Techwood TCL-12003 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Techwood TCL-12003 Manuel du propriétaire | Fixfr
TCL-12003
CLIMATISEUR LOCAL
Manuel d’utilisation
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice
d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils
d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.
1
MISES EN GARDE IMPORTANTES
 Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous
servir de cet appareil.
 Conserver le présent manuel d’instructions.
 Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond
bien à celle indiquée sur l'appareil.
 Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et
utilisations semblables comme :
- Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux
et autres lieux de travail.
- Un environnement de type :
• Maisons de ferme • Chambres d’hôtes.
- Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type
d’environnement résidentiel.
 L’utiliser en suivant les indications de la notice.
 Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des
douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections
d’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou
humides.
 Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer
immédiatement la fiche de la prise de courant.
 Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
cours d'utilisation.
 L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout
dommage, éventuellement, causé par une utilisation incorrecte
ou une mauvaise manipulation.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
2
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
 Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène . . .) et ne
jamais les laisser jouer avec les films en plastique :
IL Y A RISQUE D’ETOUFFEMENT.
 De temps à autre, vérifier le cordon d'alimentation électrique
en recherchant d'éventuels dommages.
 Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau ou dans un autre
liquide, et ce, pour quelque raison que ce soit.
 Ne jamais mettre l’appareil dans un lave-vaisselle.
 Ne jamais installer l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
 Ne pas se servir d'un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé(e), ou après qu’il ait connu un dysfonctionnement
ou avoir été endommagé en quoi que ce soit.
 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire (*) afin d’éviter tout danger.
 Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant
toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage
d'accessoires.
 Installer toujours cet appareil dans un environnement sec. Ne
pas utiliser ou laisser cet appareil, à l’extérieur quand il pleut.
 Ne jamais se servir d'accessoires non recommandés par le
constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger pour
l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil.
 Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur autre
que celui fourni avec l’appareil.
 Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon
d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon
d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de quelque
façon que ce soit.
3
 Ne pas enrouler le cordon d'alimentation électrique autour de
l'appareil et ne pas le plier.
 Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre
jamais en contact avec les parties chaudes de cet appareil.
 S’assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et de le
ranger.
 Ne jamais toucher les parties, de cet appareil, qui pourraient
devenir très chaudes en utilisation, Risque de brûlures.
 Prendre garde que les parties chaudes de l'appareil n'entrent
jamais en contact avec des matières inflammables, comme des
rideaux, tissus, etc. pendant qu'il est en fonctionnement, car un
incendie pourrait se déclencher.
 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une
minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance.
 Veiller à toujours Poser l'appareil sur une surface plate et
stable.
 Veiller à ne pas couvrir l'appareil et à ne rien poser dessus.
 Toujours retirer la fiche de la prise murale si l'appareil n'est
pas utilisé.
 Lors de l’utilisation d’une rallonge, toujours s’assurer que le
câble est entièrement déroulé du dévidoir.
 Utiliser uniquement des rallonges approuvées CE. La
puissance admissible doit être au minimum de 16A, 250V,
3000W.
 Un Mauvais fonctionnement et l'utilisation incorrecte peuvent
endommager l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.
 Cet appareil est conforme aux normes en vigueur, relatives à
ce type de produit.
 L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une
pièce d’une superficie supérieure à 11,8m2.
(*) Personne compétente qualifiée : technicien du service
après-vente du constructeur ou de l'importateur ou toute
personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce
type de réparation.
4
INFORMATIONS GENERALES
Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une
recommandation de lire des choses importantes
contenues dans la notice.
Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE
(Déchet d’Equipement Electrique et Electronique)
signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de
contribuer à préserver notre environnement.
Le symbole "marquage CE" est la garantie du respect
des Normes Européennes harmonisées, facultatives,
qui traduisent les exigences essentielles en
spécifications techniques. Ces normes ne sont pas
obligatoires mais sont garantes de la conformité aux
exigences essentielles.
Le symbole ROHS (Restriction of use of certain
Hazardous Substances) relative à la protection de
l’environnement certifie que pour chacune des 5
substances dangereuses • mercure • plomb
•chrome hexavalent • produits de protection contre
les flammes PBB et PBDE, La concentration
maximale est égale ou inférieure à 0,1% du poids
du matériau homogène, et 0,01% pour la 6ème • le
cadmium.
Le symbole « PRODUITS INFLAMABLES » signifie
que certains composants ou liquides de cet appareil
peuvent s’enflammer facilement au contact d’une
flamme ou d’une étincelle, ou sous l’effet de la
5
chaleur et de prendre toutes les précautions en
conséquence.
Le symbole « TRIMAN » indique que le
consommateur est invité à se défaire du produit
dans le cadre d’une collecte séparée (par exemple
la poubelle de tri, la déchetterie, le point d’apport
volontaire).
Pour plus d’information : http://www.quefairedemesdechets.fr
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
 Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
 Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un linge
légèrement humide.
 Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !
 Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique ou
autre objet coupant.
 L’appareil ne doit être jamais trempé dans l’eau ou dans un
autre liquide.
6
INFORMATION DE SECURITE
L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales
d'installation.
Consultez les informations données dans ce manuel pour
connaitre les dimensions de l'espace nécessaire pour une
installation correcte de l'appareil, y compris les distances
minimales permises par rapport aux structures adjacentes.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par
le fabricant.
L'appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de
sources d'inflammation fonctionnant en permanence (par
exemple: feux nus, appareil à gaz ou radiateur électrique en
fonctionnement).
Ne pas percer ou brûler.
Attention, les fluides frigorigènes peuvent être inodores.
L'installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum.
La tuyauterie doit être protégée contre les dommages matériels
et ne doit pas être installée dans un espace non ventilé, si cet
espace est plus petit que 11,8m2.
Le respect de la réglementation nationale en matière de gaz
doit être observé.
Les connexions mécaniques établies conformément à la clause
22.118 de la norme EN60335-2-40 doivent être accessibles à
des fins de maintenance.
Suivez les instructions données dans ce manuel pour la
manipulation, l'installation, le nettoyage, l'entretien et
7
l'élimination du frigorigène.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas
obstruées.
Note : Les opérations de service doivent être uniquement
réalisées selon les recommandations du fabricant.
AVERTISSEMENT : L’appareil doit être stocké dans une zone
bien ventilée où la taille du local correspond à la surface du
local telle que spécifiée pour le fonctionnement.
AVERTISSEMENT : L'appareil doit être rangé dans une pièce
dépourvue de flammes nues (telles qu'un appareil à gaz en
fonctionnement) et de sources d'inflammation (par exemple, un
chauffage électrique).
L’appareil doit être rangé de manière à éviter tout dommage
mécanique.
Il convient que toute personne appelée à travailler sur un circuit
de fluides frigorigènes soit titulaire d'un certificat, valable et à
jour, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par le
secteur industriel et reconnaissant sa compétence pour
manipuler en toute sécurité les fluides frigorigènes,
conformément à la spécification d'évaluation reconnue dans le
secteur industriel concerné.
Les opérations de service ne doivent être réalisées que dans le
respect des recommandations du fabricant des équipements.
L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre
personnel qualifié doivent être effectués sous le contrôle de la
personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants
inflammables.
Toutes les procédures de travail affectant les moyens de
sécurité ne doivent être effectuées que par des personnes
compétentes.
8
Danger ; risque d’incendie / matières inflammables.
Lire le manuel de l'opérateur/manuel d'utilisation.
Manuel de l'utilisateur ; mode d'emploi.
Indicateur de service ; lire le manuel d'entretien.
Information concernant les opérations de service
1) Vérifications de la zone
Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant
des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de
sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit. Pour les réparations du système
frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées
avant de réaliser le travail sur le système.
2) Procédure d'intervention
Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d'une
procédure contrôlée de manière à minimiser le risque de
présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant les
travaux.
3) Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien ainsi que les autres personnes qui
travaillent dans la zone locale doivent être informés de la nature
des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être
9
évité. La zone qui entoure l'espace de travail doit être divisée
en sections. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone
ont été rendues sures en contrôlant les matériaux
inflammables.
4) Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôlée avec un détecteur de fluide
frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour
s'assurer que le technicien connaît l'existence des atmosphères
explosibles.
S'assurer que l'équipement de détection des fuites qui est
utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes
inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il
est scellé de manière appropriée et qu'il présente une sécurité
intrinsèque.
5) Présence d'extincteurs
Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés
sur un équipement de réfrigération ou sur ses parties
associées, des équipements de protection incendie appropriés
doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à
poudre sèche ou CO2 doit se trouver à proximité de la zone de
chargement.
6) Absence de sources d'inflammation
Aucune personne réalisant des travaux liés à un système de
réfrigération impliquant l'exposition de tuyaux qui contiennent
ou ont contenu des fluides frigorigènes inflammables ne doit
utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui peut
conduire à un risque d'incendie ou d'explosion. Il convient que
toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une
personne fumant une cigarette, se situent suffisamment loin du
site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut
pendant la période où le fluide frigorigène inflammable peut
s'écouler dans l'espace environnant. Avant de réaliser les
10
travaux, la zone qui entoure l'équipement doit être examinée
pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers d'inflammation ou de
risques d'inflammation. Des signaux “Interdiction de fumer”
doivent être affichés.
7) Zones ventilées
S'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est ventilée de
manière adéquate avant d'intervenir sur le système ou de
réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation
d'un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il
convient que la ventilation disperse de manière sûre tout fluide
frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers
l'extérieur dans l'atmosphère.
8) Vérifications de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent
être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la spécification
correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière de
d'entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En
cas de doute, consulter le service technique d'assistance du
fabricant.
Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux
installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables :
– la taille de la charge est conforme à la taille du local dans
lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont
installés ;
– la machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent
correctement et ne sont pas obstruées ;
– si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire
doit être vérifié quant à la présence de fluide frigorigène ;
– le marquage de l'équipement continue à être visible et lisible.
Les marques et les symboles qui sont illisibles doivent être
corrigés ;
– le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés
dans une position où ils ne sont pas susceptibles d'être
11
exposés à une substance qui peut corroder les éléments qui
contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces éléments
ne soient construits avec des matériaux qui sont
intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont protégés
d'une manière adaptée contre la corrosion.
9) Vérifications des dispositifs électriques
Les opérations de réparation et d'entretien des composants
électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales
et des procédures de contrôle des composants. En présence
d'un défaut pouvant compromettre la sécurité, aucune
alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant
que le défaut n'ait été traité de manière satisfaisante. Si le
défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est
nécessaire de continuer les opérations, une solution temporaire
adéquate doit être utilisée. Cela doit être indiqué au propriétaire
de l'équipement de manière que toutes les parties concernées
soient au courant.
Les vérifications de sécurité initiales doivent comporter :
- la vérification que les condensateurs sont déchargés: cela
doit être fait d'une manière sûre pour éviter toute possibilité
d'étincelles;
- la vérification qu'aucun composant ou câblage électrique
sous tension n'est exposé au cours du chargement, de la
récupération ou de la purge du système;
- la vérification qu'il y a continuité de la liaison équipotentielle à
la terre.
2 Réparations des composants hermétiques
1) Au cours des réparations des composants hermétiques,
toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées
de l'équipement qui subit les opérations avant tout retrait de
couvercles hermétiques, etc. S'il est absolument nécessaire
d'alimenter l'équipement en électricité pendant les opérations
de service, un dispositif de détection de fuite fonctionnant en
12
permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir
en cas de situation potentiellement dangereuse.
2) Une attention particulière doit être accordée à ce qui suit
pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques,
l'enveloppe n'est pas altérée d'une manière qui altère le niveau
de protection. Cela doit inclure les dommages aux câbles, le
nombre excessif de connexions, les bornes qui ne respectent
pas la spécification initiale, les dommages sur les joints,
l'ajustement incorrect des presse-étoupes, etc.
S'assurer que l'appareil est monté de façon sûre.
S'assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se
sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration
d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent
être conformes aux spécifications du fabricant.
NOTE L'utilisation d'un produit pour sceller à base de silicone
peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de
détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n'ont
pas à être isolés avant de subir une intervention.
3 Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacités
permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera
pas la tension admissible et le courant autorisé pour
l'équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur
lesquels on peut travailler lorsqu'ils sont sous tension en
présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essai
doit présenter les caractéristiques assignées correctes.
Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées
par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner
l'inflammation du fluide frigorigène dans l'atmosphère à la suite
d'une fuite.
13
4 Câblage
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la
corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords
tranchants ou tout autre effet environnemental défavorable. La
vérification doit aussi tenir compte des effets du vieillissement
ou des vibrations continues des sources comme les
compresseurs ou les ventilateurs.
5 Détection des fluides frigorigènes inflammables
Des sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucune
circonstance être utilisées pour la recherche ou la détection de
fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre
détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
6 Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées
comme acceptables pour les systèmes contenant des fluides
frigorigènes inflammables.
Les détecteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour
détecter les fluides frigorigènes inflammables mais leur
sensibilité peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un réétalonnage. (Les équipements de détection doivent être
étalonnés dans une zone sans fluide frigorigène.) S'assurer que
le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de
détection de fuite doit être réglé sur un pourcentage de LFL du
fluide frigorigène et doit être étalonné en fonction du fluide
employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum)
est confirmé.
Les fluides de détection de fuite sont adaptés à une utilisation
avec la plupart des fluides frigorigènes mais l'utilisation de
détergents contenant du chlore doit être évitée dans la mesure
où le chlore peut réagir avec le produit frigorigène et corroder la
tuyauterie en cuivre.
14
En cas de soupçon de fuite, toutes les flammes nues doivent
être éliminées/éteintes.
Si une fuite de fluide frigorigène est trouvée et qu'un brasage
est nécessaire, tout le fluide frigorigène du système doit être
récupéré ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie
du système à distance de la fuite. L'azote exempt d'oxygène
doit ensuite être purgé à travers le système à la fois avant et
pendant le processus de brassage.
7 Retrait et évacuation
Lors d'une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour
faire des réparations – ou pour tout autre objectif – des
procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il
est important de suivre la meilleure pratique dans la mesure où
l'inflammabilité est une préoccupation. La procédure suivante
doit être suivie :
• retirer le fluide frigorigène ;
• purger le circuit avec un gaz inerte ;
• procéder à l'évacuation ;
• purger de nouveau avec un gaz inerte ;
• ouvrir le circuit en coupant ou en brasant.
La charge de fluide frigorigène doit être recueillie dans des
bouteilles de récupération correctes. Le système doit être
vidangé avec de l'azote exempt d'oxygène pour rendre
l'élément sûr. Ce processus peut devoir être répété plusieurs
fois. Ne pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette
tâche.
La vidange doit être obtenue en coupant le vide dans le
système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de
remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis
en ventilant dans l'atmosphère puis finalement en réalisant le
vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge finale
d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être
ramené à la pression atmosphérique pour permettre le
15
déroulement des opérations. Cette opération est absolument
vitale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les
tuyauteries.
S'assurer que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas
proche d'une source d'inflammation et qu'il existe une
ventilation.
8 Procédures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les
exigences suivantes doivent être respectées.
– S'assurer qu'il ne se produit pas de contamination de
différents fluides frigorigènes au cours de l'utilisation de
l'équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites
doivent être aussi courts que possible pour minimiser la
quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent.
– Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale.
– S'assurer que le système de réfrigération est relié à la terre
avant de charger le système avec le fluide frigorigène.
– Étiqueter le système lorsque le chargement est terminé (si
cela n'est pas déjà fait).
– Veiller à ne pas laisser déborder le système de réfrigération.
Avant de procéder au rechargement du système, sa pression
doit être essayée avec de l'azote exempt d'oxygène. Le
système doit subir les essais de fuite à la fin du chargement
mais avant la mise en service. Un essai de fuite doit être réalisé
avant de quitter le site.
9 Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le
technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipement dans
tous ses détails. Une bonne pratique recommandée consiste à
récupérer tous les fluides frigorigènes de manière sûre. Avant
de réaliser cette tâche, un échantillon d'huile et de fluide
frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait
demandée avant la ré-utilisation du fluide frigorigène récupéré.
16
Il est essentiel de disposer d'énergie électrique avant de
commencer cette tâche.
a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isoler électriquement le système.
c) Avant d'entamer la procédure, s'assurer de ce qui suit :
• des équipements de manipulation mécanique sont
disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de
fluide frigorigène ;
• tout l'équipement de protection personnel est disponible et est
utilisé de manière correcte ;
• le processus de récupération est supervisé à tout moment par
une personne compétente ;
• l'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes
aux normes appropriées.
d) Pomper le système de fluide frigorigène, si possible.
e) Si un vide n'est pas possible, un collecteur est réalisé pour
récupérer le fluide frigorigène à partir de différentes parties du
système.
f) S'assurer que la bouteille est située sur la bascule avant le
début de la récupération.
g) Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner
conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne pas laisser déborder les bouteilles. (Pas plus de 80 % de
charge de liquide en volume).
i) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la
bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le
processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et
l'équipement sont retirés rapidement du site et que toutes les
vannes d'isolation de l'équipement sont fermées.
k) Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être chargé dans
un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et
vérifié.
10 Étiquetage
17
Une étiquette doit être apposée sur l'équipement indiquant qu'il
a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. Cette
étiquette doit être datée et signée. S'assurer qu'il y a des
étiquettes sur les équipements indiquant qu'ils contiennent des
fluides frigorigènes inflammables.
11 Récupération
Lorsqu'on vide un système de son fluide frigorigène, pour des
opérations de service ou de mise hors service, une bonne
pratique recommandée consiste à retirer tous les fluides
frigorigènes de manière sûre.
Lors du transfert des fluides frigorigènes dans les bouteilles,
s'assurer que seules les bouteilles de récupération appropriées
sont utilisées. S'assurer que le nombre correct de bouteilles est
disponible pour contenir toute la charge du système. Toutes les
bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène
récupéré et sont étiquetées pour ce fluide frigorigène (c'est à
dire bouteilles spéciales pour la récupération du fluide
frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une
soupape d'évacuation de la pression et de vannes de coupure
associées en bon état de marche. Les bouteilles de
récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies
avant le début de la récupération.
Les équipements de récupération doivent être en bon état de
marche et accompagnés d'instructions concernant les
équipements qui sont à portée de main et ils doivent être
adaptés à la récupération des fluides frigorigènes inflammables.
De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être
disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent
être équipés de manchons de déconnexion anti-fuite et être en
bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier
qu'elle est en bon état de marche et qu'elle a été correctement
entretenue et que tous les composants électriques associés
sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de
18
dégagement de fluide frigorigène. En cas de doute, consulter le
fabricant.
Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé à son
fournisseur dans la bouteille de récupération correcte et la note
correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas
mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de
récupération et en particulier dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent
être retirés, s'assurer qu'ils ont été évacués à un niveau
acceptable pour être certain qu'il ne reste pas de fluide
frigorigène inflammable dans le lubrifiant. Le processus
d'évacuation doit être réalisé avant de retourner le compresseur
à son fournisseur. Seul un chauffage électrique doit être utilisé
sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus.
Lorsque de l'huile est extraite d'un système, cela doit être
réalisé en toute sécurité.
19
CONNAITRE SON APPAREIL
1. Poignée
2. Panneau de contrôle
3. Grille réglable de ventilation
4. Roulette
5. Entrée d’air
7. Entrée d'air
8. Sortie d’air
9. Buse de drainage
10. Grille de l’entrée d’air
11. Télécommande.
12. Conduit d'évacuation de l’air
chaud.
13. Plaque réglable d'étanchéité de
la fenêtre.
(Raccordable au tuyau
d’évacuation.)
PANNEAU DE COMMANDE ET TELECOMMANDE
1. Touche d'alimentation
Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Touche Oscillation
Appuyer sur cette touche, à tout moment, après avoir allumé le climatiseur
pour activer l’oscillation de la grille de sortie d’air.
20
3. Touche de réglage de la vitesse de ventilation.
Appuyer sur la touche pour choisir la vitesse de ventilation - Douce ou Forte.
4. Touche de réglage température / minuterie / mesure C ou F.
• Appuyer sur la touche (en mode de refroidissement) pour augmenter ou
diminuer la température programmée. Puis appuyer sur les touches + ou -.
• Appuyer sur la touche (en mode de minuterie) pour régler l'activation ou
désactivation de la minuterie.
• Appuyer simultanément sur les 2 touches Haut et Bas pour changer de
température en degrés Fahrenheit ou degrés Centigrade.
5. Touche Mode
Appuyer sur la touche pour choisir : Refroidir, Ventiler, Sécher.
6. Touche de minuterie
a. Appuyer sur cette touche, en mode « veille », pour régler l'heure
d'activation. Puis sur les touches (3) pour régler la durée.
b. Appuyer sur cette touche, en mode « Marche », pour arrêter la
minuterie.
7. Ecran température / heure
Cette fenêtre affiche la température et le temps programmés.
8. Récepteur d’ondes de la télécommande
Ce récepteur sert à recevoir le signal émis par la télécommande.
Télécommande uniquement
Appuyer simultanément sur les 2 touches Haut et Bas pour changer l’unité
de mesure de la température ; degrés Celsius ou Fahrenheit et retour.
INSTALLATION
A. Placer l’appareil dans un endroit plat et sec, et le maintenir à 50 cm de tout
objet environnant. (Rideau, voilage etc.).
B. Visser le conduit d’évacuation sur la sortie d’air derrière le panneau (5) (dans le
sens antihoraire. (sens inverse des aiguilles d’une montre).
C.Insérer le tuyau d’évacuation de l’air chaud dans le trou de la plaque
d’étanchéité de la fenêtre et régler la largeur d’ouverture de la fenêtre afin
qu’elle corresponde à la plaque d’étanchéité.
Note : la longueur de la plaque d'étanchéité est réglable.
21
Notes : Il est important de garder le conduit d’évacuation de l’air le plus linéaire
possible. Eviter qu’il soit plié.
Une installation incorrecte affectera le travail du climatiseur.
S’assurer que l'air peut circuler facilement dans le conduit.
La plaque d’étanchéité s’adapte aux fenêtres verticales et horizontales.
Le conduit d'évacuation d’air est spécialement conçu pour ce modèle. Ne
pas le remplacer ou l’allonger. Cela risquerait d’entrainer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
La longueur maximale du tuyau est de 1,50 m. il est toujours préférable
que la longueur développée soit la plus courte possible et la plus
horizontale possible.
22
PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation, sortir l'appareil et tous les accessoires délicatement.
Nettoyer l'habillage extérieur de l'appareil avec une éponge ou un torchon
humide, sécher et bien essuyer.
Placer l’appareil sur une surface sèche et plane. S’assurer qu'il y a suffisamment
d'espace pour le faire fonctionner correctement.
Dérouler complètement le cordon secteur.
Vérifier que la tension en vigueur dans le pays où vous êtes correspond à celle
indiquée sur l’appareil.
Brancher l’appareil dans une prise de courant en bon état, (reliée à la terre si
l’appareil est de classe I), pour éviter tout danger.
Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de
nettoyage, de maintenance, et de montage d'accessoires.
Ne modifier en aucun cas l’appareil.
UTILISATION
Mode de refroidissement
Lorsque le climatiseur passe en mode de refroidissement, après la mise sous
tension, le voyant de refroidissement s'allume.
Appuyer sur les touches « Haut / Bas » pour programmer la température désirée.
(de 16 à 30 °C).
Appuyer sur la touche « Vitesse » pour choisir la vitesse. (Douce ou Forte)
Mode ventilateur
En appuyant sur la touche Mode (2) il est possible de sélectionner le mode
« Ventilation ». Appuyer soit sur la télécommande, soit sur la panneau de
commande. le témoin de ventilation s'allume.
Appuyer sur la touche « Vitesse » pour choisir la vitesse. (Douce ou Forte)
Note : Dans ce mode, la température ne peut pas être réglée.
Mode déshumidificateur
En appuyant sur la touche Mode (2) il est possible de sélectionner le mode
« Déshumidifier ». Appuyer, soit sur la télécommande, soit sur la panneau de
commande. le témoin de déshumidification s'allume.
Retirer le bouchon du circuit de drainage et insérer le tuyau pour collecter l’eau
d’écoulement. L’autre extrémité du tuyau doit être introduit dans un réservoir
approprié comme une bouteille ou un petit jerrycan.
En mode déshumidification, lorsque la température atteint ≥17°C (62°F), le
compresseur se met en marche. Lorsque la température ambiante descend en
dessous de ≤15 °C (59°F), le compresseur s’arrête. Lorsque la température
augmente jusqu'à une température ambiante supérieure à 17 °C, Le système de
protection du compresseur le fera redémarrer 3 minutes plus tard).
Notes : En mode déshumidification :
• le ventilateur fonctionne par défaut à basse vitesse et la vitesse du
ventilateur ne peut pas être réglée.
23
• Retirer le tuyau d’évacuation d’air, sinon, les performances de
déshumidification seront moindre et l'alarme «FL», indiquant que le réservoir
d’eau est plein, risque de fonctionner.
Mode automatique (en mode refroidissement uniquement)
En appuyant sur la touche mode sur l’appareil ou en appuyant sur la
télécommande, le témoin « auto » s'allume.
Après avoir choisi le mode automatique, le fonctionnement est déterminé par la
température ambiante.
A/ Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 ° C, le
fonctionnement est identique à celui du mode refroidissement.
B/ lorsque la température ambiante est inférieure à 25, le fonctionnement
est identique à celui du mode ventilateur.
Mode minuterie
En mode « veille », appuyer sur la touche Minuterie pour régler l'heure
d'activation. Appuyer sur les touches Haut et Bas pour régler l'heure d'activation
(1 ~ 24H). Le voyant de la minuterie s'allume.
En mode « marche », appuyer sur la touche Minuterie pour régler l'heure d'arrêt.
Appuyer sur les touches Haut et Bas pour régler l'heure d'arrêt (1 ~ 24H). Le
voyant de la minuterie s'allume.
DRAINAGE DE L’EAU DE CONDENSATION
Cet appareil est équipé d'un système de vaporisation d'eau
automatique. Le condenseur est refroidi par la circulation d'eau
afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement et d'économiser
de l'énergie.
Si le récipient interne est rempli d'eau, l'écran affiche « FL » et
le compresseur cesse de fonctionner automatiquement. Mettre
hors tension, dévisser le couvercle du réservoir et retirer le
tuyau pour évacuer l'eau.
Rebrancher le tuyau et revisser le bouchon du réservoir à eau.
Le réservoir à eau vidé, l’appareil fonctionnera normalement
après redémarrage.
NETTOYAGE DU FILTRE
Laver le filtre en principe une fois toutes les deux semaines pendant l’utilisation.
Si le filtre est trop imprégné par la poussière, l'efficacité de la climatisation sera
réduite.
Pour ce faire : Retirer la grille d’admission d’air et retirer la crépine des deux côtés
de la manière indiquée dans les figures suivantes.
Sortir le filtre et le placer dans de l'eau chaude (environ 40°C) additionnée de
détergent neutre, rincer à l’eau claire et sécher à l'ombre après le nettoyage.
24
RANGEMENT
- S’assurer que l'appareil est complètement refroidi et sec.
- Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l'appareil, car cela peut
l’endommager.
- Garder l'appareil dans un endroit frais et sec, hors d’accès des enfants.
NETTOYAGE SAISONNIER (hivernage)
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période,
Ouvrir le réservoir d’eau (voir Drainage de l’eau s’évaporation)
Faire fonctionner le climatiseur en mode ventilateur pendant 2 heures pour sécher
l’intérieur et qu’il soit bien sec.
Éteindre le climatiseur et le débrancher.
Nettoyer le filtre et la crépine (voir nettoyage du filtre) et les remonter.
Démonter le conduit d'évacuation le resserrer et le stocker correctement.
Couvrir le climatiseur avec un sac en plastique et le placer dans un endroit sec.
DÉTECTION D'ERREUR
CODE D’ERREUR
E1
E2
E4
EXPLICATION
Erreur du capteur de température moteur
Erreur du capteur de température intérieure
Protection antigel : Si la température de la bobine est trop
basse le climatiseur s’arrête et s’éteint.
Lorsque la température dépasse 8°C, la protection est
libérée et le fonctionnement est rétabli.
25
GARANTIE
Avant d’être livrés, tous nos produits sont soumis à un contrôle rigoureux.
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat par le consommateur.
Les justificatifs de garantie sont :
• la facture et
• le bon de garantie (situé sur le côté ou le fond de la boite) tamponné et rempli.
Sans ces justificatifs, aucun remplacement gratuit, ni aucune réparation gratuite,
ne peut être effectué.
Pendant la durée de la garantie, nous prenons en charge, gratuitement, les
défauts de l’appareil ou des accessoires, découlant d’un vice de matériaux ou de
fabrication par réparation ou, remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle garantie !
En cas de recours à la garantie, rapporter l’appareil complet à votre revendeur,
dans son emballage d‘origine, accompagné de la preuve d‘achat.
La casse de pièces en verre ou en plastique est, dans tous les cas, à votre charge
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (par exemple : les charbons
de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange,
brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage,
l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont
donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être
effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou un service de
réparation.
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Norme
Gaz réfrigérant
Niveau sonore
220-240V~ 50Hz
Classe I
R 290 / 245g
65 dB(A)
Fabriqué en RPC
Les caractéristiques peuvent changer sans avis préalable
Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de
nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires.
ATTENTION : Afin de minimiser les risques de décharge électrique, En cas de
panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à un technicien qualifié pour les
réparations.
26
Cet appareil satisfait aux directives CE, il a été contrôlé d’après toutes les
directives européennes, actuelles, applicables, comme : la compatibilité
électromagnétique (EMC) et la basse tension (LVD).
Cet appareil a été conçu et fabriqué en respect des dernières réglementations et
prescriptions techniques, en matière de sécurité.
Produit importé par Sotech International
" LE PERIPOLE " N°A-107
33, Avenue du Marechal de Lattre de Tassigny
94120 Fontenay sous-bois – France
27
Fiche Produit
Nom du fournisseur
Identifiant du modèle
Capacité de refroidissement
Capacité de chauffage
Puissance d’entrée de
refroidissement
Puissance absorbée pour le
chauffage
Ratio d'efficacité
énergétique
Coefficient de performance
TECHWOOD
TCL-12003
Valeur nominale
3,50 kW
N/A
1,37 kW
Valeur mesurée
3,420 kW
N/A
1,303 kW
N/A
N/A
2,6
2,62
N/A
N/A
Consommation électrique
en mode thermostat
désactivé
Consommation électrique
en mode veille
Consommation d'électricité
ou appareils à simple ou
double conduit (indique le
refroidissement et le
chauffage séparément)
Niveau de puissance sonore
Potentiel de réchauffement
planétaire
Coordonnées pour obtenir
plus d'informations
N/A
Nom du fournisseur
Identifiant du modèle
TECHWOOD
TCL-12003
0,44 W
QSD : 1,303 kWh/h pour le refroidissement
65,0 dB(A)
3 kgCO2 eq.
Sotech International 33 av du Maréchal de Lattre de Tassigny 94120
Fontenays-sous-Bois - France
Niveau de puissance sonore 65B(A)
Refrigerant
R290 / 245g
Potentiel de réchauffement
planétaire: 3 kgCO 2 eq.
Les fuites de réfrigérants contribuent au changement climatique. Les réfrigérants ayant un potentiel de
réchauffement planétaire (PRP) inférieur contribueraient moins au réchauffement planétaire qu'un
réfrigérant présentant un PRG supérieur, en cas de fuite dans l'atmosphère. Cet appareil contient un
fluide frigorigène dont le PRP est égal à (3). Cela signifie que si 1 kg de ce fluide frigorigène fuyait
dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement planétaire serait 3 fois supérieur à 1 kg ou CO2,
période de 100 ans. N'essayez jamais d'interférer vous-même avec le circuit de fluide frigorigène ni de
le démonter vous-même et faites toujours appel à un professionnel.
Efficacité énergétique
Class A
Consommation d'électricité
QSD : 1,4 kWh/60 minutes pour le refroidissement
horaire
Consommation d'énergie de 1,4 kWh pour 60 minutes, déterminée sur
la base des résultats obtenus dans des conditions d'essai normalisées.
La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et
de l'emplacement de l'appareil.
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité d echaleur
N/A
Coordonnées pour obtenir
Sotech International 33 av du Maréchal de Lattre de Tassigny 94120
plus d'informations
Fontenays-sous-Bois - France
28

Manuels associés