive terminal Borne négative Negative terminal Utilisez même position de contact Use the la same probe pin contact position de de sonde pour toutes les for borne all measurements. mesures. Batterie en cours de mesure Battery being measured • Utilisez la longueur de fil nécessaire minimale (5 m ou moins). Des longueurs de fils supplémentaires sont plus sujettes aux parasites et peuvent entraîner des valeurs mesurées instables. La somme de la résistance de câblage en boucle et de la résistance de contact de cordon de mesure doit être de 20 Ω (pour les gammes 3 mΩ et 30 mΩ, 2 Ω) ou moins. • Effectuez le réglage du zéro avant de démarrer la mesure. Réalisez un gabarit de réglage du zéro et effectuez le processus avec la même configuration (l'emplacement et la forme de la sonde) que celle qui sera utilisée pour la mesure actuelle. Les objets métalliques à proximité peuvent introduire une composante d'erreur (écart) dans les valeurs mesurées à cause des effets des courants parasites et d'autres phénomènes. Cette erreur peut être éliminée en effectuant le réglage du zéro après la mesure de l'état de la résistance du zéro idéale (à l'aide du gabarit de réglage du zéro) pour le même emplacement et la même forme de sonde que ceux qui seront utilisés pour effectuer la mesure réelle. Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez les gammes de 3 mΩ et 30 mΩ, où les effets des courants parasites sont plus prononcés. • Évitez d'utiliser des plaques métalliques (barres courtes) comme gabarit de réglage du zéro étant donné que la valeur de résistance de la plaque introduira une composante d'erreur. HIOKI BT3564A964-01 A3 Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés •Zone de boucle ・ Loop area •Forme de boucle ・ Loop shape •Intervalle de sonde ・ Probe interval •Position de fil (distance des pièces métal・Wire placement (distance from liques sur les équipements se trouvant à metallic parts on nearby equipment) proximité) Bornes de Probe pins sonde Lorsque le courant sesense dirige vers When current flows to the le conducteur de corresponding détection, une conductor, a voltage to tension correspondant à la résisthe conductor's resistance occurs and introduces an error component. tance du conducteur se produit et introduit une composante d'erreur. Détection Sense L L Détection Sense H H ConducSense teur de conductor détection ConducSource teur de conductor détection Source H Source Source LL Évitez le courant ne se dirige Preventque the source currentsource from flowing to the sense conductor. vers le conducteur de détection. Raccordez lasource sourceand et les zones Connect the sense de conduite areas de détection en un conducting at a single seul point. point. Utilisez unwire fil épais Use a thick for thecomme conducteur source afinitsde source conductor to reduce réduire sa résistance. resistance. Gabarit de réglage du Zero-adjustment jig zéro × Source HH Source Détection Sense H H ← Détection L Sense L Une tension se Voltage occurs produit Source Source LL → Si vous simple plaque en If you useutilisez a single une copper plate (conductor), the conductor's resistance introduce du an cuivre (conducteur), la will résistance error component. conducteur introduira une composante d'erreur. • Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil pourraient retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.) • Pour éviter tout choc électrique, utilisez un câble dont la tension de tenue est suffisamment élevée par rapport à la tension de la batterie en cours de mesure. • Lorsque vous séparez les pointes des cordons de mesure optionnels, veillez à ce que les fils blindés SOURCE-H, SENSE-H et SENSE-L n'entrent pas en contact avec les fils de noyaux. Pour éviter toute erreur de mesure lorsque l'appareil détecte une anomalie de mesure, veillez à faire attention à la magnitude de la résistance de câblage. Il est recommandé d'utiliser un câble torsadé avec un conducteur d'épaisseur AWG 22 (0,3SQ) ou plus. • Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie. . Annexe HIOKI BT3564A964-01 A4 Annexe 2 Méthode à quatre cosses AC Annexe 2 Méthode à quatre cosses AC L'appareil utilise la méthode à quatre cosses AC, afin que la mesure de la résistance puisse être réalisée avec la résistance des cordons et la résistance de contact entre les cordons et le circuit à mesurer annulée. La figure suivante montre le principe de la méthode de mesure à quatre cosses AC. Circuit de mesure de la résistance Condensateur d'élimination DC Is 図 Source de courant 交流四端子法の概略図 Voltmètre R1 R2 VIS R3 R4 Résistance R Les valeurs R1 à R4 sont les résistances des cordons de test plus les résistances de contact. Un courant AC (Is) est fourni depuis les bornes SOURCE de l'appareil à travers la batterie testée. La chute de tension dans l'impédance interne de la batterie (VIS) est mesurée par les bornes SENSE. À ce point, comme les bornes SENSE sont raccordées à un voltmètre interne avec une impédance élevée, presque aucun courant ne traverse les résistances R2 et R3 qui représentent les résistances des cordons et les résistances de contact. Par conséquent, il y a presque aucune chute de tension dans les résistances R2 et R3. Donc la chute de tension causée par les résistances de cordons et les résistances de contact est très faible et elle peut être annulée. Dans l'appareil, un système de détection d'onde synchronisé est utilisé, où l'impédance interne est séparée en résistance et en réactance, et la composante résistive uniquement est affichée. Réactance Impédance Résistance effective Si la résistance des cordons, la résistance de contact entre l'objet mesuré et le cordon, ou la résistance de contact entre le cordon et l'appareil augmente, l'appareil ne peut plus fournir un courant normal à l'objet mesuré, ce qui entraîne un état de mesure anormal indiqué par « - - - - - » dans le champ de résistance mesuré. Pour plus d'informations concernant les mesures anormales, consultez le chapitre " Détection de défaut de mesure" (p.36). HIOKI BT3564A964-01 A5 Annexe 3 Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure à quatre cosses (Différences Annexe 3 Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure à quatre cosses (Différences dans les valeurs de mesure à cause des cordons de mesure utilisés) En fonction de l'objet de la mesure, comme une batterie au plomb acide, les valeurs de mesure peuvent varier à cause du cordon de mesure utilisé. Puisque ces différences dans les valeurs de mesure sont causées par les formes et les dimensions des sondes utilisées dans la mesure à quatre cosses, les valeurs de mesure prises à l'aide d'une des sondes sont les valeurs réelles pour cette sonde uniquement. Lorsque vous évaluez l'usure de la batterie à l'aide des changements des valeurs de résistance dans le temps, assurez-vous d'utiliser des cordons de mesure ayant les mêmes dimensions. Explication Les différences dans les valeurs de mesure sont un phénomène physique résultant des différences de distances (dimensions) entre les broches d'impression de courant et les broches de mesure de tension. Plus la différence entre la résistance à la borne de la batterie et la résistance interne de la batterie est importante, plus ces différences deviennent marquées. Le schéma suivant montre la façon dont les différences détectées dans la tension proviennent des différences de distance lors de la mesure d'une batterie au plomb acide. Broches coaxiales (Exemple : le Modèle 9770) Distance de broche : 0,6 mm Borne + Borne - Broches parallèles Exemple : le modèle L2100, L2110 Distance de broche : 2,5 mm Borne + Batterie au plomb-acide Ligne équipotentielle Ligne équipotentielle A Gradient de potentiel Borne Batterie au plomb-acide B V (tenson détectée) :A>B Gradient de potentiel Annexe HIOKI BT3564A964-01 A6 Annexe 4 Système de détection synchrone Annexe 4 Système de détection synchrone La figure ci-dessous montre un circuit équivalent pour une batterie. Si l'objet mesuré montre d'autres caractéristiques électriques en plus de la résistance, tel qu'illustré dans cette figure, nous pouvons utiliser le système de détection synchrone pour obtenir la résistance effective de l'objet. Le système de détection synchrone est également utilisé pour distinguer les signaux faibles des parasites. R2 E R1 L C Le système de détection synchrone augmente le signal de référence et les signaux qui ont les mêmes composantes de phase. La figure ci-dessous donne un schéma électrique simplifié du système de détection synchrone. Le système se compose d'un circuit multiplicateur qui multiplient deux signaux et d'un filtre passe-bas (LPF) qui augmente uniquement les composantes DC de la sortie. Amplificateur non inverseur +1 Amplificateur inverseur LPF Filtre passe-bas -1 Signal de référence Étant donnés « v1 », une tension de signal de référence pour le courant AC généré par l'appareil et « v2 » la tension de signal pour l'utilisation dans la détection synchrone, ces paramètres peuvent être exprimés par l'équation donnée ci-dessous. θ de v2 montre la différence de phase par rapport à v1 et est généré par la réactance. v1 = Asinω t v2 = Bsin (ω t + θ ) Lorsque la détection synchrone est appliquée à v1 et v2, ils sont exprimés comme suit : v1 X v2 = 1/2ABcosθ - 1/2ABcos (2ω t + θ ) Le premier terme indique la résistance effective. Le second terme est atténué par le LPF. L'appareil affiche le premier terme. HIOKI BT3564A964-01 A7 Annexe 5 Configuration et extension des cordons de test Annexe 5 Configuration et extension des cordons de test L'extension des cordons de test est normalement effectuée par Hioki. Si vous souhaitez que l'extension soit effectuée, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Respectez les points suivants lors de l'extension des cordons de test : • Utilisez les cordons les plus épais dont vous disposez. Étendez le cordon uniquement de la quantité nécessaire. • Conservez la configuration à quatre cosses lors de l'extension du cordon. Une modification de la configuration à quatre cosses en une configuration à deux cosses peut impliquer que les données de mesure soient affectées par la résistance des cordons et/ou la résistance de contact, ce qui entraîne une mesure imprécise. • Faites la section de branchement aussi courte que possible. Essayez d'étendre le cordon épais à la place. • Pendant la mesure, évitez autant que possible de tirer ou de repositionner les cordons de test après la réalisation du réglage du zéro. • Étendre les cordons de test peut entraîner une chute de tension excessive. La résistance totale des cordons de test et des contacts doit rester inférieure à 20 Ω. • Afin d'éviter que les courants parasites affectent la mesure, gardez les cordons de test à l'écart des pièces métalliques. • Après l'extension des cordons de test, vérifiez le bon fonctionnement et la précision de la mesure. Réduction de la tension induite Puisque l'appareil mesure une résistance de minute avec une puissance AC, il est affecté par la tension induite. La tension induite fait référence à la tension qui permet au courant généré dans l'appareil de créer un couplage inductif dans un cordon et affecte les lignes de signal. Puisque la phase de la tension induite est décalée par rapport à celle du courant AC (signal de référence) de 90 degrés, elle peut être éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est faible. Mais pour des niveaux élevés, la tension induite déforme les signaux, ce qui cause une détection synchrone incorrecte. L'appareil surveille la tension induite en interne et génère un signal de mesure anormale si le niveau augmente au-dessus d'un certain niveau. Réduire la longueur du cordon diminuera la tension induite. Réduire la longueur de la section branchée est particulièrement efficace. Annexe HIOKI BT3564A964-01 A8 Annexe 6 Effet des courants parasites Annexe 6 Effet des courants parasites Le courant AC généré dans l'appareil induit des courants parasites dans les plaques métalliques environnantes, ce qui génère une tension induite dans le cordon de test. Puisque la phase de cette tension induite est décalée par rapport à celle du courant AC (signal de référence) de 180 degrés, elle ne peut pas être éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est faible. L'influence des courants parasites est un phénomène propre aux ampèremètres qui mesure la résistance avec la puissance AC. Pour protéger le cordon de test de ces effets, laissez les pièces métalliques, y compris les plaques métalliques, à une distance appropriée du cordon de test (section branchée). HIOKI BT3564A964-01 A9 Annexe 7 Procédure d'étalonnage Annexe 7 Procédure d'étalonnage Pour l'environnement d'étalonnage, consultez le chapitre "Conditions de garantie de la précision"( p.168) de “9.3 Précision”. Étalonnage de l'ampèremètre • Utilisez la PINCE À QUATRE COSSES 9453 comme cordon de raccordement. • Utilisez des résistances standard avec des caractéristiques de température excellentes qui résistent à la détérioration au fil du temps. • Afin d'éviter l'influence du cordon, utilisez des résistances à quatre cosses (type non inductif). • Utilisez une résistance qui reflétera la résistance correcte à 1 kHz. Avec des bobines de résistance, l'élément d'induction est tellement grand que la résistance pure (résistance DC) n'égale pas la résistance effective (partie réelle de l'impédance, affichée sur l'appareil). • Pour le raccordement d'une résistance standard à l'appareil, consultez la figure ci-dessous. Modèle BT3564 Résistance standard SOURCE - Hi SENSE - Hi SENSE - Lo SOURCE - Lo Étalonnage du voltmètre • Utilisez un générateur qui peut émettre une tension DC de 1000 V DC. • Pour le raccordement d'un générateur à l'appareil, consultez la figure cidessous. • N'appliquez pas de courant alternatif de l'appareil au générateur car le générateur pourrait fonctionner anormalement. • Utilisez une source de tension à faible impédance. • L'appareil peut ne pas fonctionner correctement avec certains générateurs. Modèle BT3564 SENSE - Hi + Générateur DC SOURCE - Hi SENSE - Lo SOURCE - Lo - Annexe HIOKI BT3564A964-01 A10 Annexe 8 Réglage du zéro Annexe 8 Réglage du zéro Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le réglage du zéro doit être effectué lorsque le raccordement est fait à 0 Ω. Cependant, raccorder un échantillon sans résistance est difficile et, par conséquent, ce n'est pas pratique. À cet égard, lorsque vous réalisez le réglage du zéro, créez un pseudo raccordement à 0 Ω, puis réglez le point du zéro. Pour créer un état de raccordement 0 Ω Si un raccordement idéal à 0 Ω est réalisé, la tension entre SENSE-H et SENSEL devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R. En d'autres termes, si vous réglez la tension entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V, cela vous donne le même état qu'un raccordement de 0 Ω. Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller l'état du raccordement entre les quatre bornes de mesure. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez réaliser les raccordements entre les bornes de manière appropriée au préalable (Figure 1). D'abord, joignez SENSE-H et SENSE-L pour régler la tension entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V. Si les résistances des cordons RSEH et RSEL du câble sont inférieures à quelques Ω, il n'y aura aucun problème. Étant donné que la borne SENSE est une borne de mesure de tension, presque aucun courant I0 ne passe. Par conséquent, dans la formule E = I0 × (RSEH + RSEL), I0 0 est atteint ; si les résistances Source de courant constante Voltmètre E = (I0 × RSE L) + (I0 × R S EH) de cordons RSEH et RSEL sont = (0 × RSE L) + (0 × R S EH) inférieures à quelques Ω , la tension = 0 [V] entre SENSE-H et SENSE-L Figure 1 Pseudo connection to 0 Ω deviendra presque égale à zéro. Ensuite, procédez au raccordement entre SOURCE-H et SOURCE-L pour éviter l'affichage d'une erreur lorsque aucun courant de mesure ne traverse. Les résistances de cordons RSOH et RSOL du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant de mesure passant. De plus, si vous surveillez également le raccordement entre SENSE et SOURCE, vous devez procédez au raccordement entre SENSE et SOURCE. Si la résistance de cordon RShort du câble n'est que de quelques Ω , il n'y aura aucun problème. Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I passant par SOURCE-H passera par SOURCE-L mais pas par le cordon de SENSE-H ou SENSE-L. Cela permet de garder précisément la tension entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V, et le réglage approprié du zéro devient possible. HIOKI BT3564A964-01 A11 Annexe 8 Réglage du zéro Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements. Les résistances dans la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème s'il y a moins de quelques Ω respectivement. Dans (a), si vous raccordez SENSE-H et SENSE-L ainsi que SOURCE-H et SOURCE-L respectivement, et que vous utilisez un chemin pour le raccordement entre SENSE et SOURCE, aucune différence potentielle ne se produit entre SENSE-H et SENSE-L, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet d'effectuer le réglage du zéro correctement. Dans (b), de l'autre côté, si vous connectez SENSE-H et SOURCE-H ainsi que SENSE-L et SOURCE-L respectivement, et si vous utilisez un chemin pour le raccordement entre Hi et Lo, la tension I × RShort se produit entre SENSE-H et SENSE-L. Pour cette raison, le pseudo état de raccordement à 0 Ω ne peut pas être atteint et le réglage du zéro ne peut pas être effectué correctement. Tableau 1 : Méthodes de branchement Méthode de branche Source de courant constante Source de courant constante Voltmètre Voltmètre (a) Utilisez un point chacun entre SENSE et SOURCE pour le raccordement (b) Utilisez un point chacun entre Hi et Lo pour le raccordement Résistance entre SENSEH et SENSE-L RSEH + RSEL RSEH + RShort + RSEL Chemin de circulation du courant de mesure I RSOH → RSOL RSOH → RShort → RSOL 0 I × RShort Correct Mauvais Tension se produisant entre SENSE-H et SENSE-L Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro Annexe HIOKI BT3564A964-01 A12 Annexe 8 Réglage du zéro Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'une sonde Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec une sonde, vous pouvez contre toute attente procéder au raccordement illustré dans le Tableau 1 (b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire suffisamment attention à l'état de raccordement de chaque borne. Ici, L2107 PINCE CROCODILE comme mentionné dans " Réalisation du réglage du zéro" (p.31) est utilisé comme un exemple pour l'explication du raccordement. Le Tableau 2 montre l'état du raccordement de la pointe du cordon et le circuit équivalent dans les bons et mauvais raccordements respectifs. Le Tableau 1 (a) indique la bonne méthode de raccordement, entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSE-L. Cependant, le Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de raccordement, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENS-H et SENSE-L. Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro Mauvais Correct Méthode de branchement SENSE SENSE SOURCE SOURCE Rouge Noir SOURCE SENSE SENSE SOURCE Noir Rouge Pointe du fil Circuit équivalent Source de courant constante Source de courant constante Voltmètre Voltmètre Circuit équivalent déformé Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro Correct Mauvais HIOKI BT3564A964-01 A13 Annexe 8 Réglage du zéro Pour réaliser le réglage du zéro en utilisant Z5038 PLAQUE 0 ADJ Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser de plateau métallique ou objet similaire pour remplacer Z5038 PLAQUE 0 ADJ. La plaque d'ajustement du zéro est utilisée lors de la réalisation du réglage du zéro de la L2100, L2110 POINTE DE TOUCHE. Le Tableau 3 montre des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux méthodes de raccordement : raccordement d'une POINTE DE TOUCHE à la plaque d'ajustement du zéro et raccordement à un plateau métallique ou objet similaire. Le Tableau 1 (a) indique le raccordement à l'aide de la plaque d'ajustement du zéro, entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSEL. Cependant, le Tableau 1 (b) est le raccordement à l'aide d'un plateau métallique ou d'un objet similaire, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENS-H et SENSE-L. Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro Méthode de branchement Si le raccordement est réalisé en utilisant la Z5038 PLAQUE 0 ADJ Si le raccordement est effectué à l'aide d'un plateau métallique ou objet similaire Pointe du fil Circuit équivalent Source de courant constante Voltmètre Source de courant constante Voltmètre Circuit équivalent déformé Correct Mauvais Annexe Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro HIOKI BT3564A964-01 A14 Annexe 8 Réglage du zéro Si le réglage du zéro est compliqué lors de l'utilisation d'une sonde « faite maison » pour la mesure Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'une sonde « faite maison » pour réaliser la mesure, raccordez la pointe de la sonde « maison » tel qu'illustré dans le Tableau 1 (a). Toutefois, si un tel raccordement est difficile, vous pouvez essayer les méthodes suivantes. Si le résistivohmmètre DC est utilisé Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne dépend presque pas de la sonde. Par conséquent, après avoir utilisé la sonde standard pour effectuer le raccordement illustré dans le Tableau 1 (a) et effectué le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par une sonde « faite maison » pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de mesure. Si le résistivohmmètre AC est utilisé En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du réglage du zéro est d'éliminer l'influence de la forme de la sonde. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible de régler la forme de la sonde « faite maison » proche de l'état de mesure. Puis, vous devez procéder au raccordement tel qu'illustré dans le Tableau 1 (a) et effectuez le réglage du zéro. Cependant, si un produit Hioki est utilisé, même dans le mesure de la résistance AC, si la résolution requise dépasse 100 μΩ , la même méthode de réglage du zéro utilisée pour le résistivohmmètre DC devrait être suffisante. HIOKI BT3564A964-01 A15 Annexe 9 Options de cordons de test Annexe 9 Options de cordons de test Utilisez les cordons de mesure à leur tension nominale ou inférieure. Modèle L2107 PINCE CROCODILE (60 V DC ou moins) Modèle 9453 PINCE À QUATRE COSSES (60 V DC ou moins) Ces cordons disposent de pointes en pince. Les Les cordons SOURCE de ce jeu de cordons à quatre mesures à quatre cosses sont permises uniquement cosses dispose de pinces crocodile et les cordons SENSE ont des sondes de test standard. Utilisez-les en les pinçant au circuit testé. pour la mesure de la résistance du tracé de la carte à Diamètre de pince maximal : 8 mm circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et SENSE doivent être raccordés séparément. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 800 mm 130 mm 300 mm 745 mm Modèle 9467 LARGE PINCE CROCODILE Modèle 9770 POINTE DE TOUCHE (60 V DC ou moins) (50 V DC ou moins) Ces cordons sont conçus pour se fixer au circuit testé avec des contacts de large diamètre. Les mesures à quatre cosses peuvent être effectuées juste en clipsant. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm Diamètre de pince maximal : environ 29 mm 250 mm 800 mm 850 mm Même sur les points de contact plats qui ne peuvent pas être clipsés ou sur les objets testés avec des petits contacts comme les connecteurs ou les bornes de relais, les mesures à quatre cosses sont disponibles par simple pression. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm Base de broche : φ 1,8 mm Pointe de touche 250 mm 400 mm *Les pointes de touche peuvent être changées à l'avance. Annexe HIOKI BT3564A964-01 A16 Annexe 9 Options de cordons de test Modèle 9771 FIL TYPE POINTE DE TOUCHE (60 V DC ou moins) Ces pointes ont une conception à quatre cosses développées pour les tests de pied flottant des CI fixés sur des cartes. La résistance peut être correctement mesurée même avec des petits objets testés. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm Entre les culots : 0,2 mm Pointe de touche 250 mm 400 mm *Les pointes de touche peuvent être changées à l'avance. Modèle L2100 POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 POINTE DE TOUCHE (1000 V DC ou moins) Ces cordons haute tension en pointe intègrent une conception à quatre cosses et peuvent être utilisés avec une tension jusqu'à 1000 V DC (CAT I), ce qui les rend idéaux pour l'utilisation avec les batteries haute tension et les cellules avec des tension entrée à terre élevées. Les pointes de type à deux broches parallèles fournissent un contact stable avec l'objet cible. (1000 V DC or less) Ces cordons haute tension en pointe intègrent une conception à quatre bornes et peuvent être utilisés avec une tension allant jusqu'à 1 000 V DC, ce qui les rend idéaux pour l'utilisation avec les blocs-batteries haute tension et les cellules avec des tensions entrée à terre élevées. Les pointes de type à deux broches parallèles fournissent un contact stable avec l'objet cible. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm Entre les culots : 2,5 mm Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 750 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 850 mm Entre les culots : 2,5 mm Pointe de touche 300 mm 850 mm *Les pointes de touche peuvent être changées à l'avance. 750 mm 850 mm Pointe de touche *Les pointes de touche peuvent être changées à l'avance. HIOKI BT3564A964-01 A17 Annexe 10 Montage en rack Annexe 10 Montage en rack En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack. Respectez les précautions suivantes concernant les vis de montage pour éviter les dommages causés à l'appareil et les chocs électriques. • Lors de l'installation du plateau de montage en rack, les vis ne doivent pas entrer de plus de 6 mm des deux côtés de l'appareil. • Lors du retrait du plateau de montage en rack pour revenir à l'utilisation autonome de l'appareil, replacez les mêmes vis qui étaient installées à l'origine. (Pieds : M3 x 6 mm, Côtés : M4 x 6 mm) Schéma du modèle de plateau de montage en rack et procédure d'installation Plateau de montage en rack (JIS) Plateau de montage en rack (EIA) Annexe Entretoise (Deux requises) HIOKI BT3564A964-01 A18 Annexe 10 Montage en rack M3 x 6 mm 1. Retirez l'alimentation au bas de l'appareil et les vis sur les côtés (quatre près de l'avant). M4 x 6 mm Plateau de montage en rack 2. En installant les entretoises des deux côtés de l'appareil, fixez le plateau de montage en rack avec les vis M4 x 10 mm. M4 x 10 mm Lors du montage en rack, renforcez l'installation avec une béquille disponible dans le commerce. Entretoises HIOKI BT3564A964-01 A19 Annexe 11 Schéma dimensionnel Schéma dimensionnel 211 mm 75,5 mm 329 mm 23 mm 34 mm 20,5 mm 32,5 mm Annexe 11 215 mm 80 mm Annexe HIOKI BT3564A964-01 A20 Annexe 11 Schéma dimensionnel HIOKI BT3564A964-01 1 Index INDEX Numerics D 0ADJ ...................................................................78 3560 ..................................................................153 Déclenchement .................................... 11, 57, 146 Déclenchement externe ............................... 57, 81 Déclenchement interne ................................ 57, 81 Défaut de mesure ....... 36, 55, 78, 79, 80, 152, 157 Délai de déclenchement ............................... 11, 58 Dépassement de capacité .................................. 37 Distance ............................... 11, 66, 110, 111, 142 Dommage ......................................................... 173 Données de caractères .................................... 104 Données de chiffre décimal .............................. 104 A Auto-étalonnage ..................................69, 168, 170 B Béquille ...............................................................12 Borne d'entrée .......................................................9 Bruit ...................................................4, 6, 142, 174 C Écart type de la population ................................. 60 Échantillonnage .................................................. 69 Écran de menu ................................................... 13 Écran principal ............................................... 9, 10 Écran secondaire ........................................... 9, 10 Enregistrement du panneau ............................... 67 En-tête .............................................................. 102 Entrée électrique ................................................ 12 EOI ................................................................... 103 EOM ....................................................... 78, 80, 82 ERR .................................................................... 78 Étalonnage ......................................................... A9 Évaluer ............................................................... 40 F File d'attente de sortie ...................................... 105 Fonction de comparateur ................................... 40 Fonction de mémoire ................................. 64, 138 Format .............................................................. 152 Format de données .......................................... 104 Fréquence d’alimentation électrique .......................................... 6, 16, 20, 165 Fréquence de ligne ...................................... 16, 20 Fusible .............................................................. 173 G Gamme ........................................................ 11, 27 Gamme automatique .......................................... 11 Gamme de mesure ............................................ 27 Gamme manuelle ............................................... 11 GP-IB ................................................................. 95 HIOKI BT3564A964-01 Index Câble croisé ........................................................99 CAL ...............................................................69, 77 Calcul de moyenne .......................................11, 59 Calcul statistique ...........................................11, 60 Chargement du panneau ....................................68 Chronogramme ...................................................81 Circuit interne ......................................................83 Coefficient de température ................................169 Commande .......................................................101 Commande compatible .....................................153 Commande libre ............................................57, 86 Commande spécifique à l’appareil ............113, 124 Commandes standard ...............................112, 120 Commutateur d'alimentation principale ...............12 Commutateur POWER ..........................................9 Comparateur .................................................11, 54 Comparer ............................................................40 Conditions de communication ...........................100 Connecteur ...................................................76, 98 Connecteur EXT I/O ......................................12, 76 Connecteur GP-IB ...............................................12 Connecteur RS-232C ..........................................12 Contrôle ..............................................................21 Contrôle externe ...........................................75, 86 Q&A ................................................................86 Cordon de test ........................... 17, 21, 30, 1, A15 Cordon de test personnalisé .............................. A1 Cordon électrique ..........................................16, 21 Courant mesuré ..........................................29, 169 CR .....................................................................103 CR+LF ...............................................................103 E 2 Index I Programme d'échantillons ................ 159, 161, 163 Impression à intervalle ................................. 89, 90 Impression des résultats du calcul statistique .... 90 Imprimante ................................................... 11, 87 INDEX ................................................................ 78 Indication d’erreur ............................................ 175 Indice de capacité de processus ........................ 60 Initialiser ............................................................. 72 Interface ..................................................... 89, 100 Interrupteur au pied ............................................ 70 R L S lec. ................................................................ 3, 168 LF ..................................................................... 103 LOAD ........................................................... 68, 77 Local ................................................. 110, 111, 142 SENSE-H .......................................................9, A1 SENSE-L ........................................................9, A1 Séparateur ........................................................ 103 Seuils supérieur et inférieur .......................... 51, 52 Signal sonore de touche ..................................... 71 Signal sonore du verdict ..................................... 50 Signal sonore du verdict du comparateur ........... 50 σn .................................................................. 53, 60 σn-1 ..................................................................... 60 Sortie analogique ............................................... 93 Sortie de valeur de mesure ................................ 70 Source de déclenchement ................................ 146 SOURCE-H ....................................................9, A1 SOURCE-L .....................................................9, A1 Suppression des résultats du calcul statistique .. 61 M MANU ................................................................. 78 Mesure à quatre cosses ..................................... A5 Mesure continue ............................................... 146 Mesure de la résistance ..................................... 26 Mesure de résistance et de tension ................... 26 Mesure de tension .............................................. 26 Méthode à quatre cosses AC ............................. A4 Méthode des seuils ............................................ 51 Mise hors tension ............................................... 18 Mise sous tension et hors tension ...................... 18 Mode de comparateur .................................. 50, 78 Mode de mesure .......................................... 11, 26 Montage en rack .............................................. A17 Moyen ................................................................ 60 N Nettoyage ......................................................... 175 NR1 .................................................................. 104 NR2 .................................................................. 104 NR3 .................................................................. 104 O OF ...................................................................... 37 Option ........................................................... 2, A15 P Réglage du zéro ............................. 11, 30, 34, A10 Réinitialisation ............................................ 72, 174 Réparation ........................................................ 173 Requête ............................................................ 101 rés. ............................................................... 3, 168 Résultats du verdict ...................................... 55, 78 RS-232C ............................................................. 95 T Tampon d'entrée .............................................. 105 Taux d'échantillonnage ................................ 11, 30 Temps de mesure .............................................. 82 Tension d’alimentation électrique ........... 6, 18, 165 Terminateur ...................................................... 103 Terre ............................................................... 6, 16 Touche de fonction ......................................... 9, 11 TRIG ........................................... 57, 62, 64, 70, 77 V Valeur affichée ................................................... 29 Valeur de référence et tolérance .................. 51, 52 Valeur relative .................................................... 51 Valeurs d’usine par défaut .................................. 72 Verrouillage des touches .............................. 11, 66 Paramètres de mesure ................................. 67, 68 PASS ............................................................ 55, 78 Préchauffage .................................... 5, 18, 69, 168 Précision .......................................................... 168 précision de la mesure ....................................... 69 PRINT ................................................................ 78 Procédure de création ...................................... 159 HIOKI BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01 HIOKI BT3564A964-01