▼
Scroll to page 2
of
20
IN Sensor Capteur de la pression de la buse MANUEL D’INSTALLATION ET D'UTILISATION 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA Code : 80535 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Table des matières................................................................................................................................................ 1 Avant-propos......................................................................................................................................................... 2 Données du dispositif.....................................................................................................................................................................................2 Avertissements et sécurité..............................................................................................................................................................................2 Mise au rebut..................................................................................................................................................................................................2 Déclaration de non-responsabilité..................................................................................................................................................................2 Copyright.........................................................................................................................................................................................................2 1. Description générale..................................................................................................................................... 3 1.1. Profil......................................................................................................................................................................................................3 1.2. Architecture de système.......................................................................................................................................................................3 1.3. IN Sensor..............................................................................................................................................................................................4 1.3.1. Dimensions....................................................................................................................................................................................4 1.4. Indicateur..............................................................................................................................................................................................5 1.4.1. Interface.........................................................................................................................................................................................5 1.4.2. Dimensions....................................................................................................................................................................................5 2. Installation..................................................................................................................................................... 6 2.1. Modification de l’adaptateur pour buse................................................................................................................................................6 2.2. Montage................................................................................................................................................................................................6 2.2.1. Règles générales d'installation......................................................................................................................................................6 2.2.1.1. Protection contre la poussière............................................................................................................................................6 2.2.1.2. Outils nécessaires...............................................................................................................................................................6 2.2.2. Assemblage...................................................................................................................................................................................6 2.3. Raccordements.....................................................................................................................................................................................8 2.3.1. Règles générales pour les raccordements.................................................................................................................................................... 8 2.3.2. Branchements des capteurs.........................................................................................................................................................8 3. Fonctionnement............................................................................................................................................ 9 3.1. Procédure de mesure............................................................................................................................................................................9 3.2. Application du capteur sur la machine de moulage.............................................................................................................................9 3.3. Allumage...............................................................................................................................................................................................9 3.4. Sélection du type de mesure..............................................................................................................................................................10 3.5. Remise à zéro.....................................................................................................................................................................................10 3.5.1. Remise à zéro du capteur DAK...................................................................................................................................................10 3.5.2. Remise à zéro de l’IN Sensor......................................................................................................................................................10 3.6. Mesure................................................................................................................................................................................................10 3.6.1. Mesure single-shot......................................................................................................................................................................10 3.6.2. Mesure multi-shot.......................................................................................................................................................................10 3.6.3. Mesure de la force de contact.....................................................................................................................................................10 4. 5. 3.7. Nettoyage du capteur.........................................................................................................................................................................11 3.8. Retrait du capteur...............................................................................................................................................................................11 Données techniques...................................................................................................................................12 4.1. IN Sensor............................................................................................................................................................................................12 4.2. Indicateur............................................................................................................................................................................................13 Codes de commande..................................................................................................................................14 5.1. IN Sensor............................................................................................................................................................................................14 5.2. Accessoires.........................................................................................................................................................................................14 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 1 AVANT-PROPOS AVANT-PROPOS Données du dispositif Reporter ci-contre le code de commande et le numéro de série des dispositifs, qui figurent sur l’étiquette : • apposée sur le connecteur pour le capteur ; • apposée au dos pour l'indicateur. Au cas où il faudrait faire appel au support technique, ces données devront être communiquées au Service Assistance Clients Gefran. IN Sensor N° de série Code de commande Indicateur N° de série Code de commande Avertissements et sécurité S'assurer que l'on dispose toujours de la version du manuel la plus récente. Elle peut être téléchargée gratuitement du site internet de Gefran (www.gefran.com). L’installation des dispositifs présentés dans le manuel doit être effectuée par des techniciens agréés qui respecteront les lois et les réglementations en vigueur, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel. Les installateurs et/ou préposés à l'entretien sont tenus de lire ce manuel et de suivre scrupuleusement les indications qui sont présentées dans ce document et ses pièces jointes. En effet, Gefran n'assumera aucune responsabilité en cas de dommages frappant les personnes et/ou les biens matériels, ou le produit lui-même, si les conditions décrites ci-après ne sont pas respectées. Mise au rebut L’IN Sensor et l’indicateur doivent être mis au rebut dans le respect des normes en vigueur. S’ils ne sont pas éliminés correctement, certains composants utilisés dans les dispositifs peuvent nuire à l’environnement. Déclaration de non-responsabilité Bien que toutes les informations contenues dans ce document aient été attentivement contrôlées, Gefran S.p.A. n'assume aucune responsabilité quant à la présence d'éventuelles erreurs ou de dommages susceptibles de frapper les biens ou les personnes à la suite d'un emploi inadéquat de ce manuel. Gefran S.p.A. se réserve également le droit d'apporter des modifications au contenu et à la forme de ce document, tout comme aux caractéristiques des dispositifs illustrés, à tout moment et sans aucun préavis. Copyright Cette documentation et ses pièces jointes peuvent être reproduites librement, à condition que leurs contenus ne soient en aucune manière modifiés et que chaque copie mentionne cet avertissement et la déclaration de propriété de Gefran S.p.A. 2 Les données techniques et les performances indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme un guide pour l’utilisateur, afin de déterminer l'aptitude à un emploi donné et elles ne constituent aucune garantie. Elles peuvent être le résultat des conditions d'essai de Gefran S.p.A. et l’utilisateur doit les comparer à ses prérequis d'application réels. Gefran S.p.A. n'assumera aucune responsabilité pour les éventuels dommages susceptibles de frapper les personnes ou les biens matériels découlant d'altérations, d'utilisations erronées, impropres ou, d'une manière ou d'une autre, non conformes aux caractéristiques de l’IN Sensor et de l’indicateur et aux prescriptions des instructions contenues dans ce manuel. Gefran et Sensormate sont des marques de la société Gefran S.p.A. Le document pourrait citer ou reproduire des marques ou des logotypes de tiers. Gefran S.p.A. reconnaît la propriété de ces marques et logotypes à leur propriétaire. 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. 1.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE Profil L’IN Sensor et son indicateur forment un système pour vérifier régulièrement la pression de la buse, par rapport au capteur de force utilisé derrière la vis, principalement dans les machines de moulage par injection totalement électriques mais aussi dans les machines hybrides ou uniquement hydrauliques. Ce type de contrôle est nécessaire, en particulier si l’on suit les procédures ISO 9000. effectuée avec des températures jusqu’à 400 °C. Le capteur est compatible avec une vaste gamme de machines de moulage, grâce aux adaptateurs pour buses disponibles. L’application du capteur est extrêmement rapide et ne nécessite pas d'interventions sur la machine, étant donné qu’il est maintenu en place par des bases de montage magnétiques. L’acier de haute qualité utilisé pour sa construction le qualifie comme instrument pour le moulage professionnel. Pour mesurer la force de contact de la buse, il est possible d’utiliser le capteur facultatif DAK, qui est monté en série sur l’IN Sensor. L'indicateur est le dispositif qui, au moyen de deux instruments distincts, peut : • mesurer la pression de la buse et la force exercée par la buse (pour la force il faut le capteur facultatif DAK) ; • régler la température du ruban chauffant, quand celui-ci est utilisé. L’indicateur est alimenté par la tension du secteur et fournit l’alimentation nécessaire aux capteurs et au ruban chauffant. Le capteur de pression de la buse est installé entre le moule et la buse d’injection. Celui-ci a été conçu pour des mesures temporaires et ne peut pas être utilisé pour des mesures continues de la pression d'injection (en ligne), étant donné que la matière fondue ne peut pas passer à travers le capteur, qui est fermé. Dans la procédure de mesure single-shot, un petit volume de matière fondue est injecté dans le capteur puis mesuré et le pic de pression est enregistré. Ce pic de pression peut ensuite être comparé avec celui du capteur de force de la machine de moulage. La mesure single-shot peut être 1.2. Dans la procédure de mesure multi-shot, un petit volume de matière fondue, qui peut être maintenue liquide en utilisant le ruban chauffant sur la pointe du capteur, est injecté dans le capteur. À chaque passage on peut sélectionner des valeurs de pression différentes. La mesure multi-shot peut être effectuée avec des températures jusqu’à 230 °C. La sortie numérique permet de raccorder l’indicateur à un ordinateur, directement au moyen d’un câble série ou d’un convertisseur RS232-USB. Le logiciel NozzleCheck de Gefran permet de mesurer tous les signaux : pression d'injection et pic de pression (IN Sensor), force de contact et pic de la force (capteur DAK), température du ruban chauffant. Architecture de système Capteur DAK (facultatif) Ruban chauffant (pour multi-shot) Buse d'injection IN Sensor Indicateur Machine de moulage 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 3 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.3. IN Sensor Caractéristiques principales • Mesures de la pression de la buse jusqu’à 4000 bar avec une température de la matière fondue jusqu’à 400 °C. • Mesures multi-shot avec différents niveaux de pression à des températures ≤230 °C. • Installation magnétique simple sans vis. • Possibilité d’utilisation avec le capteur de force de contact buse DAK. • Idéal pour le service/R&D (les mesures continues durant le processus ne sont pas possibles). • Contenu de l’expédition : IN Sensor, indicateur, bande chauffante, adaptateur buse, adaptateur magnétique, base magnétique et valise de transport. • Disponibilité de divers adaptateurs pour buses. • Adaptateurs pour buses interchangeables. Dimensions IN Sensor Adaptateur buse NA-IN-2 59.5 45 A-A M6 6.4 10.5 3 11.5 23 3x M6x13 72 52 10.8 0° 60 ° 26.5 15 5 12 3x M4x8 35 1x M8x6.5 45 A 45 1.3.1. A 60 M8 17 15 3x M4 M8 60 100 Adaptateur magnétique 60 mm Adaptateur magnétique 100 mm Mesures en mm 4 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.4. Indicateur Caractéristiques principales • Réglage de la température du ruban chauffant. • Mesure de la pression de la buse d’injection. • Mesure de la force de contact de la buse. • Alimentation par IN Sensor, ruban chauffant, capteur DAK. • Sortie RS232 pour communication série entre l’indicateur et un PC. 1.4.1. Interface 1 2 9 8 Régulateur de température du ruban chauffant Mesure de pression et force de contact 7 6 5 4 3 Unité de mesure de la température Température mesurée du ruban chauffant Température configurée du ruban chauffant Éteindre le chauffage Touche vers le bas : diminue la valeur de la température configurée Touche vers le haut : augmente la valeur de la température configurée 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.4.2. 13 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 12 11 10 Pas utilisé Sélecteur mesure de pression / force de contact Indication de la mesure visualisée Mesure détectée de pression / force de contact Réinitialisation de la sortie du capteur DAK Réinitialisation de la sortie de l’IN Sensor et du pic de valeur Activation du pic maximal IN Dimensions 257 100 220 Mesures en mm 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 5 2. INSTALLATION 2. INSTALLATION Attention ! L’installation des dispositifs présentés dans le manuel doit être effectuée par des techniciens agréés qui respecteront les lois et les réglementations en vigueur, ainsi que les instructions contenues dans ce manuel. Attention ! Ne pas ouvrir le dispositif lorsqu’il est sous tension. Attention ! Faire extrêmement attention quand on installe et qu’on fixe le groupe capteur. Si le groupe capteur est installé à une hauteur supérieure à 1,8 mètre, toutes les personnes à proximité de la machine de moulage doivent porter le casque de protection. Attention ! Durant l’utilisation les dispositifs peuvent atteindre des températures élevées. Il est obligatoire de porter des gants thermiques. Avant de procéder à l’installation, s'assurer que le capteur, l'indicateur et le ruban chauffant sont en parfait état et qu'ils n'ont subi aucun dommage pendant le transport. Par ailleurs, s’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans la documentation. Attention ! Si ne serait-ce qu'un seul des prérequis énumérés ci-dessus n'est pas respecté, interrompre l’installation et se mettre en contact avec son revendeur Gefran ou avec le Service Assistance Clients Gefran. 2.1. Modification de l’adaptateur pour buse L’emballage contient un adaptateur pour buse NA‑IN-2. L’adaptateur a un trou de 3 mm de diamètre et sert à protéger l’IN Sensor de la buse d’injection. S’il s’avère nécessaire de contrôler des machines de moulage par injection avec des buses de formes différentes, il est possible de commander des adaptateurs de buse supplémentaires en fonction des exigences. Le client peut modifier l’adaptateur, par tournage ou fraisage, afin qu’il puisse être couplé de manière optimale à la pointe de la buse de la machine de moulage par injection. 2.2. Montage 2.2.1. Règles générales d'installation Le capteur a été conçu pour des installations temporaires entre le moule et la buse d'injection. 2.2.1.1. Protection contre la poussière Le capteur offre un degré de protection IP65. Il est donc possible d'installer sans problèmes le dispositif dans des milieux poussiéreux. 2.2.1.2. Outils nécessaires Clé mâle 6 pans 5 mm. 2.2.2. Assemblage Les composants du capteur doivent être assemblés, avant l’utilisation, en fonction de la machine de moulage et des mesures que l’on souhaite effectuer. Les vues en éclaté ci-dessous montrent les différentes combinaisons d’assemblage. Les différents composants sont vissés les uns aux autres ou fixés au moyen de vis. • • • • • • Ruban chauffant : il est enfilé et serré sur l’IN Sensor et sert à maintenir liquide la matière fondue en cas de mesures multi-shot. Disque isolation thermique : il est utilisé pour isoler thermiquement le capteur du reste de la machine, en garantissant l’uniformité de température au capteur. Adaptateur pour base magnétique : il bloque le disque d’isolation thermique et permet de l’unir à la base magnétique. Base magnétique diamètre 60 mm : elle est utilisée quand le diamètre de l’encastrement de la buse dans le moule ou dans la buse de carotte de la descente de coulée est ≥ 60 mm. Base magnétique diamètre 100 mm : elle est utilisée quand le diamètre de l’encastrement de la buse dans le moule est ≥ 100 mm. Les trois aimants maintiennent le capteur fermement en place. Capteur DAK : il sert à mesurer la force de contact de la buse. Les composants suivants sont utilisés associés à l’IN Sensor : • Adaptateur pour buse : il sert à protéger l’IN Sensor durant l’utilisation. 6 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 2. INSTALLATION IN Sensor IN Sensor + DAK 3× M6 × 25 Adaptateur buse Ruban chauffant IN Sensor Disque isolation thermique Adaptateur pour base magnétique 3× M4 × 20 1× M8 × 16 Base magnétique 60 mm DAK 1× M8 × 20 3× M4 × 16 Base magnétique 100 mm Base magnétique pour DAK 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 7 2. INSTALLATION 2.3. Raccordements Attention ! Il est rappelé que le non-respect des instructions qui suivent pourrait comporter des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, ainsi que l'annulation de la garantie. 2.3.1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Règles générales pour les raccordements Tous les raccordements doivent être effectués avec l’indicateur éteint. Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. Pour les raccordements de la sortie numérique, utiliser des câbles tressés et blindés. Le blindage doit être raccordé à la terre au niveau d'un seul point (côté indicateur). Ne pas raccorder les contacts qui ne sont pas utilisés. Ne jamais raccorder IN Sensor, le capteur DAK et le ruban chauffant si leurs connecteurs ou câbles de raccordement sont endommagés. S'assurer que le raccordement à la terre est suffisant. Un raccordement à la terre inexistant ou inefficace peut rendre instable le fonctionnement du dispositif, à cause de dérangements ambiants excessifs. Pour éviter les perturbations, les câbles des capteurs doivent être conservés loin des câbles de puissance (hautes tensions ou courants forts). 2.3.2. Branchements des capteurs S’assurer que l’indicateur est éteint. Brancher l’IN Sensor sur la prise prévue à cet effet au dos de l'indicateur, en vissant le connecteur pour le bloquer. Brancher le capteur DAK et le ruban chauffant, s’ils sont prévus, sur les prises prévues à cet effet sur l’indicateur, en vissant les connecteurs pour les bloquer. Raccorder les autres éventuels équipements à la sortie numérique. Indicateur - entrées Sortie numérique Broche Entrée IN Sensor 3 2 4 1 Entrée Capteur DAK 4 5 3 6 2 Broche 1 - 2 RX 3 TX 4 - 5 GND 6 - 7 - Signal + 1 Excitation + 3 Signal - 8 - 9 - 4 Excitation - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - Broche 4 1-2 Fonction Signal + Excitation + 5 16 Fonction 2 1 5 3-6 8 Fonction 1 11 Signal Excitation - 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 3. FONCTIONNEMENT 3. 3.1. FONCTIONNEMENT Procédure de mesure La procédure de mesure de la pression d’injection, ou de la force de contact de la buse, est la suivante : 1. Application du capteur sur la machine de moulage. 2. Mise sous tension de l’indicateur. 3. Sélection du type de mesure : pression d’injection ou force de contact de la buse. 4. Remise à zéro. 5. Mesure. 6. Nettoyage du capteur. 7. Mise hors tension de l’indicateur. 8. Retrait du capteur. 3.2. Il est possible d’effectuer davantage de mesures en répétant les points 5 et 6, après avoir enlevé le plastique éventuellement injecté. Application du capteur sur la machine de moulage Avant d’appliquer le capteur sur la machine, s’assurer que : • la base magnétique est adaptée au diamètre de l’encastrement de la buse ; • l’assemblage du capteur est adapté aux mesures que l'on souhaite effectuer. Pour appliquer le capteur sur la machine et se préparer à la mesure : 1. Approcher le capteur de la machine de moulage. Le capteur sera maintenu en place par la base magnétique. 2. 3. Rapprocher lentement la buse du capteur, en vérifiant qu’elle est alignée avec son centre. Ajuster la position du capteur si cela s’avère nécessaire. Amener la buse au contact du capteur. L’illustration montre comment le capteur est positionné dans la machine de moulage. Base magnétique Moule Adaptateur pour base magnétique Disque isolation thermique Capteur de pression buse Cavité Ruban chauffant avec capteur de température Câble du capteur Corps Adaptateur buse Vis Câble du ruban chauffant 3.3. Mise en route Mettre sous tension l’indicateur. Les instruments sont complètement opérationnels quelques secondes après avoir allumé l'indicateur. ti-shot avec une température de la matière fondue inférieure, il est possible de ne pas attendre que l’intérieur du capteur ait atteint 230 °C avant d’effectuer les mesures. Il faut 60 minutes environ pour que le ruban chauffant réussisse à amener l’intérieur du capteur à 230 °C. Pour les mesures single-shot, ou pour les mesures mul80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 9 3. FONCTIONNEMENT 3.4. Sélection du type de mesure Pour sélectionner la mesure qui doit être visualisée, utiliser le sélecteur au-dessus de l’instrument de gauche. Si l’on choisit 1, la pression d'injection en bar est visualisée. Si l’on choisit 2, la force de contact de la buse en kN est visualisée. En sélectionnant le type de mesure sur l’afficheur de 3.5. l’instrument, en haut à gauche, un 1 ou un 2 apparaît pour indiquer comment il faut interpréter la valeur numérique visualisée. Remise à zéro Avant d’effectuer les mesures, il faut remettre à zéro les capteurs. 3.5.1. Remise à zéro du capteur DAK 3.6. Mesure Avant de poser la buse contre le capteur et d’effectuer la mesure, appuyer sur la touche « TARA DAK » sur l’indicateur 2400 pour remettre à zéro la valeur relevée. Pour effectuer la mesure, on injecte une petite quantité de plastique, qui transmet la pression à l’élément de mesure. 3.5.2. Remise à zéro de l’IN Sensor Appuyer la buse contre le capteur avec la charge standard, effectuer la mesure. Appuyer sur la touche « TARA IN » sur l’indicateur 2400 pour remettre à zéro la valeur détectée avant d’effectuer la mesure. buse, qui est visualisée en temps réel sur l’afficheur. En mode PEAK, il est également possible de relever les pics de pression plus petits. 3.6.2. Mesure multi-shot bar 2000 bar ≤ 230 °C 1500 bar Force agissant sur le capteur Pression de la matière fondue 1000 bar 3.6.1. Mesure single-shot 500 bar bar 2000 bar t > 230 °C t La mesure single-shot est adaptée pour les températures de matière fondue >230 °C et jusqu’à 400 °C. On effectue un seul coup de pression. Le plastique se solidifie et peut être enlevé après chaque shot. Effectuer l’injection comme d’habitude. La cavité conique de l’adaptateur buse se remplit de plastique et on mesure simultanément la pression de l’injection au niveau de la 10 La mesure multi-shot est adaptée pour les températures de matière fondue ≤ 230 °C et les pressions jusqu’à 4000 bar. Le plastique ne se solidifie pas durant les étapes de pression, car il est gardé liquide par le ruban chauffant. Les étapes d’augmentation de la pression sont au choix. Effectuer l’injection comme d’habitude avec la pression de départ (la plus basse). La cavité conique de l’adaptateur buse se remplit de plastique et on mesure simultanément la pression de l’injection au niveau de la buse, qui est visualisée en temps réel sur l’afficheur. En mode PEAK, il est également possible de relever les pics de pression plus petits. 3.6.3. Mesure de la force de contact Si on utilise le capteur DAK, il est possible de vérifier la valeur de la force de contact de la buse durant l’injection. La force peut diminuer à cause de la poussée contraire exercée par la matière fondue que l’on est en train d’injecter. 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 3. FONCTIONNEMENT 3.7. Nettoyage du capteur Avant d’effectuer une nouvelle mesure, relâcher la pression et la charge, reculer la buse et ôter de l’adaptateur et du capteur le petit volume de plastique injecté. Il est conseillé d’enlever le capteur avant de le nettoyer. 3.8. Retrait du capteur Pour enlever le capteur, l'incliner légèrement pour faire perdre de la force à l’attraction magnétique. teur, ou bien de l’enlever en se servant des gants spéciaux pour ne pas se brûler. Il est conseillé d’éteindre le capteur et d’attendre que l’éventuel ruban chauffant ait refroidi avant d’enlever le cap- 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 11 4. DONNÉES TECHNIQUES 4. 4.1. DONNÉES TECHNIQUES IN Sensor CAPTEUR MESURE Type de jauge de déformation Force maxi de contact Champ de mesure Sensibilité Erreur combinée Linéarité Hystérésis Répétabilité Feuille métallique 300 kN (avec un diamètre de 60 mm) 4000 bar maxi 1,5 mV/V (nominales) < ± 1% PE < ± 0,5% PE < ± 0,1% PE < ± 0,1% PE DONNÉES GÉNÉRALES RACCORDEMENTS CONDITIONS AMBIANTES DEGRÉ DE PROTECTION MONTAGE ENVELOPPE POIDS NORMES CE 12 Connecteur Câble de raccordement Connecteur mâle 4 pôles Binder 99-4221-14-04 Câble quadripolaire à double gaine, avec gaine extérieure flexible supplémentaire de protection en acier Longueur 3 m Utilisation Intérieur Température de fonctionne10...+230 °C (jusqu'à 400 °C avec applications sinment gle-shot) Température de stockage -20...+70 °C IP 65 Positionnement Entre le moule et la buse d’injection Fixation Au moyen d’un aimant Matériau Acier inox (haute qualité) Dimensions (D x H) 60 × 72 mm (à l’exclusion des adaptateurs, de l’aimant et de raccord du câble de raccordement) 1,5 kg Conformité CEM (compatibilité Directive 2014/30/UE électromagnétique) 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 4. DONNÉES TECHNIQUES 4.2. Indicateur INSTRUMENTS RÉGLAGE RUBAN CHAUFFANT MESURE DE LA PRESSION / FORCE DE CONTACT (Avec capteur DAK facultatif) Modèle du régulateur Intervalle de réglage Modèle du mesureur Sélection de la pression / force Intervalle de mesure Fonctions Gefran 650 0...230 °C Gefran 2400 Au moyen d'un interrupteur frontal Pression : -4000...+4000 bar Force de contact : -200...+200 kN Mémorisation du pic DONNÉES GÉNÉRALES ALIMENTATION RACCORDEMENTS CONDITIONS AMBIANTES DEGRÉ DE PROTECTION MONTAGE ENVELOPPE POIDS NORMES CE Tension de fonctionnement Absorption de courant Puissance dissipée Protections Raccordement IN Sensor Ruban chauffant Capteur DAK Sortie numérique Utilisation Température de fonctionnement Température de stockage 110...230 VAC 2,1 A maxi à 230 VAC, 4,3 A maxi à 110 VAC 2,5 W maxi Fusible retardé 2,5 A pour 230 VAC, 5 A pour 110 VAC Connecteur IEC mâle sur le tableau Connecteur : prise de tableau 4 pôles Connecteur : prise de tableau 7 pôles Connecteur : prise de tableau 6 pôles Connecteur : DB-15 (connecteur commun avec raccordement alimentation) à l’intérieur 0...+50 °C -20...+70 °C IP40 Positionnement Libre Fixation Au moyen de vis Matériau Acier inox Dimensions (L x H x P) 220 × 100 x 257 mm 2,7 kg Conformité CEM (compatibilité Directive 2014/30/UE électromagnétique) Sécurité LVD Directive 2014/35/UE 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 13 5. CODES DE COMMANDE 5. 5.1. CODES DE COMMANDE IN Sensor Code de commande : Champ de mesure (A) 4000 bar A B C D E F IN - XXXX - X - XXX - X - X - X Modèle du ruban chauffant (F) 110 VAC 230 VAC 110 VAC + 230 VAC (Deux rubans chauffants) 4000 Diamètre extérieur IN Sensor (B) 60 mm Longueur du câble (C) 3m S Indicateur (E) Indicateur standard Indicateur avec sortie numérique 030 Adaptateur magnétique (D) Diamètre extérieur 100 mm Diamètre extérieur 60 mm 1 2 3 M D H S Exemple IN-4000-S-030-S-M-2 5.2. Accessoires Code F 14 Capteur de pression buse avec champ de mesure 4000 bar, adaptateur magnétique extérieur diamètre 60 mm, câble de 3 m de long, indicateur standard et ruban chauffant pour tension 230 VAC. Code de commande Description F069006 NA-IN-2 Adaptateur buse type NA-IN-2 F063416 IN-0000-O-000-O-M-O Indicateur standard F069660 IN-0000-O-000-O-D-O Indicateur avec sortie numérique F068444 IN-0000-O-000-S-O-O Base magnétique 60 mm F069015 IN-0000-O-000-H-O-O Base magnétique 100 mm F069007 FD-IN-1 Disque isolation thermique F065947 IN-0000-O-000-O-O-1 Ruban chauffant 110 VAC F062424 IN-0000-O-000-O-O-2 Ruban chauffant 230 VAC F069659 IN-0000-O-000-O-O-3 Deux rubans chauffants de 110 VAC et 230 VAC 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA REMARQUES 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA 15 REMARQUES 16 80535_MAN_IN Sensor_05-2017_FRA GEFRAN spa via Sebina, 74 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Italy Tél. : +39 0309888.1 Fax : +39 0309839063 info@gefran.com http://www.gefran.com