Jungheinrich Fahrzeugterminal Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
Jungheinrich Fahrzeugterminal Mode d'emploi | Fixfr
Terminal chariot
05.10 -
F
Instructions de service
51147263
05.10
2450
2475
Avant-propos
Avant-propos
Remarques concernant les instructions de service
Remarques concernant les instructions de service
Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les
connaissances nécessaires permettant d'utiliser le terminal chariot en toute sécurité.
Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés
par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu.
Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les
connaissances nécessaires permettant d'utiliser le terminal chariot en toute sécurité.
Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés
par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu.
Nos terminaux chariot font l’objet d’un perfectionnement constant. Nous vous prions
de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme,
l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie
donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot.
Nos terminaux chariot font l’objet d’un perfectionnement constant. Nous vous prions
de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme,
l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie
donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot.
Consignes de sécurité et marquages
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
REMARQUE
REMARQUE
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Z
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
o
Signale un équipement de série
Signale un équipement supplémentaire
05.10 FR
t
o
Ce symbole précède des conseils et des explications.
Signale un équipement de série
Signale un équipement supplémentaire
05.10 FR
Z
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
3
3
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hambourg - Allemagne
Am Stadtrand 35
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
4
05.10 FR
Droits d’auteur
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
05.10 FR
Droits d’auteur
4
Table des matières
Table des matières
A
Utilisation adéquate .................................................................
7
A
Utilisation adéquate .................................................................
7
1
2
3
Généralités ..............................................................................................
Conditions d'utilisation autorisées ...........................................................
Obligations de l’exploitant........................................................................
7
7
8
1
2
3
Généralités ..............................................................................................
Conditions d'utilisation autorisées ...........................................................
Obligations de l’exploitant........................................................................
7
7
8
B
Description du terminal chariot ................................................
9
B
Description du terminal chariot ................................................
9
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
Domaine d’application .............................................................................
Description des modules .........................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Caractéristiques techniques ....................................................................
Données de performance ........................................................................
Dimensions/poids ....................................................................................
Conditions d’utilisation.............................................................................
Raccordements/interfaces.......................................................................
Raccordements/interfaces.......................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Recouvrir les raccordements/interfaces ..................................................
Brochage du connecteur d'alimentation en courant ................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Plaque signalétique .................................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
9
10
10
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
17
17
17
18
18
18
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
Domaine d’application .............................................................................
Description des modules .........................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Caractéristiques techniques ....................................................................
Données de performance ........................................................................
Dimensions/poids ....................................................................................
Conditions d’utilisation.............................................................................
Raccordements/interfaces.......................................................................
Raccordements/interfaces.......................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Recouvrir les raccordements/interfaces ..................................................
Brochage du connecteur d'alimentation en courant ................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
Plaque signalétique .................................................................................
Terminal chariot 2450..............................................................................
Terminal chariot 2475..............................................................................
9
10
10
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
17
17
17
18
18
18
C
Utilisation du terminal chariot 2450.......................................... 19
C
Utilisation du terminal chariot 2450.......................................... 19
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Généralités ..............................................................................................
Touches et diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450.........
Touches du terminal chariot 2450 ...........................................................
Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450 ...........................
Réglage et installation du terminal chariot 2450......................................
Conditions préalables ..............................................................................
Structure des répertoires .........................................................................
Menu CONTROL PANEL ........................................................................
Menu CONTROL PANEL GENERAL (GÉNÉRALITÉS) .........................
CONTROL PANEL NETWORK (RÉSEAU).............................................
CONTROL PANEL SYSTEM ..................................................................
Programme ACTIVE SYNC.....................................................................
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Généralités ..............................................................................................
Touches et diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450.........
Touches du terminal chariot 2450 ...........................................................
Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450 ...........................
Réglage et installation du terminal chariot 2450......................................
Conditions préalables ..............................................................................
Structure des répertoires .........................................................................
Menu CONTROL PANEL ........................................................................
Menu CONTROL PANEL GENERAL (GÉNÉRALITÉS) .........................
CONTROL PANEL NETWORK (RÉSEAU).............................................
CONTROL PANEL SYSTEM ..................................................................
Programme ACTIVE SYNC.....................................................................
19
19
19
20
21
21
22
24
25
34
48
63
05.10 FR
05.10 FR
19
19
19
20
21
21
22
24
25
34
48
63
5
5
3.8
4
4.1
4.2
5
Enregistrer le logiciel de manière durable ...............................................
Couper le termina chariot et le remettre en marche ................................
Calibrage de l'écran tactile ......................................................................
Réglage de la date et de l’heure..............................................................
Nettoyage de l'écran tactile .....................................................................
D
Utilisation du terminal chariot 2475.......................................... 69
69
69
70
70
71
6
3.8
4
4.1
4.2
5
Enregistrer le logiciel de manière durable ...............................................
Couper le termina chariot et le remettre en marche ................................
Calibrage de l'écran tactile ......................................................................
Réglage de la date et de l’heure..............................................................
Nettoyage de l'écran tactile .....................................................................
D
Utilisation du terminal chariot 2475.......................................... 69
1
2
3
3.1
3.2
3.3
Généralités ..............................................................................................
Touches du terminal chariot 2475 ...........................................................
Réglage et installation du terminal chariot 2475......................................
Mode de service ......................................................................................
Groupes d’utilisateur................................................................................
Connexion en tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de
codes-barres............................................................................................
3.4 Protection en écriture ..............................................................................
3.5 Calibrage de l'écran tactile ......................................................................
3.6 Réglages réseau .....................................................................................
3.7 Réglage du clavier...................................................................................
3.8 Affichage des évènements ......................................................................
3.9 Réglage du dossier Autostart ..................................................................
3.10 Raccorder le scanneur de codes-barres .................................................
3.11 Codes-barres standard pour connexion Windows via scanneur portatif .
4
Couper le termina chariot et le remettre en marche ................................
5
Nettoyage de l'écran tactile .....................................................................
72
76
80
81
85
86
87
88
90
91
91
64
65
66
67
68
69
69
70
70
71
72
76
80
81
85
86
87
88
90
91
91
05.10 FR
Généralités ..............................................................................................
Touches du terminal chariot 2475 ...........................................................
Réglage et installation du terminal chariot 2475......................................
Mode de service ......................................................................................
Groupes d’utilisateur................................................................................
Connexion en tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de
codes-barres............................................................................................
3.4 Protection en écriture ..............................................................................
3.5 Calibrage de l'écran tactile ......................................................................
3.6 Réglages réseau .....................................................................................
3.7 Réglage du clavier...................................................................................
3.8 Affichage des évènements ......................................................................
3.9 Réglage du dossier Autostart ..................................................................
3.10 Raccorder le scanneur de codes-barres .................................................
3.11 Codes-barres standard pour connexion Windows via scanneur portatif .
4
Couper le termina chariot et le remettre en marche ................................
5
Nettoyage de l'écran tactile .....................................................................
05.10 FR
1
2
3
3.1
3.2
3.3
64
65
66
67
68
6
A Utilisation adéquate
A Utilisation adéquate
1
1
Généralités
Généralités
Le terminal chariot décrit dans les présentes instructions de service 2450/2475 est un
PC de transmission radio des données avec interface WLAN pour l'utilisation mobile.
Le terminal chariot décrit dans les présentes instructions de service 2450/2475 est un
PC de transmission radio des données avec interface WLAN pour l'utilisation mobile.
Le terminal chariot 2450/2475 offre différentes possibilités d'utilisation :
– enregistrement d'envois de marchandises lors de la réception des marchandises et
du stockage associé des marchandises.
– Comptabilisation immédiate des envois de marchandises dans le système de
gestion des stocks/système de gestiondes marchandises. Le transfert des
commandes du système de gestion des stocks/système de gestion des
marchandises ainsi que la comptabilisation des envois de marchandises dans le
système de gestion des stocks/système de gestion des marchandises s'effectuent
en temps réel via radio (WLAN/réseau local sans fil).
– Préparation des commandes : transfert et contrôle de l'emplacement de
préparation des commandes avec indication des articles à sortir.
– enregistrement des envois de marchandises lors de la sortie des marchandises et
du déstockage associé des marchandises.
Le terminal chariot 2450/2475 offre différentes possibilités d'utilisation :
– enregistrement d'envois de marchandises lors de la réception des marchandises et
du stockage associé des marchandises.
– Comptabilisation immédiate des envois de marchandises dans le système de
gestion des stocks/système de gestiondes marchandises. Le transfert des
commandes du système de gestion des stocks/système de gestion des
marchandises ainsi que la comptabilisation des envois de marchandises dans le
système de gestion des stocks/système de gestion des marchandises s'effectuent
en temps réel via radio (WLAN/réseau local sans fil).
– Préparation des commandes : transfert et contrôle de l'emplacement de
préparation des commandes avec indication des articles à sortir.
– enregistrement des envois de marchandises lors de la sortie des marchandises et
du déstockage associé des marchandises.
REMARQUE
REMARQUE
Le terminal chariot doit être utilisé et commandé conformément aux indications des
présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage prévu et ne peut pas être effectuée.
Conditions d'utilisation autorisées
Z
– Utilisation dans un environnement industriel et professionnel.
– Plage de températures admissibles : -5 °C à +50 °C.
– Son utilisation en atmosphère explosive est interdite.
Conditions d'utilisation autorisées
Z
L'utilisation du terminal chariot 2475 en entrepôt frigorifique n'est autorisée qu'avec
un équipement optionnel.
– Plage de températures admissible du terminal chariot 2475 avec option entrepôt
frigorifique (o) : -30 °C à +50 °C.
Z
L'utilisation du terminal chariot 2450 en entrepôt frigorifique est interdite.
05.10 FR
Z
2
– Utilisation dans un environnement industriel et professionnel.
– Plage de températures admissibles : -5 °C à +50 °C.
– Son utilisation en atmosphère explosive est interdite.
L'utilisation du terminal chariot 2475 en entrepôt frigorifique n'est autorisée qu'avec
un équipement optionnel.
– Plage de températures admissible du terminal chariot 2475 avec option entrepôt
frigorifique (o) : -30 °C à +50 °C.
L'utilisation du terminal chariot 2450 en entrepôt frigorifique est interdite.
05.10 FR
2
Le terminal chariot doit être utilisé et commandé conformément aux indications des
présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage prévu et ne peut pas être effectuée.
7
7
3
Obligations de l’exploitant
3
L’exploitant, au sens des instructions de service, est toute personne physique ou
juridique utilisant elle-même le terminal chariot ou toute autre personne ayant été
désignée pour l’utiliser.
L’exploitant doit garantir une utilisation conforme du terminal chariot et une utilisation
telle à toujours éviter les dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tierces
personnes. De plus, les prescriptions contre les accidents, toutes les autres règles de
sécurité technique ainsi que les directives d’exploitation, de maintenance et
d’entretien doivent être respectées.
Le terminal chariot ne peut être utilisé que par du personnel instruit et formé à cet
effet. L’exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs (opérateurs) aient lu et
compris ces instructions de service.
L’exploitant, au sens des instructions de service, est toute personne physique ou
juridique utilisant elle-même le terminal chariot ou toute autre personne ayant été
désignée pour l’utiliser.
L’exploitant doit garantir une utilisation conforme du terminal chariot et une utilisation
telle à toujours éviter les dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tierces
personnes. De plus, les prescriptions contre les accidents, toutes les autres règles de
sécurité technique ainsi que les directives d’exploitation, de maintenance et
d’entretien doivent être respectées.
Le terminal chariot ne peut être utilisé que par du personnel instruit et formé à cet
effet. L’exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs (opérateurs) aient lu et
compris ces instructions de service.
REMARQUE
REMARQUE
05.10 FR
En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie devient caduque.
Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’appareil par le
client et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant.
05.10 FR
En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie devient caduque.
Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’appareil par le
client et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant.
8
Obligations de l’exploitant
8
B Description du terminal chariot
B Description du terminal chariot
1
1
Domaine d’application
Domaine d’application
Le terminal chariot 2450/2475 est compatible pour la connexion au système de
gestion des stocks Jungheinrich et à tous les systèmes de gestion des stocks usuels.
C'est le fournisseur du logiciel concerné qui est responsable de la connexion au
système de gestion des marchandises/système de gestion des stocks.
Le terminal chariot 2450/2475 est compatible pour la connexion au système de
gestion des stocks Jungheinrich et à tous les systèmes de gestion des stocks usuels.
C'est le fournisseur du logiciel concerné qui est responsable de la connexion au
système de gestion des marchandises/système de gestion des stocks.
Le terminal chariot 2450/2475 se commande par l'intermédiaire :
– de l'écran tactile,
– d'un clavier externe (o) ou
– d'un scanner de codes-barres (o).
Le terminal chariot 2450/2475 se commande par l'intermédiaire :
– de l'écran tactile,
– d'un clavier externe (o) ou
– d'un scanner de codes-barres (o).
Le terminal chariot 2450/2475 offre différentes possibilités d'utilisation :
– enregistrement d'envois de marchandises lors de la réception des marchandises et
du stockage associé des marchandises.
– Comptabilisation immédiate des envois de marchandises dans le système de
gestion des stocks/système de gestiondes marchandises. Le transfert des
commandes du système de gestion des stocks/système de gestion des
marchandises ainsi que la comptabilisation des envois de marchandises dans le
système de gestion des stocks/système de gestion des marchandises s'effectuent
en temps réel via radio (WLAN/réseau local sans fil).
– Préparation des commandes : transfert et contrôle de l'emplacement de
préparation des commandes avec indication des articles à sortir.
– enregistrement des envois de marchandises lors de la sortie des marchandises et
du déstockage associé des marchandises.
Le terminal chariot 2450/2475 offre différentes possibilités d'utilisation :
– enregistrement d'envois de marchandises lors de la réception des marchandises et
du stockage associé des marchandises.
– Comptabilisation immédiate des envois de marchandises dans le système de
gestion des stocks/système de gestiondes marchandises. Le transfert des
commandes du système de gestion des stocks/système de gestion des
marchandises ainsi que la comptabilisation des envois de marchandises dans le
système de gestion des stocks/système de gestion des marchandises s'effectuent
en temps réel via radio (WLAN/réseau local sans fil).
– Préparation des commandes : transfert et contrôle de l'emplacement de
préparation des commandes avec indication des articles à sortir.
– enregistrement des envois de marchandises lors de la sortie des marchandises et
du déstockage associé des marchandises.
05.10 FR
Le terminal chariot 2450/2475 est un PC de transmission radio des données avec
interface WLAN pour l'utilisation mobile.
05.10 FR
Le terminal chariot 2450/2475 est un PC de transmission radio des données avec
interface WLAN pour l'utilisation mobile.
9
9
2
Description des modules
2
Description des modules
2.1
Terminal chariot 2450
2.1
Terminal chariot 2450
2
3
1
2
3
4
4
5
5
6
7
t
2
t
3
4
5
t
t
t
6
t
7
8
t
t
9
o
t
o
Z
10
9
7
Désignation
Diode électroluminescente CPU
Diode photoélectrique, pilote le réglage automatique de la
luminosité de l'écran tactile)
Diode électroluminescente WLAN
Diode électroluminescente COLD
Diode électroluminescente HEAT
Interrupteur de mise en marche et de coupure en haut à droite à
l'arrière du boîtier
Panneau de touches
Écran tactile
Clavier supplémentaire se reliant au terminal chariot via un câble
USB
Équipement de série
Équipement supplémentaire
Activation des diodes électroluminescentes CPU, WLAN, COLD et HEAT, (Voir
"Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450" à la page 20).
Pos.
1
t
2
t
3
4
5
t
t
t
6
t
7
8
t
t
9
o
t
o
Z
05.10 FR
Pos.
1
8
6
10
8
9
Désignation
Diode électroluminescente CPU
Diode photoélectrique, pilote le réglage automatique de la
luminosité de l'écran tactile)
Diode électroluminescente WLAN
Diode électroluminescente COLD
Diode électroluminescente HEAT
Interrupteur de mise en marche et de coupure en haut à droite à
l'arrière du boîtier
Panneau de touches
Écran tactile
Clavier supplémentaire se reliant au terminal chariot via un câble
USB
Équipement de série
Équipement supplémentaire
Activation des diodes électroluminescentes CPU, WLAN, COLD et HEAT, (Voir
"Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450" à la page 20).
05.10 FR
1
2.2
Terminal chariot 2475
2.2
Terminal chariot 2475
10
10
11
10
t
11
12
t
t
Désignation
Interrupteur de mise en marche et de coupure en haut à l'arrière du
boîtier
Panneau de touches
Écran tactile
Équipement de série
Équipement supplémentaire
05.10 FR
t
o
11
Pos.
10
t
11
12
t
t
t
o
12
Désignation
Interrupteur de mise en marche et de coupure en haut à l'arrière du
boîtier
Panneau de touches
Écran tactile
Équipement de série
Équipement supplémentaire
05.10 FR
Pos.
12
11
11
Caractéristiques techniques
Z
3.1
3
Z
Sous réserve de modifications et de compléments techniques.
Données de performance
3.1
3.1.1 Terminal chariot 2450
Système d’exploitation
Processeur
Mémoire vive
Disque de mémoire flash
(mémoire permanente)
Affichage
Résolution
Caractéristiques radio
Interfaces
Tension de service
Puissance absorbée
Type de protection
MS Windows CE 4.2
(avec pilotes actuels issus de CE 5.0)
Intel Xscale PXA 255, 400 MHz
64 Mo
Interfaces
Processeur
Mémoire vive
Disque de mémoire flash
(mémoire permanente)
Affichage
Résolution
64 Mo
Écran tactile TFT couleur de 5,7 pouces
320 x 240 pixels
WLAN Spread-Spectrum IEEE 802.11 b,g
(11 Mbits/54 Mbits)
Interface COM RS 232, USB 1.1 Hôte/Périphérique,
interface Ethernet 10/100 Mbits RJ45 , interface
Audio
24 V CC ou 48 V CC
50 W
Face avant : IP 64
Face arrière : IP 54
Caractéristiques radio
Interfaces
Tension de service
Puissance absorbée
Type de protection
MS Windows CE 4.2
(avec pilotes actuels issus de CE 5.0)
Intel Xscale PXA 255, 400 MHz
64 Mo
64 Mo
Écran tactile TFT couleur de 5,7 pouces
320 x 240 pixels
WLAN Spread-Spectrum IEEE 802.11 b,g
(11 Mbits/54 Mbits)
Interface COM RS 232, USB 1.1 Hôte/Périphérique,
interface Ethernet 10/100 Mbits RJ45 , interface
Audio
24 V CC ou 48 V CC
50 W
Face avant : IP 64
Face arrière : IP 54
3.1.2 Terminal chariot 2475
MS Windows XP embedded
Intel Celeron-M ULV, 800 MHz
512 Mo
Système d’exploitation
Processeur
Mémoire vive
Disque de mémoire flash
(mémoire permanente)
Affichage
Résolution
1 Go
Écran tactile TFT couleur de 10,4 pouces
800 x 600 pixels
WLAN Spread-Spectrum IEEE 802.11 b,g
(11 Mbits/54 Mbits)
PS/2, interface COM RS 232, USB 2.0, interface
Ethernet 10/100 Mbits RJ45
24 V CC ou 48 V CC
Tension de service
Puissance absorbée :
- standard
60 W
- option entrepôt frigorifique 120 W (avec chauffage interne)
(o)
Face avant : IP 64
Type de protection
Face arrière : IP 54
12
Données de performance
Système d’exploitation
Caractéristiques radio
Interfaces
MS Windows XP embedded
Intel Celeron-M ULV, 800 MHz
512 Mo
1 Go
Écran tactile TFT couleur de 10,4 pouces
800 x 600 pixels
WLAN Spread-Spectrum IEEE 802.11 b,g
(11 Mbits/54 Mbits)
PS/2, interface COM RS 232, USB 2.0, interface
Ethernet 10/100 Mbits RJ45
24 V CC ou 48 V CC
Tension de service
Puissance absorbée :
- standard
60 W
- option entrepôt frigorifique 120 W (avec chauffage interne)
(o)
Face avant : IP 64
Type de protection
Face arrière : IP 54
05.10 FR
Caractéristiques radio
Sous réserve de modifications et de compléments techniques.
3.1.1 Terminal chariot 2450
3.1.2 Terminal chariot 2475
Système d’exploitation
Processeur
Mémoire vive
Disque de mémoire flash
(mémoire permanente)
Affichage
Résolution
Caractéristiques techniques
12
05.10 FR
3
3.2
Dimensions/poids
3.2
3.2.1 Terminal chariot 2450
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
3.2.1 Terminal chariot 2450
170
170
65
2,6
mm
mm
mm
kg
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
3.2.2 Terminal chariot 2475
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
3.3
300
225
91
4,5
mm
mm
mm
kg
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
Conditions d’utilisation
3.3
mm
mm
mm
kg
300
225
91
4,5
mm
mm
mm
kg
Conditions d’utilisation
3.3.1 Terminal chariot 2450
Température ambiante
Température ambiante
– Plage de températures admissible en cours de service : -5 °C à +50 °C à une
humidité relative de l'air de 10 % à 90 %, sans condensation.
– Plage de températures admissible en cours de service : -5 °C à +50 °C à une
humidité relative de l'air de 10 % à 90 %, sans condensation.
Z
L'utilisation du terminal chariot 2450 en entrepôt frigorifique est interdite.
3.3.2 Terminal chariot 2475
Z
170
170
65
2,6
3.2.2 Terminal chariot 2475
3.3.1 Terminal chariot 2450
Z
Dimensions/poids
L'utilisation du terminal chariot 2450 en entrepôt frigorifique est interdite.
3.3.2 Terminal chariot 2475
Température ambiante
Température ambiante
– Plage de températures admissible en cours de service : -5 °C à +50 °C à une
humidité relative de l'air de 10 % à 90 %, sans condensation.
– Plage de températures admissible en cours de service : -5 °C à +50 °C à une
humidité relative de l'air de 10 % à 90 %, sans condensation.
Z
L'utilisation du terminal chariot 2475 en entrepôt frigorifique n'est autorisée qu'avec
un équipement optionnel.
– Plage de températures admissible du terminal chariot 2475 avec option entrepôt
frigorifique (o) : -30 °C à +50 °C.
05.10 FR
05.10 FR
– Plage de températures admissible du terminal chariot 2475 avec option entrepôt
frigorifique (o) : -30 °C à +50 °C.
L'utilisation du terminal chariot 2475 en entrepôt frigorifique n'est autorisée qu'avec
un équipement optionnel.
13
13
4
Raccordements/interfaces
4
Raccordements/interfaces
4.1
Raccordements/interfaces
4.1
Raccordements/interfaces
Z
Les raccordements/interfaces se trouvent sous le panneau à l'arrière du terminal
chariot.
14
Les raccordements/interfaces se trouvent sous le panneau à l'arrière du terminal
chariot.
Ouvrir le panneau de raccordement
Conditions primordiales
– Si nécessaire, démonter le terminal chariot de son support.
Conditions primordiales
– Si nécessaire, démonter le terminal chariot de son support.
Outillage et matériel nécessaires
– Clé Allen
– Clé plate (ouverture 10), en fonction du support du terminal chariot
Outillage et matériel nécessaires
– Clé Allen
– Clé plate (ouverture 10), en fonction du support du terminal chariot
Procédure
• Retirer les vis de fixation du panneau de raccordement.
• Relever le panneau de raccordement vers le haut.
Procédure
• Retirer les vis de fixation du panneau de raccordement.
• Relever le panneau de raccordement vers le haut.
Les raccordements/interfaces du terminal chariot sont désormais accessibles.
Les raccordements/interfaces du terminal chariot sont désormais accessibles.
05.10 FR
Ouvrir le panneau de raccordement
05.10 FR
Z
14
Terminal chariot 2450
13
4.2
14
15
16
Pos. Désignation
13 Alimentation en courant
14
15
16
17
17
19
Interfaces USB Host 1.1 (ne sont
pas prises en charge par chaque
système d'exploitation)
13
–
–
–
–
–
–
14
15
16
Pos. Désignation
13 Alimentation en courant
Lecteur RFID
Scanner de code-barres
Modem GPRS
Module Bluetooth
Récepteur GPS
Casque audio avec microphones
(Headset)
14
15
16
Connexion à un PC, p. ex. pour
charger un nouveau logiciel
Connexion réseau du terminal
chariot pour utilisation stationnaire
‫‏‬Raccordement d'une imprimante
réseau mobile
clavier externe
souris externe
Scanner de code-barres
Clé mémoire USB
05.10 FR
Interface réseau avec connecteur
« Ethernet RJ45 » (connexion : 10
et 100 Mbits/s)
19
Exemple d’application
–
–
Interface COM 1 Standard RS232 –
–
–
Interface audio Entrée microphone –
Interface audio Sortie Ligne
microphone
–
Interface de périphérique USB 1.1
18
18
Terminal chariot 2450
17
17
Interface réseau avec connecteur
« Ethernet RJ45 » (connexion : 10
et 100 Mbits/s)
19
Interfaces USB Host 1.1 (ne sont
pas prises en charge par chaque
système d'exploitation)
19
Exemple d’application
–
–
Interface COM 1 Standard RS232 –
–
–
Interface audio Entrée microphone –
Interface audio Sortie Ligne
microphone
–
Interface de périphérique USB 1.1
18
18
–
–
–
–
–
–
Lecteur RFID
Scanner de code-barres
Modem GPRS
Module Bluetooth
Récepteur GPS
Casque audio avec microphones
(Headset)
Connexion à un PC, p. ex. pour
charger un nouveau logiciel
Connexion réseau du terminal
chariot pour utilisation stationnaire
‫‏‬Raccordement d'une imprimante
réseau mobile
clavier externe
souris externe
Scanner de code-barres
Clé mémoire USB
05.10 FR
4.2
15
15
4.3
Terminal chariot 2475
20
4.3
21
22
23
24
25
20
Pos. Désignation
21
22
23
24
25
16
22
23
24
25
Pos. Désignation
20
21
22
23
24
25
1)
05.10 FR
1)
Exemple d’application
– clavier externe
Interfaces USB (ne sont pas prises – souris externe
en charge par chaque système
– Scanner de code-barres
d'exploitation)
– Clé mémoire USB
– Connexion réseau du terminal
Interface réseau avec connecteur
chariot pour utilisation stationnaire
« Ethernet RJ45 » (connexion : 10
– ‫‏‬Raccordement d'une imprimante
et 100 Mbits/s)
réseau mobile
– Scanner de codes-barres avec
raccordement pour clavier
Interface PS/2
– clavier externe
Interface COM 1 Standard RS232 – Lecteur RFID
Interface COM 3/COM 4 Standard – Scanner de codes-barres avec
RS232 avec sa propre alimentation
adaptateur
électrique 5 V1)
Alimentation en courant
avec quelques systèmes d'exploitation, la douille libellée COM 3 doit être
activée en tant que COM 4.
21
Exemple d’application
– clavier externe
Interfaces USB (ne sont pas prises – souris externe
en charge par chaque système
– Scanner de code-barres
d'exploitation)
– Clé mémoire USB
– Connexion réseau du terminal
Interface réseau avec connecteur
chariot pour utilisation stationnaire
« Ethernet RJ45 » (connexion : 10
– ‫‏‬Raccordement d'une imprimante
et 100 Mbits/s)
réseau mobile
– Scanner de codes-barres avec
raccordement pour clavier
Interface PS/2
– clavier externe
Interface COM 1 Standard RS232 – Lecteur RFID
Interface COM 3/COM 4 Standard – Scanner de codes-barres avec
RS232 avec sa propre alimentation
adaptateur
électrique 5 V1)
Alimentation en courant
avec quelques systèmes d'exploitation, la douille libellée COM 3 doit être
activée en tant que COM 4.
05.10 FR
20
Terminal chariot 2475
16
4.4
Recouvrir les raccordements/interfaces
4.4
Recouvrir les raccordements/interfaces
Outillage et matériel nécessaires
– Clé Allen
– Clé plate (ouverture 10), en fonction du support du terminal chariot
Outillage et matériel nécessaires
– Clé Allen
– Clé plate (ouverture 10), en fonction du support du terminal chariot
Procédure
• Rabattre le panneau de raccordement.
• Fixer le panneau de raccordement au terminal chariot à l'aide des vis.
• Monter le terminal chariot sur le support.
Procédure
• Rabattre le panneau de raccordement.
• Fixer le panneau de raccordement au terminal chariot à l'aide des vis.
• Monter le terminal chariot sur le support.
5
Brochage du connecteur d'alimentation en courant
5
Brochage du connecteur d'alimentation en courant
5.1
Terminal chariot 2450
5.1
Terminal chariot 2450
26
Pos. Affectation
27
28
29
26
+24 V/+48 V
26
+24 V/+48 V
27
0V
27
0V
28
Occupé
28
Occupé
29
Câble de masse
29
Câble de masse
28
29
Terminal chariot 2475
30
32
33
30
0V
31
libre
32
libre
33
34
Terminal chariot 2475
30
Pos. Affectation
31
32
33
+24 V/+48 V
34
Câble de masse
05.10 FR
34
5.2
Pos. Affectation
31
Pos. Affectation
27
30
0V
31
libre
32
libre
33
+24 V/+48 V
34
Câble de masse
05.10 FR
5.2
26
17
17
6
Plaque signalétique
6
Plaque signalétique
6.1
Terminal chariot 2450
6.1
Terminal chariot 2450
35
36
37
38
39
40
35
36
9608
Pos.
35
36
37
38
39
40
6.2
Pos.
35
36
37
38
39
40
Terminal chariot 2475
6.2
42
43
44
45
46
47
40
Désignation
Adresse MAC
Type de terminal et numéro d'identification
Numéro fournisseur interne
Tension d'entrée et puissance absorbée
Numéro de licence de Windows
Logo du fabricant et numéro matériel
41
42
43
44
45
46
47
9608
Pos.
41
42
43
44
45
46
47
Désignation
Adresse MAC
Normes
Numéro fournisseur interne
Type de terminal et numéro d'identification
Numéro de licence de Windows
Tension d'entrée et puissance absorbée
Logo du fabricant et numéro matériel
05.10 FR
Désignation
Adresse MAC
Normes
Numéro fournisseur interne
Type de terminal et numéro d'identification
Numéro de licence de Windows
Tension d'entrée et puissance absorbée
Logo du fabricant et numéro matériel
05.10 FR
18
39
Terminal chariot 2475
9608
Pos.
41
42
43
44
45
46
47
38
9608
Désignation
Adresse MAC
Type de terminal et numéro d'identification
Numéro fournisseur interne
Tension d'entrée et puissance absorbée
Numéro de licence de Windows
Logo du fabricant et numéro matériel
41
37
18
C Utilisation du terminal chariot 2450
C Utilisation du terminal chariot 2450
1
1
Généralités
REMARQUE
Généralités
REMARQUE
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
2
Touches et diodes électroluminescentes du terminal
chariot 2450
2
Touches et diodes électroluminescentes du terminal
chariot 2450
2.1
Touches du terminal chariot 2450
2.1
Touches du terminal chariot 2450
48
49
50
51
52
48
49
50
51
52
L'exploitation du terminal chariot 2450 s'effectue à l'aide de l'écran tactile et des cinq
touches (48-52). Ces touches (48-52) permettent d'effectuer la plupart des tâches
d'une application typique. Le panneau de commande permet d'affecter des fonctions
quelconques à ces touches (48-52), (Voir "Menu KEYBOARD (CLAVIER)" à la
page 28).
L'exploitation du terminal chariot 2450 s'effectue à l'aide de l'écran tactile et des cinq
touches (48-52). Ces touches (48-52) permettent d'effectuer la plupart des tâches
d'une application typique. Le panneau de commande permet d'affecter des fonctions
quelconques à ces touches (48-52), (Voir "Menu KEYBOARD (CLAVIER)" à la
page 28).
En option, un clavier supplémentaire peut être monté sur le côté du terminal
chariot 2450, (Voir "Description des modules" à la page 10).
En option, un clavier supplémentaire peut être monté sur le côté du terminal
chariot 2450, (Voir "Description des modules" à la page 10).
Les touches (48-52) sont occupées par défaut par les fonctions suivantes :
Les touches (48-52) sont occupées par défaut par les fonctions suivantes :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Touche (48) : rouge = [Echap]
Touche (49) : haut = [CursorUp]
Touche (50) : Milieu = [Onglet]
Touche (51) : bas = [CursorDown]
Touche (52) : vert = [Entrée]
05.10 FR
05.10 FR
Touche (48) : rouge = [Echap]
Touche (49) : haut = [CursorUp]
Touche (50) : Milieu = [Onglet]
Touche (51) : bas = [CursorDown]
Touche (52) : vert = [Entrée]
19
19
2.2
Z
Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450
2.2
Z
Les quatre diodes électroluminescentes d'état (DEL) indiquent
l'état actuel du terminal chariot 2450.
DEL
CPU
WLAN
COLD
HEAT
Couleur
Description
vert/jaune/bleu/rouge
pivotant
Le terminal chariot se charge, cette
opération dure env. 20 s.
Diodes électroluminescentes du terminal chariot 2450
Les quatre diodes électroluminescentes d'état (DEL) indiquent
l'état actuel du terminal chariot 2450.
DEL
CPU
WLAN
COLD
HEAT
vert
WLAN
COLD
20
vert/jaune/bleu/rouge
pivotant
Le terminal chariot se charge, cette
opération dure env. 20 s.
vert
CPU
WLAN
COLD
HEAT
05.10 FR
HEAT
Description
Le terminal chariot est en ordre de marche
Le CPU est désactivé ou un redémarrage
[Désactivation et remise en marche] est en
rouge
cours. De plus, quelques programmes font
clignoter la DEL en rouge-vert pour
signaler une action à l'opérateur.
La puissance du signal est de bonne à très
vert
bonne
orange
La puissance du signal est suffisante
Le signal est très faible ou le terminal
éteinte
chariot se trouve hors de portée
WLAN n'a pas encore été configuré ou la
jaune clignotant
carte est encore en attente du Point
d'accès ou le serveur DHCP
La température à l'intérieur du boîtier est
tombée en dessous du point de
bleue
congélation. Le terminal chariot a été
désactivé
La température à l'intérieur du boîtier est
rouge
devenue trop élevée. Le terminal chariot a
été désactivé
Le chauffage auxiliaire en option est
rouge clignotant (lent)
allumé
rouge clignotant
Il est impossible d'allumer le chauffage
(rapide)
auxiliaire en option (défaut)
05.10 FR
CPU
Le terminal chariot est en ordre de marche
Le CPU est désactivé ou un redémarrage
[Désactivation et remise en marche] est en
rouge
cours. De plus, quelques programmes font
clignoter la DEL en rouge-vert pour
signaler une action à l'opérateur.
La puissance du signal est de bonne à très
vert
bonne
orange
La puissance du signal est suffisante
Le signal est très faible ou le terminal
éteinte
chariot se trouve hors de portée
WLAN n'a pas encore été configuré ou la
jaune clignotant
carte est encore en attente du Point
d'accès ou le serveur DHCP
La température à l'intérieur du boîtier est
tombée en dessous du point de
bleue
congélation. Le terminal chariot a été
désactivé
La température à l'intérieur du boîtier est
rouge
devenue trop élevée. Le terminal chariot a
été désactivé
Le chauffage auxiliaire en option est
rouge clignotant (lent)
allumé
rouge clignotant
Il est impossible d'allumer le chauffage
(rapide)
auxiliaire en option (défaut)
Couleur
20
3
Réglage et installation du terminal chariot 2450
3
Réglage et installation du terminal chariot 2450
Le terminal chariot 2450 est équipé de Windows CE. Après une configuration unique
à l'aide d'un clavier externe ((Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14)), tous les
réglages sont effectués via les symboles sur le bureau pour installer le programme du
système de gestion des stocks.
3.1
Conditions préalables
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
Établir la connexion entre le terminal chariot et le PC
Établir la connexion entre le terminal chariot et le PC
Procédure
• Établir l'alimentation électrique avec le terminal chariot 2450.
• Raccorder le clavier externe et le cas échéant, la souris externe aux interfaces USB
du terminal chariot, (Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14).
• Le cas échéant, raccorder un câble Active-Sync USB au terminal chariot et au PC
(non compris dans les fournitures).
Le chargement des logiciels sur le terminal chariot s'effectue à l'aide du programme
ActiveSync (version 3.71 ou supérieure). Pour ce faire, il faut un câble USB pour
relier la douille type « A » (« USB hôte ») du PC à la douille type « B » (« USB
périphérique ») du terminal chariot, (Voir "Programme ACTIVE SYNC" à la
page 63).
Procédure
• Établir l'alimentation électrique avec le terminal chariot 2450.
• Raccorder le clavier externe et le cas échéant, la souris externe aux interfaces USB
du terminal chariot, (Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14).
• Le cas échéant, raccorder un câble Active-Sync USB au terminal chariot et au PC
(non compris dans les fournitures).
Le chargement des logiciels sur le terminal chariot s'effectue à l'aide du programme
ActiveSync (version 3.71 ou supérieure). Pour ce faire, il faut un câble USB pour
relier la douille type « A » (« USB hôte ») du PC à la douille type « B » (« USB
périphérique ») du terminal chariot, (Voir "Programme ACTIVE SYNC" à la
page 63).
05.10 FR
Z
Conditions préalables
Z
05.10 FR
3.1
Le terminal chariot 2450 est équipé de Windows CE. Après une configuration unique
à l'aide d'un clavier externe ((Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14)), tous les
réglages sont effectués via les symboles sur le bureau pour installer le programme du
système de gestion des stocks.
21
21
3.2
Structure des répertoires
3.2
Après chaque mise en marche, un état défini du terminal
chariot est réinitialisé. Les données archivées sur le
disque Flash (mémoire permanente) restent préservées.
Le reste du système de fichiers est effacé et rechargé à
partir de la mémoire ROM. Ce qui nécessite une
procédure particulière lors de l'installation de nouveaux
logiciels, (Voir "Enregistrer le logiciel de manière durable"
à la page 64).
Z
Après chaque mise en marche, un état défini du terminal
chariot est réinitialisé. Les données archivées sur le
disque Flash (mémoire permanente) restent préservées.
Le reste du système de fichiers est effacé et rechargé à
partir de la mémoire ROM. Ce qui nécessite une
procédure particulière lors de l'installation de nouveaux
logiciels, (Voir "Enregistrer le logiciel de manière durable"
à la page 64).
Z
Le contenu de tous les autres répertoires non
mentionnés ci-après et de leurs sous-répertoires,
comme p. ex. « \Program Files » ou « \My
Documents » est irrémédiablement perdu lors du redémarrage.
3.2.1 Répertoire « \Application »
Ce répertoire est protégé. C'est ici qu'il faut archiver le logiciel client pour réserver le
répertoire « \FFSDISK » d'env. 16 Mo pour le système. Le répertoire « \Application »
dispose d'env. 32 Mo d'espace mémoire libre.
3.2.2 Répertoire « \FFSDISK »
3.2.2 Répertoire « \FFSDISK »
L'abréviation « FFS » signifie « Flash File Store » et décrit le disque Flash monté à
demeure (mémoire permanente). Les données de cette branche de l'arborescence
restent préservées après un redémarrage. Le répertoire « \FFSDISK » dispose d'env.
16 Mo d'espace mémoire libre.
L'abréviation « FFS » signifie « Flash File Store » et décrit le disque Flash monté à
demeure (mémoire permanente). Les données de cette branche de l'arborescence
restent préservées après un redémarrage. Le répertoire « \FFSDISK » dispose d'env.
16 Mo d'espace mémoire libre.
3.2.3 Répertoire « \FFSDISK\Autorun »
3.2.3 Répertoire « \FFSDISK\Autorun »
Lors du démarrage, le programme parcourt ce répertoire à la recherche de fichiers
avec les extensions « CPY », « RUN », « LNK » et « EXE ». Ce qui permet d'établir
des liens et de charger/démarrer automatiquement des programmes.
Lors du démarrage, le programme parcourt ce répertoire à la recherche de fichiers
avec les extensions « CPY », « RUN », « LNK » et « EXE ». Ce qui permet d'établir
des liens et de charger/démarrer automatiquement des programmes.
Z
De plus, le répertoire AutoRun contient des liens avec l'extension « .DontRun » qui
peuvent être renommés en « .Run » pour démarrer automatiquement une
application de démonstration.
3.2.4 Répertoire « \FFSDISK\FTFDemo »
De plus, le répertoire AutoRun contient des liens avec l'extension « .DontRun » qui
peuvent être renommés en « .Run » pour démarrer automatiquement une
application de démonstration.
3.2.4 Répertoire « \FFSDISK\FTFDemo »
05.10 FR
Lors de la livraison, le répertoire contient une application de démonstration pour le
terminal chariot. Au besoin, ce répertoire peut être supprimé.
05.10 FR
Lors de la livraison, le répertoire contient une application de démonstration pour le
terminal chariot. Au besoin, ce répertoire peut être supprimé.
22
Le contenu de tous les autres répertoires non
mentionnés ci-après et de leurs sous-répertoires,
comme p. ex. « \Program Files » ou « \My
Documents » est irrémédiablement perdu lors du redémarrage.
3.2.1 Répertoire « \Application »
Ce répertoire est protégé. C'est ici qu'il faut archiver le logiciel client pour réserver le
répertoire « \FFSDISK » d'env. 16 Mo pour le système. Le répertoire « \Application »
dispose d'env. 32 Mo d'espace mémoire libre.
Z
Structure des répertoires
22
3.2.5 Répertoire « \FFSDISK\StartCenter »
3.2.5 Répertoire « \FFSDISK\StartCenter »
Ce répertoire permet d'archiver des fichiers de lien standard (extension .LNK) et des
fichiers « EXE ». Les programmes correspondants sont donc disponibles lors de
l'utilisation du StartCenter, (Voir "Menu StartCenter" à la page 60).
Ce répertoire permet d'archiver des fichiers de lien standard (extension .LNK) et des
fichiers « EXE ». Les programmes correspondants sont donc disponibles lors de
l'utilisation du StartCenter, (Voir "Menu StartCenter" à la page 60).
3.2.6 Répertoire « \FFSDISK\System »
3.2.6 Répertoire « \FFSDISK\System »
Ce répertoire contient le logiciel de base. Ne pas modifier ni supprimer ce répertoire.
Il permet de garantir le fonctionnement impeccable du terminal chariot et d'installer/
échanger les mises à jour sans problème.
Ce répertoire contient le logiciel de base. Ne pas modifier ni supprimer ce répertoire.
Il permet de garantir le fonctionnement impeccable du terminal chariot et d'installer/
échanger les mises à jour sans problème.
3.2.7 Répertoire « \Windows »
3.2.7 Répertoire « \Windows »
Ce répertoire ainsi que tous les sous-répertoire est restauré lors du démarrage du
système à partir de la mémoire ROM. Il n'est pas possible de modifier cette
arborescence de répertoires de manière durable.
Ce répertoire ainsi que tous les sous-répertoire est restauré lors du démarrage du
système à partir de la mémoire ROM. Il n'est pas possible de modifier cette
arborescence de répertoires de manière durable.
3.2.8 Répertoire « \Windows\Desktop »
3.2.8 Répertoire « \Windows\Desktop »
Au démarrage du système, des fichiers « CPY » permettent de copier des liens qui
sont affichés sur le bureau.
Au démarrage du système, des fichiers « CPY » permettent de copier des liens qui
sont affichés sur le bureau.
3.2.9 Répertoire « \Windows\Programs »
3.2.9 Répertoire « \Windows\Programs »
Au démarrage du système, des fichiers « CPY » permettent de copier des liens qui
sont affichés dans le menu de démarrage.
05.10 FR
05.10 FR
Au démarrage du système, des fichiers « CPY » permettent de copier des liens qui
sont affichés dans le menu de démarrage.
23
23
Le menu « CONTROL PANEL » permet de
procéder à tous les réglages du terminal
chariot 2450. Le réglage est pris en compte
après désactivation et remise en marche du
terminal chariot.
3.3
53
54
Z
55
24
Menu CONTROL PANEL
Le menu « CONTROL PANEL » permet de
procéder à tous les réglages du terminal
chariot 2450. Le réglage est pris en compte
après désactivation et remise en marche du
terminal chariot.
Ouvrir le menu « CONTROL PANEL » en doublecliquant sur l'icône sur le bureau. Les réglages
sont regroupés dans les trois catégories (onglets)
suivantes :
Ouvrir le menu « CONTROL PANEL » en doublecliquant sur l'icône sur le bureau. Les réglages
sont regroupés dans les trois catégories (onglets)
suivantes :
– General (Généralités) (53)
– Network (Réseau) (54)
– System (Système) (55)
– General (Généralités) (53)
– Network (Réseau) (54)
– System (Système) (55)
05.10 FR
Z
Menu CONTROL PANEL
53
54
55
05.10 FR
3.3
24
Menu CONTROL PANEL GENERAL (GÉNÉRALITÉS)
Ce menu
suivants :
d'ouvrir
les
sous-menus
DISPLAY (AFFICHAGE)
KEYBOARD (CLAVIER)
STYLUS (STYLET)
TASK MANAGER (GESTIONNAIRE
TÂCHES)
– VOLUME (VOLUME)
Menu CONTROL PANEL GENERAL (GÉNÉRALITÉS)
Ce menu
suivants :
–
–
–
–
permet
d'ouvrir
les
sous-menus
DISPLAY (AFFICHAGE)
KEYBOARD (CLAVIER)
STYLUS (STYLET)
TASK MANAGER (GESTIONNAIRE
TÂCHES)
– VOLUME (VOLUME)
DE
05.10 FR
–
–
–
–
permet
3.4
DE
05.10 FR
3.4
25
25
3.4.1 Menu DISPLAY (AFFICHAGE)
3.4.1 Menu DISPLAY (AFFICHAGE)
56
57
56
57
58
58
58
58
59
59
59
59
60
60
58
58
59
59
59
59
26
05.10 FR
58
05.10 FR
58
26
Z
Z
Options de réglage du menu DISPLAY (AFFICHAGE)
Options de réglage du menu DISPLAY (AFFICHAGE)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Backlight » (Rétro-éclairage) (56) :
• Cet onglet permet de régler la luminosité de l'écran tactile.
Si le terminal chariot dispose d'une diode photo-électrique, le terminal chariot pilote
le réglage automatique de la luminosité de l'écran tactile.
• Ouvrir l'onglet « Orientation » (Orientation) (57) :
• Cet onglet permet de régler le format de l'écran tactile (format portrait ou
paysage).
• Ouvrir l'onglet « Resolution » (Résolution) (60) :
• Cet onglet permet de régler la résolution de l'écran tactile :
- QVGA (320 x 240)
- VGA (640 x 480)
.
Il convient de conserver la résolution QVGA car la majorité des logiciels CE a été
optimisée pour cette résolution. Avec la résolution VGA, les tailles des caractères
ainsi que les boutons pourraient s'avérer trop petits. La résolution VGA offre des
avantages p. ex. pour les applications de navigateur.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Backlight » (Rétro-éclairage) (56) :
• Cet onglet permet de régler la luminosité de l'écran tactile.
Si le terminal chariot dispose d'une diode photo-électrique, le terminal chariot pilote
le réglage automatique de la luminosité de l'écran tactile.
• Ouvrir l'onglet « Orientation » (Orientation) (57) :
• Cet onglet permet de régler le format de l'écran tactile (format portrait ou
paysage).
• Ouvrir l'onglet « Resolution » (Résolution) (60) :
• Cet onglet permet de régler la résolution de l'écran tactile :
- QVGA (320 x 240)
- VGA (640 x 480)
.
Il convient de conserver la résolution QVGA car la majorité des logiciels CE a été
optimisée pour cette résolution. Avec la résolution VGA, les tailles des caractères
ainsi que les boutons pourraient s'avérer trop petits. La résolution VGA offre des
avantages p. ex. pour les applications de navigateur.
Z
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
27
27
3.4.2 Menu KEYBOARD (CLAVIER)
3.4.2 Menu KEYBOARD (CLAVIER)
61
62
61
58
58
58
58
59
59
59
59
63
64
63
64
58
58
58
59
59
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
28
62
28
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Keys » (Touches) (61) :
• Cet onglet permet de procéder à l'affectation des cinq touches en face avant.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Keys » (Touches) (61) :
• Cet onglet permet de procéder à l'affectation des cinq touches en face avant.
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58). Les
réglages ne sont pris en compte qu’après désactivation et remise en marche du
terminal chariot. L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de
restaurer le réglage d'origine et de quitter le menu.
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58). Les
réglages ne sont pris en compte qu’après désactivation et remise en marche du
terminal chariot. L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de
restaurer le réglage d'origine et de quitter le menu.
• Ouvrir l'onglet « Auto repeat » (Répétition auto) (62) :
• Cet onglet permet de régler la fréquence des touches (taux de répétition en cas
d'actionnement prolongé d'une touche).
• Ouvrir l'onglet « SIP » (63) :
• Cet onglet permet de réglage la taille des touches du clavier affiché à l'écran ainsi
que l'utilisation des combinaisons de touches spéciales (pour espace, Retour
arrière, Maj et Retour).
• Ouvrir l'onglet « Auto repeat » (Répétition auto) (62) :
• Cet onglet permet de régler la fréquence des touches (taux de répétition en cas
d'actionnement prolongé d'une touche).
• Ouvrir l'onglet « SIP » (63) :
• Cet onglet permet de réglage la taille des touches du clavier affiché à l'écran ainsi
que l'utilisation des combinaisons de touches spéciales (pour espace, Retour
arrière, Maj et Retour).
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
• Ouvrir l'onglet « Test » (64) :
• Cet onglet permet d'afficher la touche actuellement actionnée (combinaisons de
touche aussi) avec les évènements système associés.
• Ouvrir l'onglet « Test » (64) :
• Cet onglet permet d'afficher la touche actuellement actionnée (combinaisons de
touche aussi) avec les évènements système associés.
05.10 FR
Options de réglage du menu KEYBOARD (CLAVIER)
05.10 FR
Options de réglage du menu KEYBOARD (CLAVIER)
29
29
3.4.3 Menu STYLUS (STYLET)
3.4.3 Menu STYLUS (STYLET)
65
66
67
65
67
58
58
58
58
59
59
59
59
68
69
68
69
58
58
58
59
59
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
30
66
30
Options de réglage du menu STYLUS (STYLET)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Double-Tap » (Double-clic) (65) :
• Champ supérieur :
Réglage de l'écart local et temporel en cas de double-clic effectué avec le doigt.
• Champ inférieur :
Test des propriétés du double-clic.
• Ouvrir l'onglet « Calibration » (Calibrage) (66) :
• Cet onglet permet d'activer la fonction de calibrage de l'écran tactile, (Voir
"Calibrage de l'écran tactile" à la page 66).
Une fois que le bouton « Recalibrate » (Recalibrer) (67) a été actionné, une
désactivation et remise en marche du terminal chariot s'avère indispensable.
• Ouvrir l'onglet « Cursor » (Curseur) (68) :
• Permet de régler si le pointeur de la souris est affiché ou masqué en cours de
service.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Double-Tap » (Double-clic) (65) :
• Champ supérieur :
Réglage de l'écart local et temporel en cas de double-clic effectué avec le doigt.
• Champ inférieur :
Test des propriétés du double-clic.
• Ouvrir l'onglet « Calibration » (Calibrage) (66) :
• Cet onglet permet d'activer la fonction de calibrage de l'écran tactile, (Voir
"Calibrage de l'écran tactile" à la page 66).
Une fois que le bouton « Recalibrate » (Recalibrer) (67) a été actionné, une
désactivation et remise en marche du terminal chariot s'avère indispensable.
• Ouvrir l'onglet « Cursor » (Curseur) (68) :
• Permet de régler si le pointeur de la souris est affiché ou masqué en cours de
service.
Z
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
• Ouvrir l'onglet « Test » (69) :
• Cet onglet permet de vérifier le calibrage ainsi que, si nécessaire, le réglage de
l'écran tactile.
• Ouvrir l'onglet « Test » (69) :
• Cet onglet permet de vérifier le calibrage ainsi que, si nécessaire, le réglage de
l'écran tactile.
05.10 FR
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
Z
Options de réglage du menu STYLUS (STYLET)
31
31
3.4.4 Menu TASK MANAGER (GESTIONNAIRE DE TÂCHES)
3.4.4 Menu TASK MANAGER (GESTIONNAIRE DE TÂCHES)
58
58
58
58
59
59
59
59
58
58
58
58
59
59
59
59
Le gestionnaire de tâches permet d'afficher les programmes actuellement en service.
Les programmes actuellement en service peuvent être fermés à partir du gestionnaire
de tâches. Par ailleurs, l'utilisation de la mémoire du terminal chariot y est représentée
de manière graphique.
Z
32
L'actionnement des boutons « OK » (58) et « Cancel » (Annuler) (59) permet de
fermer le gestionnaire de tâches.
05.10 FR
L'actionnement des boutons « OK » (58) et « Cancel » (Annuler) (59) permet de
fermer le gestionnaire de tâches.
05.10 FR
Z
Le gestionnaire de tâches permet d'afficher les programmes actuellement en service.
Les programmes actuellement en service peuvent être fermés à partir du gestionnaire
de tâches. Par ailleurs, l'utilisation de la mémoire du terminal chariot y est représentée
de manière graphique.
32
3.4.5 Menu VOLUME
3.4.5 Menu VOLUME
70
71
70
58
58
58
58
59
59
59
59
72
Z
Z
71
72
58
58
59
59
Z
Le terminal chariot 2450 dispose d'un haut-parleur intégré et de son propre
amplificateur.
Le terminal chariot 2450 dispose d'un haut-parleur intégré et de son propre
amplificateur.
Options de réglage du menu VOLUME
Options de réglage du menu VOLUME
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Volume » (70) :
• Cet onglet permet
- de régler le volume du haut-parleur.
- d'allumer et d'éteindre le haut-parleur.
Tous les réglages hormis « Mute » concernent également un casque audio avec
microphone (Headset) éventuellement raccordé.
• Ouvrir l'onglet « Clicks » (sons) (71) :
• Cet onglet permet de régler le volume des bips sonores émis par l'écran tactile
et les touches en face avant.
• Ouvrir l'onglet « Sounds » (alertes sonores) (72) :
• permet de régler si des alertes sonores sont émises en cas d'évènements
spéciaux.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Volume » (70) :
• Cet onglet permet
- de régler le volume du haut-parleur.
- d'allumer et d'éteindre le haut-parleur.
Tous les réglages hormis « Mute » concernent également un casque audio avec
microphone (Headset) éventuellement raccordé.
• Ouvrir l'onglet « Clicks » (sons) (71) :
• Cet onglet permet de régler le volume des bips sonores émis par l'écran tactile
et les touches en face avant.
• Ouvrir l'onglet « Sounds » (alertes sonores) (72) :
• permet de régler si des alertes sonores sont émises en cas d'évènements
spéciaux.
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
33
33
3.5
CONTROL PANEL NETWORK (RÉSEAU)
Ce menu
suivants :
–
–
–
–
–
permet
d'ouvrir
les
3.5
sous-menus
CONTROL PANEL NETWORK (RÉSEAU)
Ce menu
suivants :
CERTIFICATES (CERTIFICATS)
INTERNET
LAN SETTING (RÉGLAGE LAN)
SERVICES
WLAN
–
–
–
–
–
3.5.1 Menu CERTIFICATES (CERTIFICATS)
permet
les
sous-menus
CERTIFICATES (CERTIFICATS)
INTERNET
LAN SETTING (RÉGLAGE LAN)
SERVICES
WLAN
3.5.1 Menu CERTIFICATES (CERTIFICATS)
73
73
58
58
59
59
Après actionnement du bouton « Show » (Afficher) (73), les certificats de sécurité
sont affichés.
Après actionnement du bouton « Show » (Afficher) (73), les certificats de sécurité
sont affichés.
REMARQUE
REMARQUE
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
34
d'ouvrir
34
3.5.2 Menu INTERNET
3.5.2 Menu INTERNET
58
58
58
58
59
59
59
59
Ce menu permet de procéder aux réglages du navigateur Internet Explorer :
– Page d'accueil,
– sélection automatique,
– plug-ins de sécurité,
– informations à l'attention des utilisateurs
Ce menu permet de procéder aux réglages du navigateur Internet Explorer :
– Page d'accueil,
– sélection automatique,
– plug-ins de sécurité,
– informations à l'attention des utilisateurs
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
35
35
3.5.3 Menu LAN
3.5.3 Menu LAN
75
76
74
76
58
58
58
58
59
59
59
59
77
78
77
78
58
58
58
58
59
59
59
59
05.10 FR
36
75
05.10 FR
74
36
Options de réglage du menu LAN
Options de réglage du menu LAN
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (74) :
• Cet onglet permet d'afficher la configuration LAN actuelle.
• Le bouton « Renew » (Renouveler) (75) permet de relancer ou de renouveler
l'affectation d'une adresse en cas d'utilisation d'un serveur DHCP.
• Ouvrir l'onglet « IP » (76) ou « Service » (77) :
• Cet onglet permet de définir les paramètres TCP/IP de la carte Ethernet, comme
p. ex. :
- l'adresse IP,
- le masque de sous-réseau,
- la passerelle standard,
- le serveur DNS
- le serveur WINS.
• Ouvrir l'onglet « Ping » (78) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (74) :
• Cet onglet permet d'afficher la configuration LAN actuelle.
• Le bouton « Renew » (Renouveler) (75) permet de relancer ou de renouveler
l'affectation d'une adresse en cas d'utilisation d'un serveur DHCP.
• Ouvrir l'onglet « IP » (76) ou « Service » (77) :
• Cet onglet permet de définir les paramètres TCP/IP de la carte Ethernet, comme
p. ex. :
- l'adresse IP,
- le masque de sous-réseau,
- la passerelle standard,
- le serveur DNS
- le serveur WINS.
• Ouvrir l'onglet « Ping » (78) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
37
37
3.5.4 Menu SERVICES
3.5.4 Menu SERVICES
79
80
79
58
58
58
59
59
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
38
80
38
Z
Options de réglage du menu SERVICES
Options de réglage du menu SERVICES
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Resolution » (Résolution) (79) :
• Le terminal chariot fournit un serveur FTP, un serveur Telnet ainsi qu'une
interface de configuration via COM2. Ces services peuvent être activés ou
désactivés dans ce menu. En mode de fonctionnement normal, ces services ne
sont pas requis.
Ces services ne sont pas associés à une demande de mot de passe. Leur activation
génère une lacune de sécurité. Les services ne doivent être activés que brièvement
pour les besoins de la configuration.
• Ouvrir l'onglet « Surveillance » (80) :
• Permet de régler si le terminal chariot communique avec d'autres appareils. Il est
en outre possible d'ignorer uniquement la télécommande initiée depuis
l'extérieur (Allow remote control) ou le redémarrage initié depuis l'extérieur (Allow
cold boot).
• Ouvrir l'onglet « Ping » (78) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Resolution » (Résolution) (79) :
• Le terminal chariot fournit un serveur FTP, un serveur Telnet ainsi qu'une
interface de configuration via COM2. Ces services peuvent être activés ou
désactivés dans ce menu. En mode de fonctionnement normal, ces services ne
sont pas requis.
Ces services ne sont pas associés à une demande de mot de passe. Leur activation
génère une lacune de sécurité. Les services ne doivent être activés que brièvement
pour les besoins de la configuration.
• Ouvrir l'onglet « Surveillance » (80) :
• Permet de régler si le terminal chariot communique avec d'autres appareils. Il est
en outre possible d'ignorer uniquement la télécommande initiée depuis
l'extérieur (Allow remote control) ou le redémarrage initié depuis l'extérieur (Allow
cold boot).
• Ouvrir l'onglet « Ping » (78) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
39
39
3.5.5 Menu WLAN
82
81
58
58
59
59
83
84
83
84
58
58
58
58
59
59
59
59
05.10 FR
40
82
05.10 FR
81
3.5.5 Menu WLAN
40
Z
Z
La carte WLAN intégrée prend en charge tant l'exploitation sous 802.11b avec
11 Mbits/s que sous 802.11g avec 54 Mbits/s et commute automatiquement d'un
des modes à l'autre. Il existe en outre une option de cryptage radio via WEP, WPA
ou WPA/2 et le procédé d'authentification LEAP et PEAP.
La carte WLAN intégrée prend en charge tant l'exploitation sous 802.11b avec
11 Mbits/s que sous 802.11g avec 54 Mbits/s et commute automatiquement d'un
des modes à l'autre. Il existe en outre une option de cryptage radio via WEP, WPA
ou WPA/2 et le procédé d'authentification LEAP et PEAP.
Options de réglage du menu WLAN
Options de réglage du menu WLAN
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (81) :
• Cet onglet permet d'afficher la configuration LAN actuelle.
• Le bouton « Renew » (Renouveler) (82) permet de relancer ou de renouveler
l'affectation d'une adresse en cas d'utilisation d'un serveur DHCP.
• Ouvrir l'onglet « IP » (83) ou « Service » (84) :
• Cet onglet permet de définir les paramètres TCP/IP de la carte Ethernet, comme
p. ex. :
- l'adresse IP,
- le masque de sous-réseau,
- la passerelle standard,
- le serveur DNS
- le serveur WINS.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (81) :
• Cet onglet permet d'afficher la configuration LAN actuelle.
• Le bouton « Renew » (Renouveler) (82) permet de relancer ou de renouveler
l'affectation d'une adresse en cas d'utilisation d'un serveur DHCP.
• Ouvrir l'onglet « IP » (83) ou « Service » (84) :
• Cet onglet permet de définir les paramètres TCP/IP de la carte Ethernet, comme
p. ex. :
- l'adresse IP,
- le masque de sous-réseau,
- la passerelle standard,
- le serveur DNS
- le serveur WINS.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
41
41
85
87
Z
88
89
86
85
58
58
59
59
90
87
88
89
90
87
88
89
90
87
88
89
90
91
91
92
92
93
93
Options de réglage du menu WLAN
Options de réglage du menu WLAN
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Cryptage » (85) :
• Cet onglet permet de procéder à la configuration restante (nom du réseau WLAN
(ESSID), cryptage, etc.) via le Wireless Zero Config (WZC) ou via le programme
de configuration « Summit Client Utility ».
En cas d'utilisation de Wireless Zero Config (WZC), suivre les instructions dans
l'onglet « Cryptage » (85).
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Cryptage » (85) :
• Cet onglet permet de procéder à la configuration restante (nom du réseau WLAN
(ESSID), cryptage, etc.) via le Wireless Zero Config (WZC) ou via le programme
de configuration « Summit Client Utility ».
En cas d'utilisation de Wireless Zero Config (WZC), suivre les instructions dans
l'onglet « Cryptage » (85).
Z
REMARQUE
REMARQUE
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
42
86
42
Z
Procédure
• Ouvrir le programme « Summit Client Utility » en cliquant sur le bouton « Summit
Client Utility » (86). Il est également possible de démarrer le programme en cliquant
sur l'icône de puissance radio Summit (diagrammes en bâtons).
Ce paragraphe est destiné à donner un aperçu du programme « Summit Client
Utility ». Vous trouverez d'autres informations sous « Démarrer »/« Programmes »/
« Summit Client Utility Help ».
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (89) :
• Cet onglet permet d'afficher l'état du profil actif de la connexion WLAN.
• Ouvrir l'onglet « Global » (90) :
• Cet onglet permet de modifier le réglage de la carte radio WLAN, comme p. ex. :
- la modification du mot de passe pour la connexion Admin,
- le réglage de la puissance d'émission,
- le réglage du mode Roaming,
- le chemin des certificats de sécurité.
• Ouvrir l'onglet « MAIN » (Principal) (87) :
• Cet onglet permet de sélectionner par défaut l'un des deux profils « Default » et
« ThirdPartyConfig » dans la case de sélection Active Profile (Profil actif) (93).
La case de sélection « ThirdPartyConfig » ne peut être effacée ni modifiée. Elle
représente la commutation vers la boîte de dialogue « Wireless Properties »
(Propriétés sans fil) mais ne permettant de régler que quelques caractéristiques de
sécurité.
Procédure
• Ouvrir le programme « Summit Client Utility » en cliquant sur le bouton « Summit
Client Utility » (86). Il est également possible de démarrer le programme en cliquant
sur l'icône de puissance radio Summit (diagrammes en bâtons).
Ce paragraphe est destiné à donner un aperçu du programme « Summit Client
Utility ». Vous trouverez d'autres informations sous « Démarrer »/« Programmes »/
« Summit Client Utility Help ».
• Ouvrir l'onglet « Status » (État) (89) :
• Cet onglet permet d'afficher l'état du profil actif de la connexion WLAN.
• Ouvrir l'onglet « Global » (90) :
• Cet onglet permet de modifier le réglage de la carte radio WLAN, comme p. ex. :
- la modification du mot de passe pour la connexion Admin,
- le réglage de la puissance d'émission,
- le réglage du mode Roaming,
- le chemin des certificats de sécurité.
• Ouvrir l'onglet « MAIN » (Principal) (87) :
• Cet onglet permet de sélectionner par défaut l'un des deux profils « Default » et
« ThirdPartyConfig » dans la case de sélection Active Profile (Profil actif) (93).
La case de sélection « ThirdPartyConfig » ne peut être effacée ni modifiée. Elle
représente la commutation vers la boîte de dialogue « Wireless Properties »
(Propriétés sans fil) mais ne permettant de régler que quelques caractéristiques de
sécurité.
Z
Z
Réglage du profil
Réglage du profil
Procédure
• Actionner le bouton « Admin Login » (Connexion Admin) (91) et entrer le mot de
passe.
• Une fois le mot de passe valide saisi, l'onglet « Profile » (Profil) (88) est débloqué.
Départ usine, le mot de passe est « SUMMIT » (en lettres majuscules). L'onglet
« Global » (90) du menu « WLAN » permet de régler ce dernier.
Procédure
• Actionner le bouton « Admin Login » (Connexion Admin) (91) et entrer le mot de
passe.
• Une fois le mot de passe valide saisi, l'onglet « Profile » (Profil) (88) est débloqué.
Départ usine, le mot de passe est « SUMMIT » (en lettres majuscules). L'onglet
« Global » (90) du menu « WLAN » permet de régler ce dernier.
05.10 FR
Z
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Z
05.10 FR
Z
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
43
43
88
94
95
96
97
98
88
99
100
99
100
101
102
101
102
106
44
95
96
97
98
103
103
104
104
105
105
107
106
108
107
108
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Profile » (Profil) (88) :
• Le choix du profil à modifier s'effectue via la case de sélection « Profile » (Profil)
(95).
• Les boutons « New » (Nouveau) (99), « Rename » (Renommer) (100),
« Delete » (Supprimer) (101) permettent d'ajouter, de renommer et/ou de
supprimer des profils.
• Le bouton « Scan » (Rechercher) (102) permet de rechercher des réseaux
disponibles et accessibles pour se connecter directement à ce réseau.
• Dans le champ « Radio » (94) se trouve une liste des différentes possibilités de
réglage du profil (p. ex. ESSID, mode d'authentification). Ces réglages sont
effectués en sélectionnant l'entrée correspondante sur la liste. Ensuite, il est
possible de modifier la valeur dans la case de texte ou de sélection (106) en
dessous de la liste.
• Le cryptage (WEP/WPA/WPA2, etc.) se règle au champ « Security » (Sécurité)
(97). Après avoir actionné le bouton « WEP/PSK Keys » (Clés WEP/PSK), (103),
la clé correspondant au cryptage (« WEP/PSK Keys ») se règle à la fenêtre
« WEP Key Entry » (Saisie Clé WEP) (98). Les réglages ne sont archivés
qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (107). L'actionnement du bouton
« Cancel » (Annuler) (108) permet de restaurer la valeur d'origine des réglages
et de quitter le menu.
• Le type EAP (EAP/LEAP/PEAP, etc.) avec les informations d'authentification
correspondantes (« Credentials ») (Références) se règle au champ (104) et il est
pris en charge après activation du bouton « Credentials » (Références) (105).
• Ensuite, actionner le bouton « Commit » (Soumettre) (96) pour accepter les
réglages et connecter la carte radio au réseau sélectionné.
Les réglages sont automatiquement archivés par le programme « Summit Client
Utility ».
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Profile » (Profil) (88) :
• Le choix du profil à modifier s'effectue via la case de sélection « Profile » (Profil)
(95).
• Les boutons « New » (Nouveau) (99), « Rename » (Renommer) (100),
« Delete » (Supprimer) (101) permettent d'ajouter, de renommer et/ou de
supprimer des profils.
• Le bouton « Scan » (Rechercher) (102) permet de rechercher des réseaux
disponibles et accessibles pour se connecter directement à ce réseau.
• Dans le champ « Radio » (94) se trouve une liste des différentes possibilités de
réglage du profil (p. ex. ESSID, mode d'authentification). Ces réglages sont
effectués en sélectionnant l'entrée correspondante sur la liste. Ensuite, il est
possible de modifier la valeur dans la case de texte ou de sélection (106) en
dessous de la liste.
• Le cryptage (WEP/WPA/WPA2, etc.) se règle au champ « Security » (Sécurité)
(97). Après avoir actionné le bouton « WEP/PSK Keys » (Clés WEP/PSK), (103),
la clé correspondant au cryptage (« WEP/PSK Keys ») se règle à la fenêtre
« WEP Key Entry » (Saisie Clé WEP) (98). Les réglages ne sont archivés
qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (107). L'actionnement du bouton
« Cancel » (Annuler) (108) permet de restaurer la valeur d'origine des réglages
et de quitter le menu.
• Le type EAP (EAP/LEAP/PEAP, etc.) avec les informations d'authentification
correspondantes (« Credentials ») (Références) se règle au champ (104) et il est
pris en charge après activation du bouton « Credentials » (Références) (105).
• Ensuite, actionner le bouton « Commit » (Soumettre) (96) pour accepter les
réglages et connecter la carte radio au réseau sélectionné.
Les réglages sont automatiquement archivés par le programme « Summit Client
Utility ».
05.10 FR
Z
05.10 FR
Z
94
44
109
110
109
110
58
58
58
58
59
59
59
59
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Access Points » (Points d'accès) (109) :
• Cet onglet répertorie tous les points d'accès actifs.
La puissance du signal est affichée par les symboles suivants :
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Access Points » (Points d'accès) (109) :
• Cet onglet répertorie tous les points d'accès actifs.
La puissance du signal est affichée par les symboles suivants :
Affichage
++
+
o
-X
Puissance du signal
Excellente
Très bonne
Bonne
Faible
Très faible
Pas de signal
Affichage
++
+
o
-X
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Ping » (110) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
Puissance du signal
Excellente
Très bonne
Bonne
Faible
Très faible
Pas de signal
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Ping » (110) :
• La fonction Ping permet de communiquer avec certains(es) ordinateurs/cartes
sur le réseau. La fonction Ping n'est pas liée à la carte réseau. Cela veut dire que
si LAN et WLAN sont configurés simultanément, c'est au système d'exploitation
de déterminer via quelle carte le Ping sera envoyé.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
45
45
111
111
58
112
58
112
59
59
113
113
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Summit Client Utility (Réglage des cartes radio WLAN)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « RegDomain » (111) :
• La carte radio est fournie en mode « Worldwide » (Monde) et peut être utilisée
partout dans ce mode. Dans ce mode, tous les canaux et la pleine puissance
d'émission ne sont pas disponibles.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « RegDomain » (111) :
• La carte radio est fournie en mode « Worldwide » (Monde) et peut être utilisée
partout dans ce mode. Dans ce mode, tous les canaux et la pleine puissance
d'émission ne sont pas disponibles.
REMARQUE
Z
REMARQUE
Il est interdit de configurer un domaine qui viole les restrictions en vigueur pour le pays
concerné (puissance et fréquences) !
Il est interdit de configurer un domaine qui viole les restrictions en vigueur pour le pays
concerné (puissance et fréquences) !
Modification du domaine
Modification du domaine
Procédure
• Entrer le mot de passe « ind1213 » (112).
• Sélectionner le domaine (113).
• Actionner le bouton « OK » (79).
Procédure
• Entrer le mot de passe « ind1213 » (112).
• Sélectionner le domaine (113).
• Actionner le bouton « OK » (79).
DOMAINE
Worldwide
ETSI
FCC
TELEC
DOMAINE
Worldwide
ETSI
FCC
TELEC
Canaux
1-11
1-13
1-13
1-13
Puissance d'émission
50 mW max.
80 mW max.
80 mW max.
50 mW max.
Z
Le canal 14 TELEC n'est pas pris en charge.
REMARQUE
Puissance d'émission
50 mW max.
80 mW max.
80 mW max.
50 mW max.
Le canal 14 TELEC n'est pas pris en charge.
REMARQUE
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
46
Canaux
1-11
1-13
1-13
1-13
46
3.5.6 Configuration du réseau WLAN
3.5.6 Configuration du réseau WLAN
Procédure
• Effectuer un double-clic sur l'icône affiché à droite sur la barre des tâches.
• Ouvrir l'onglet « Wireless Information » (Informations sans fil) dans la fenêtre qui
s'est ouverte.
Procédure
• Effectuer un double-clic sur l'icône affiché à droite sur la barre des tâches.
• Ouvrir l'onglet « Wireless Information » (Informations sans fil) dans la fenêtre qui
s'est ouverte.
•
•
114
116
118
Z
114
115
117
119
116
118
• Créer nouveau réseau WLAN :
• Marquer le champ « Add New … » (Ajouter nouveau ...) (116).
• Ouvrir le champ « Add New … » (Ajouter nouveau ...) (116), en double-cliquant
dessus.
• Ouvrir réseau WLAN existant :
• Marquer le réseau WLAN existant (118).
• Ouvrir le réseau WLAN marqué (118) en double-cliquant dessus.
• Au menu « Wireless Properties » (Propriétés sans fil), entrer les indications
manquantes, comme p. ex. le nom du réseau WLAN (SSID) (114), le cryptage du
réseau WLAN (clé de cryptage) (115), etc.
Dans certains cas, il arrive que la carte radio ne fonctionne qu'en mode « Shared »
(Partagé) (117). Dans ce cas, il faut également régler les points d'accès sur
« Shared » afin de garantir une fonctionnalité sans faille.
85 120
58
• Archiver les paramètres entrées dans le terminal
chariot :
• Ouvrir CONTROL PANEL
• Cliquer sur l'onglet « NETWORK » (RÉSEAU).
• Ouvrir le menu « WLAN ».
• Ouvrir l'onglet « Cryptage » (85).
• Appeler la fonction « Flash encryption on exit »
(Cryptage Flash en sortie) (120).
• Confirmer la requête suivante à l'aide du bouton
« OK » (58).
Z
•
115
117
119
• Créer nouveau réseau WLAN :
• Marquer le champ « Add New … » (Ajouter nouveau ...) (116).
• Ouvrir le champ « Add New … » (Ajouter nouveau ...) (116), en double-cliquant
dessus.
• Ouvrir réseau WLAN existant :
• Marquer le réseau WLAN existant (118).
• Ouvrir le réseau WLAN marqué (118) en double-cliquant dessus.
• Au menu « Wireless Properties » (Propriétés sans fil), entrer les indications
manquantes, comme p. ex. le nom du réseau WLAN (SSID) (114), le cryptage du
réseau WLAN (clé de cryptage) (115), etc.
Dans certains cas, il arrive que la carte radio ne fonctionne qu'en mode « Shared »
(Partagé) (117). Dans ce cas, il faut également régler les points d'accès sur
« Shared » afin de garantir une fonctionnalité sans faille.
85 120
58
• Archiver les paramètres entrées dans le terminal
chariot :
• Ouvrir CONTROL PANEL
• Cliquer sur l'onglet « NETWORK » (RÉSEAU).
• Ouvrir le menu « WLAN ».
• Ouvrir l'onglet « Cryptage » (85).
• Appeler la fonction « Flash encryption on exit »
(Cryptage Flash en sortie) (120).
• Confirmer la requête suivante à l'aide du bouton
« OK » (58).
•
05.10 FR
Le réseau WLAN a été configuré et le réglage archivé (de manière durable).
05.10 FR
Le réseau WLAN a été configuré et le réglage archivé (de manière durable).
47
47
CONTROL PANEL SYSTEM
Ce menu
suivants :
–
–
–
–
–
d'ouvrir
les
sous-menus
48
CONTROL PANEL SYSTEM
Ce menu
suivants :
ABOUT (À PROPOS DE)
CLOCK (HORLOGE)
EXPLORER
FLASH
REGIONAL
SETTINGS
(RÉGLAGES
RÉGIONAUX)
SCAN WEDGE
START CENTER
USB (réglage des interfaces USB)
WLAN (réglages de l'interface WLAN)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
05.10 FR
–
–
–
–
permet
3.6
permet
d'ouvrir
les
sous-menus
ABOUT (À PROPOS DE)
CLOCK (HORLOGE)
EXPLORER
FLASH
REGIONAL
SETTINGS
(RÉGLAGES
RÉGIONAUX)
SCAN WEDGE
START CENTER
USB (réglage des interfaces USB)
WLAN (réglages de l'interface WLAN)
05.10 FR
3.6
48
3.6.1 Menu CLOCK (HORLOGE)
3.6.1 Menu CLOCK (HORLOGE)
121
122
123
Z
121
58
58
59
59
122
123
58
58
59
59
Options de réglage du menu CLOCK (HORLOGE)
Options de réglage du menu CLOCK (HORLOGE)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Horloge » (121) :
• Cet onglet permet d'entrer l'heure (123) et la date (122).
L'heure et la date doivent être saisis sans format spécifique.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Horloge » (121) :
• Cet onglet permet d'entrer l'heure (123) et la date (122).
L'heure et la date doivent être saisis sans format spécifique.
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
49
49
3.6.2 Menu ABOUT (À PROPOS)
3.6.2 Menu ABOUT (À PROPOS)
124
125
124
58
58
58
58
59
59
59
59
126
126
58
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
50
125
50
Z
Z
Options de réglage du menu ABOUT (À PROPOS DE)
Options de réglage du menu ABOUT (À PROPOS DE)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « About » (À propos de) (124) :
• Cet onglet permet d'afficher les informations système comme p. ex. :
- la version du Bootloader,
- la version du noyau (numéro de référence),
- la version du PIC,
- le numéro de série du terminal chariot,
- le FeatureID du terminal chariot,
• Ouvrir l'onglet « Versions » (125) :
• Cet onglet permet d'afficher les versions des fichiers EXE et DLL dans le
répertoire « \FFSDISK\System ».
En cas de problèmes, ces indications peuvent permettre de comparer s'il manque
des fichiers ou s'ils existent dans une version erronée.
• Ouvrir l'onglet « Identification » (126) :
• Cet onglet permet d'afficher ou de saisir le nom de réseau du terminal chariot.
Il faut saisir un nom univoque pour chaque terminal chariot afin de pouvoir
distinguer les terminaux chariot les uns des autres.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « About » (À propos de) (124) :
• Cet onglet permet d'afficher les informations système comme p. ex. :
- la version du Bootloader,
- la version du noyau (numéro de référence),
- la version du PIC,
- le numéro de série du terminal chariot,
- le FeatureID du terminal chariot,
• Ouvrir l'onglet « Versions » (125) :
• Cet onglet permet d'afficher les versions des fichiers EXE et DLL dans le
répertoire « \FFSDISK\System ».
En cas de problèmes, ces indications peuvent permettre de comparer s'il manque
des fichiers ou s'ils existent dans une version erronée.
• Ouvrir l'onglet « Identification » (126) :
• Cet onglet permet d'afficher ou de saisir le nom de réseau du terminal chariot.
Il faut saisir un nom univoque pour chaque terminal chariot afin de pouvoir
distinguer les terminaux chariot les uns des autres.
Z
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
51
51
3.6.3 Menu EXPLORER
3.6.3 Menu EXPLORER
127
128
127
58
58
58
58
59
59
59
59
129
129
58
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
52
128
52
Options de réglage du menu EXPLORER
Options de réglage du menu EXPLORER
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Explorer » (127) :
• Cet onglet permet de régler les contenus de l'explorateur.
Exemple :
affichage des dossiers masqués, etc.
• Ouvrir l'onglet « Taskbar » (Barre des tâches) (128) :
• Cet onglet permet de régler la barre des tâches.
Exemple :
- disposition de la barre des tâches, affichage de l'heure, etc.
• Ouvrir l'onglet « FullScreen » (Plein écran) (129) :
• Cet onglet permet de régler la fonction Plein Écran.
Exemple :
masquer la barre des tâches afin de verrouiller l'accès au système pour
l'utilisateur. En outre, le masquage de la barre des tâches permet d'agrandir la
zone d'affichage.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Explorer » (127) :
• Cet onglet permet de régler les contenus de l'explorateur.
Exemple :
affichage des dossiers masqués, etc.
• Ouvrir l'onglet « Taskbar » (Barre des tâches) (128) :
• Cet onglet permet de régler la barre des tâches.
Exemple :
- disposition de la barre des tâches, affichage de l'heure, etc.
• Ouvrir l'onglet « FullScreen » (Plein écran) (129) :
• Cet onglet permet de régler la fonction Plein Écran.
Exemple :
masquer la barre des tâches afin de verrouiller l'accès au système pour
l'utilisateur. En outre, le masquage de la barre des tâches permet d'agrandir la
zone d'affichage.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
53
53
3.6.4 Menu FLASH
3.6.4 Menu FLASH
130
131
54
131
58
58
58
58
59
59
59
59
133
132
133
58
59
59
05.10 FR
58
05.10 FR
132
130
54
Options de réglage du menu FLASH
Options de réglage du menu FLASH
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Flash » (130) :
• Après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58) le registre complet du terminal
chariot est archivé (de manière durable) et restauré lors du redémarrage suivant.
Ce qui permet de sauvegarder les réglages de logiciels tiers.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Flash » (130) :
• Après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58) le registre complet du terminal
chariot est archivé (de manière durable) et restauré lors du redémarrage suivant.
Ce qui permet de sauvegarder les réglages de logiciels tiers.
REMARQUE
Si d'importantes données système sont effacées du registre ou modifiées, il se peut
que le terminal chariot ne puisse plus démarrer.
REMARQUE
Si d'importantes données système sont effacées du registre ou modifiées, il se peut
que le terminal chariot ne puisse plus démarrer.
• Ouvrir l'onglet « Erase » (Effacer) (131) :
• Cet onglet permet d'effacer le réglage du registre et de restaurer les réglages de
base.
• Ouvrir l'onglet « RegWrite » (132) :
• Pour ouvrir le programme « RegWrite Utility » cliquer sur le bouton « RegWrite
Utility » (133), (Voir "Programme Reg Write" à la page 56).
• Ouvrir l'onglet « Erase » (Effacer) (131) :
• Cet onglet permet d'effacer le réglage du registre et de restaurer les réglages de
base.
• Ouvrir l'onglet « RegWrite » (132) :
• Pour ouvrir le programme « RegWrite Utility » cliquer sur le bouton « RegWrite
Utility » (133), (Voir "Programme Reg Write" à la page 56).
Restaurer les réglages par défaut du registre
Restaurer les réglages par défaut du registre
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Erase » (Effacer) (131).
• Entrer le mot de passe « ind1213 ».
• Actionner le bouton « OK ».
• Confirmer le question de sécurité.
• Le registre est effacé.
• Le terminal chariot est redémarré.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « Erase » (Effacer) (131).
• Entrer le mot de passe « ind1213 ».
• Actionner le bouton « OK ».
• Confirmer le question de sécurité.
• Le registre est effacé.
• Le terminal chariot est redémarré.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
55
55
3.6.5 Programme Reg Write
132
133
134
132
56
133
134
58
58
59
59
135
135
136
136
Il est possible de lancer le programme « RegWrite » soit directement via l'explorateur
Windows dans le répertoire « \FFSDISK\System » ou via l'onglet « RegWrite » dans
le panneau de commande sous « System / Flash » (Système/Flash).
Il est possible de lancer le programme « RegWrite » soit directement via l'explorateur
Windows dans le répertoire « \FFSDISK\System » ou via l'onglet « RegWrite » dans
le panneau de commande sous « System / Flash » (Système/Flash).
Le programme « RegWrite » affiche des fichiers « REG » qui se trouvent dans les
répertoires « \FFSDISK\System » et « \FFSDISK\Autorun » (134). Pour les
distinguer, les fichiers du répertoire « \FFSDISK\System » sont affichés avec un petit
symbole d'outil.
Le programme « RegWrite » affiche des fichiers « REG » qui se trouvent dans les
répertoires « \FFSDISK\System » et « \FFSDISK\Autorun » (134). Pour les
distinguer, les fichiers du répertoire « \FFSDISK\System » sont affichés avec un petit
symbole d'outil.
Le programme « RegWrite » sert à charger les mises à jour dans le registre en mode
de production sans réinitialiser l'ensemble du registre.
Les fichiers « REG » marqués d'un crochet sont ajoutés au registre après avoir
actionné le bouton « Load selected files » (Charger fichiers sélectionnés) (135).
Le programme « RegWrite » sert à charger les mises à jour dans le registre en mode
de production sans réinitialiser l'ensemble du registre.
Les fichiers « REG » marqués d'un crochet sont ajoutés au registre après avoir
actionné le bouton « Load selected files » (Charger fichiers sélectionnés) (135).
Après le chargement, il est possible de sauvegarder l'ensemble du registre de
manière durable, pour ce faire il faut actionner le bouton « Load selected files & flash
registry » Charger le registre Flash des fichiers sélectionnés) (136).
Après le chargement, il est possible de sauvegarder l'ensemble du registre de
manière durable, pour ce faire il faut actionner le bouton « Load selected files & flash
registry » Charger le registre Flash des fichiers sélectionnés) (136).
Z
De nombreux paramètres de registre ne sont pris en compte qu'après redémarrage
du terminal chariot. Cela prévaut aussi pour les fichiers « REG » qui se trouvent
dans le répertoire AutoRun.
05.10 FR
De nombreux paramètres de registre ne sont pris en compte qu'après redémarrage
du terminal chariot. Cela prévaut aussi pour les fichiers « REG » qui se trouvent
dans le répertoire AutoRun.
05.10 FR
Z
3.6.5 Programme Reg Write
56
3.6.6 Menu REGIONAL SETTINGS (RÉGLAGES RÉGIONAUX)
137
Z
138
3.6.6 Menu REGIONAL SETTINGS (RÉGLAGES RÉGIONAUX)
139
137
138
139
58
58
58
58
59
59
59
59
Options de réglage du menu REGIONAL SETTINGS (RÉGLAGES RÉGIONAUX)
Options de réglage du menu REGIONAL SETTINGS (RÉGLAGES RÉGIONAUX)
Procédure
• Ouvrir l'onglet « System Code Page » (Page Code Système) (137) :
• Cet onglet permet de régler la langue et les réglages régionaux associés en
matière de formatage des nombres et des dates.
La modification de la page de codes ANSI peut faire en sorte que le logiciel ne
fonctionne plus correctement car cela concerne aussi la lecture et l'écriture des
fichiers ainsi que l'affichage à l'écran. Ne procéder à la modification des réglages
que si le logiciel utilise le nécessite.
• Ouvrir l'onglet « Regional Settings » (Réglages régionaux) (138) :
• Actionner le bouton « Change » (Modifier) (139).
• Ce menu permet de modifier les réglages régionaux en matière de formatage
des nombres et des dates.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « System Code Page » (Page Code Système) (137) :
• Cet onglet permet de régler la langue et les réglages régionaux associés en
matière de formatage des nombres et des dates.
La modification de la page de codes ANSI peut faire en sorte que le logiciel ne
fonctionne plus correctement car cela concerne aussi la lecture et l'écriture des
fichiers ainsi que l'affichage à l'écran. Ne procéder à la modification des réglages
que si le logiciel utilise le nécessite.
• Ouvrir l'onglet « Regional Settings » (Réglages régionaux) (138) :
• Actionner le bouton « Change » (Modifier) (139).
• Ce menu permet de modifier les réglages régionaux en matière de formatage
des nombres et des dates.
Z
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
3.6.7 Menu SCAN WEDGE (Réglages du scanner de codes-barres)
3.6.7 Menu SCAN WEDGE (Réglages du scanner de codes-barres)
Le terminal chariot est doté d'un pilote pour l'interface série et Bluetooth pour traiter
les entrées du scanneur de codes-barres. C'est dans ce menu que les pilotes sont
activés/désactivés.
Le terminal chariot est doté d'un pilote pour l'interface série et Bluetooth pour traiter
les entrées du scanneur de codes-barres. C'est dans ce menu que les pilotes sont
activés/désactivés.
05.10 FR
Raccordement d'un scanneur de codes-barres au terminal chariot :
– Via l'interface série.
– Via un convertisseur FTDI-USB-to-Serial en option.
– Via une clé Bluetooth en option.
05.10 FR
Raccordement d'un scanneur de codes-barres au terminal chariot :
– Via l'interface série.
– Via un convertisseur FTDI-USB-to-Serial en option.
– Via une clé Bluetooth en option.
57
57
141
145
59
59
146
147
149
151
152
153
156
59
59
157
158
150
159
143
58
145
59
59
146
147
149
151
152
153
154
58
58
156
59
59
157
158
150
159
160
155
160
142
58
148
58
141
144
154
58
155
58
140
58
148
Options de réglage du menu SCAN WEDGE
Options de réglage du menu SCAN WEDGE
Procédure
• Ouvrir l'onglet « General » (Généralités) (140) :
• Cet onglet permet d'activer et de désactiver le scanneur de codes-barres.
- Enabled (activé) (144) = le scanneur de codes-barres est activé
- Disabled (désactivé) (141) = le scanneur de codes-barres est désactivé
• En outre, il est possible d'écrire d'autres valeurs définies avant le « Préfixe »
(145) et après le « Suffixe » (142) dans le code-barres scanné dans la mémoire
tampon du clavier en entrant des valeurs hexadécimales séparées par des
espaces.
Exemple :
« 0D » comme suffixe (142) pour Retour ou
« 0D 0A » pour une chaîne de nouvelle ligne DOS/Windows
En cas de recours à une session distante au cours de laquelle le terminal chariot
accède par exemple à un serveur de terminal, ScanWedge peut s'avérer trop
rapide. Ce qui peut entraîner des problèmes lors de la transmission des lettres
majuscules car le serveur reçoit la touche Maj trop tard. C'est pour cette raison que
le « Mode Lent » a été ajouté car il écrit plus lentement dans le tampon d'écriture
pour contourner ce problème.
- Enabled (activé) (146) = le Mode Lent est activé
- Disabled (désactivé) (147) = le Mode Lent est désactivé
• Ouvrir l'onglet « Settings » (Réglages) (143) :
Dans cet onglet, le réglage consiste à savoir s'il faut utiliser une « véritable »
interface série ou une interface Bluetooth.
• Réglage de la configuration de l'interface série.
Le terminal dispose des interfaces COM2 (interface physique) et COM5 à COM8
(interfaces virtuelles). Les interfaces virtuelles doivent être paramétrées via un
convertisseur USB-Série ou à l'aide du programme « comserver.exe ».
• Réglage de la configuration des interfaces virtuelles en cas d'utilisation de
Bluetooth.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « General » (Généralités) (140) :
• Cet onglet permet d'activer et de désactiver le scanneur de codes-barres.
- Enabled (activé) (144) = le scanneur de codes-barres est activé
- Disabled (désactivé) (141) = le scanneur de codes-barres est désactivé
• En outre, il est possible d'écrire d'autres valeurs définies avant le « Préfixe »
(145) et après le « Suffixe » (142) dans le code-barres scanné dans la mémoire
tampon du clavier en entrant des valeurs hexadécimales séparées par des
espaces.
Exemple :
« 0D » comme suffixe (142) pour Retour ou
« 0D 0A » pour une chaîne de nouvelle ligne DOS/Windows
En cas de recours à une session distante au cours de laquelle le terminal chariot
accède par exemple à un serveur de terminal, ScanWedge peut s'avérer trop
rapide. Ce qui peut entraîner des problèmes lors de la transmission des lettres
majuscules car le serveur reçoit la touche Maj trop tard. C'est pour cette raison que
le « Mode Lent » a été ajouté car il écrit plus lentement dans le tampon d'écriture
pour contourner ce problème.
- Enabled (activé) (146) = le Mode Lent est activé
- Disabled (désactivé) (147) = le Mode Lent est désactivé
• Ouvrir l'onglet « Settings » (Réglages) (143) :
Dans cet onglet, le réglage consiste à savoir s'il faut utiliser une « véritable »
interface série ou une interface Bluetooth.
• Réglage de la configuration de l'interface série.
Le terminal dispose des interfaces COM2 (interface physique) et COM5 à COM8
(interfaces virtuelles). Les interfaces virtuelles doivent être paramétrées via un
convertisseur USB-Série ou à l'aide du programme « comserver.exe ».
• Réglage de la configuration des interfaces virtuelles en cas d'utilisation de
Bluetooth.
Z
Z
05.10 FR
Z
143
58
144
Z
142
58
05.10 FR
140
En cas d'utilisation de Bluetooth, il faut sélectionner une interface virtuelle libre.
Cette dernière est couplée via le Profil Série Bluetooth (BSP) et utilisée par le
programme SCAN WEDGE.
Après actionnement du bouton « OK » (58) le programme SCAN WEDGE et le
service Bluetooth (comserver.exe) sont automatiquement lancés.
• Ouvrir l'onglet « Notification » (149) :
• Régler si la DEL CPU clignote lors de la lecture d'un code-barres :
- Enabled (activé) (155) = la DEL CPU clignote lors de la lecture d'un code-barres
- Disabled (désactivé) (148) = la DEL CPU ne clignote pas lors de la lecture d'un
code-barres
• Régler si un son est émis lors de la lecture d'un code-barres :
- Enabled (activé) (156) = un bip retentit lors de la lecture d'un code-barres
- Enabled (activé) (150) = aucun bip ne retentit lors de la lecture d'un code-barres
- Play File (jouer fichier) (157) = le son réglé au champ (158) retentit lors de la
lecture d'un code-barres.
• Ouvrir l'onglet « Advanced » (Avancé) (152) :
• Réglage de l'interface entre le scanneur de codes-barres et la console tactile
(154).
Les codes-barres scannés ne sont plus transmis via l'interface du clavier mais
sont directement disponibles via TCP/IP :
- Enabled (activée) (151) = « Interface TCP/IP (Keyboard Bypass - Dérivation
clavier) » activée
- Disabled (désactivée) (153) = « Interface TCP/IP (Keyboard Bypass Dérivation clavier) » désactivée.
• En cas d'activation de « Allow Remote Connections » (Autoriser connexions
distantes), il est possible d'établir une liaison à partir d'autres ordinateurs et ainsi
d'utiliser le terminal chariot comme pur Scan-Frontend (instrument de lecture) :
- Enabled (activé) (159) = « Allow Remote Connections » (Autoriser connexions
distantes) est activé
- Disabled (désactivé) (160) = « Allow Remote Connections » (Autoriser
connexions distantes) est désactivé.
En cas d'utilisation de Bluetooth, il faut sélectionner une interface virtuelle libre.
Cette dernière est couplée via le Profil Série Bluetooth (BSP) et utilisée par le
programme SCAN WEDGE.
Après actionnement du bouton « OK » (58) le programme SCAN WEDGE et le
service Bluetooth (comserver.exe) sont automatiquement lancés.
• Ouvrir l'onglet « Notification » (149) :
• Régler si la DEL CPU clignote lors de la lecture d'un code-barres :
- Enabled (activé) (155) = la DEL CPU clignote lors de la lecture d'un code-barres
- Disabled (désactivé) (148) = la DEL CPU ne clignote pas lors de la lecture d'un
code-barres
• Régler si un son est émis lors de la lecture d'un code-barres :
- Enabled (activé) (156) = un bip retentit lors de la lecture d'un code-barres
- Enabled (activé) (150) = aucun bip ne retentit lors de la lecture d'un code-barres
- Play File (jouer fichier) (157) = le son réglé au champ (158) retentit lors de la
lecture d'un code-barres.
• Ouvrir l'onglet « Advanced » (Avancé) (152) :
• Réglage de l'interface entre le scanneur de codes-barres et la console tactile
(154).
Les codes-barres scannés ne sont plus transmis via l'interface du clavier mais
sont directement disponibles via TCP/IP :
- Enabled (activée) (151) = « Interface TCP/IP (Keyboard Bypass - Dérivation
clavier) » activée
- Disabled (désactivée) (153) = « Interface TCP/IP (Keyboard Bypass Dérivation clavier) » désactivée.
• En cas d'activation de « Allow Remote Connections » (Autoriser connexions
distantes), il est possible d'établir une liaison à partir d'autres ordinateurs et ainsi
d'utiliser le terminal chariot comme pur Scan-Frontend (instrument de lecture) :
- Enabled (activé) (159) = « Allow Remote Connections » (Autoriser connexions
distantes) est activé
- Disabled (désactivé) (160) = « Allow Remote Connections » (Autoriser
connexions distantes) est désactivé.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
59
59
3.6.8 Menu StartCenter
161
3.6.8 Menu StartCenter
162
163
161
163
162
58
58
58
58
59
59
59
59
Options de réglage du menu StartCenter
Procédure
• Ouvrir l'onglet « StartCenter » (161) :
• C'est dans cet onglet que sont gérés les droits.
Les utilisateurs ne sont activés que pour certains programmes. L'interface
utilisateur (sans bureau ni barre de tâches) n'autorise aucun accès à la
commande du système ou à l'explorateur de fichiers.
• Après l'actionnement du bouton « OK » (58) le terminal chariot redémarre avec
le StartCenter.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « StartCenter » (161) :
• C'est dans cet onglet que sont gérés les droits.
Les utilisateurs ne sont activés que pour certains programmes. L'interface
utilisateur (sans bureau ni barre de tâches) n'autorise aucun accès à la
commande du système ou à l'explorateur de fichiers.
• Après l'actionnement du bouton « OK » (58) le terminal chariot redémarre avec
le StartCenter.
•
•
165
166
167
164
• Retour à l'interface administrateur :
• Cliquer sur la touche « X » (164).
• Dans le champ (165) saisir le mot de passe (ind1213) préréglé sur le
clavier (167).
• Cliquer sur le bouton « OK » (166).
• Ouvrir l'onglet « Password » (Mot de passe) (163) :
• Cet onglet permet de configurer le mot de passe pour quitter le menu
StartCenter.
Par défaut, le champ « Enter system password to unlock » (Entrer mot de passe
système pour débloquer) (162) est vide.
165
166
167
• Retour à l'interface administrateur :
• Cliquer sur la touche « X » (164).
• Dans le champ (165) saisir le mot de passe (ind1213) préréglé sur le
clavier (167).
• Cliquer sur le bouton « OK » (166).
• Ouvrir l'onglet « Password » (Mot de passe) (163) :
• Cet onglet permet de configurer le mot de passe pour quitter le menu
StartCenter.
Par défaut, le champ « Enter system password to unlock » (Entrer mot de passe
système pour débloquer) (162) est vide.
05.10 FR
Z
05.10 FR
60
162
Options de réglage du menu StartCenter
164
Z
162
60
Z
Pour configurer le programme StartCenter, des
fichiers « LNK » CE standard sont copiés dans
le répertoire « \FFSDISK\StartCenter ». Ces
derniers
peuvent
être
générés
dans
l'explorateur via « Edit / Copy » (Modifier/
Copier) et « Edit / Paste Shortcut » (Modifier/
Coller raccourci). Ensuite, les liens peuvent être
renommés via « File / Rename » (Fichier/
Renommer). L'icône affichée est lue par le
programme StartCenter depuis le fichier EXE
indiqué dans le fichier de lien. Les fichiers « LNK » de démarrage automatique des
programmes peuvent être copiés dans le répertoire « \FFSDISK\AUTORUN ».
05.10 FR
Pour configurer le programme StartCenter, des
fichiers « LNK » CE standard sont copiés dans
le répertoire « \FFSDISK\StartCenter ». Ces
derniers
peuvent
être
générés
dans
l'explorateur via « Edit / Copy » (Modifier/
Copier) et « Edit / Paste Shortcut » (Modifier/
Coller raccourci). Ensuite, les liens peuvent être
renommés via « File / Rename » (Fichier/
Renommer). L'icône affichée est lue par le
programme StartCenter depuis le fichier EXE
indiqué dans le fichier de lien. Les fichiers « LNK » de démarrage automatique des
programmes peuvent être copiés dans le répertoire « \FFSDISK\AUTORUN ».
05.10 FR
Z
61
61
3.6.9 Menu USB
3.6.9 Menu USB
168
169
168
170
170
58
58
59
172
59
171
58
59
172
59
173
Options de réglage du menu USB
Options de réglage du menu USB
Procédure
• Ouvrir l'onglet « ActiveSync » (168) :
• Cet onglet permet de débloquer ou de bloquer l'interface USB-Device 1.1 (17),
(Voir "Terminal chariot 2450" à la page 15).
- Enabled (activée) (170) = interface USB-Device 1.1 (17) débloquée
- Disabled (désactivée) (171) = interface USB-Device 1.1 (17) bloquée pour
empêcher tout chargement de logiciels dans le terminal chariot.
Le blocage de l'interface USB-Device 1.1 (17) peut nécessiter la réinstallation
complète du terminal chariot (uniquement en mode plein écran) pour une mise à
jour car le Tableau de commande n'est plus accessible.
• Ouvrir l'onglet « USB Hub » (Hub USB) (169) :
• Cet onglet permet d'activer/de désactiver les interfaces USB Hôte 1.1 (19), (Voir
"Terminal chariot 2450" à la page 15).
- Enabled (activée) (172) = interface USB Hôte 1.1 (19) débloquée
- Disabled (désactivée) (173) = interfaces USB Hôte 1.1 (19) désactivée ce qui a
pour effet d'interdire l'utilisation de clés mémoire USB. En cas d'interfaces USB
Hôte 1.1 (19) désactivées, les quatre prises USB-Hôte (2 internes et 2 externes)
sont désactivées.
Procédure
• Ouvrir l'onglet « ActiveSync » (168) :
• Cet onglet permet de débloquer ou de bloquer l'interface USB-Device 1.1 (17),
(Voir "Terminal chariot 2450" à la page 15).
- Enabled (activée) (170) = interface USB-Device 1.1 (17) débloquée
- Disabled (désactivée) (171) = interface USB-Device 1.1 (17) bloquée pour
empêcher tout chargement de logiciels dans le terminal chariot.
Le blocage de l'interface USB-Device 1.1 (17) peut nécessiter la réinstallation
complète du terminal chariot (uniquement en mode plein écran) pour une mise à
jour car le Tableau de commande n'est plus accessible.
• Ouvrir l'onglet « USB Hub » (Hub USB) (169) :
• Cet onglet permet d'activer/de désactiver les interfaces USB Hôte 1.1 (19), (Voir
"Terminal chariot 2450" à la page 15).
- Enabled (activée) (172) = interface USB Hôte 1.1 (19) débloquée
- Disabled (désactivée) (173) = interfaces USB Hôte 1.1 (19) désactivée ce qui a
pour effet d'interdire l'utilisation de clés mémoire USB. En cas d'interfaces USB
Hôte 1.1 (19) désactivées, les quatre prises USB-Hôte (2 internes et 2 externes)
sont désactivées.
Z
REMARQUE
REMARQUE
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
05.10 FR
Les réglages ne sont archivés qu'après avoir appuyé sur le bouton « OK » (58).
L'actionnement du bouton « Cancel » (Annuler) (59) permet de restaurer la valeur
d'origine des réglages et de quitter le menu.
62
58
171
173
Z
169
62
Z
Z
3.7
Z
Le programme ActiveSync est un logiciel de synchronisation entre le PC et le
terminal chariot. Le programme permet de copier des données sur le terminal
chariot à partir d'un PC.
Programme ACTIVE SYNC
Le programme ActiveSync est un logiciel de synchronisation entre le PC et le
terminal chariot. Le programme permet de copier des données sur le terminal
chariot à partir d'un PC.
Conditions primordiales
– Câble USB ActiveSync raccordé au terminal chariot et au PC.
– Programme ActiveSync installé sur le PC (version 3.71 ou ultérieure).
Conditions primordiales
– Câble USB ActiveSync raccordé au terminal chariot et au PC.
– Programme ActiveSync installé sur le PC (version 3.71 ou ultérieure).
Outillage et matériel nécessaires
– Câble USB ActiveSync reliant la douille type « A » (« USB hôte ») du PC à la douille
type « B » (« USB périphérique ») du terminal chariot.
Outillage et matériel nécessaires
– Câble USB ActiveSync reliant la douille type « A » (« USB hôte ») du PC à la douille
type « B » (« USB périphérique ») du terminal chariot.
Procédure
• Câble USB ActiveSync avec :
• Relier l'interface USB-Device 1.1 (17) du terminal chariot et
• un USB Hôte du PC.
• Allumer le terminal chariot.
• Allumer le PC.
• Activer les interfaces USB Hôte 1.1 (19) du terminal chariot, (Voir "Menu USB" à la
page 62).
• Débloquer l'interface USB-Device 1.1 (17) du terminal chariot pour autoriser le
chargement du logiciel sur le terminal chariot ((Voir "Menu USB" à la page 62)).
• Ouvrir le programme ActiveSync sur le PC.
• Sous « Fichier » -> « Établir liaison » activer l'option « Autoriser connexions
USB ».
Dès que les appareils sont reliés, l'icône ActiveSync sur la barre des tâches du PC
vire du gris au vert.
• Sélectionner « Partenariat Invité » et accéder au système de fichiers du terminal
chariot via « Parcourir ».
• Copier les données du PC au terminal chariot.
Sur le terminal chariot, les données doivent être archivées dans le répertoire
« \FFSDISK » pour ne pas les perdre après un redémarrage du terminal chariot.
Les fichiers du terminal chariot ne peuvent pas être ouvertes directement mais
doivent d'abord être copiées sur le PC.
Procédure
• Câble USB ActiveSync avec :
• Relier l'interface USB-Device 1.1 (17) du terminal chariot et
• un USB Hôte du PC.
• Allumer le terminal chariot.
• Allumer le PC.
• Activer les interfaces USB Hôte 1.1 (19) du terminal chariot, (Voir "Menu USB" à la
page 62).
• Débloquer l'interface USB-Device 1.1 (17) du terminal chariot pour autoriser le
chargement du logiciel sur le terminal chariot ((Voir "Menu USB" à la page 62)).
• Ouvrir le programme ActiveSync sur le PC.
• Sous « Fichier » -> « Établir liaison » activer l'option « Autoriser connexions
USB ».
Dès que les appareils sont reliés, l'icône ActiveSync sur la barre des tâches du PC
vire du gris au vert.
• Sélectionner « Partenariat Invité » et accéder au système de fichiers du terminal
chariot via « Parcourir ».
• Copier les données du PC au terminal chariot.
Sur le terminal chariot, les données doivent être archivées dans le répertoire
« \FFSDISK » pour ne pas les perdre après un redémarrage du terminal chariot.
Les fichiers du terminal chariot ne peuvent pas être ouvertes directement mais
doivent d'abord être copiées sur le PC.
05.10 FR
Z
Programme ACTIVE SYNC
Z
Z
05.10 FR
3.7
63
63
3.8
Z
Lors d'un redémarrage, le terminal chariot procède à un test de fonctionnement
ainsi qu'à une initialisation des composants système. Par ailleurs, le programme
charge les réglages du terminal chariot prédéfinis par l'administrateur. Tous les
répertoires (hormis les répertoires « \FFSDISK\* et « \Application\* ») sont effacés.
Les réglages effectués par l'opérateur sont perdus.
Lors du démarrage, le répertoire « \Windows » de la mémoire ROM du terminal
chariot est restauré et le dernier état du registre archivé dans la mémoire Flash est
chargé à partir de la mémoire Flash ROM.
64
Enregistrer le logiciel de manière durable
Lors d'un redémarrage, le terminal chariot procède à un test de fonctionnement
ainsi qu'à une initialisation des composants système. Par ailleurs, le programme
charge les réglages du terminal chariot prédéfinis par l'administrateur. Tous les
répertoires (hormis les répertoires « \FFSDISK\* et « \Application\* ») sont effacés.
Les réglages effectués par l'opérateur sont perdus.
Lors du démarrage, le répertoire « \Windows » de la mémoire ROM du terminal
chariot est restauré et le dernier état du registre archivé dans la mémoire Flash est
chargé à partir de la mémoire Flash ROM.
Enregistrer le logiciel de manière durable
Enregistrer le logiciel de manière durable
Procédure
• Redémarrer le terminal chariot.
• Installer le logiciel conformément aux instructions.
• Déplacer le logiciel installé du répertoire « \Programm Files » vers le répertoire
« \FFDISK\Application ».
• Copier les icônes créées depuis le répertoire « \WINDOWS\Programs » et
« \WINDOWS\STARTUP » dans le répertoire « \FFDISK\Application ».
• Créer un « fichier CPY » dans le répertoire « \FFDISK\Autorun ».
• Si nécessaire, corriger les indications de chemin dans le registre.
• Ouvrir le Tableau de commande, (Voir "Menu CONTROL PANEL" à la page 24).
• Ouvrir l'onglet « System » (Système) (55) :
• Ouvrir le menu « Flash » et enregistrer le contenu actuel du registre dans la
mémoire Flash ROM afin de pouvoir restaurer cet état lors du prochain démarrage,
(Voir "Menu FLASH" à la page 54).
• Lorsque le programme est censé redémarrer automatiquement après le
démarrage, il faut créer un « fichier RUN » dans le répertoire
« FFSDISK\AUTORUN ».
Procédure
• Redémarrer le terminal chariot.
• Installer le logiciel conformément aux instructions.
• Déplacer le logiciel installé du répertoire « \Programm Files » vers le répertoire
« \FFDISK\Application ».
• Copier les icônes créées depuis le répertoire « \WINDOWS\Programs » et
« \WINDOWS\STARTUP » dans le répertoire « \FFDISK\Application ».
• Créer un « fichier CPY » dans le répertoire « \FFDISK\Autorun ».
• Si nécessaire, corriger les indications de chemin dans le registre.
• Ouvrir le Tableau de commande, (Voir "Menu CONTROL PANEL" à la page 24).
• Ouvrir l'onglet « System » (Système) (55) :
• Ouvrir le menu « Flash » et enregistrer le contenu actuel du registre dans la
mémoire Flash ROM afin de pouvoir restaurer cet état lors du prochain démarrage,
(Voir "Menu FLASH" à la page 54).
• Lorsque le programme est censé redémarrer automatiquement après le
démarrage, il faut créer un « fichier RUN » dans le répertoire
« FFSDISK\AUTORUN ».
05.10 FR
Z
Enregistrer le logiciel de manière durable
05.10 FR
3.8
64
Couper le termina chariot et le remettre en marche
Couper le termina chariot et le remettre en marche
Allumer le terminal chariot
Allumer le terminal chariot
Procédure
• Mettre le chariot en marche.
• Allumer le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie supérieure
du panneau arrière.
Procédure
• Mettre le chariot en marche.
• Allumer le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie supérieure
du panneau arrière.
Z
Lors de la première mise en marche et après chaque effacement du registre, les
boîtes de dialogue de calibrage de l'écran tactile et d'actualisation de la date et de
l'heure sont affichées, (Voir "Calibrage de l'écran tactile" à la page 66) et (Voir
"Réglage de la date et de l’heure" à la page 67).
Lors de la première mise en marche et après chaque effacement du registre, les
boîtes de dialogue de calibrage de l'écran tactile et d'actualisation de la date et de
l'heure sont affichées, (Voir "Calibrage de l'écran tactile" à la page 66) et (Voir
"Réglage de la date et de l’heure" à la page 67).
Éteindre le terminal chariot.
Éteindre le terminal chariot.
Procédure
• Éteindre le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie
supérieure du panneau arrière.
• Mettre le chariot hors marche.
Procédure
• Éteindre le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie
supérieure du panneau arrière.
• Mettre le chariot hors marche.
05.10 FR
Z
4
05.10 FR
4
65
65
4.1
Calibrage de l'écran tactile
4.1
REMARQUE
REMARQUE
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
Z
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
Z
Il faut calibrer l'écran tactile afin qu'il existe une affectation entre l'écran et la surface
sensible à la pression de l'écran tactile.
174
66
Il faut calibrer l'écran tactile afin qu'il existe une affectation entre l'écran et la surface
sensible à la pression de l'écran tactile.
174
Calibrage de l'écran tactile
Calibrage de l'écran tactile
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Effleurer les croix (174) affichées sur l'écran tactile de la manière la plus centrée
possible à l'aide du stylet en plastique ou d'un doigt.
• Terminer le calibrage en effleurant l'écran tactile vide.
L'actionnement de la touche rouge (48) « Esc » (Echap) interrompt le calibrage de
l'écran tactile et doit être répété lors du prochain démarrage du système (affectation
des touches du terminal chariot, (Voir "Touches du terminal chariot 2450" à la
page 19)).
Procédure
• Effleurer les croix (174) affichées sur l'écran tactile de la manière la plus centrée
possible à l'aide du stylet en plastique ou d'un doigt.
• Terminer le calibrage en effleurant l'écran tactile vide.
L'actionnement de la touche rouge (48) « Esc » (Echap) interrompt le calibrage de
l'écran tactile et doit être répété lors du prochain démarrage du système (affectation
des touches du terminal chariot, (Voir "Touches du terminal chariot 2450" à la
page 19)).
05.10 FR
Z
05.10 FR
Z
Calibrage de l'écran tactile
66
4.2
Réglage de la date et de l’heure
4.2
REMARQUE
REMARQUE
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
175
175
176
176
177
177
178
178
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la date et de l’heure
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Effleurer le champ « Date » (175) à l'aide du stylet en plastique/doigt.
• Entrer la date sans format (p. ex. 230200) à l'aide du stylet en plastique/doigt sur le
pavé numérique (177).
• Effleurer le champ « Time » (Heure) (176) à l'aide du stylet en plastique/doigt.
• Entrer l'heure sans format (p. ex. 1456) à l'aide du stylet en plastique/doigt sur le
pavé numérique (177).
La saisie des secondes n'est pas possible.
• Confirmer le réglage de la date et de l'heure en effleurant la touche « Apply »
(Appliquer) (178) avec le doigt.
Procédure
• Effleurer le champ « Date » (175) à l'aide du stylet en plastique/doigt.
• Entrer la date sans format (p. ex. 230200) à l'aide du stylet en plastique/doigt sur le
pavé numérique (177).
• Effleurer le champ « Time » (Heure) (176) à l'aide du stylet en plastique/doigt.
• Entrer l'heure sans format (p. ex. 1456) à l'aide du stylet en plastique/doigt sur le
pavé numérique (177).
La saisie des secondes n'est pas possible.
• Confirmer le réglage de la date et de l'heure en effleurant la touche « Apply »
(Appliquer) (178) avec le doigt.
Z
05.10 FR
05.10 FR
Z
Réglage de la date et de l’heure
67
67
5
Nettoyage de l'écran tactile
5
REMARQUE
REMARQUE
05.10 FR
Conseils de nettoyage de l'écran tactile
Pour nettoyer l'écran tactile du terminal chariot, utiliser un chiffon propre et
légèrement imbibé de produit de nettoyage.
XN'utiliser que du produit de nettoyage prévu pour le nettoyage d'écrans TFT.
05.10 FR
Conseils de nettoyage de l'écran tactile
Pour nettoyer l'écran tactile du terminal chariot, utiliser un chiffon propre et
légèrement imbibé de produit de nettoyage.
XN'utiliser que du produit de nettoyage prévu pour le nettoyage d'écrans TFT.
68
Nettoyage de l'écran tactile
68
D Utilisation du terminal chariot 2475
D Utilisation du terminal chariot 2475
1
1
Généralités
REMARQUE
REMARQUE
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
Touches du terminal chariot 2475
179
2
180
181
Touches du terminal chariot 2475
182
179
180
181
182
L'exploitation du chariot s'effectue à l'aide de l'écran tactile et des quatre touches (179
- 182). Ces touches (179 - 182) permettent d'effectuer la plupart des tâches d'une
application typique. Ces touches (179 - 182) peuvent être affectées avec n'importe
quelle fonction.
L'exploitation du chariot s'effectue à l'aide de l'écran tactile et des quatre touches (179
- 182). Ces touches (179 - 182) permettent d'effectuer la plupart des tâches d'une
application typique. Ces touches (179 - 182) peuvent être affectées avec n'importe
quelle fonction.
Les touches (179-182) sont occupées par défaut par les fonctions suivantes :
Les touches (179-182) sont occupées par défaut par les fonctions suivantes :
–
–
–
–
–
–
–
–
05.10 FR
Touche (179) : rouge = [Echap]
Touche (180) : haut = [CursorUp]
Touche (181) : bas = [CursorDown]
Touche (182) : vert = [Entrée]
Touche (179) : rouge = [Echap]
Touche (180) : haut = [CursorUp]
Touche (181) : bas = [CursorDown]
Touche (182) : vert = [Entrée]
05.10 FR
2
Généralités
69
69
3
Réglage et installation du terminal chariot 2475
3
Le terminal chariot 2475 est équipé de Windows XP embedded. L'installation du
système de gestion des stocks peut s'effectuer sans la moindre restriction.
Le terminal chariot 2475 est équipé de Windows XP embedded. L'installation du
système de gestion des stocks peut s'effectuer sans la moindre restriction.
Mode de service
3.1
70
Mode de service
Après la mise en marche, le terminal chariot démarre 2475 en mode Lecture seule
(mode « USER » (Utilisateur)). Dans ce mode, lecteur « C » est protégé contre :
– les soudaines coupures de courant.
Exemple :
En cas de fermeture non conforme de Windows, cela permet d'éviter le risque de
défaillance du système de fichiers.
– les modifications indésirables.
Cela signifie que l'utilisateur ne peut pas écrire de manière durable sur la partition.
Les données ou les modifications qui sont archivées en cours de service sur le lecteur
« C » ne sont plus disponibles après un redémarrage du terminal chariot. En outre,
l'utilisateur ne peut procéder à aucune modification de la configuration.
Les données ou les modifications qui sont archivées en cours de service sur le lecteur
« C » ne sont plus disponibles après un redémarrage du terminal chariot. En outre,
l'utilisateur ne peut procéder à aucune modification de la configuration.
Pour l'administrateur, il est possible de faire passer le lecteur « C » du mode lecture
au mode écriture afin de pouvoir procéder à des configurations ou d'installer des
logiciels.
Pour l'administrateur, il est possible de faire passer le lecteur « C » du mode lecture
au mode écriture afin de pouvoir procéder à des configurations ou d'installer des
logiciels.
Pour les applications censées enregistrer en permanence des données, il existe un
autre lecteur « D » (« données ») non doté d'une protection en écriture. Mais il est
protégé contre les modifications indésirables.
Pour les applications censées enregistrer en permanence des données, il existe un
autre lecteur « D » (« données ») non doté d'une protection en écriture. Mais il est
protégé contre les modifications indésirables.
05.10 FR
Après la mise en marche, le terminal chariot démarre 2475 en mode Lecture seule
(mode « USER » (Utilisateur)). Dans ce mode, lecteur « C » est protégé contre :
– les soudaines coupures de courant.
Exemple :
En cas de fermeture non conforme de Windows, cela permet d'éviter le risque de
défaillance du système de fichiers.
– les modifications indésirables.
Cela signifie que l'utilisateur ne peut pas écrire de manière durable sur la partition.
05.10 FR
3.1
Réglage et installation du terminal chariot 2475
70
3.2
Groupes d’utilisateur
3.2
Le terminal chariot 2475 est livré avec deux utilisateurs standard configurés :
Le terminal chariot 2475 est livré avec deux utilisateurs standard configurés :
– Utilisateur
– Administrateur
– Utilisateur
– Administrateur
3.2.1 Utilisateur
Z
Groupes d’utilisateur
3.2.1 Utilisateur
Propriétés du groupe d'utilisateurs « Utilisateur »
Propriétés du groupe d'utilisateurs « Utilisateur »
– Après la mise en marche du terminal chariot 2475, l'utilisateur est connecté via
« Autologin » (Connexion Auto). Par défaut, l'utilisateur n'a pas besoin de code
d'accès pour se connecter.
– Si nécessaire, l'utilisateur peut se connecter avec le nom d'utilisateur par défaut
« user » et le code « user1 ». Le clavier de l'écran n'est pas disponibles pendant
l'opération de connexion, pour cette raison, l'utilisateur doit se connecter à l'aide du
scanneur de codes-barres ou via un clavier USB ou PS/2 externe.
– Après la mise en marche du terminal chariot 2475, l'utilisateur est connecté via
« Autologin » (Connexion Auto). Par défaut, l'utilisateur n'a pas besoin de code
d'accès pour se connecter.
– Si nécessaire, l'utilisateur peut se connecter avec le nom d'utilisateur par défaut
« user » et le code « user1 ». Le clavier de l'écran n'est pas disponibles pendant
l'opération de connexion, pour cette raison, l'utilisateur doit se connecter à l'aide du
scanneur de codes-barres ou via un clavier USB ou PS/2 externe.
Z
Seul l'administrateur peut modifier ce réglage dans les paramètres du registre. Les
entrées nécessaires du registre se trouvent sous HKEY_LOCAL_MACHINE \
SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion \ Winlogon et sont intitulées
DefaultUserName et DefaultPassword.
– Les applications de l'utilisateur sont automatiquement lancées depuis le dossier
Autostart.
– Les programmes disponibles sont réduits au strict minimum.
– L'utilisateur ne peut pas configurer le terminal chariot 2475.
05.10 FR
05.10 FR
– Les applications de l'utilisateur sont automatiquement lancées depuis le dossier
Autostart.
– Les programmes disponibles sont réduits au strict minimum.
– L'utilisateur ne peut pas configurer le terminal chariot 2475.
Seul l'administrateur peut modifier ce réglage dans les paramètres du registre. Les
entrées nécessaires du registre se trouvent sous HKEY_LOCAL_MACHINE \
SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion \ Winlogon et sont intitulées
DefaultUserName et DefaultPassword.
71
71
3.2.2 Administrateur
Propriétés du groupe d'utilisateurs « Administrateur »
L'administrateur :
– peut configurer le terminal chariot 2475.
– peut ajouter des applications et des pilotes supplémentaires ou d'autres
composants au système par l'intermédiaire de procédures d'installation.
– active/désactive la protection en écriture.
L'administrateur :
– peut configurer le terminal chariot 2475.
– peut ajouter des applications et des pilotes supplémentaires ou d'autres
composants au système par l'intermédiaire de procédures d'installation.
– active/désactive la protection en écriture.
Z
Nom d'utilisateur de l'administrateur : Administrator
Code d'accès de l'administrateur :ind1213
Connexion en tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de
codes-barres
3.3
72
Nom d'utilisateur de l'administrateur : Administrator
Code d'accès de l'administrateur :ind1213
Connexion en tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de
codes-barres
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
Connexion en tant qu'administrateur (via clavier)
Connexion en tant qu'administrateur (via clavier)
Conditions primordiales
– Raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22) du terminal
chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
Conditions primordiales
– Raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22) du terminal
chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Procédure de connexion, terminal chariot éteint :
• Allumer le terminal chariot.
• Pendant le démarrage, maintenir la touche Maj du clavier externe enfoncée.
Le masque de connexion Windows s'affiche.
• Procédure de connexion, terminal chariot allumé :
• Déconnecter l'utilisateur « USER ». Pour ce faire :
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Déconnecter/Déconnexion ».
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
Le masque de connexion Windows s'affiche.
Procédure
• Procédure de connexion, terminal chariot éteint :
• Allumer le terminal chariot.
• Pendant le démarrage, maintenir la touche Maj du clavier externe enfoncée.
Le masque de connexion Windows s'affiche.
• Procédure de connexion, terminal chariot allumé :
• Déconnecter l'utilisateur « USER ». Pour ce faire :
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Déconnecter/Déconnexion ».
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
Le masque de connexion Windows s'affiche.
05.10 FR
3.3
Propriétés du groupe d'utilisateurs « Administrateur »
05.10 FR
Z
3.2.2 Administrateur
72
•
•
Windows-Anmeldung
Windows-Anmeldung
Benutzername
Benutzername
Kennwort
Kennwort
OK
Optionen >>
OK
Abbrechen
Optionen >>
183 184
185
• Dans le masque de sélection Windows, entrer le nom d'utilisateur (183) et le code
d'accès (184) de l'administrateur sur le clavier externe :
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Nom d'utilisateur » (183) en doublecliquant dessus.
• Dans le champ « Nom d'utilisateur » (183), entrer Administrator .
• Dans le champ « Code d'accès » (184), entrer ind1213 .
• Confirmer les entrées avec le bouton « OK » (185.
183 184
185
• Dans le masque de sélection Windows, entrer le nom d'utilisateur (183) et le code
d'accès (184) de l'administrateur sur le clavier externe :
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Nom d'utilisateur » (183) en doublecliquant dessus.
• Dans le champ « Nom d'utilisateur » (183), entrer Administrator .
• Dans le champ « Code d'accès » (184), entrer ind1213 .
• Confirmer les entrées avec le bouton « OK » (185.
L'utilisateur « Administrator » est connecté au terminal chariot.
L'utilisateur « Administrator » est connecté au terminal chariot.
Z
Les utilisateurs suivants sont configurés par défaut :
Administrator avec code d'accès ind1213
User avec code d'accès user1
Les mots de passe peuvent être modifiés. Veiller à ce que le mot de passe modifié
pour la connexion automatique de l'utilisateur « User » soit également adapté dans
l'entrée de registre. Les entrées nécessaires du registre se trouvent sous
HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion
\ Winlogon et sont intitulées DefaultUserName et DefaultPassword.
05.10 FR
Les utilisateurs suivants sont configurés par défaut :
Administrator avec code d'accès ind1213
User avec code d'accès user1
Les mots de passe peuvent être modifiés. Veiller à ce que le mot de passe modifié
pour la connexion automatique de l'utilisateur « User » soit également adapté dans
l'entrée de registre. Les entrées nécessaires du registre se trouvent sous
HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion
\ Winlogon et sont intitulées DefaultUserName et DefaultPassword.
05.10 FR
Z
Abbrechen
73
73
Z
Connexion en tant qu'administrateur (via scanneur de codes-barres)
Connexion en tant qu'administrateur (via scanneur de codes-barres)
Conditions primordiales
– Raccorder le scanneur de codes-barres au terminal chariot.
Conditions primordiales
– Raccorder le scanneur de codes-barres au terminal chariot.
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Allumer le terminal chariot.
L'utilisateur « USER » est connecté au terminal chariot.
• Déconnecter l'utilisateur « USER ». Pour ce faire :
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Déconnecter/Déconnexion ».
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
Le masque de connexion Windows s'affiche.
Procédure
• Allumer le terminal chariot.
L'utilisateur « USER » est connecté au terminal chariot.
• Déconnecter l'utilisateur « USER ». Pour ce faire :
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Déconnecter/Déconnexion ».
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
Le masque de connexion Windows s'affiche.
Z
•
•
Windows-Anmeldung
Windows-Anmeldung
Benutzername
Benutzername
Kennwort
Kennwort
OK
Abbrechen
Optionen >>
OK
Optionen >>
183 184
185
• Dans le masque de sélection Windows, scanner le nom d'utilisateur (183) et le code
d'accès (184) de l'administrateur à l'aide du scanneur de codes-barres :
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Nom d'utilisateur » (183) en doublecliquant dessus.
• Scanner le code-barres du nom d'utilisateur de l'administrateur à l'aide du
scanneur de codes-barres, (Voir "Codes-barres standard pour connexion
Windows via scanneur portatif" à la page 90).
• Le cas échéant, confirmer le message qui s'affiche avec le bouton « OK ».
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Code d'accès » (184) en doublecliquant dessus.
• Scanner le code-barres du code d'accès de l'administrateur à l'aide du scanneur
de codes-barres, (Voir "Codes-barres standard pour connexion Windows via
scanneur portatif" à la page 90).
L'utilisateur « Administrator » est connecté au terminal chariot.
L'utilisateur « Administrator » est connecté au terminal chariot.
05.10 FR
183 184
185
• Dans le masque de sélection Windows, scanner le nom d'utilisateur (183) et le code
d'accès (184) de l'administrateur à l'aide du scanneur de codes-barres :
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Nom d'utilisateur » (183) en doublecliquant dessus.
• Scanner le code-barres du nom d'utilisateur de l'administrateur à l'aide du
scanneur de codes-barres, (Voir "Codes-barres standard pour connexion
Windows via scanneur portatif" à la page 90).
• Le cas échéant, confirmer le message qui s'affiche avec le bouton « OK ».
• Marquer l'entrée figurant dans le champ « Code d'accès » (184) en doublecliquant dessus.
• Scanner le code-barres du code d'accès de l'administrateur à l'aide du scanneur
de codes-barres, (Voir "Codes-barres standard pour connexion Windows via
scanneur portatif" à la page 90).
05.10 FR
74
Abbrechen
74
Z
Les utilisateurs suivants sont configurés par défaut :
Administrator avec code d'accès ind1213
User avec code d'accès user1
Les mots de passe peuvent être modifiés. Veiller à ce que le mot de passe modifié
pour la connexion automatique de l'utilisateur « User » soit également adapté dans
l'entrée de registre. Les entrées nécessaires du registre se trouvent sous
HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion
\ Winlogon et sont intitulées DefaultUserName et DefaultPassword.
05.10 FR
Les utilisateurs suivants sont configurés par défaut :
Administrator avec code d'accès ind1213
User avec code d'accès user1
Les mots de passe peuvent être modifiés. Veiller à ce que le mot de passe modifié
pour la connexion automatique de l'utilisateur « User » soit également adapté dans
l'entrée de registre. Les entrées nécessaires du registre se trouvent sous
HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Microsoft\ Windows NT \ CurrentVersion
\ Winlogon et sont intitulées DefaultUserName et DefaultPassword.
05.10 FR
Z
75
75
Z
Z
76
3.4
Protection en écriture
Z
L'activation/la désactivation de la protection en écriture ne concerne que le lecteur
« C: ». Le lecteur « D: » offre des droits en écriture à tous les utilisateurs.
L'activation/la désactivation de la protection en écriture ne concerne que le lecteur
« C: ». Le lecteur « D: » offre des droits en écriture à tous les utilisateurs.
Désactiver la protection en écriture
Désactiver la protection en écriture
Conditions primordiales
– Le cas échéant, raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22)
du terminal chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
– Se connecter au terminal chariot en tant qu'Administrateur, (Voir "Connexion en
tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de codes-barres" à la page 72).
Conditions primordiales
– Le cas échéant, raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22)
du terminal chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
– Se connecter au terminal chariot en tant qu'Administrateur, (Voir "Connexion en
tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de codes-barres" à la page 72).
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Programmes » -> « Outils administratifs », ouvrir le programme « Protection
en écriture ».
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Programmes » -> « Outils administratifs », ouvrir le programme « Protection
en écriture ».
Z
•
186
Dans la fenêtre qui s'est ouverte s'affiche l'état
actuel de la protection en écriture :
- readonly: (lecture seule) protection en écriture
activée
- writable: (inscriptible) protection en écriture
désactivée
• Désactiver la protection en écriture. Si le champ
« current » (actuel) (186) contient la valeur :
• « readonly » (lecture seule), il faut actionner
187
188
le bouton « Change » (Modifier) (188) pour
désactiver la protection en écriture. Dans le
champ « current » (actuel) (186) la valeur « readonly » se change en
« writable » .
• « writable », la protection en écriture est déjà désactivée. Quitter le menu en
actionnant le bouton « Close » (Fermer) (187).
• Après actionnement du bouton « Change » (Modifier) (188) une invite s'affiche pour
demander s'il faut redémarrer le terminal chariot.
76
•
186
Dans la fenêtre qui s'est ouverte s'affiche l'état
actuel de la protection en écriture :
- readonly: (lecture seule) protection en écriture
activée
- writable: (inscriptible) protection en écriture
désactivée
• Désactiver la protection en écriture. Si le champ
« current » (actuel) (186) contient la valeur :
• « readonly » (lecture seule), il faut actionner
187
188
le bouton « Change » (Modifier) (188) pour
désactiver la protection en écriture. Dans le
champ « current » (actuel) (186) la valeur « readonly » se change en
« writable » .
• « writable », la protection en écriture est déjà désactivée. Quitter le menu en
actionnant le bouton « Close » (Fermer) (187).
• Après actionnement du bouton « Change » (Modifier) (188) une invite s'affiche pour
demander s'il faut redémarrer le terminal chariot.
05.10 FR
Protection en écriture
05.10 FR
3.4
Z
• Répondre à l'invite par « Oui » :
Le terminal chariot redémarre.
La modification du réglage de protection en écriture est prise en compte.
• Répondre à l'invite par « Non » :
Le terminal chariot ne redémarre pas.
La modification du réglage de protection en écriture ne sera prise en compte
qu'après un redémarrage du terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
En mode de fonctionnement normal, l'utilisateur « USER » ne doit pas disposer de
droits en écriture sur le terminal chariot. Sinon, Jungheinrich ne peut donner aucune
garantie pour les fonctions car des erreurs dans le système de fichiers ou le logiciel
peuvent survenir.
05.10 FR
05.10 FR
Z
• Répondre à l'invite par « Oui » :
Le terminal chariot redémarre.
La modification du réglage de protection en écriture est prise en compte.
• Répondre à l'invite par « Non » :
Le terminal chariot ne redémarre pas.
La modification du réglage de protection en écriture ne sera prise en compte
qu'après un redémarrage du terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
En mode de fonctionnement normal, l'utilisateur « USER » ne doit pas disposer de
droits en écriture sur le terminal chariot. Sinon, Jungheinrich ne peut donner aucune
garantie pour les fonctions car des erreurs dans le système de fichiers ou le logiciel
peuvent survenir.
77
77
78
Activer la protection en écriture
Conditions primordiales
– Le cas échéant, raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22)
du terminal chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
– Se connecter au terminal chariot en tant qu'Administrateur, (Voir "Connexion en
tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de codes-barres" à la page 72).
Conditions primordiales
– Le cas échéant, raccorder un clavier externe à une interface USB (20) ou PS/2 (22)
du terminal chariot, (Voir "Terminal chariot 2475" à la page 16).
– Se connecter au terminal chariot en tant qu'Administrateur, (Voir "Connexion en
tant qu'administrateur via le clavier ou le scanneur de codes-barres" à la page 72).
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Programmes » -> « Outils administratifs », ouvrir le programme « Protection
en écriture ».
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Programmes » -> « Outils administratifs », ouvrir le programme « Protection
en écriture ».
186
Dans la fenêtre qui s'est ouverte s'affiche l'état
actuel de la protection en écriture :
- readonly: (lecture seule) protection en écriture
activée
- writable: (inscriptible) protection en écriture
désactivée
• Activer la protection en écriture. Si le champ
« current » (actuel) (186) contient la valeur :
• « writable », il faut activer le bouton
187
188
« Change » (Modifier) (188) pour activer la
protection en écriture. Dans le champ
« current » (actuel) (186) la valeur « writable » se change en « readonly » .
• « readonly » , la protection en écriture est déjà activée. Quitter le menu en
actionnant le bouton « Close » (Fermer) (187).
• Après actionnement du bouton « Change » (Modifier) (188) une invite s'affiche pour
demander s'il faut redémarrer le terminal chariot.
• Répondre à l'invite par « Oui » :
Le terminal chariot redémarre.
La modification du réglage de protection en écriture est prise en compte.
• Répondre à l'invite par « Non » :
Le terminal chariot ne redémarre pas.
78
•
186
Dans la fenêtre qui s'est ouverte s'affiche l'état
actuel de la protection en écriture :
- readonly: (lecture seule) protection en écriture
activée
- writable: (inscriptible) protection en écriture
désactivée
• Activer la protection en écriture. Si le champ
« current » (actuel) (186) contient la valeur :
• « writable », il faut activer le bouton
187
188
« Change » (Modifier) (188) pour activer la
protection en écriture. Dans le champ
« current » (actuel) (186) la valeur « writable » se change en « readonly » .
• « readonly » , la protection en écriture est déjà activée. Quitter le menu en
actionnant le bouton « Close » (Fermer) (187).
• Après actionnement du bouton « Change » (Modifier) (188) une invite s'affiche pour
demander s'il faut redémarrer le terminal chariot.
• Répondre à l'invite par « Oui » :
Le terminal chariot redémarre.
La modification du réglage de protection en écriture est prise en compte.
• Répondre à l'invite par « Non » :
Le terminal chariot ne redémarre pas.
05.10 FR
Z
•
05.10 FR
Z
Activer la protection en écriture
Z
La modification du réglage de protection en écriture ne sera prise en compte
qu'après un redémarrage du terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
En mode de fonctionnement normal, l'utilisateur « USER » ne doit pas disposer de
droits en écriture sur le terminal chariot. Sinon, Jungheinrich ne peut donner aucune
garantie pour les fonctions car des erreurs dans le système de fichiers ou le logiciel
peuvent survenir.
Z
3.4.1 Visualisation de la protection en écriture
3.4.1 Visualisation de la protection en écriture
Z
Les couleurs de fond du bureau permettent à l'utilisateur de reconnaître facilement
l'état actuel de la protection en écriture ainsi que l'utilisateur connecté.
Les couleurs de fond du bureau permettent à l'utilisateur de reconnaître facilement
l'état actuel de la protection en écriture ainsi que l'utilisateur connecté.
Fond rouge du bureau :
– l'administrateur est connecté au terminal chariot.
– Droits en écriture sur le lecteur « C: » (protection
en écriture désactivée).
– l'administrateur est connecté au terminal chariot.
– Droits en écriture sur le lecteur « C: » (protection
en écriture désactivée).
Fond jaune du bureau :
Fond jaune du bureau :
– l'utilisateur (User) est connecté au terminal
chariot.
– Droits en écriture sur le lecteur « C: » (protection
en écriture désactivée).
– l'utilisateur (User) est connecté au terminal
chariot.
– Droits en écriture sur le lecteur « C: » (protection
en écriture désactivée).
Fond bleu du bureau :
Fond bleu du bureau :
– l'utilisateur (User) est connecté au terminal
chariot.
– Aucun droit en écriture sur le lecteur « C: »
(protection en écriture activée)
– l'utilisateur (User) est connecté au terminal
chariot.
– Aucun droit en écriture sur le lecteur « C: »
(protection en écriture activée)
05.10 FR
Fond rouge du bureau :
05.10 FR
Z
La modification du réglage de protection en écriture ne sera prise en compte
qu'après un redémarrage du terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
En mode de fonctionnement normal, l'utilisateur « USER » ne doit pas disposer de
droits en écriture sur le terminal chariot. Sinon, Jungheinrich ne peut donner aucune
garantie pour les fonctions car des erreurs dans le système de fichiers ou le logiciel
peuvent survenir.
79
79
3.5
Calibrage de l'écran tactile
3.5
REMARQUE
REMARQUE
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
Z
Z
Il faut calibrer l'écran tactile afin qu'il existe une affectation entre l'écran et la surface
sensible à la pression de l'écran tactile.
80
Il faut calibrer l'écran tactile afin qu'il existe une affectation entre l'écran et la surface
sensible à la pression de l'écran tactile.
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Elo Touchscreen ».
• Ouvrir l'onglet « General » (Généralités).
• Actionner le bouton « Align ... » (Calibrer).
L'opération de calibrage est lancée.
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Elo Touchscreen ».
• Ouvrir l'onglet « General » (Généralités).
• Actionner le bouton « Align ... » (Calibrer).
L'opération de calibrage est lancée.
Z
• Effleurer les points cible affichés sur l'écran tactile de la manière la plus centrée
possible à l'aide du stylet en plastique ou d'un doigt.
• Activer la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Z
05.10 FR
Z
N'effleurer l'écran tactile du terminal chariot qu'avec les doigts ou un stylet en
plastique approprié. L'utilisation du terminal chariot avec des objets pointus peut
contribuer à détériorer l'écran tactile.
• Effleurer les points cible affichés sur l'écran tactile de la manière la plus centrée
possible à l'aide du stylet en plastique ou d'un doigt.
• Activer la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
Z
Calibrage de l'écran tactile
80
3.6
Z
Réglages réseau
3.6
Z
Le terminal chariot contient deux cartes réseau (Ethernet 10/100Mbits et WLAN).
Le terminal chariot contient deux cartes réseau (Ethernet 10/100Mbits et WLAN).
05.10 FR
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
05.10 FR
Les indications réseau suivantes doivent être connues :
– adresse IP du terminal chariot
Exception : l'adresse IP est gérée et affectée par un serveur DHCP.
– Nom du réseau WLAN (ESSID).
– Mot de passe du cryptage du réseau WLAN (clé de cryptage), le cas échéant.
– Adresse IP du serveur DNS, le cas échéant.
– Adresse IP de la passerelle, le cas échéant.
Réglages réseau
81
81
3.6.1 Configurer la carte Ethernet
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages » -> « Connexions réseau », appeler le menu « Connexions
LAN ».
• Cliquer sur le bouton « Propriétés » au menu « Connexions LAN ».
• Ce menu permet de configurer la carte Ethernet intégrée (définition automatique
des paramètres TCP/IP via le serveur DHCP ou manuelle).
• adresse IP,
• masque de sous-réseau,
• passerelle standard,
• serveur DNS
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Activer la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages » -> « Connexions réseau », appeler le menu « Connexions
LAN ».
• Cliquer sur le bouton « Propriétés » au menu « Connexions LAN ».
• Ce menu permet de configurer la carte Ethernet intégrée (définition automatique
des paramètres TCP/IP via le serveur DHCP ou manuelle).
• adresse IP,
• masque de sous-réseau,
• passerelle standard,
• serveur DNS
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Activer la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Z
Z
05.10 FR
Z
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
82
05.10 FR
Z
3.6.1 Configurer la carte Ethernet
82
3.6.2 Configurer la carte WLAN
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture ,(Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages » -> « Connexions réseau », appeler le menu « Connexion
réseau sans fil ».
• Cliquer sur le bouton « Propriétés » au menu « Connexion réseau sans fil ».
• Ce menu permet de configurer la carte Ethernet intégrée (définition automatique
des paramètres TCP/IP via le serveur DHCP ou manuelle).
• adresse IP,
• masque de sous-réseau,
• passerelle standard,
• serveur DNS
• Régler le réseau radio et le cryptage du réseau WLAN :
• Au menu « Connexion réseau sans fil », ouvrir l'onglet « Réseaux sans fil ».
• Cocher le champ « Utiliser Windows pour configurer les paramètres ».
• Actionner le bouton « Ajouter ».
• Au champ « Nom de réseau (SSID) », entrer le nom du réseau radio.
• Cocher le champ « Établir la connexion même lorsqu'aucune diffusion n'est
envoyée ».
• Entrer le code du réseau sans fil, comme p. ex. :
- authentification réseau
(ouverte, utilisée en commun, WPA, WPA PSK, WPA, WPA PSK)
- cryptage des données,
- clé réseau (mot de passe).
• Ne pas cocher le champ « La clé est fournie automatiquement ».
• Ne pas cocher le champ « ... Réseau PC-PC [Ad-hoc] ... »
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Procédure
• Désactiver la protection en écriture ,(Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages » -> « Connexions réseau », appeler le menu « Connexion
réseau sans fil ».
• Cliquer sur le bouton « Propriétés » au menu « Connexion réseau sans fil ».
• Ce menu permet de configurer la carte Ethernet intégrée (définition automatique
des paramètres TCP/IP via le serveur DHCP ou manuelle).
• adresse IP,
• masque de sous-réseau,
• passerelle standard,
• serveur DNS
• Régler le réseau radio et le cryptage du réseau WLAN :
• Au menu « Connexion réseau sans fil », ouvrir l'onglet « Réseaux sans fil ».
• Cocher le champ « Utiliser Windows pour configurer les paramètres ».
• Actionner le bouton « Ajouter ».
• Au champ « Nom de réseau (SSID) », entrer le nom du réseau radio.
• Cocher le champ « Établir la connexion même lorsqu'aucune diffusion n'est
envoyée ».
• Entrer le code du réseau sans fil, comme p. ex. :
- authentification réseau
(ouverte, utilisée en commun, WPA, WPA PSK, WPA, WPA PSK)
- cryptage des données,
- clé réseau (mot de passe).
• Ne pas cocher le champ « La clé est fournie automatiquement ».
• Ne pas cocher le champ « ... Réseau PC-PC [Ad-hoc] ... »
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
Z
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Z
Z
05.10 FR
Z
3.6.2 Configurer la carte WLAN
83
83
3.6.3 Contrôler les paramètres réseau
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Ausführen ... » (Exécuter).
• Dans la fenêtre qui s'est ouverte, entrer ipconfig /all confirmer avec le bouton
« OK ».
Dans une fenêtre DOS s'affichent ensuite toutes les données des paramètres
réseau configurés ainsi que les adresses MAC du terminal chariot.
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Ausführen ... » (Exécuter).
• Dans la fenêtre qui s'est ouverte, entrer ipconfig /all confirmer avec le bouton
« OK ».
Dans une fenêtre DOS s'affichent ensuite toutes les données des paramètres
réseau configurés ainsi que les adresses MAC du terminal chariot.
Z
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Z
05.10 FR
Z
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
84
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
Z
3.6.3 Contrôler les paramètres réseau
84
Z
3.7
Réglage du clavier
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Options régionales et linguistiques ».
• Ouvrir l'onglet « Sprachen » (Langues).
• Actionner le bouton « Details ... » (Détails).
Le menu « Services texte et langues de saisie » permet d'ajouter d'autres
dispositions de clavier.
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Options régionales et linguistiques ».
• Ouvrir l'onglet « Sprachen » (Langues).
• Actionner le bouton « Details ... » (Détails).
Le menu « Services texte et langues de saisie » permet d'ajouter d'autres
dispositions de clavier.
Z
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
Z
Réglage du clavier
Z
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
3.7
85
85
Z
3.8
86
Affichage des évènements
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Outillage et matériel nécessaires
– Stylet en plastique (non compris dans les fournitures du terminal chariot)
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le dossier « Administration » et le programme « Gestion de l'ordinateur ».
• Ouvrir l'onglet « Ereignisanzeige » (Affichage des évènements).
Ce menu permet de consigner tous les évènements possibles dans divers rapports
comme p. ex. :
- les opérations de connexion ou de déconnexion
- les messages système
- les messages d’avertissement et d’erreur
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le dossier « Administration » et le programme « Gestion de l'ordinateur ».
• Ouvrir l'onglet « Ereignisanzeige » (Affichage des évènements).
Ce menu permet de consigner tous les évènements possibles dans divers rapports
comme p. ex. :
- les opérations de connexion ou de déconnexion
- les messages système
- les messages d’avertissement et d’erreur
Z
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
Z
05.10 FR
Z
Affichage des évènements
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
3.8
86
Z
Z
3.9
Procédure
Les programmes qui se trouvent dans le dossier « Autostart » sont démarré lors
d'un redémarrage ou de la connexion au terminal chariot.
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Ouvrir le poste de travail.
• Ouvrir le répertoire « C:\Documents and Settings ».
• Ouvrir le répertoire « User », « Administrator » ou « All users » (Tous les
utilisateurs).
Cette sélection permet décider si le logiciel est automatiquement lancé pour :
- l'« User »,
- l'« Administrator » ou pour
- « All Users » (Tous les utilisateurs)
.
Z
Z
• Archiver les liens des programmes à lancer dans le répertoire
« Start Menu\Autostart ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
Z
Réglage du dossier Autostart
Z
Réglage du dossier Autostart
Procédure
Les programmes qui se trouvent dans le dossier « Autostart » sont démarré lors
d'un redémarrage ou de la connexion au terminal chariot.
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Ouvrir le poste de travail.
• Ouvrir le répertoire « C:\Documents and Settings ».
• Ouvrir le répertoire « User », « Administrator » ou « All users » (Tous les
utilisateurs).
Cette sélection permet décider si le logiciel est automatiquement lancé pour :
- l'« User »,
- l'« Administrator » ou pour
- « All Users » (Tous les utilisateurs)
.
• Archiver les liens des programmes à lancer dans le répertoire
« Start Menu\Autostart ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
3.9
87
87
Z
Z
88
Conditions primordiales
– Scanneur de codes-barres raccordé à l'interface série du terminal chariot 2475,
(Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14).
Conditions primordiales
– Scanneur de codes-barres raccordé à l'interface série du terminal chariot 2475,
(Voir "Raccordements/interfaces" à la page 14).
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Barcodescanner » (Scanneur de codes-barres) et procéder
au réglage du scanneur de codes-barres, comme p. ex. :
• définir le préfixe et le suffixe
Le préfixe est ajouté avant le code-barres scanné et le suffixe est rajouté à la fin.
Le préfixe et le suffixe permettent d'écrire des valeurs définies dans la mémoire
tampon du clavier.
Exemple :
« 0D » comme suffixe pour Retour ou
« 0D 0A » pour une chaîne de nouvelle ligne DOS/Windows
• Réglage de l'interface série.
• Réglage des paramètres de transmission (vitesse, longueur des données, ...).
• Réglage du type de démarrage (en tant que service).
Actionner le bouton « Advanced » (Avancé) pour ouvrir le menu de configuration
du service.
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
Procédure
• Désactiver la protection en écriture, (Voir "Protection en écriture" à la page 76).
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » avec des droits en écriture (couleur de base du bureau jaune,
(Voir "Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur peut
effectuer l'action souhaitée, p. ex. une installation de programme sur le lecteur
« C: ».
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Sous « Réglages », appeler le menu « Commande système ».
• Ouvrir le programme « Barcodescanner » (Scanneur de codes-barres) et procéder
au réglage du scanneur de codes-barres, comme p. ex. :
• définir le préfixe et le suffixe
Le préfixe est ajouté avant le code-barres scanné et le suffixe est rajouté à la fin.
Le préfixe et le suffixe permettent d'écrire des valeurs définies dans la mémoire
tampon du clavier.
Exemple :
« 0D » comme suffixe pour Retour ou
« 0D 0A » pour une chaîne de nouvelle ligne DOS/Windows
• Réglage de l'interface série.
• Réglage des paramètres de transmission (vitesse, longueur des données, ...).
• Réglage du type de démarrage (en tant que service).
Actionner le bouton « Advanced » (Avancé) pour ouvrir le menu de configuration
du service.
• Réglage en actionnant plusieurs fois le bouton « OK ».
• Redémarrer le terminal chariot.
Après le redémarrage, le terminal chariot 2475 s'ouvre automatiquement comme
utilisateur « USER » sans droits en écriture (couleur de base du bureau bleue, (Voir
Z
Z
Z
05.10 FR
Z
3.10 Raccorder le scanneur de codes-barres
88
05.10 FR
3.10 Raccorder le scanneur de codes-barres
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
05.10 FR
05.10 FR
"Visualisation de la protection en écriture" à la page 79)). L'utilisateur ne peut
effectuer aucune action, p. ex. une installation de programme sur le lecteur « C: ».
89
89
3.11 Codes-barres standard pour connexion Windows via scanneur
portatif
3.11 Codes-barres standard pour connexion Windows via scanneur
portatif
Code-barres « Code d'accès Administrator »
Code-barres « Code d'accès Administrator »
Code-barres « Nom d'utilisateur User »
Code-barres « Nom d'utilisateur User »
Code-barres « Code d'accès User »
Code-barres « Code d'accès User »
90
05.10 FR
Code-barres « Nom d'utilisateur Administrator »
05.10 FR
Code-barres « Nom d'utilisateur Administrator »
90
4
5
Couper le termina chariot et le remettre en marche
4
Couper le termina chariot et le remettre en marche
Allumer le terminal chariot
Allumer le terminal chariot
Procédure
• Mettre le chariot en marche.
• Allumer le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie supérieure
du panneau arrière.
Procédure
• Mettre le chariot en marche.
• Allumer le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie supérieure
du panneau arrière.
Éteindre le terminal chariot.
Éteindre le terminal chariot.
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Herunterfahren » (Déconnecter).
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
• Éteindre le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie
supérieure du panneau arrière.
• Mettre le chariot hors marche.
Procédure
• Effleurer le bouton « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche de l'écran
tactile avec le stylet en plastique/doigt.
• Effleurer le bouton « Herunterfahren ... » (Déconnecter).
• Dans la case de sélection de la fenêtre qui s'est ouverte, sélectionner
« Herunterfahren » (Déconnecter).
• Confirmer la sélection avec le bouton « OK ».
• Éteindre le terminal chariot à l'aide du bouton Marche/Arrêt dans la partie
supérieure du panneau arrière.
• Mettre le chariot hors marche.
Nettoyage de l'écran tactile
5
REMARQUE
Nettoyage de l'écran tactile
REMARQUE
Conseils de nettoyage de l'écran tactile
Pour nettoyer l'écran tactile du terminal chariot, utiliser un chiffon propre et
légèrement imbibé de produit de nettoyage.
XN'utiliser que du produit de nettoyage prévu pour le nettoyage d'écrans TFT.
05.10 FR
05.10 FR
Conseils de nettoyage de l'écran tactile
Pour nettoyer l'écran tactile du terminal chariot, utiliser un chiffon propre et
légèrement imbibé de produit de nettoyage.
XN'utiliser que du produit de nettoyage prévu pour le nettoyage d'écrans TFT.
91
91
92
92
05.10 FR
05.10 FR

Manuels associés