Golmar TRIP T400ML REV.0108 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Golmar TRIP T400ML REV.0108 Manuel du propriétaire | Fixfr
T400FR
rev.0108
Portiers Audio et
Portiers Vidéo
Système digitale
avec plaque
à défilement de noms
Serie 295
manuel d’installation
INTRODUCTION
49
Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit
fabriqué par Golmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification
ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans
le fonctionnement de ce contrôle d'accès.
A fin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous
recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d'instructions.
INDEX
Introduction........................................49
Index .................................................49
Caractéristiques du système ..................50
Conseils pour la mise en marche ...........50
Utilisation du système...........................51
Installation de la plaque de rue ..................
Emplacement du boîtier ..............52 à 53
Fixation et câblage de la plaque............53
Configuration de la plaque ................54
Module optionnel EL560 ...................55
Ports mémoire ..................................55
Connexion à un ordinateur.................55
Réglages et finitions...........................56
Programmation du module .......................
Modes de programmation ..........57 à 66
Saisie des données par clavier.............67
Recherche rapide dans le repertoire.....67
Installation de l'alimentation .................68
Installation de la gâche électrique..........68
Moniteur Platea Plus ................................
Description ......................................69
Poussoirs-fonction.............................70
Module EL562..................................71
Résistance de fin de ligne....................71
Changement de masque....................71
Étrier de connexion............................72
Fixation du moniteur..........................73
Programmation ................................74
Téléphone T-940 Plus ..............................
Description ......................................75
Poussoirs-fonction.............................75
Fixation du moniteur..........................76
Programmation ................................77
Schémas d'installation..............................
Connexion d'une gâche électrique c.a .78
Connexion plusieurs alimentations......78
Portier vidéo avec coaxial ............79à 80
Portier vidéo avec paire torsadée..81 à 82
Portier audio .............................83 à 84
Portier vidéo avec plaque générale..85 à 88
Connexions optionnelles ..........................
Poussoir pour ouverture de porte .........89
Activation de dispositifs auxiliaires .......89
Intercommunication ..........................90
Connexion à un téléviseur ..................90
Activation d'une 2e caméra ................91
Connexion au poussoir porte palier.. ...91
Résolution des problèmes .....................92
Modèle pour le module d'information..93 à 94
50
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
O Equipement microprocesseur avec installation simplifiée (bus sans fil d'appel):
wPortier audio avec 4 fils communs.
wPortier vidéo avec installation 3 fils communs + câble coaxial.
wPortier vidéo avec installation 4 fils communs + paire torsadée.
O Nombre de plaques de rue illimité sans unités de commutation.
O Tonalités différentes pour confirmation d'appel ou canal occupé.
O Commande de gâche temporisée.
O Gâche alimenté en courant continu et commandée par relais.
O Moniteurs Platea Plus ou postes d'appel T-940 Plus:
wSecret total de conversation et d'images.
wFonction 'vidéo-espion' sans occuper le canal.
wIntercommunication entre deux postes dans la même habitation.
wAppel palier.
wDifférents types de sonneries permettant de distinguer les appels: du plaque de rue principal,
du plaque de rue secondaire, intercommunication, porte du palier, ...
wCommande des dispositifs auxiliaires: seconde caméra, éclairage escalier, ...
wJusqu'à trois moniteurs ou postes d'appel en parallèle sans alimentation additionnelle.
MISE À JOUR DE LA VERSION 5.00
O Gestion jusqu'à 255 bâtiments intérieurs et mille appartements par bâtiments.
O Nouvelle structure du menu de programmation.
O 2ème table d'appel qui permet d'utiliser un code d'appel différent de celui programmé pour le
moniteur ou le poste d'appel (page 59).
O Mode 'agenda inserer' qui permet de conserver le répertoire dans l'ordre alphabétique (page 65).
O Transmission du contenu du répertoire vers une autre plaque de rue ou vers une centrale de
conciergerie de la même installation (page 66).
O Trois codes d'accès avec plage horaire (page 63).
O Editeur de texte utilisant un clavier similaire au clavier d'un téléphone portable (page 67).
O Version de logiciel compatible, excepté lorsque l'appel codé direct est activé ou que le numéro de
bâtiment interne est supérieur à 99.
CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE
O Evitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur de l'alimentation.
O Lors de l'installation ou de toutes interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation
électrique.
O Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, le moniteur et poste
d'appel et l'alimentation.
O Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système
sera bloqué durant 30 secondes.
O Utiliser du câble coaxial RG-59 ou RG-11. Ne jamais utiliser du câble coaxial d'antenne.
Le câble Golmar RAP-5130 peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m.
UTILISATION DU SYSTÈME
51
Système avec une ou plusieurs plaques de rue dans un bâtiment
O Pour effectuer un appel, le visiteur doit entrer sur le clavier le code numérique correspondant à
l'appartement qu'il souhaite contacter ; l'afficheur de la plaque de rue affichera les données saisies.
Une foi le code entré il doit appuyer sur la touche marqué d'un cloche pour confirmer l'appel. Un
signal acoustique est émis par la plaque de rue confirmant que l'appel est en cours et l'écran
affiche : APPELLE. A ce moment l'appel est reçu sur le moniteur (ou poste d'appel) dans
l'habitation. En cas de code incorrect appuyer sur la touche 'Cancel' et essayer de nouveau.
Dans une configuration avec plusieurs portes d'accès, les autres plaques de rue sont
automatiquement déconnectées du système. Si un visiteur tente d'appeler d'une autre plaque de
rue un signal acoustique l'informera que le système est occupé et l'écran affichera OCCUPE.
Suite à un appel la sonnerie fonctionnera pendant trois secondes ; après ce délai l'image
apparaîtra sur l'écran du moniteur sans que le visiteur le sache. S'il n'y a pas de réponse dans les
45 secondes suivant la réception de l'appel le système est de nouveau libre.
O Pour établir la communication, décrocher le combiné du moniteur ou du poste d'appel. La
communication peut être interrompue en raccrochant le combiné ou après un temps de 1 minute
et demi. Pendant le temps de communication l'écran de la plaque de rue affiche le message
coMMUNICATION. Dès la communication terminée le système est de nouveau libre.
O Pour ouvrir la porte, appuyer sur le bouton porte du moniteur pendant la communication. La plaque
de rue émettra un signal sonore et l'écran affichera le message portE OUVERTE.
O La description des boutons de commande des moniteurs et postes d'appel se trouve
respectivement à la page 70 et 75 du guide.
Système avec une plaque de rue d'entrée générale et plusieurs plaques de rue intérieures.
O Pour effectuer un appel à partir de la plaque générale, le visiteur doit entrer sur le clavier les six
chiffres du code numérique correspondant à l'appartement du bâtiment qu'il souhaite appeler ;
l'afficheur de la plaque de rue affichera les données saisies. Procéder tel que décrit dans le
paragraphe précédant pour établir un appel. La plaque de rue du bâtiment interne appelée ainsi
que les autres plaques de rues générales (si existantes) sont occupées dès le lancement de l'appel.
Si un visiteur souhaite appeler à partir de ces plaques de rue, un signal sonore lui indiquera que
le système est occupé et l'écran affichera ocCupE. Les autres plaques de rue restent disponibles
pour une communication.
O Pour réaliser un appel d'une plaque de rue d'un bâtiment interne procéder tel que décrit au
paragraphe précédent. Les autres plaques de rue des bâtiments internes sont libres pour
établir une communication. Un appel d'une plaque de rue d'entrée générale peut être émis
vers toutes les plaques de rue des bâtiments internes, excepté vers celle qui est déjà en
communication.
Utilisation du répertoire des noms.
O Si le visiteur ne connaît pas le code de l'appartement qu'il souhaite appeler il pourra le trouver dans le
répertoire des noms en cherchant avec les touches flèches. Dès le code trouvé l'appel peut être
directement lancé en appuyant sur la touche 'cloche'. Se référer à la page 67 pour les détails
concernant la recherche rapide
Activation de la gâche électrique par l'utilisation d'un code d'accès
O Pour ouvrir la porte en utilisant un code d'accès, appuyer sur la touche 'clé'' et composer un code
valide. Pendant l'activation de la gâche électrique un signal acoustique confirme l'ouverture et
l'écran de la plaque de rue affiche le message porte ouverte. Si un code incorrect a été
saisi, appuyer sur la touche 'Cancel' et essayer de nouveau. La saisie consécutive de trois mauvais
codes neutralise le clavier codé pendant 60 secondes.
52
E
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
mplacement du boîtier d'encastrement.
1850
1450
1650
Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de
1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer.
Nbr. de modules
1
2
3
Largeur
Hauteur
Profondeur
140
235
57
280
235
57
420 mm.
235 mm.
57 mm.
Les plaques de rue on été conçues pour résister aux diverses conditions climatiques. Nous
recommandons, toutefois, de prendre les précautions supplémentaires pour prolonger
la durée de vie des appareils (visières, endroits couverts, ...). Pour obtenir une qualité d'image
optimale, éviter de placer la plaque de rue face à une source lumineuse trop importante.
I
nstaller le boîtier d'encastrement.
Percer le fond du boîtier (dans sa partie inférieure)
pour le passage des câbles En cas de plaque de rue composé de plus
d'un boîtier, briser les parois latéralels aux emplacements prévus
(pour le câblage des modules entre-eux) et fixer les boîtiers aux moyens
des jonctions UC (passage de câbles)..
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
E
53
mplacement du boîtier d'encastrement.
Passer les câbles à travers le boîtier d´encastrement,
encastrer celui-ci et le mettre de niveau.
Une fois le boîtier installé, ôter les protections adhésives
des orifices de fixation de la plaque de rue.
F
ixation de la plaque de rue sur le boîtier d'encastrement.
Placer la tige charnière dans le boîtier d'encastrement.
Exercer une pression sur les extrémités de celle-ci et
les insérer dans les trous de fixation, comme indiqué
sur le dessin.
C
âbler la plaque de rue.
Soulever le couvercle de protection de le bornier de
connexion et connecter le système comme
indiqué sur les schémas d'installation.
Dans le cas de plaques composés de plus d'un module
relier le module principal avec les modules
complémentaires à travers les passages de câbles
et connecter comme indiqué à la page suivante.
54
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
D
escription des pontets de configuration.
JP1
JP3
Les pontets de configuration de JP1 à JP4 sont placés
à coté du bornier de connexion, accessible en
soulevant le cache plastique de protection.
JP2
JP4
Le pontet JP1 fournit à l'installation avec une résistance de
chauffage qui évite la condensation sur l'objectif de la
caméra, lorsque l'installation se trouve dans une zone humide.
Consulter la disponibilité de la résistance de chauffage.
Valeur d'usine: désactivé.
Activé.
Désactivé.
Le pontet JP2 fournit à l'installation une résistance de
communication. Pour un fonctionnement correct, activer cette
résistance uniquement dans la plaque proche de la colonne
montante de l'installation, ou dans la plaque générale (si existant).
Activé.
Valeur d'usine: activé.
Désactivé.
Le pontet JP3 agit sur le volume des signaux émis par la plaque
(appel en cours, système occupé et ouverture de porte).
Si, après la mise en marche du système, on estime que
le volume est trop élevé, modifier la position du pontet.
Valeur d'usine: volume maximum.
Maximum.
Minimum.
Le pontet JP4 permet reseter le code secret d'installateur
(voir page 57) au code d'usine d'origine.
Seulement utilisez cette fonction si vous avez oublié le code.
Lorsque le système est démarré, changez la position du
pontet pour le reseter et le remettre dans la position initiale.
Réinitialiser.
Veille.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
O
55
ptionnel. Module EL560 pour transmission de
vidéo avec paire torsadée.
Insérer le module EL560 sur le connecteur CN4.
Pour accéder au connecteur, retirer le
couvercle en dévissant les 5 vis de fixation
et placer le module en retirant le pontet.
NOTE: pour ce type d'installation, les moniteurs
doivent avoir placé le module EL562.
Utiliser le schéma d'installation spécifique.
P
orts mémoire.
BK1
La plaque de rue dispose de deux ports mémoire
pour l'utilisation de deux mémoire de 256Kb.
Chaque module permet d'enregistrer le texte
assigné à mille utilisateurs.
La plaque de rue est livrée avec un module mémoire
installé dans le port numéro '0' (BK0) dans lequel
la configuration sera enregistrée.
BK0
IMPORTANT : Dans le cas de plaque de rue avec deux modules
IMPORTANTE: mémoires, ne pas interchanger la position du module une fois l'enregistrement
IMPORTANTE: effectué. Il doit toujours y avoir un module mémoire installé sur le port Bk0
C
onnexion à un ordinateur.
Il est possible de programmer la plaque de rue en
utilisant un ordinateur connecté au port RS-232C.
Une interface de connexion (non fournie) peut
être connectée au connecteur CN10 de la plaque de
rue. Le logiciel MEMEDIT (inclus avec l'interface)
permet de programmer la plaque de rue et de
sauvegarder une copie de chaque site. En cas de
dommage d'un module mémoire il est alors possible
de restaurer la configuration du système à partir de l'ordinateur
56
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
R
églages et finitions
Moniteur
Poste d'appel
Plaque
Il est possible de régler le volume audio du système:
pour cela procéder, à l'aide d'un tournevis,
comme indiqué sur le dessin.
La télécaméra dispose d'un mécanisme
d'orientation horizontale.
Si l'orientation n'est pas correcte,
corriger sa position.
M
ise en place de la
plaque de rue.
Fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement
au moyen des vis fournies et à l'aide de la clé.
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
ANCEL
3
6
9
57
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
M
odes de programmation.
Afin de programmer les paramètres du système il est nécessaire d'accéder au menu de
programmation. Pour un fonctionnement correct, les étapes du menu marquées d'un
astérix doivent être impérativement configurées. Deux menus différents sont disponibles :
installateur, qui permet de modifier de tous les paramètres et utilisateur, qui permet
seulement de changer les paramètres sans incidences sur le fonctionnement programmé.
Les paramètres de programmation avec texte noir sur fond blanc sont disponibles dans
les deux modes; ceux avec texte blanc sur fond noir sont disponibles seulement dans le
mode installateur.
A la première entrée dans le système le message sur l'écran apparaîtra en Espagnol. Appuyer
sur la touche cloche quand le message 'CONFIGURACION' apparaît à l'écran, le message
deviendra alors 'CASTELLANO' appuyez sur la touche cloche pour changer le message en
français ou pour choisir un autre langage.
Il n'est pas nécessaire de remplir les champs de l'agenda pour la mise en route de la plaque de
rue si la deuxième table d'appel n'est pas active (page 59).
Utiliser les flèches pour se déplacer dans les modes. Pour valider les options appuyer sur
la touche cloche, les options sont validées même si la clé C est appuyée après.
Utiliser la touche C pour sortir du menu configuration.
O.K.
ANCEL
Pour entrer en mode programmation appuyez
sur la touche « clé » puis composer le code
secret d'installateur (code d'usine: 314159)
ou d'utilisateur (code d'usine: 1111).
golmar
16:30
1
code pin
C
3
1
5
ó
1
1
1
1
Pin:____
*
Configuration
Controle d’acces
agenda
Permet de changer les paramètres de
configuration du système. Pour entrer en
mode programmation appuyez sur la
touche cloche.
Permet de configurer les paramètres de
contrôle d'accès. Pour entrer en mode
contrôle d'accès appuyez sur la touche
cloche.
Permet de configurer les paramètres du
répertoire. Appuyer sur cloche pour
accéder au menu.
Suite
58
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
Configuration
M
ode configuration.
O.K.
Permet de choisir la langue des messages et
des modes de configuration. Pour changer
la langue, appuyez sur la touche cloche
jusqu'à trouver la langue souhaitée.
Français
*
Port. principal
Oui
*
Portier general
Oui
*
adresse portier
:000
O.K.
Nouvellesdonnees
:000
0
1
5
O.K.
Adresse portier
:015
*
Pour accéder au menu configuration
suivre les étapes de la page précédente
et appuyer sur cloche quand l'écran affiche
le message configuration.
P. avec camera
Oui
Définit si la plaque est principal ou secondaire.
Chaque système doit avoir une seule plaque
principal, les autres doivent être secondaires.
Dans les systèmes avec une plaque de rue
générale, configurer comme principale une
plaque de chaque bâtiment. Appuyer sur la
touche cloche pour changer la valeur.
Si la plaque de rue est une plaque de rue
d'entrée générale sélectionner la valeur
oui. Pour changer la valeur appuyer sur
la touche cloche.
Détermine le code immeuble. Dans un
immeuble avec plus d'une plaque de rue,
déterminer le même code pour toutes les
plaques de rue. Dans une configuration
avec une entrée générale, déterminer le
code '0' pour la plaque de rue de l'entrée
générale et un code différent pour chaque
plaque de rue interne.
(Codes valides : de 1 à 255)
Pour changer la valeur appuyez sur la touche
cloche et le message
Nouvelles Donnees s'affichera.
Introduire le code du bâtiment avec le
clavier numérique et valider avec la touche
cloche. Si la touche C est tapée la valeur
par défaut est restaurée.
Note: Pour visualizer dans le centrale de
conciergerie la plaque générale qu´il a
effectuée l´appel, consulter notre service
d´assistance technique.
Détermine si la plaque de rue est une plaque
de rue vidéo ou audio. Appuyer sur cloche
pour changer la valeur.
Suite
59
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
M
*
Appeler centrale
Oui
*
Auto-allumage
Oui
*
2eme table appel
Oui
Regler horloge
16:24
O.K.
Nouvellesdonnees
16:24
1
7
3
0
O.K.
ode configuration.
Si l'option oui est sélectionnée, un appel
effectué à la plaque de rue sera transféré,
dans un premier temps, à la centrale de
conciergerie (si existante).
Pour permettre cette fonction, l'interception
d'appel devra être activée sur la centrale de
conciergerie. Appuyer sur cloche pour
changer cette valeur.
Permet d'établir une communication audio et/ou
vidéo sans qu'un appel ait été lancé.
Dans les bâtiments avec plusieurs plaques de
rue, cette fonction peut être activée seulement
pour une des plaques de rue. Dans une
configuration avec une plaque générale,
cette fonction peut être activée dans les
plaques de rue intérieures seulement.
Appuyer sur cloche pour changer la valeur.
Permet l'activation d'un second code d'appel
(pouvant être différent du code programmé)
pour chaque appartement. Ce code est défini
dans l'agenda (page 64).
Pour changer la valeur appuyez sur cloche.
Le système possède une horloge interne qui
permet d'afficher l'heure sur l'écran de la
plaque de rue quand le système est au repos.
Cette fonction peut être désactivée en
utilisant le menu utilisateur.
Une pile interne garde l'heure en mémoire
même si l'alimentation est coupée pendant
une longue période.
Pour régler l'heure appuyer sur cloche, le
message Nouvelles Donnees
apparaîtra sur l'écran, entrer les heures et
les minutes et confirmer par cloche.
Regler horloge
17:30
Montrer horloge
Oui
Permet choisir si le système affiche l'heure
quand il est au repos.
Appuyer sur cloche pour changer la valeur.
Suite
60
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
M
ode configuration.
mEssage ecran
golmar
O.K.
mEssage ecran
golmar
Pin installateur
:1315
O.K.
Nouvellesdonnees
:1315
9
8
7
6
O.K.
Pin utilisateur
:9876
Pin utilisateur
:1111
O.K.
Nouvellesdonnees
:1111
5
4
3
2
L'écran de la plaque de rue affiche ce message
quand le système est au repos.
Utiliser cet espace texte pour afficher le nom
de l'immeuble ou de la résidence.
Pour changer ce message appuyez sur la
touche cloche et procéder tel que décrit
à la page 67.
Lorsque la modification est effectuée l'écran
affiche le message D. Enregistrees
et revient en position initiale.
Permet de changer le code secret qui permet
d'entrer dans le menu de programmation
système (page 57). Il est conseillé de ne pas
laisser ce code à la portée de personnes non
formées à la programmation du système.
Des changements dans le menu de
programmation pourraient avoir des
conséquences sur son fonctionnement.
Pour changer ce code, appuyer sur la touche
cloche, et le message Nouvelles
Donnees s'affichera; entrer un nouveau
code et confirmer avec la touche cloche.
Si la valeur C est entrée, la valeur précédente
est restaurée.
Le pin doit comporter quatre chiffres.
Permet changer le code qui permet d'entrer dans
le menu utilisateur (voir page 57). Des
changements dans ce menu n'affectent pas
le fonctionnement du système.
Pour changer ce code, appuyer sur la touche
cloche, et le message Nouvelles
Donnees s'affichera; entrer un nouveau
code et confirmer avec la touche cloche.
Si la valeur C est entrée, la valeur précédente
est restaurée.
Le pin doit comporter quatre chiffres.
O.K.
Pin utilisateur
:5432
Suite
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
M
temps ouverture
:03
O.K.
NOUVELLESDONNEES
:03
1
0
O.K.
61
ode configuration.
Permet fixer le temps d'ouverture de la gâche
électrique. Cette fonction est très pratique
quand la porte est située loin de la plaque
de rue. La valeur est donnée en secondes
et la valeur usine est de 3 secondes.
Pour changer cette valeur appuyer sur cloche
et le message Nouvelles Donnees
apparaîtra sur l'écran. Entrer un nouveau
temps de gâche et confirmer en appuyant
sur cloche. Si la valeur C est entrée, la
valeur précédente est restaurée.
La gâche ne sera pas activée si une valeur
nulle est entrée. Pour éviter une montée en
température de la gâche, il est conseillé de
ne pas programmer un temps trop long.
temps ouverture
:10
version 5.01
Écran de la version du logiciel.
Fin du mode configuration. Utiliser la flèche 'montée' pour revenir aux étapes
antérieures. Appuyer une fois sur C pour sortir du mode configuration et
revenir au menu principal, appuyer deux fois sur C pour sortir du mode
de programmation.
Suite
62
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
controle d’acces
*
M
O.K.
controle d’acces
Oui
Code acces 1
:2222
O.K.
Nouvellesdonnees
:2222
ode de contrôle d'accès.
Pour entrer au mode contrôle d'accès, suivre les
étapes décrites à la page 57 et appuyez sur
la touche cloche lorsque quand l'écran
affiche le message controle d’acces.
Permet d'activer ou de désactiver les fonctions
de contrôle d'accès (activation gâche en
entrant un code secret) Appuyer sur cloche
pour changer cette valeur.
Le système possède trois différents codes pour
activer la gâche électrique. Pour changer le
premier code appuyer sur cloche:
le message nouvelles Donnees
s'affiche sur l'écran. Entrer le nouveau code
et appuyer sur cloche.
Si la valeur C est entrée, la valeur usine est
restaurée.
Le code doit comporter quatre chiffres.
4
0
1
3
O.K.
Code acces 1
:4013
Code acces 2
:3333
Code access 3
:4444
Pour changer le deuxième code procéder tel
que décrit pour le premier code.
Pour changer le troisième code procéder tel
que décrit pour le premier et deuxième
code.
Le code 3 permet de commander la gâche
électrique dans une plage horaire, tel que
décrit dans le menu suivant.
Suite
63
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
M
3rd code on
07:15
O.K.
NOUVELLESDONNEES
07:15
1
0
1
3
O.K.
ode de contrôle d'accès.
Permet de définir le début de la plage horaire
dans laquelle il sera possible de
commander la gâche électrique avec ce
troisième code.
Pour régler l'heure de début appuyer sur cloche,
le message Nouvelles DOnneeS
apparaîtra sur l'écran, entrer les heures et
les minutes et confirmer par cloche. Si la
valeur C est entrée, la valeur précédente
est restaurée.
Pour un fonctionnement correcte de cette
fonction l'horloge de la plaque de rue doit
être réglée (page 59).
3rd code on
10:13
3rd code off
14:55
code panique
:5555
Pour régler l'heure de fin de la plage horaire
d'activation, procéder de la même façon
que pour l'heure de début.
Dans le cas ou l'heure de début et l'heure de
fin de la plage horaire sont identique le
troisième code permet de commander la
gâche électrique en permanence.
Procéder de la même façon que pour la
programmation du premier code. Quand
ce code est utilisé pour activer la commande
de gâche électrique, le système envoi un
message d'alerte à la centrale de
conciergerie (si installée).
Fin du menu controle d´acces. Utiliser la flèche 'montée' pour revenir aux
étapes antérieures. Appuyer une fois sur C' pour sortir du menu configuration et
revenir au menu principal, appuyer deux fois sur C pour sortir du mode
programmation.
Suite
64
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
agenda
M
ode agenda.
O.K.
Pour entrer dans le mode agenda, suivez les
pas décrits à la page 57 et appuyez sur la
touche cloche lorsque le mot agenda est
affiché.
Permet de saisir une nouvelle entrée en dernière
position dans le répertoire. Pour choisir une
position spécifique, utiliser le menu
Agenda:nouveau
agenda:inserer.
O.K.
entrer adresse
:000
1
0
2
O.K.
entrer code
:000000
0
0
3
4
0
9
O.K.
entrer nom
_
d. Enregistrees
Appuyer sur cloche , l'écran affiche alors
entrer adresse saisir le code du
Si la plaque de rue a été configurée comme
une plaque de rue d'entrée générale, six
chiffres doivent être saisis : les trois premiers
chiffres devront correspondre au code du
bâtiment intérieur et les trois derniers au
code du moniteur. Si la plaque de rue n'a
pas été configurée comme entrée générale,
un code de seulement trois chiffres
correspondant au code du moniteur devra
être entré.
IMPORTANT: si la deuxième table d'appels a été
activée (voir page 59), l'écran affichera le
message entrEr code, saisir les six
chiffres du code qui seront utilisés pour
appeler l'appartement. Appuyer sur cloche
pour valider.
Pour assigner un texte à une entrée (code)
appuyer sur cloche et procéder comme
décrit à la page (page 67). Dès que la
nouvelle entrée a été enregistrée l'écran
affiche le message d. enregistrees,
et le système retourne à l'écran initial.
Répéter la procédure pour ajouter les
entrées nécessaires.
NOTE : Pour réaliser un appel il n'est pas nécessaire d'entrer les '0' placés à gauche
du code d'appel. Par exemple, si le code d'appel est le '000100', il suffira
seulement d'entrer '100' pour réaliser l'appel.
Suite
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
65
M
ode agenda.
Permet d'insérer une nouvelle entrée à une
position spécifique. Cette fonction permet de
garder le répertoire en ordre alphabétique.
Agenda:inserer
O.K.
pierre dupont
:000012
:000041
O.K.
D. Enregistrees
Agenda:modifier
O.K.
Pierre dupont
:000012
:000041
Appuyer sur cloche: l'écran affiche la première
position du répertoire. S'il n'existe pas
d'entrée, l'écran affiche AGENDA Vide.
Utiliser les flèches pour trouver la position
désirée et appuyer sur cloche.
Procéder ensuite tel que décrit à la page 64
agenda:nouveau.
Une foi l'entrée insérée l'écran affiche le message
D.enregistrees jusqu'à la fin du
processus.
Répéter cette procédure autant de fois que
nécessaire.
Permet de modifier les caractéristiques d'une
entrée existante.
Appuyer sur cloche : l'écran affiche la
première position du répertoire. S'il n'existe
pas d'entrée l'écran affiche AGENDA Vide.
Utiliser les flèches pour trouver la position
à modifier et appuyer sur cloche.
Procéder ensuite tel que décrit à la page 64
agenda:nouveau.
O.K.
Agenda:effacer
O.K.
Pierre dupont
:000012
:000041
Permet d'effacer les caractéristiques d'une entrée
existante.
Appuyer sur cloche : l'écran affiche la première
position du répertoire. S'il n'existe pas
d'entrée l'écran affiche AGENDA Vide).
Utiliser les flèches pour trouver la position à
effacer et appuyer sur cloche.
L'écran affiche alors l'entrée suivante. Répéter
cette procédure autant de fois que
nécessaire.
O.K.
Efface...
Suite
66
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
Suite de la page précédente
M
ode agenda.
Agenda:envoyer
O.K.
Envoi...
095
Agenda:recevoir
O.K.
Reception...
Efface...
095
Il est possible de transférer le contenu d'un
répertoire vers celui d'une autre plaque
de rue ou vers une centrale de conciergerie
de la même installation. Avant de procéder
à ce type de transfert, l'équipement
récepteur doit être en mode réception (voir
paragraphe suivant).
Appuyer sur cloche pour commencer la
transmission. L'écran affiche le message
envoi et le numéro de l'entrée transmise.
Dès la transmission terminée les deux
équipements concernés sortent du menu.
Permet de recevoir le contenu d'un répertoire
d'une autre plaque de rue de la même
installation.
Appuyer sur cloche pour commencer la
réception et placer le menu de la plaque de
transmission en mode transmission (voir
menu précédent). L'écran affichera le
message reception ainsi que le numéro
de l'entrée reçue. Dès la réception terminée
l'équipement de réception effacera le reste
de son répertoire et l'écran affichera le
message : EFFACE.
Dès la réception terminée les deux équipements
concernés sortent du menu programmation.
IMPORTANT: le contenu d'un répertoire ne peut être transmis seulement qu'entre deux
équipements. Il est tout à fait possible que pendant la transmission d'autre
équipement de l'installation se mettent à fonctionner de façon aléatoire (réception
d'appel, activation de la gâche….)
NE JAMAIS placer simultanément deux équipements en mode réception ou
transmission.
Fin du mode agenda. Utiliser la flèche montée pour retournée dans les options
précédentes. Appuyer une foi sur la touche C pour sortir du menu répertoire
et retourner dans le menu principal. Appuyer deux fois sur la touche C pour sortir
du menu programmation.
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE
E
67
dition de texte.
Pour insérer ou éditer du texte durant la programmation, utiliser le clavier tel que décrit. Le
nombre maximum de caractères pour une ligne de texte est de 16.
L'insertion du texte est réaliser avec les touches numérique du clavier : appuyer plusieurs fois sur
la touche correspondante jusqu'à ce que le caractère désiré apparaisse suivant la table.
Utiliser les flèches pour vous déplacer dans la ligne de texte.
Utiliser la touche 'clé' pour effacer un caractère. Le reste du texte sera
déplacé d'une position en arrière.
O.K.
C
ANCEL
Appuyer sur cloche pour enregistrer le texte saisis. L'écran affichera le
message d. Enregistrees.
Appuyer sur la touche C pour sortir de l'édition de texte. Le
changements ne seront pas enregistrés.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
R
echerche rapide dans le répertoire.
Pour une recherche rapide dans le répertoire appuyer sur une des touches flèches puis sur
le numéro d'entrée. Pour une recherche encore plus rapide, appuyer sur une touche
flèche puis sur la touche '0' pour se déplacer de 10 en 10 entrées, sur les touches flèches
puis 'clé' pour se déplacer de 100 en 100 entrées.
s'effectue de 5 en 5 entrées. Ensuite, chaque foi qu'une
5 La recherche
touche flèche est appuyée, le répertoire défile de 5 en 5 entrées.
68
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION
D
étails de l'installation des alimentations FA-PLUS et FA-PLUS/C Rev.938072.
f3,5 x 45
DIN-7971
Installer le transformateur dans un endroit sec et protegé.
Son alimentation devra être protégée en tête de ligne
par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30 mA.
FA-Plus comporter une mise à la terre.
f3,5 x 45
DIN-7971
Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm.
de diamètre, introduire les chevilles et fixer le transformateur
au moyen des vis spécifiées.
Pour une fixation sur rail DIN 46277, exercer une légère
pression jusqu'à l'emboîtement de celui-ci. Pour le
retirer du rail, utiliser un tournevis plat
et effectuer un mouvement de levier comme indiqué
sur le schéma ci-joint.
Le modèle FA-Plus/C équivaut à 6 éléments DIN et le
modèle FA-Plus à 10 éléments DIN.
DIN 46277
IMPORTANT: le nombre maximum d'unités pouvant être connectées à une alimentation
IMPORTANT:
FA-Plus/C est de 10, et 50 pour le modèle FA-Plus. Pour installer
IMPORTANT:
un nombre supérieur d'unités, procéder comme indiqué en page 78.
INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE
D
étails de l'installation de la gâche électrique.
Si la gâche est installée pour une porte métallique,
utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé.
Si la gâche est installée pour une porte en bois,
utiliser une mèche de 3mm.
f3,5 x 25
DIN-7972
M4x8
DIN-963
IMPORTANT: la gâche électrique doit fonctionner en 12Vc.c.
IMPORTANT:
Si la gâche fonctionne en courant alternatif, utiliser un relais R-3
IMPORTANT:
et un transformateur TF-104, comme montré en page 78.
69
DESCRIPTION DU MONITEUR
D
b
Monitor
Modelo
Nº serie
18Vdc ± 2V
Standby 15mA
Máximo 450mA
10ºC + 50ºC
0000000000
PLATEA Plus
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal
del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
MASTER
SLAVE
INTER
A1
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
Made in Spain
a
f
g
Sistemas de comunicación S.A.
escription du moniteur Platea Plus.
c
h
d
i
e
j
k
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
Combiné.
Écran b/n ou couleur (selon le modèle).
Masque réversible.
Poussoirs-fonction.
Cordon.
Trou de fixation pour étrier.
Etiquette d'identification.
Contacts de connexion avec étrier.
Connecteur CN4.
Réglage de volume d'appel à 3 niveaux.
Prise pour connecteurs du cordon.
Réglage contraste (couleur dans le cas d'écran couleur).
Réglage luminosité.
l
m
70
DESCRIPTION DU MONITEUR
P
oussoirs-fonction.
Poussoir allumage-extinction (ON-OFF) du moniteur. Après chaque réinitialisation du
moniteur et durant les 45 secondes suivantes, aucune opération ne pourra être
réalisée à l'exception de la réception d'appel.
Avec le combiné raccroché, activation de la seconde caméra (*).
Avec le combiné décroché, permet la réalisation de l'intercommunication, ou
l'activation de la seconde caméra (*).
Avec le combiné raccroché, activation du dispositif auxiliaire. Avec le combiné décroché,
permet la réalisation d'un appel à la centrale de conciergerie secondaire (*),
ou l'activation du dispositif auxiliaire.
Avec le combiné raccroché, permet de visualiser l'image de la plaque configurée comme
principale. Avec le combiné décroché, permet d'établir une communication audio
et vidéo avec la plaque configurée avec la fonction d'auto-allumage.
Cela est uniquement possible si aucune communication n'est en cours.
Avec le combiné raccroché, permet de réaliser un appel panique aux centrales de
conciergerie configurées pour recevoir ce type d'appel. Avec le combiné décroché,
permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale. Durant le processus
de réception d'appel ou une communication, permet d'activer la gâche électrique.
(*) Les fonctions d'activation de la seconde caméra et appel à la centrale de conciergerie
secondaire requiert une modification a l'intérieur du moniteur. Pour activer ces fonctions
veuillez contacter votre distributeur.
L'activation de la fonction de la seconde caméra rendra impossible la fonction
d'intercommunication. L'activation de l'appel à la centrale de conciergerie secondaire
rendra impossible l'activation du dispositif auxiliaire.
D
Monitor
Modelo
Nº serie
18Vdc ± 2V
Standby 15mA
Máximo 450mA
10ºC + 50ºC
0000000000
PLATEA Plus
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal
del servicio técnico.
MASTER
SLAVE
INTER
A1
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
Made in Spain
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
Sistemas de comunicación S.A.
escription de l'étiquette d'identification.
Pour faciliter la réparation, le remplacement ou l'ajout
de moniteurs sur une installation, compléter
les données de l'étiquette d'identification.
MASTER: moniteur principal.
SLAVE: moniteur secondaire.
INTER: moniteur secondaire avec intercommunication.
A1: moniteur connecté à un dispositif auxiliaire.
CODIGO: code du poussoir d'appel (voir page 74).
ESCALERA: code du bâtiment (voir page 58).
RÉGLAGES DU MONITEUR
71
M
odule EL562 pour installation de système vidéo
avec paire torsadée.
Le connecteur CN4 est situé sur la partie arrière du moniteur.
Retirer le pontet de fin de ligne qui est placé sur le connecteur
CN4 et insérer le module EL562.
NOTE: pour ce type d'installation, le module à défilement de noms
doive avoir placé le module EL560 sur le connecteur CN4 (page 55).
Utiliser le schéma d'installation spécifique.
T
raitement du pontet de fin de ligne.
Le pontet de fin de ligne est placé sur le connecteur CN4,
situé sur la partie arrière du moniteur.
Dans le cas d'installations avec paire torsadée, le pontet de fin
de ligne est placé sur le module EL562, situé aussi
sur le connecteur CN4.
Ne pas retirer le pontet du dernier moniteur sur une ligne de plusieurs
moniteurs. Retirer le pontet des moniteurs intermédiaires.
C
hangement du masque frontal.
Le moniteur est fourni avec une masque réversible à deux couleurs,
qui permet de changer son apparence.
Pour changer la masque retirer la face de protection à l'aide d'un
tournevis plat et effectuer un léger mouvement de levier au niveau des
rainures marquées avec un triangle, comme indiqué sur le dessin.
72
DESCRIPTION DE L'ÉTRIER DE CONNEXION
D
escription de l'étrier de connexion
RCPL-Plus.
a
c
b
d
50mm.
50mm.
Presionar para abrir.
Press to open.
Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo.
Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor.
Vin
Malla
Shield
Malla
Shield
Vout
A
D
HZINT
e
f
SA
CTO
2C
A1
CODE
REF
11758882
LOTE
RCPL-PLUS
VP
MP
b
a
a. Trou de fixation (x4).
b. Crochet de fixation (x2).
c. Entrée pour câblage vertical.
d. Crochet de fixation.
e. Entrée pour câblage central.
f. Bornier de connexion: +, –:
Vin :
Malla:
Vout :
A:
D:
HZ- :
INT :
SA :
CTO :
2C :
A1 :
Vp, Mp :
positif, négatif.
entrée pour vidéo avec câble coaxial.
masse câble coaxial.
sortie pour vidéo avec câble coaxial.
communication audio.
communication digitale.
entrée pour poussoir de porte palier.
intercommunication.
sortie sonnerie auxiliaire.
sortie activation distributeur.
sortie activation 2e caméra.
sortie activation dispositif auxiliaire.
signal vidéo balancée (paire torsadée).
Les bornes de connexion +, et Malla se trouvent doublées pour faciliter la connexion en
cascade d'autres postes. Si le moniteur ne se trouve pas sur l'étrier de connexion,
les postes placés en cascade resteront sans alimentation.
INSTALLATION DU MONITEUR
73
F
ixer l'étrier de connexion du moniteur.
Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur,
d'humidité ou exposé à la fumée.
Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre
trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies.
La partie supérieure de l'étrier de connexion doit être placé
à une hauteur de 1,60m. Laisser un dégagement autour
du moniteur de 5cm.
P
lacer le moniteur.
Placer le moniteur perpendiculairement
à l'étrier et aligner les trous de fixation
du moniteur avec les crochets de l'étrier
de connexion, comme indiqué sur le dessin.
Fermer le moniteur comme un livre,
en exerçant une légère pression sur
la partie droite du moniteur jusqu'au
'clic' de fermeture.
Pour ouvrir le moniteur, utiliser un tournevis plat
pour effectuer une pression sur le crochet
de fixation de l'étrier de connexion.
Maintenir le moniteur pour qu'il ne tombe pas.
74
PROGRAMMATION DES MONITEURS
P
rogrammation des moniteurs.
Dans le cas d'une installation avec une plaque de rue d'entrée générale, programmer les
moniteurs seulement sur chaque plaque de rue intérieure comme décrit dans la notice
d'instruction correspondante.
Si la plaque de rue est installée sur un bâtiment interne d'un complexe résidentiel ou sur un
seul bâtiment, programmer les moniteurs suivant la procédure ci-après.
golmar
13:15
Pour entrer dans le menu programmation, appuyer
la touche clé et entrer le code secret installateur
(valeur d'usine 1315). Cette procédure est décrite
à la page 57 de ce manuel.
Eteindre le moniteur à programmer.
Une fois le moniteur éteint, presser le bouton de commande
de la gâche électrique.
Tout en maintenant le bouton de commande de gâche
appuyé, allumer le moniteur.
Lorsque le système est prêt à être programmé la plaque de
rue émet un signal sonore et l'écran affiche le message
programmation. Dans le même temps l'image venant
de la caméra apparaît sur le moniteur. Relacher le bouton
de commande de gâche et décrocher le combiné
pour établir communication.
1
0
O.K.
Entrer le code du moniteur qui doit être
programmé et appuyer sur la touche
cloche. A ce moment la plaque de rue
émettra un signal sonore et la led du
moniteur clignotera.
Pour programmer le moniteur comme
principal, presser le bouton d'allumage.
Pour le programmer comme secondaire,
presser le bouton de commande de gâche.
Pour le programmer comme secondaire avec
intercommunication, presser le bouton .
Chaque habitation doit avoir un seul moniteur principal. Si d'autres moniteurs ou postes
sont installés en parallèle, ils doivent être configurés comme secondaires.
Répéter ces étapes de programmation pour le reste des moniteurs. Dès que la programmation
est terminée, sortir du menu programmation en appuyant sur la touche C. Sans opérations
pendant 90 secondes, le système sortira de lui-même du menu de programmation.
75
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL
D
escription du poste d'appel T-940 Plus.
b
d
a
c
e
a. Combiné.
b. Grille HP.
c. Micro.
d. Système d'accrochage du combiné.
e. Prise pour connecteurs du cordon.
f. Poussoirs-fonction.
g. Indicateur lumineux de marche.
h. Réglage de volume d'appel.
i. Touche de fin communication.
f
g
e
h
Le poste dispose d'un commutateur situé sur sa partie
inférieure (à la gauche de la prise pour le connecteur du cordon),
qui permet de régler le volume d'appel (3 niveaux de volume:
maximum, moyen et minimum).
i
P
oussoirs-fonction.
a. Poussoir allumage-extinction (ON-OFF) du poste.
Après chaque réinitialisation du poste et durant
les 45 secondes suivantes, aucune opération ne pourra être
réalisée à l'exception de la réception d'appel.
b. Avec le combiné décroché, permet l'intercommunication.
Cette fonction est décrite en page 90.
a
b
c
c. Avec le combiné raccroché, permet de réaliser un appel panique
aux centrales de conciergerie configurées pour recevoir
ce type d'appel. Avec le combiné décroché, permet de réaliser
un appel normal vers la centrale principale.
Durant le processus de réception d'appel ou une
communication, permet de commander la gâche électrique.
76
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL
D
escription du bornier de connexion.
+ _ A D INT SA HZ-
+,–:
A,D:
INT :
SA :
HZ- :
positif, négatif.
communication audio, digital.
intercommunication.
sortie sonnerie auxiliaire.
entrée pour poussoir de porte palier.
INSTALLATION DU POSTE D'APPEL
F
ixer le poste d'appel.
Pour raccorder et fixer le poste d'appel, ouvrir le poste d'appel
à l'aide d'un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier
dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre).
Éviter les emplacements trop proche d'une
source de chaleur, de poussières ou
exposé à la fumée.
Le poste d'appel peut être installé directement
sur un mur: pour cela percer des trous
de diamètre 6mm., introduire les chevilles
et fixer le poste d'appel à l'aide de vis
diamètre 3,5 x 25mm.
Refermer le poste d'appel comme indiqué sur le dessin.
Une fois le poste fermé, connecter le combiné
au moyen du cordon téléphonique
et placer-le en position raccroché.
PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL
77
P
rogrammation des postes d'appel.
Dans le cas d'une installation avec une plaque de rue d'entrée générale, programmer les
postes seulement sur chaque plaque de rue intérieure comme décrit dans la notice
d'instruction correspondante.
Si la plaque de rue est installée sur un bâtiment interne d'un complexe résidentiel ou sur un
seul bâtiment, programmer les postes suivant la procédure ci-après.
golmar
13:15
Pour entrer dans le menu programmation, appuyer
la touche clé et entrer le code secret installateur
(valeur d'usine 1315). Cette procédure est décrite
à la page 57 de ce manuel.
Eteindre le poste à programmer. Une fois le poste éteint,
presser le bouton de commande de gâche.
Tout en maintenant le bouton de commande de gâche
appuyé, allumer le poste.
Lorsque le système est prêt à être programmé la plaque de
rue émet un signal sonore et l'écran affiche le message
programmation. Relacher le bouton de commande
de gâche et décrocher le combiné pour établir
communication.
1
0
O.K.
Entrer le code du poste qui doit être
programmé et appuyer sur la touche
cloche. A ce moment la plaque de rue
émettra un signal sonore et la led du
poste clignotera.
Pour programmer le poste comme
principal, presser le bouton d'allumage.
Pour le programmer comme secondaire,
presser le bouton de commande de gâche.
Pour le programmer comme secondaire avec
intercommunication, presser le 2e bouton.
Chaque habitation doit avoir un seul poste principal. Si d'autres postes ou moniteurs
sont installés en parallèle, ils doivent être configurés comme secondaires.
Répéter ces étapes de programmation pour le reste des postes. Dès que la programmation
est terminée, sortir du menu programmation en appuyant sur la touche C. Sans opérations
pendant 90 secondes, le système sortira de lui-même du menu de programmation.
78
PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL
C
onnexion d'une gâche électrique (courant alternatif).
Comme indiqué en page 68, les gâches électriques connectés aux plaques doivent être
des gâches c.c. Si une gâche c.a. a été installée, utiliser un relais R-3 et un
transformateur TF-104. Connecter la gâche c.a. sur le module à défilement de noms
comme indiqué.
Plaque de rue
TF-104
R-3
O.K.
1 2
4 5
7 8
0
3
6
9
C
ANCEL
SEC
~ ~
O B
CN1
Vout- Vout+ Malla Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
R T M
U
tilisation de plusieurs alimentations.
Si l'installation dispose de plus de moniteurs ou postes d'appel que ne peut supporter
une alimentation (voir page 68), utiliser des alimentations supplémentaires jusqu'à
obtenir la capacité nécessaire. Pour cela, la première alimentation doit être connecté
à la plaque de rue et au premier groupe de moniteurs ou postes; les groupes suivants
seront connectés respectivement au positif de l'alimentation supplémentaire qui leur
est assignée. Connecter le bornes négatives des alimentations entre-elles;
NE PAS connecter les bornes positives des différentes alimentations entre elles.
1ère FA-Plus
PRI
~ ~
Réseau
SEC
+ + - -
2ème FA-Plus/C ou FA-Plus
PRI
~ ~
Réseau
SEC
+ + - -
Vers le second groupe de
moniteurs ou postes.
Vers la plaque de rue et
le premier groupe de
moniteurs ou postes.
79
* Retirer le pontet JP1 de
tous les distributeurs
excepté celle du dernier.
Platea Plus
D4L-PLUS
CN4
JP1
S
+ _ Vin Malla Vout A D
D1
Platea Plus
E
CN4
+ _ Vin Malla Vout A D
D2
+
Platea Plus
D4L-PLUS
CN4
JP1
S
+ _ Vin Blin Vout A D
D1
Platea Plus
E
CN4
+ _ Vin Blin Vout A D
D2
+
Plaque de rue principal
*Placer cette alimentation
le plus près possible
du premier distributeur.
FA-Plus/C o FA-Plus
1
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
~ ~
Réseau
SEC
+ + - -
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
80
SCHÉMAS D'INSTALLATION
P
ortier vidéo avec câble coaxial.
Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs portes
d'accès pour un même bâtiment.
Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l'installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même
façon que la seconde.
TABLE DES SECTIONS
Borne
Sections jusqu'à
50m.
150m.
+, –, CV+, CV–
1,00mm²
2,50mm²
Ain, Aout, A, D
0,25mm²
0,25mm²
RG-59
RG-59
Vin+, Vout+, Vin, Vout
Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique.
Plaque de rue secondaire
1
FA-Plus/C
rev.938072
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
230 110 0
Réseau
SEC
- - + +
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
Platea Plus
Platea Plus
EL562
JP1
81
EL562
JP1
* Retirer le pontet JP1 de
tous les distributeurs
excepté celui du dernier.
+ _ A D Vp Mp
Md1
Vd1
+ _ A D Vpo Mpo
+
_
A
D
CT
+ _ A D Vp Mp
D6L-Plus/2H
Md6
Vd6
+
_
JP1
+ _ A D Vpi Mpi
A
D
CT
Platea Plus
Platea Plus
EL562
JP1
EL562
JP1
+ _ A D Vp Mp
+ _ A D Vp Mp
Md1
Vd1
+ _ A D Vpo Mpo
+
_
A
D
CT
D6L-Plus/2H
Md6
Vd6
+
_
JP1
+ _ A D Vpi Mpi
A
D
CT
Plaque de rue principale
*Placer cette alimentation
le plus près possible
du premier distributeur.
FA-Plus/C ou FA-Plus
1
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
~ ~
Réseau
SEC
+ + - -
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
82
SCHÉMAS D'INSTALLATION
P
ortier vidéo sans câble coaxial.
Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs portes
d'accès pour un même bâtiment.
Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l'installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même
façon que la seconde.
IMPORTANT: Ce type d'installation requiert l'utilisation d'un module EL560 dans chaque
IMPORTANT:
plaque et l'utilisation d'un module EL562 dans chaque moniteur.
TABLE DES SECTIONS
Borne
Sections jusqu'à
50m.
150m.
+, –, CV+, CV–
1,00mm²
2,50mm²
Ain, Aout, A, D
0,25mm²
0,25mm²
CAT-5
CAT-5
Vin+,-, Vout+,-, Vp,d, Mp,d
Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique.
Plaque de rue secondaire
1
FA-Plus/C
rev.938072
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
230 110 0
Réseau
SEC
- - + +
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
83
T-940 Plus
T-940 Plus
+ _ A D
+ _ A D
T-940 Plus
T-940 Plus
+ _ A D
+ _ A D
Plaque de rue principale
*Placer cette alimentation
le plus près possible
du premier poste.
FA-Plus/C ou FA-Plus
1
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
~ ~
Réseau
SEC
+ + - -
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
84
SCHÉMAS D'INSTALLATION
P
ortier audio.
Le schéma d'installation montre la connexion d'un système portier audio avec une ou
plusieurs portes d'accès pour un même bâtiment.
Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l'installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même
façon que la seconde.
TABLE DES SECTIONS
Borne
Sections jusqu'à
50m.
150m.
+, –, CV+, CV–
1,00mm²
2,50mm²
Ain, Aout, A, D
0,25mm²
0,25mm²
Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique.
Plaque de rue secondaire
1
FA-Plus/C
rev.938072
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
230 110 0
Réseau
SEC
- - + +
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
85
BÂTIMENT 1
Vers les moniteurs
1
FA-Plus/C ou FA-Plus
PRI
~ ~
SEC
+ + - -
JP
2
3
SW1
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
Réseau
D4L-PLUS
JP1
E
S
S1
+
Plaque de rue principale
1
FA-Plus/C
rev.938072
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
230 110 0
Réseau
SEC
- - + +
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
86
SCHÉMAS D'INSTALLATION
JP
2
BÂTIMENT 2
Vers les moniteurs
1
FA-Plus/C ou FA-Plus
PRI
~ ~
3
SW1
SEC
+ + - -
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
Réseau
D4L-PLUS
E
S1
S
+
Voir suite
à la page suivante
JP1
Plaque de rue secodaire
1
FA-Plus/C
rev.938072
O.K.
1 2
4 5
7 8
C
0
JP
2
3
3
6
9
ANCEL
PRI
230 110 0
Réseau
SEC
- - + +
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
87
BÂTIMENT 126
Vers les moniteurs
1
FA-Plus/C ou FA-Plus
PRI
~ ~
JP
2
3
SW1
SEC
+ + - -
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
Réseau
D4L-PLUS
JP1
E
S1
+
S
S2
Suite
de la page précédente
S
ystème vidéo avec plaque d'entrée générale
pour grands complexes résidentiels.
NOTES IMPORTANTES:
Pour réaliser l'installation et configuration de façon correcte, suivez ce manuel d'installation
et le manuel des plaques de rue intérieures.
Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec deux plaques de rue
d'entrée générales et jusqu'à 127 plaques de rue intérieures (bâtiments).
Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon
que la seconde.
Si l'installation dispose de portiers vidéo, utilisez un distributeur D4L-Plus avant chaque
bâtiment intérieur sauf pour le dernier. Vous devez enlever le pontet de résistance de fin
de ligne des distributeurs sauf pour le dernier
Si l'installation dispose de portiers d'audio, enlevez le câble coaxial et les distributeurs de
chaque bâtiment et remplacez le coaxial des appartements par le câble negative.
88
SCHÉMAS D'INSTALLATION
BÂTIMENT 127
Vers les moniteurs
1
FA-Plus/C ou FA-Plus
PRI
~ ~
SEC
+ + - -
JP
2
3
SW1
CN1
Vout- Vout+ Blin Vin+ Vin- Ain Aout D + - CV+ CV-
Réseau
S
ystème vidéo avec plaque d'entrée générale
pour grands complexes résidentiels.
TABLE DES SECTIONS
Borne
Sections jusqu'à
100m.
300m.
+, –, CV+, CV–
1,50mm²
2,50mm²
Ain, Aout, A, D
0,25mm²
0,25mm²
RG-59
RG-59
Vin+, Vout+, Vin, Vout
Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique.
89
CONNEXIONS OPTIONNELLES
P
oussoir extérieur pour ouverture de porte.
CV- CV+ -
Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen
d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les
bornes 'CV–' et '–' de la plaque.
Cette fonction est spécialement utile pour permettre
la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef.
A
ctivation des dispositifs auxiliaires
avec les moniteurs Platea Plus.
La activation de dispositifs auxiliaires requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-90. Si le
dispositif doit être activé à partir de tous les moniteurs, câbler toutes les bornes A1 entre
elles. Si au contraire, chaque moniteur ou groupe de moniteurs a son propre dispositif
auxiliaire, utiliser un relais SAR-90 pour chacun d'eux, sans relier les bornes A1
des différents groupes de moniteurs.
Ce dispositif auxiliaire sera activé en pressant le bouton du moniteur, à tout moment et cela,
indépendamment de la position dans laquelle se trouve le combiné.
Les applications les plus usuelles sont l'éclairage de l'escalier, la commande d'un portail
automatique, ...
SAR-90
CN4
+ _ Vin Blin Vout A D
+ SA T R M T R M
A1
Connecter au poussoir de
commande d'éclairage de la
cage d'escaliers.
Pour l'activation d'une seconde gâche électrique, un transformateur TF-104 sera nécessaire.
IMPORTANT: la gâche (à la différence de celle connecté au portier) sera en 12Vc.a.
TF-104
SAR-90
CN4
SEC
~ ~
+ SA T R M T R M
+ _ Vin Blin Vout A D
A1
90
CONNEXIONS OPTIONNELLES
I
ntercommunication entre deux postes
de la même habitation.
Les moniteurs Platea Plus et les postes T-940 Plus incluent, de série, l'intercommunication entre
deux postes de la même habitation. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire que:
- Un des postes soit configuré comme principal et l'autre comme secondaire avec la
fonction d'intercommunication, comme indiqué en pages 74 et 77.
En cas d'intercommunication entre un moniteur et un poste d'appel, il est recommandé
de configurer le moniteur comme principal.
- La borne INT de chacun des deux postes doivent être reliées entre-elles (voir schéma).
Pour effectuer une intercommunication, décrocher le combiné et presser le bouton
d'intercommunication; un signal sonore dans le combiné confirmera l'appel ou la
communication de l'autre poste avec la plaque. Pour établir la communication, décrocher
le combiné du poste appelé. Si durant le processus d'intercommunication, un appel de la
plaque est reçu, un signal sonore sera entendu dans le combiné du poste principal et
l'image apparaîtra; pour établir la communication avec la plaque, presser le bouton
d'intercommunication du poste configuré comme principal, ou presser le bouton de
commande de gâche pour ouvrir la porte.
Les types de sonnerie sont différents en fonction de l'endroit où l'appel a été effectué,
ce qui permet à l'utilisateur de distinguer la provenance de l'appel.
CN4
+ _ Vin Malla Vout A D
INT
+ _ A D INT
C
onnexion à un téléviseur ou à
un magnétoscope.
Si le téléviseur ou le magnétoscope dispose
d'une entrée SCART, il est possible de
visualiser l'image de la personne qui appelle
sur l'écran de le téléviseur via le canal auxiliaire.
Retirer le pontet de fin de ligne du connecteur CN4,
situé sur la partie arrière du moniteur.
Connecter le câble coaxial aux bornes
17 (masse) et 20 (signal) du connecteur SCART.
CN4
+ _ Vin Blin Vout A D
91
CONNEXIONS OPTIONNELLES
A
ctivation d'une seconde caméra.
L'activation d'une seconde caméra requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-90 et d'une
modification a l'intérieur du moniteur, comme indiqué à la page 70.
Cette fonction rendra impossible la fonction d'intercommunication. Si toutefois cette fonction
est nécessaire, utiliser la borne A1 pour activer la seconde caméra.
Pour activer cette fonction, presser le bouton du moniteur à n'importe quel moment
et indépendamment de la position dans laquelle se trouve le combiné.
Si la caméra doit être activée à partir de tous les moniteurs, câbler toutes les bornes 2C entre
elles. Si au contraire, chaque moniteur ou groupe de moniteurs a sa propre caméra,
utiliser un relais SAR-90 pour chacun d'eux, sans relier les bornes 2C des différents groupes.
Cette fonction peut être utilisée pour d'autres équipements de la même façon que décrite
dans le chapitre d'activation des dispositifs auxiliaires, utilisant la borne 2C.
Les applications les plus usuelles sont la surveillance dans les limites de la législation en vigueur.
SAR-90
CN4
+ SA T R M T R M
F
+ _ Vin Blin Vout A D
2C
onction appel palier.
Les moniteurs Platea Plus et les postes T-940 Plus incluent, de série, la fonction appel palier.
Cette fonction permet d'éviter l'utilisation d'une sonnerie de porte.
Installer le poussoir entre les bornes 'HZ–' et '–' du moniteur ou du poste.
Les types de sonnerie sont différents en fonction de l'endroit où l'appel a été effectué, ce qui
permet à l'utilisateur de distinguer la provenance de l'appel. Si durant un processus de
communication avec la plaque, un appel palier est reçu, un signal sonore est perceptible
dans le haut-parleur du combiné, avertissant l'utilisateur de la présence d'un visiteur à la porte.
- HZ-
92
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les
déconnecter de l'installation et de les tester directement sur le module à défilement de noms.
Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements
connectés, à l'exception d'un court-circuit entre les bornes CTO et '–' du moniteur ou du distributeur.
O Rien ne fonctionne.
w Vérifier la tension de sortie entre les bornes '–' et '+' de l'alimentation. Celle-ci doit être
comprise entre 17,5 et 18,5Vc.a. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de
l'installation et mesurer la tension. Si celle-ci est correcte, déconnecter l'alimentation du
réseau 220/230Vc.a. et vérifier l'installation (possibilité d'un court-circuit).
w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec les bornes '–' ou '+'.
w Vérifier que les bornes 'D' et 'A' n'aient pas été inversés dans le câblage.
O Le volume audio n'est pas satisfaisant.
w Régler le niveau comme expliqué page 56. En cas d'effet Larsen, réduire le volume jusqu'à
disparition de celui-ci. Si l'effet Larsen disparaît seulement lorsque le volume est au
minimum, il est possible qu'il y ait un autre problème.
O Effet Larsen persistant.
w Vérifier que la borne 'A' ne soit pas en court-circuit avec une autre.
O La commande de gâche ne fonctionne pas.
w N'oubliez pas que cette fonction ne peut être activée qu'après un appel ou durant une communication.
w Déconnecter la gâche électrique du module à défilement de noms et réaliser un court-circuit
entre les bornes '–' et 'CV–'; à ce moment, une tension de 12Vc.c. doit être mesurée entre
les bornes 'CV+' et 'CV–''. Si tel est le cas, vérifier la gâche électrique ainsi que son câblage.
O Impossible de programmer le système.
w Si vous programmez des plaques de rue intérieures d'appel bouton, vérifiez que le
microinterrupteur de programmation numéro 2 est en position ON et la séquence de
programmation est correcte. Si vous programmez une plaque de rue à défilement de
noms, vérifiez que vous êtes dans le mode configuration.
w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec une autre.
w Vérifiez que le pontet de résistance de communication des plaques de rue est en position
correcte comme indiqué dans les schémas d'installation.
O Certains moniteurs (ou postes) ne reçoivent pas l'appel.
w Vérifier qu'un et un seul moniteur (ou poste) soit programmé comme principal. Vérifier que le
moniteur (ou poste) soit bien programmé et allumé.
MODULE D'INFORMATION
Si la plaque de rue a un module d'information, utilisez le modèle ci-dessous pour
écrire le code d'appel de chaque appartement et le texte correspondant ( nom du voisin ou
numéro d'appartement).
MODE D'EMPLOI
O.K.
C
ANCEL
1. Utilisez les flèches pour trouver le nom de la personne que vous souhaitez
appeler ou entrez le code qui lui est assigné dans ce tableau.
2. Appuyez sur la touche cloche pour appeler. Si l'appel est effectué, un
signal acoustique confirme que l'appel est en cours. Dans le cas
contraire, un signal acoustique vous informera que le canal est occupé:
attendez quelques secondes avant de renouveler l'appel
3. En cas d'erreur, appuyez sur la touche Cancel pour essayer de nouveau ou
annuler l'appel.
93
94
MODULE D'INFORMATION
Finalizada la vida útil del producto no lo tire en contenedores de
basura, contiene una pila en su interior.
The product contains a battery, so it should not be thrown into a
garbage container when it ends its useful life.
golmar@golmar.es
www.golmar.es
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Manuels associés