Dentsply Sirona CEREC AF / AF Connect, CEREC AI / AI Connect Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Dentsply Sirona CEREC AF / AF Connect, CEREC AI / AI Connect Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
10.2017
CEREC AF, CEREC AF Connect
CEREC AI, CEREC AI Connect
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada)
Français
Notice d'utilisation
=
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Table des matières
1
2
3
4
5
2
Chère cliente, cher client,.........................................................................................
5
1.1
Données de contact ......................................................................................
5
Indications générales ...............................................................................................
6
2.1
Structure du document ..................................................................................
2.1.1 Identification des niveaux de danger................................................
2.1.2 Mises en page et symboles utilisés..................................................
6
6
7
2.2
Explication des marquages ...........................................................................
8
Description générale ................................................................................................
10
3.1
Certification ...................................................................................................
10
3.2
Utilisation conforme.......................................................................................
10
Sécurité ....................................................................................................................
11
4.1
Consignes de sécurité fondamentales ..........................................................
4.1.1 Conditions ........................................................................................
4.1.2 Raccordement de l'appareil..............................................................
4.1.3 Consignes de sécurité générales .....................................................
4.1.4 Transport de la caméra ....................................................................
4.1.5 Stabilité de l'appareil ........................................................................
4.1.6 Entretien et remise en état ...............................................................
4.1.7 Modifications apportées au produit ..................................................
4.1.8 Accessoires ......................................................................................
11
11
11
12
13
13
13
13
14
4.2
Autocollants de sécurité ................................................................................
14
4.3
Charge électrostatique ..................................................................................
4.3.1 Etiquettes d'avertissement ESD.......................................................
4.3.2 Mesures de protection ESD .............................................................
4.3.3 À propos du processus physique d’apparition des charges
électrostatiques
15
15
16
16
4.4
Perturbation des appareils provoquée par les téléphones mobiles ..............
18
4.5
Transmission de données .............................................................................
18
Informations techniques ...........................................................................................
19
5.1
Description technique....................................................................................
19
5.2
Caractéristiques techniques ..........................................................................
21
5.3
Compatibilité électromagnétique ...................................................................
5.3.1 Émissions électromagnétiques ........................................................
5.3.2 Immunité aux perturbations..............................................................
5.3.3 Distances de protection....................................................................
25
25
26
28
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
Table des matières
6
7
8
Montage et mise en service.....................................................................................
29
6.1
Transport et déballage .................................................................................
29
6.2
Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................
29
6.3
Principaux composants ................................................................................
29
6.4
Étendue de la livraison .................................................................................
31
6.5
Mise en service ............................................................................................
6.5.1 Eléments de commande et de fonctions .........................................
6.5.2 Connexions .....................................................................................
6.5.3 Mise en marche des appareils ........................................................
6.5.4 Mettre les appareils à l'arrêt ............................................................
6.5.5 Instructions d'utilisation de tablette..................................................
6.5.5.1 Samsung Galaxy Tab S....................................................
6.5.5.2 Dell Venue 10 Pro 5055 ...................................................
6.5.5.3 Dell Venue 10 Pro 5056 ...................................................
33
33
37
39
41
41
42
43
46
Manipulation ............................................................................................................
48
7.1
Temps de montée en température de la caméra .........................................
48
7.2
Régler la caméra CEREC Omnicam ............................................................
48
7.3
Prise d'empreinte avec la caméra CEREC Omnicam ..................................
49
7.4
Guidage de la caméra ..................................................................................
7.4.1 Balayage occlusal ...........................................................................
7.4.2 Balayage buccal ..............................................................................
7.4.3 Balayage lingual ..............................................................................
7.4.4 Balayage des surfaces proximales..................................................
7.4.5 Recalage buccal..............................................................................
7.4.6 Procédé de balayage pour l'analyse des couleurs ..........................
7.4.7 Enregistrer les quadrants et la mâchoire.........................................
7.4.8 Boucler les mesures........................................................................
50
51
52
52
53
53
54
54
57
7.5
Logiciel pour la caméra CEREC Omnicam ..................................................
7.5.1 Découper des zones du modèle......................................................
58
58
Maintenance ............................................................................................................
59
8.1
60
60
60
61
61
62
62
63
63
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation .........................................
8.1.1 Produits de nettoyage et de désinfection ........................................
8.1.2 Écran du moniteur ...........................................................................
8.1.3 Surfaces non critiques hors écran du moniteur...............................
8.1.4 Tablette ...........................................................................................
8.1.5 CEREC Omnicam ...........................................................................
8.1.5.1 Remarques générales ......................................................
8.1.5.2 Composants de l'Omnicam ..............................................
8.1.5.3 Déposer la douille-miroir...................................................
10.2017
3
cê~å´~áë
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.1.5.4
8.1.5.5
8.1.5.6
Emmancher la douille-miroir..............................................
Pré-nettoyage de la douille-miroir .....................................
Désinfection par essuyage de la caméra et de la douillemiroir
Désinfection High-Level de la douille-miroir ......................
Stérilisation à l'air chaud de la douille-miroir .....................
63
64
64
8.2
Calibrer CEREC Omnicam............................................................................
70
8.3
Calibrage de la couleur .................................................................................
72
9
Elimination du produit...............................................................................................
75
10
Outil de diagnostic de PC.........................................................................................
76
10.1
Démarrer l'outil de diagnostic........................................................................
76
10.2
Réaliser le test ..............................................................................................
10.2.1 Customer Diagnostics ......................................................................
10.2.2 Technician Diagnostics ....................................................................
10.2.3 Sirona Windows Diagnostics............................................................
77
77
79
81
10.3
Dépannage....................................................................................................
10.3.1 Customer Diagnostics et Technician Diagnostics ............................
10.3.2 Sirona Windows Diagnostics............................................................
83
84
87
8.1.5.7
8.1.5.8
4
65
69
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
1 Chère cliente, cher client,
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
1
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de votre appareil CEREC AF® / CEREC
AI® (CEREC Acquisition Flexible / CEREC Acquisition Integrated) de
Sirona et de sa variante Connect.
Cet appareil permet la fabrication assistée par ordinateur de
restaurations dentaires, par exemple à partir d’un matériau céramique
(CEramic REConstruction) imitant l’aspect naturel des dents.
Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme peuvent
être à l’origine de risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire
la présente notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement.
Veuillez la conserver systématiquement à portée de main.
Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
Votre
équipe CEREC
1.1 Données de contact
Centre de service Clientèle
Si vous avez des questions techniques, notre formulaire de contact est
disponible sur Internet à l'adresse suivante :
http://srvcontact.sirona.com
Adresse du fabricant
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
cê~å´~áë
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : contact@dentsplysirona.com
www.dentsplysirona.com
5
2 Indications générales
Dentsply Sirona
2.1 Structure du document
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
2
Indications générales
Lisez le présent document en entier et observez-le scrupuleusement.
Gardez-le toujours à portée de main.
Langue de rédaction initiale de ce document : Allemand.
2.1 Structure du document
2.1.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
6
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
2 Indications générales
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
2.1.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢
Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
cê~å´~áë
voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 7]"
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
7
2 Indications générales
2.2 Explication des marquages
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
2.2 Explication des marquages
Année de fabrication
Autocollants de sécurité
Il identifie les autocollants/marquages sur l'appareil (voir Autocollants
de sécurité).
Symbole "Surfaces très chaudes"
Pictogramme de mise au rebut du produit (voir „Elimination du produit
[ → 75]“).
Observer la notice d'utilisation.
Pour la sécurité de fonctionnement de l'appareil, l'utilisateur doit tenir
compte des indications figurant dans la notice d'utilisation.
Symbole pour 24 volts courant continu
8
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
2 Indications générales
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Pictogrammes sur l'emballage
Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage :
Haut
Protéger contre l'humidité.
Fragile, manipuler avec précautions
Température de stockage et de transport
Humidité relative lors du stockage et du transport
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
cê~å´~áë
Pression atmosphérique lors du stockage et du transport
9
3 Description générale
Dentsply Sirona
3.1 Certification
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
3
Description générale
3.1 Certification
Marquage CE
Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de
la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.
AVIS
Marquage CE pour produits raccordés
Les produits raccordés à cet appareil doivent également être munis du
marquage CE.
Conformité
Quiconque monte ou modifie un système électro-médical relevant de la
norme EN 60601-1-1:2001 basée sur CEI 60601-1-1:2000 (règles de
sécurité pour systèmes électro-médicaux) / UL 60601-1 Part1: first
edition 2003 en le combinant avec d'autres appareils est pleinement
responsable du respect intégral des règles de sécurité énoncées dans la
norme afin de garantir la sécurité des patients, des opérateurs et de
l'environnement.
3.2 Utilisation conforme
En liaison avec l'unité d'usinage, l'appareil CEREC AF / CEREC AI /
CEREC AF Connect / CEREC AI Connect permet la fabrication assistée
par ordinateur de restaurations dentaires, par exemple à partir d'un
matériau céramique imitant l'aspect naturel des dents. La manipulation
de l'appareil doit être assurée par un personnel spécialisé ayant bénéficié
d'une formation médicale.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but. L'appareil risque
d'être endommagé s'il est utilisé pour d'autres usages que celui indiqué
précédemment.
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation et des instructions de maintenance.
ATTENTION
Suivre les instructions
Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans
le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur.
Uniquement pour les Etats-Unis
ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être
vendu qu'à des médecins, des chirurgiens-dentistes et autres
spécialistes habilités ou sur prescription de ces professionnels de la
santé.
10
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
4 Sécurité
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
4
Sécurité
4.1 Consignes de sécurité fondamentales
4.1.1
Conditions
AVIS
Remarques importantes concernant l'installation du cabinet
L’installation du cabinet doit avoir été réalisée par un spécialiste, dans
le respect des prescriptions nationales spécifiques. Pour l’Allemagne,
les prescriptions sont celles de la norme DIN VDE 0100-710.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ce dispositif médical doit être
raccordé à un réseau d'alimentation pourvu d'un conducteur de
protection.
AVIS
Restrictions relatives à l’emplacement d’installation
L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux
risques d’explosion.
Raccordement de l'appareil
Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la
présente notice d'utilisation.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
11
cê~å´~áë
4.1.2
4 Sécurité
Dentsply Sirona
4.1 Consignes de sécurité fondamentales
4.1.3
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Ne pas endommager l'écran
Ne touchez PAS l'écran LCD avec des objets tranchants ou pointus.
En cas d'endommagement de l'écran LCD (p. ex. bris de l'écran en
verre), évitez tout contact entre le fluide susceptible de s'écouler et la
peau, les muqueuses (yeux, bouche) ou des produits alimentaires et ne
respirez pas les vapeurs.
Nettoyez abondamment à l'eau et au savon les endroits et les
vêtements déjà imprégnés.
ATTENTION
Remarque relative à la prévention, la détection et la suppression d'effets
électromagnétiques involontaires :
CEREC AF / CEREC AI / CEREC AF Connect / CEREC AI Connect est
un appareil de classe B (classement selon CISPR 11, EN 60601-1-2 :
2007, basée sur CEI 60601-1-2:2007 et A1:2004).
Cet appareil peut être utilisé dans des zones d'habitation sous réserve
de son utilisation sous la responsabilité d'un spécialiste du secteur
médical.
ATTENTION
En cas d'endommagement, l'appareil doit être immédiatement mis hors
service et le rester jusqu'à sa réparation par un technicien certifié.
AVIS
Utiliser exclusivement des logiciels validés
Afin d'éviter assurément tout risque de perturbations lors de l'exécution
du programme, tous les logiciels utilisés doivent impérativement être
validés par nos soins.
➢ Utilisez la version ≥ CEREC SW 4.4 (pas pour CEREC AF Connect
/ CEREC AI Connect)
➢ Utilisez la version ≥ Sirona Connect SW 4.4
➢ Utilisez la version ≥ CEREC Ortho SW 1.1
➢ Utilisez la version ≥ Splashtop Streamer 2.6.5.4
12
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
4 Sécurité
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
4.1.4
Transport de la caméra
ATTENTION
Risque de trébuchement/chute
Lors du transport de la caméra, vous risquez de trébucher sur le câble
et de tomber. Ce risque est encore accru en cas d'utilisation de la
rallonge du câble de la caméra de 50 cm.
➢ Lors du transport de la caméra, veillez à enrouler les extrémités
libres du câble.
La caméra peut être séparée de son support pour être utilisée dans
différentes salles de soins.
4.1.5
Stabilité de l'appareil
AVIS
L'appareil CEREC AF / CEREC AF Connect risque de glisser et de
tomber de la table
Assurez-vous de poser le support et la caméra sur une surface plane.
Le disque sur lequel est monté le support de la caméra est doté de pieds
antidérapants qui empêchent tout déplacement.
4.1.6
Entretien et remise en état
● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par
Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par
Dentsply Sirona.
● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil
doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une
attestation. Cette dernière doit mentionner :
● La nature et l’étendue de l’intervention.
● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de
la plage de travail.
● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant.
4.1.7
Modifications apportées au produit
Toute modification risquant de mettre en danger la sécurité de l’utilisateur
ou de tierces personnes est légalement interdite.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
13
cê~å´~áë
En tant que fabricant d’appareils médicaux pour le secteur dentaire et
d’appareils de laboratoire, notre responsabilité quant aux
caractéristiques techniques de sécurité de l’appareil n’est engagée que
lorsque les points suivants sont respectés :
4 Sécurité
Dentsply Sirona
4.2 Autocollants de sécurité
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
4.1.8
Accessoires
Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement
utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les
accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona.
L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation
d'accessoires non autorisés.
4.2 Autocollants de sécurité
Connecteurs pour interfaces PC externes
ATTENTION
Les appareils supplémentaires raccordés aux interfaces externes
doivent être contrôlés selon les normes correspondantes, p. ex. :
EN 60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 sur la base de CEI 60601-1, EN
60950-1:2001 sur la base de CEI 60950-1:2001, EN61010-1:2001 sur
la base de CEI 61010-1:2001, UL 60601-1 Part1 : first edition 2003, UL
60950 third edition 2000, UL 3101-1 Part 1 first edition 1993).
Ils doivent être installés hors de la zone du patient (1,5 m autour du
patient).
ATTENTION
De très basses tensions sont présentes au niveau des contacts des
douilles de la boîte de couplage pour le raccordement d'interfaces
externes.
➢ Ne touchez pas les broches des connecteurs.
AVIS
Les câbles externes raccordés ne doivent pas être sollicités en traction.
ATTENTION
Risque de trébuchement/chute
Un risque de trébuchement existe lors de l'installation du câble
d'alimentation (câble reliant le support de la caméra à la boîte de
couplage).
➢ Posez le câble de sorte à éviter tout risque de trébuchement.
➢ Fixez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il reste fixé en
permanence.
14
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
4 Sécurité
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
ATTENTION
Afin d'assurer la sécurité électrique, n'utilisez pas le PC dans la zone
environnant le patient (1,5 m autour du patient).
Plaque chauffante
ATTENTION
Risque de brûlure causée par la surface chaude !
cê~å´~áë
➢ Ne touchez jamais la plaque chauffante (A) !
4.3 Charge électrostatique
4.3.1
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
Etiquettes d'avertissement ESD
15
4 Sécurité
Dentsply Sirona
4.3 Charge électrostatique
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Étiquette d’avertissement ESD
ATTENTION
Risque de blessure ou d'endommagement des composants lié aux
décharges électrostatiques
Dans le cas de composants munis d'une étiquette d'avertissement ESD,
tenez compte des indications suivantes.
➢ Appliquez les mesures de protection ESD.
➢ Ne touchez pas les broches ou les douilles des connecteurs sans
prendre au préalable des mesures de protection ESD.
➢ N'établissez pas de liaisons entre ces connecteurs sans prendre au
préalable des mesures de protection ESD.
Les douilles de la boîte de couplage doivent être munies de l'étiquette
d'avertissement ESD.
4.3.2
Mesures de protection ESD
ESD
ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge
électrostatique).
Mesures de protection ESD
Les mesures de protection ESD comprennent :
● des procédés pour éviter les charges électrostatiques (dues par ex.
à la climatisation, à l’humidification de l’air, à des revêtements de sol
conducteurs ou à des vêtements non synthétiques)
● l’élimination de l’électricité statique de votre corps en touchant le
châssis de l’APPAREIL, le conducteur de protection ou des objets
métalliques de grande surface.
● la liaison propre avec la terre à l’aide d’un bracelet.
Formation
Nous conseillons donc d’attirer expressément l’attention de toutes les
personnes utilisant cet appareil sur l’importance de cette étiquette
d’avertissement et de faire en sorte qu’elles reçoivent une formation sur
le processus physique d’apparition des charges électrostatiques
susceptibles d’apparaître dans le cabinet ainsi que sur les risques de
destruction de composants électroniques que peut entraîner un contact
par un UTILISATEUR électriquement chargé.
Vous trouverez le convenu de la formation dans le paragraphe „A propos
du processus physique d’apparition des charges électrostatiques“.
4.3.3
À propos du processus physique d’apparition des charges
électrostatiques
Qu’est-ce qu’une charge électrostatique
?
Une charge électrostatique est un champ de tension qui existe à la
surface et à l'intérieur d'un objet (par ex. le corps humain) et qui ne peut
se décharger à la terre car il est protégé par une couche non conductrice
(par ex. la semelle des chaussures).
16
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
4 Sécurité
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Apparition d’une charge électrostatique
Des charges électrostatiques apparaissent systématiquement lorsque
deux corps se déplacent l’un contre l’autre, par ex. lors de la marche
(semelle en contact avec le sol) ou dans un véhicule (pneus en contact
avec le revêtement de la chaussée).
Hauteur de la charge
La hauteur de la charge dépend de différents facteurs :
La charge est plus élevée quand l’humidité de l’air est faible ; elle est plus
élevée pour les matériaux synthétiques que pour des matériaux naturels
(vêtements, revêtements de sol).
Une décharge présuppose une charge préalable.
Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors
d’une décharge électrostatique, on peut utiliser la règle empirique
suivante.
Une décharge électrostatique est :
● sensible à partir de 3000 volts
● audible à partir de 5000 volts (craquement, crépitement)
● visible à partir de 10000 volts (arc électrique)
Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de
l’ordre de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur durée
n'est que de quelques nanosecondes.
Pour pouvoir réaliser les différentes fonctions dans un appareil dentaire/
de radiographie/CAO/FAO, on utilise des circuits intégrés (circuits
logiques, microprocesseurs).
Pour permettre de loger un maximum de fonctions sur ces puces, ces
circuits doivent être très fortement miniaturisés. Ceci entraîne des
épaisseurs de couches de l’ordre de quelques dix-millièmes de
millimètres.
Il est facilement compréhensible que des circuits intégrés raccordés par
des câbles à des connecteurs extérieurs soient sensibles aux décharges
électrostatiques.
Même des tensions que l’utilisateur n’est pas en mesure de ressentir
peuvent déjà provoquer un claquage des couches et le courant de
décharge qui circule alors peut faire fondre la puce dans les zones
concernées. L’endommagement des différents circuits intégrés peut
alors provoquer des dysfonctionnements ou même la défaillance de
l’appareil.
Afin d’éviter un tel cas de figure, ce danger est signalé par l’étiquette ESD
à côté du connecteur. ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge
(décharge électrostatique).
À moins de prendre des mesures de protection ESD, il est interdit de
toucher et d’établir un contact entre les connecteurs dont les broches ou
les douilles sont dotées d’une étiquette d’avertissement ESD.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
17
cê~å´~áë
Contexte
4 Sécurité
Dentsply Sirona
4.4 Perturbation des appareils provoquée par les téléphones mobiles
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF,
4.4 Perturbation des appareils provoquée par les
téléphones mobiles
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, l’utilisation de
téléphones mobiles au cabinet dentaire ou en milieu hospitalier est
interdite.
4.5 Transmission de données
La communication de données entre CEREC AF / CEREC AI et l'unité
d'usinage doit faire appel de préférence à un câble LAN.
18
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
5 Informations techniques
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5
Informations techniques
5.1 Description technique
Système CAO pour une empreinte optique de haute précision dans la
bouche
● Caméra intra-orale (caméra 3D) haute résolution avec contrôle de
température et douille-miroir amovible (stérilisable à l'air chaud),
● Traitement d'image intégré,
● Puissance de calcul élevée grâce à un processeur de dernière
génération,
● Support de caméra pouvant être désinfecté par essuyage.
Caméra orale 3D haute résolution avec électronique de commande
et électronique de traitement d'image
● Procédé de mesure :
Triangulation
● Source lumineuse :
DEL blanches, non polarisées,
spectre visible
● Acquisition des images :
Commande des images à l'intérieur
de la caméra
● Transfert de donnés d'image Gigabit Ethernet Standard
:
cê~å´~áë
Requis en matériel PC (V3.4.1)
PC spécial comportant l'équipement suivant :
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
● Processeur :
Intel i7 5820K
● Mémoire :
2 x 8 Go, 2133 MHz RAM DDR4
● DVD-ROM/CD-R(W) :
Lecteur combiné SH-224
● Disque dur :
1 To 2.5” S-ATA SSHD
● Réseau onboard :
Ethernet 10/100/1000 Mbit/s
● Carte réseau :
Ethernet 10/100/1000 Mbit/s intel
PCIe
● Carte WLAN :
TP-Link TL-WDN4800
● Carte son :
Realtek HD Audio embarquée
● Carte graphique :
AMD R9 285
19
5 Informations techniques
Dentsply Sirona
5.1 Description technique
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Requis logiciel pour PC
● Système d'exploitation :
Windows Embedded Standard 7, 64
bits
● Installation :
L'installation du système
d'exploitation est réalisée en usine.
Au premier démarrage du PC, il est
nécessaire de sélectionner une
langue.
20
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
5 Informations techniques
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5.2 Caractéristiques techniques
Désignation de type
CEREC AF / CEREC AI /
CEREC AF Connect /
CEREC AI Connect
Tension secteur nominale
100-240 V ~ / 50-60 Hz
Courant nominal
1,0-0,6A
Degré de protection contre les chocs
électriques
Appareil de classe de
protection I
Degré de protection contre les chocs
électriques (caméra CEREC Omnicam)
Partie appliquée de type
BF
Degré de protection contre la pénétration
d’eau
Appareil courant (sans
protection contre la
pénétration d’eau)
Degré de pollution
2
Catégorie d'installation
II
Mode de fonctionnement
Fonctionnement continu
Étiquette : ATTENTION
Tenir compte des papiers
joints
Conditions de transport et de stockage
-25°C à 60°C
cê~å´~áë
Température
(-13 °F à 140 °F)
Humidité relative de l'air
10 % à 75 %
Pression atmosphérique
700 hPa à 1060 hPa
Conditions de fonctionnement
Température ambiante
10°C à 35°C
(50 °F à 95 °F)
Humidité relative
30% à 85%
sans condensation
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
Pression atmosphérique
700 hPa à 1060 hPa
Altitude admissible :
≤ 3000m
21
5 Informations techniques
5.2 Caractéristiques techniques
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Dimensions et poids (CEREC AF, CEREC AF Connect)
Dimensions du support de la caméra
LxHxP
en mm
en pouces
278 x 102,5 x 73
10,4 x 4 x 2,9
Dimensions du disque, L x H x P
en mm
en pouces
184 (diamètre)
7,25 (diamètre)
Poids
610g (1,34lbs)
Dimensions et poids du PC
22
Dimensions du PC, L x H x P
en mm
en pouces
180 x 435 x 490
7 x 17,1 x 19,3
Poids
7,5kg (16.53lbs)
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
5 Informations techniques
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
cê~å´~áë
Dimensions de CEREC AI / CEREC AI Connect
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
A
Distances recommandées par rapport à l'armoire ou au mur.
B
Milieu de la percée à travers le sol/zone d'installation
C
Distance minimale avec tray et CEREC AI / CEREC AI
Connect
D
Attention, danger : La plage de pivotement de la lampe
montée à cet endroit, du tray et du système d'acquisition
CEREC AI / CEREC AI Connect est supérieure à la distance
indiquée !
E
Bras-support avec CEREC AI / CEREC AI Connect
23
5 Informations techniques
5.2 Caractéristiques techniques
24
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
5 Informations techniques
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5.3 Compatibilité électromagnétique
Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de
fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM.
CEREC AF / CEREC AF Connect satisfait aux exigences de compatibilité
électromagnétique (CEM) selon CEI 60601-1-2:2001 et A1:2004
CEREC AF / CEREC AF Connect sera appelé "APPAREIL" dans la suite
du texte.
5.3.1
Émissions électromagnétiques
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans
un environnement conforme à cette description.
Conformité
Environnement électromagnétique – Lignes
directrices
Émission HF selon CISPR 11
Groupe 1
L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement
pour son fonctionnement interne. L'émission HF est
donc très faible et est susceptible de provoquer des
interférences avec les appareils électroniques
situés à proximité.
Émission HF selon CISPR 11
Classe B
Harmoniques
selon CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension / scintillement
selon CEI 61000-3-3
conforme
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans
tous les types d'environnements, y compris les
sites résidentiels et ceux directement raccordés à
un réseau d'alimentation public qui alimente
également des bâtiments d'habitation.
cê~å´~áë
Mesure d'émissions
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
25
5 Informations techniques
Dentsply Sirona
5.3 Compatibilité électromagnétique
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5.3.2
Immunité aux perturbations
L’APPAREIL est prévu pour le fonctionnement dans l’environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans
un environnement tel que celui décrit.
Essais d'immunité
aux perturbations
Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité
1-2
Environnement électromagnétique –
Lignes directrices
Décharges
électrostatiques
(ESD) selon CEI
61000-4-2
± 6 kV au contact
± 6 kV au contact
± 8 kV en l'air
± 8 kV en l'air
Les sols doivent être en bois, en béton
ou recouverts de carreaux en
céramique. Lorsque le sol est
recouvert de matériau synthétique,
l'humidité relative de l'air ne doit pas
être inférieure à 30 %.
Transitoires
électriques rapides
en salves selon
CEI 61000-4-4
± 1 kV pour câbles d'entrée ± 1 kV pour câbles
et de sortie
d’entrée et de sortie
Harmoniques
supérieures (surge)
selon
CEI 61000-4-5
± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode
La qualité de la tension d’alimentation
différentiel
doit correspondre à l’environnement
± 2 kV en mode commun
typique pour magasins ou hôpitaux.
± 2 kV en mode commun
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
selon
CEI 61000-4-11
< 5 % UT pour ½ période
(> 95 % de chute de UT)
± 2 kV pour câbles secteur ± 2 kV pour câbles
secteur
40% UT pour 5 périodes
(60% de chute de UT)
70% UT pour 25 périodes
(30% de chute de UT)
La qualité de la tension d'alimentation
doit correspondre à celle d'un
environnement commercial ou
hospitalier type.
< 5 % UT pour ½ période La qualité de la tension d’alimentation
(> 95 % de chute de UT) doit correspondre à l’environnement
typique pour magasins ou hôpitaux.
40% UT pour 5 périodes
(60% de chute de UT)
70% UT pour 25
périodes (30% de chute
de UT)
< 5 % UT pour 5 s (> 95 %
< 5 % UT pour 5 s
de chute de UT)
(> 95 % de chute de UT)
Champ magnétique 3 A/m
à la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
selon CEI 61000-4-8
3 A/m
Les champs magnétiques à la
fréquence du réseau doivent
correspondre aux valeurs typiques
dans l’environnement des magasins
ou des hôpitaux.
Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l’utilisation du niveau d'essai.
La distance entre les appareils radio
portables et mobiles et l'APPAREIL
ainsi que les câbles ne doit pas être
inférieure à la distance de protection
recommandée, laquelle est calculée à
partir de l’équation correspondante
pour la fréquence d’émission
considérée.
Distance de protection recommandée
:
26
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
5 Informations techniques
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Essais d'immunité
aux perturbations
Niveau d'essai IEC 60601- Niveau de conformité
1-2
Environnement électromagnétique –
Lignes directrices
Perturbations
conduites HF
CEI 61000-4-6
3 Veff
150 kHz à 80 MHz
3 Veff
d= [1,2] √P
Perturbations RF
rayonnées
CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 800 MHz
3 V/m
d= [1,2] √P
pour 80 MHz à 800 MHz
3 V/m
800 MHz à 2,5 GHz
3 V/m
d= [2,3] √P
pour 800 MHz à 2,5 GHz
avec P = puissance nominale de
l'émetteur en Watt (W) selon les
indications du fabricant de l'émetteur
et d = distance de protection
recommandée en mètres (m).
Selon une étude réalisée sur le site1,
l'intensité du champ d'émetteurs radio
stationnaires est inférieure pour
toutes les fréquences au niveau de
conformité2.
Des perturbations sont possibles
dans l’environnement d’appareils
portant le pictogramme
Remarque 1
Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure.
Remarque 2
Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas.
La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des
phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et
les personnes.
1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec
précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de
stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication
mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que
d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement
électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il
est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du
champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse
le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer
l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque
site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être
nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex.
réorienter ou déplacer l'APPAREIL.
2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité
du champ est inférieure à 3 V/m.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
27
cê~å´~áë
suivant.
5 Informations techniques
Dentsply Sirona
5.3 Compatibilité électromagnétique
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5.3.3
Distances de protection recommandées
entre des appareils de communication
HF portables et mobiles et l’APPAREIL
Puissance nominale de
l'émetteur
[W]
Distances de protection
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement
électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont
contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à
éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances
minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et
mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de
sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ci-après.
Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m]
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de
protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la
colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance
nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du
fabricant de l'émetteur.
Remarque 1
Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs
dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un facteur
supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un appareil de
communication mobile ou portable introduit dans l'environnement du
patient provoque un dérangement.
Remarque 2
Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous
les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée
par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les
objets et les personnes.
28
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6
Montage et mise en service
6.1 Transport et déballage
Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant
l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un
contrôle de réception.
1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison
est complète.
2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements
visibles.
AVIS
Endommagements lors du transport
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter
votre transporteur.
Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine pour
l’expédition.
6.2 Mise au rebut du matériel d’emballage
L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions nationales
spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre pays.
6.3 Principaux composants
cê~å´~áë
CEREC AF
Le dispositif médical CEREC AF D3652 comprend les composants
principaux suivants :
● Caméra CEREC Omnicam (commande avec caméra)
65 34 767 D3652
● Support de caméra
65 26 565 D3652
● Boîte de couplage
65 32 084 D3652
● Bloc d'alimentation médical FSP030-RFAM
65 37 158 D3652
Les caractéristiques techniques du bloc d'alimentation médical sont
consultables à l'adresse
http://www.fsp-group.com.tw/pro/5/FSP030-RFAM.pdf
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
29
6 Montage et mise en service
6.3 Principaux composants
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
CEREC AF Connect
Le dispositif médical CEREC AF Connect D3652 comprend les
composants principaux suivants :
● Caméra CEREC Omnicam (commande avec caméra)
65 34 767 D3652
● Support de caméra
65 26 565 D3652
● Boîte de couplage Connect
65 57 404 D3652
● Bloc d'alimentation médical FSP030-RFAM
65 37 158 D3652
Les caractéristiques techniques du bloc d'alimentation médical sont
consultables à l'adresse
http://www.fsp-group.com.tw/pro/5/FSP030-RFAM.pdf
CEREC AI
Le dispositif médical CEREC AF D3652 comprend les composants
principaux suivants :
● Caméra CEREC Omnicam (commande avec caméra)
65 34 775 D3652
● Bras-support avec support de caméra
65 32 050 D3652
● Boîte de couplage
65 32 084 D3652
● Bloc d'alimentation médical FSP030-RFAM
65 37 158 D3652
Les caractéristiques techniques du bloc d'alimentation médical sont
consultables à l'adresse
http://www.fsp-group.com.tw/pro/5/FSP030-RFAM.pdf
CEREC AI Connect
Le dispositif médical CEREC AI Connect D3652 comprend les
composants principaux suivants :
● Caméra CEREC Omnicam (commande avec caméra)
65 34 775 D3652
● Bras-support avec support de caméra
65 32 050 D3652
● Boîte de couplage Connect
65 57 404 D3652
● Bloc d'alimentation médical FSP030-RFAM
65 37 158 D3652
Les caractéristiques techniques du bloc d'alimentation médical sont
consultables à l'adresse
http://www.fsp-group.com.tw/pro/5/FSP030-RFAM.pdf
30
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.4 Étendue de la livraison
L'étendue de la livraison est indiquée dans le document "Composition de
la livraison".
CEREC AI CEREC AI
sans
Connect
Omnicam avec
Omnicam
x
x
x
x
x
x
CEREC Omnicam
x
(livré dans le coffret pour CEREC
AF et CEREC AF Connect)
-
x
x
-
x
Kit de calibrage
x
-
x
x
-
x
Support de caméra avec pied (kit
de montage Support de table)
x
x
x
-
-
-
Boîte de couplage
(appareil de base CEREC AF/AI)
x
x
-
x
x
-
Boîte de couplage Connect
(appareil de base CEREC AF / AI
Connect)
-
x
-
-
x
Tablette (écran AF/AI)
x
x
x
x
x
x
Support de table
x
x
x
x
x
x
Enveloppes stériles
x
x
x
x
x
x
Clavier sans fil
(ensemble clavier-souris sans fil)
x
x
x
x
x
x
Souris sans fil
(ensemble clavier-souris sans fil)
x
x
x
x
x
x
DVD logiciel CEREC SW
x
-
-
x
-
-
Clé USB de licence
(avec licence CEREC Connect)
x
x
x
x
x
x
Sirona Remote Software
x
x
x
x
x
x
CD avec manuel d'utilisation
x
x
x
x
x
x
Câble de raccordement pour
x
support de la caméra
Sélection : 3 m (pas pour CEREC
AI), 5 m ou 10 m
x
x
x
x
x
Bloc d'alimentation médical 24 V
x
x
x
x
x
x
Câble LAN PC
x
x
x
x
x
x
Câble USB 2.0
x
x
x
x
x
x
Câble secteur du PC
x
x
x
x
x
x
Câble secteur du bloc
d'alimentation médical
x
x
x
x
x
x
Câble secteur du moniteur
(option)
x
x
x
x
x
x
Composants de
la livraison
Carton intitulé
CEREC AF / AI contenant :
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
cê~å´~áë
CEREC AF CEREC AF CEREC AF CEREC AI
avec
sans
Connect
avec
Omnicam
Omnicam
avec
Omnicam
Omnicam
31
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.4 Étendue de la livraison
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
CEREC AF
avec
Omnicam
CEREC AF CEREC AF CEREC AI
sans
Connect
avec
Omnicam
avec
Omnicam
Omnicam
CEREC AI CEREC AI
sans
Connect
Omnicam avec
Omnicam
*Option : Câble de rallonge pour
caméra 0,5 m
x
x
x
-
-
-
Carton intitulé
PC CEREC AF / AI contenant :
x
x
x
x
x
x
Sirona Restore Solution
x
x
x
x
x
x
Outil de test PC
x
x
x
x
x
x
PC spécial de table
x
x
x
x
x
x
*Option : carton moniteur
contenant :
x
x
x
x
x
x
Moniteur (sélection 24" ou 19")
x
x
x
x
x
x
Carton pour bras-support
contenant :
-
-
-
x
x
x
Bras-support TENEO (avec
support de la caméra monté
dessus)
-
-
-
x
x
x
Composants de
la livraison
*L'option correspondante est uniquement contenue dans la livraison si
elle a été sélectionnée lors de la commande.
32
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.5 Mise en service
Sirona ou des revendeurs autorisés par Sirona procèdent à l'installation
du système conformément à la description et garantissent la fourniture
d'instructions appropriées sur l'utilisation du système. Ces instructions
comprennent également une description de la procédure de mise en
marche et à l'arrêt du système.
IMPORTANT
N'installez pas d'autre antivirus sur le PC. Microsoft Security Essentials
est préinstallé.
6.5.1
Eléments de commande et de fonctions
Caméra avec support
AVIS
cê~å´~áë
La caméra et son support peuvent être installés à l'intérieur ou à
l'extérieur de l'environnement du patient. Il convient de veiller à ce que
la position du support de la caméra et la longueur du câble de la caméra
permettent à l'utilisateur de tenir la caméra dans la bouche du patient.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
A
Caméra CEREC Omnicam
B
Support de la caméra
C
Plaque chauffante
D
DEL verte d'état de la tension
E
Verrouillage (enclenché)
33
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.5 Mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
PC
AVIS
Le PC et ses périphériques tels que le moniteur, le clavier et la souris
doivent être installés hors de l'environnement du patient.
A
Touche MARCHE/ARRÊT
B
Entrée d’air
AVIS
Utilisez uniquement le PC fourni par Sirona !
À partir de la version matérielle 3.4.2, le PC pour CEREC AF / CEREC
AF Connect sera livré dans un boîtier de profondeur nettement plus
réduite que celle du boîtier actuel. Il sera ainsi plus facile à loger dans la
plupart des meubles prévus pour le fonctionnement d'un PC. Le module
"B1DTC4" de la société A-dec est, par exemple, un modèle testé par
Sirona pour le marché américain.
34
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Largeur
Profondeur
Hauteur
en mm
180
360
435
en pouces
7
14
17 ⅛
A
PC
D
Ouïes d'aération de l'armoire
B
Armoire
E
Bloc d’alimentation du PC /
Sortie d'air du PC
C
Ventilateur de l'armoire
F
Entrée d'air du PC
AVIS
La température à l'intérieur de l'armoire influe sur la performance du PC.
La performance maximale ne peut être garantie que sous une
température de 35°C (95°F) (mesurée au niveau de l'entrée d'air du
PC). Une baisse de performance se traduit notamment par un
ralentissement du processus de balayage lorsque la température
s'élève au-dessus de 35°C (95°F).
- L'armoire doit présenter une ventilation et une aération actives, voir le
schéma à titre d'exemple.
- Vérifiez, en particulier en cas d'augmentation de la température
ambiante (en été par exemple), que la température à l'intérieur de
l'armoire n'est pas trop élevée. Si nécessaire, ouvrez la porte ou
choisissez un autre emplacement pour le PC.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
35
cê~å´~áë
Dimensions du PC à partir de la version matérielle 3.4.2
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.5 Mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Composants de la Omnicam
A
Pour la dépose, appuyer sur D
le cran de verrouillage
Fenêtre de la caméra
B
Douille-miroir
Set de calibrage
C
Plaquette en saphir (surface
revêtue)
E
AVIS
CEREC Omnicam est calibrée
La CEREC Omnicam est calibrée en usine (voir "Calibrer CEREC
Omnicam [ → 70]“).
36
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.5.2
Connexions
AVIS
Défaillance de la CEREC Omnicam
La CEREC Omnicam est un système de balayage opto-électronique
ultraprécis pour la prise d'empreinte sans contact, devant être manipulé
avec précaution. Tout traitement incorrect (chocs, chutes) provoque la
défaillance de la CEREC Omnicam.
➢ La CEREC Omnicam est fragile et doit être systématiquement
déposée dans son support !
AVIS
Ne pas endommager le câble
Le fait de tirer sur le câble proprement dit pour le débrancher ou pour
contrôler la connexion endommage le câble.
➢ Ne tirez jamais sur le câble.
AVIS
Installation de la boîte de couplage
ATTENTION
Installation du support de caméra
Le support de caméra de CEREC AF / CEREC AF Connect doit être
posé sur une surface plane et horizontale à l'intérieur ou à l'extérieur de
l'environnement du patient. Assurez-vous que les câbles du support de
caméra ne constituent pas un risque pour la sécurité. Ceci s'applique en
particulier à l'utilisation du câble de rallonge optionnel entre la caméra
et le support de la caméra.
ATTENTION
Risque de trébuchement/chute
Un risque de trébuchement existe lors de l'installation du câble
d'alimentation (câble reliant le support de la caméra à la boîte de
couplage).
➢ Posez le câble de sorte à éviter tout risque de trébuchement.
➢ Fixez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il reste fixé en
permanence.
1. Raccordez le PC au secteur par le biais du câble secteur.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
37
cê~å´~áë
La boîte de couplage doit être installée hors de l'environnement du
patient.
Ne posez pas la boîte de couplage sur le sol.
La boîte de couplage ne doit pas être installée dans le coffret de
raccordement de l'unité de traitement (ceci vaut pour CEREC AI /
CEREC AI Connect).
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.5 Mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
AVERTISSEMENT
Risques pour le patient et l'utilisateur
Si vous utilisez pour CEREC AI / AI Connect une autre caméra CEREC
Omnicam que celle de la fourniture, il existe un risque de choc électrique
pour le patient et l'utilisateur.
➢ Utilisez exclusivement la CEREC Omnicam fournie pour CEREC
AI / AI Connect. N'utilisez pas la CEREC Omnicam d'un CEREC
AC / AC Connect ou d'un CEREC AF / AF Connect.
2. Enfichez avec précaution le connecteur du câble de la CEREC
Omnicam dans l'accouplement du plus court des deux câbles du
support de la caméra ou du câble du bras-support de CEREC AI / AI
Connect, en tenant compte de l'ergot de guidage.
3. ATTENTION! Risque de trébuchement/chute ! Assurez-vous que le
câble d'alimentation entre la boîte de couplage et le support de la
caméra reste fixé en permanence, de sorte à ne pas provoquer un
risque de trébuchement.
Enfichez avec précaution, en tenant compte de l'ergot de guidage, le
connecteur du câble d'alimentation dans l'accouplement du plus long
des deux câbles du support de la caméra (ou, dans le cas de CEREC
AI / AI Connect, dans le coffret de raccordement de l'unité de
traitement pour la connexion au câble d'alimentation du support de la
caméra). Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation sur la
boîte de couplage (voir figure ci-dessous, raccord C).
A
Connexion LAN pour câble C
LAN du PC
Connexion pour câble
d'alimentation (venant du
support de la caméra)
B
Connexion USB pour câble D
USB 2.0
Connexion 24V pour câble du
bloc d'alimentation médical
4. Branchez avec précaution les câbles précités (A, B, D).
5. Raccordez le câble LAN (A) du côté PC à la douille réseau portant
l'inscription Omnicam.
6. Raccordez le câble USB (B) à la prise USB sur la face arrière du PC
7. Branchez le câble secteur du bloc d'alimentation médical à la prise
de courant.
38
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Option Câble de rallonge
Règles en cas de montage optionnel du câble de rallonge de 50cm de
long :
1. Débranchez avec précaution la liaison entre le câble de la caméra
CEREC Omnicam et le câble du support de la caméra.
2. Enfichez avec précaution le connecteur du câble de la caméra
CEREC Omnicam dans l'accouplement du câble de rallonge en
tenant compte de l'ergot de guidage.
3. Enfichez le connecteur du câble de rallonge (qui est désormais
raccordé du côté caméra au câble de la caméra CEREC Omnicam)
dans l'accouplement du câble d'alimentation en tenant compte de
l'ergot de guidage, de sorte que la liaison avec le câble vers la boîte
de couplage soit rétablie.
Indications relatives à l'installation réseau
CEREC AF / AI et l'unité d'usinage doivent être reliées par un câble LAN.
Votre administrateur réseau doit faire en sorte que les câbles LAN
nécessaires soient mis à disposition et posés, afin de permettre
l'établissement d'une liaison entre le PC et l'unité d'usinage.
La carte réseau est intégrée.
6.5.3
Mise en marche des appareils
Avant la première mise en service, il faut insérer la clé USB du clavier
sans fil dans une interface USB au dos du PC. Tant que Windows n'a pas
été activé, l'interface USB de la face avant n'est pas encore reconnue en
tant que telle. Après l'activation, vous pouvez transférer la clé sur la face
avant du PC.
Première mise en service
1. Mettez le PC en marche une première fois. Pendant l'activation des
réglages de Windows, vous êtes invité à choisir la langue. Il s'agit
d'une procédure unique. Ce choix ne peut plus être annulé ou modifié
ultérieurement.
2. Réglez sur le moniteur la résolution maximale ou la résolution
recommandée par Windows.
3. Installez le logiciel CEREC SW sur le PC de CEREC AF /AI.
Pour CEREC AF Connect / AI Connect, téléchargez le logiciel Sirona
Connect SW depuis le site Internet de Sirona. Confirmez
l'actualisation du firmware de CEREC Omnicam par "OUI" .
4. Installez Splashtop Streamer. Aidez-vous pour ce faire du DVD
Sirona Remote et de la notice d'utilisation (livret du DVD Sirona
Remote). Le client Sirona Remote est préinstallé sur la tablette.
Établissez une liaison entre le PC et la tablette (voir la description
dans le livret du DVD Sirona Remote). Pour régler la langue sur la
tablette, voir "Instructions d'utilisation de tablette [ → 41]".
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
39
cê~å´~áë
Avant la première mise en service
6 Montage et mise en service
6.5 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Après la première installation
Les étapes suivantes sont nécessaires pour un fonctionnement correct
après la première installation :
1. Mettez le PC en marche avec la touche MARCHE/ARRÊT.
AVIS
Risque de perte de données et de dysfonctionnement du PC :
Le fait d'arrêter le PC en cours de fonctionnement en actionnant la
touche MARCHE/ARRÊT peut entraîner des pertes de données et des
dysfonctionnements du PC.
➢ L'appareil doit systématiquement être arrêté comme décrit au
chapitre „Mettre les appareils à l'arrêt [ → 41]“.
2. Mettez le moniteur en Marche.
 Une fois le PC démarré et la boîte de couplage sous tension, la
DEL verte sur le support de la caméra est allumée, indiquant
ainsi que la caméra est opérationnelle. Lorsque le PC est arrêté,
la caméra et le système de chauffage ne sont pas alimentés en
tension.
AVIS
Les deux prises USB de la face avant du PC sont éventuellement
alimentées en tension même lorsque le PC est arrêté (selon la version
matérielle du PC).
➢ Raccordez systématiquement la boîte de couplage à une prise USB
sur la face arrière du PC.
3. Démarrez l'unité d'usinage (voir la Notice d'utilisation de l'unité
d'usinage).
4. Une fois que le système d'exploitation est chargé, démarrez
l'application "CEREC SW" en double-cliquant sur le bouton "CEREC
SW" . Assurez-vous que la caméra CEREC Omnicam est raccordée
lors du démarrage de "CEREC SW" . Il est alors ensuite possible de
la débrancher et de la rebrancher sans avoir à redémarrer "CEREC
SW" .
5. Pour toutes les autres actions concernant le logiciel, il existe une aide
en ligne qui peut être appelée via „F1“ ou depuis l'option de menu
Aide....
AVIS
Pour utiliser l'aide en ligne, la version ≥ 5.0 d'Internet Explorer doit être
installée sur votre système.
40
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Raccordement du moniteur du PC via HDMI
Si vous avez raccordé votre moniteur au PC via HDMI, il est possible que
l'image soit entourée d'un cadre noir. Dans ce cas, procédez à la
correction suivante :
1. Avec la touche de droite de la souris, cliquez sur le bureau et
sélectionnez "AMD Catalyst Control Center" .
2. Dans la fenêtre qui s'ouvre, sélectionnez "Mes écrans plats
numériques" dans la partie gauche et "Options de mise à l'échelle
(écran plat numérique)" dans le sous-menu.
3. Dans les options de mise à l'échelle, réglez le curseur entièrement à
droite sur 0 % et appliquez la modification.
6.5.4
Mettre les appareils à l'arrêt
AVIS
Quitter le système d'exploitation selon la procédure correcte
Afin d'éviter la perte de données, le système d'exploitation doit être mis
à l'arrêt selon la procédure correcte.
1. Fermez tous les programmes.
2. Arrêtez le système d'exploitation.
REMARQUE : En cas de besoin, vous pouvez aussi arrêter l'unité
d'usinage.
6.5.5
Instructions d'utilisation de tablette
cê~å´~áë
Tenez compte des instructions des points suivants en fonction de la
tablette comprise dans l'étendue de votre livraison.
● Samsung Galaxy Tab S [ → 42]
● Dell Venue 10 Pro 5055 [ → 43]
● Dell Venue 10 Pro 5056 [ → 46]
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
41
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.5 Mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.5.5.1
Samsung Galaxy Tab S
La tablette est livrée avec l'anglais en tant que langue par défaut. Tenez
compte des points suivants pour le changement de langue :
1. Dans l'écran de démarrage, exercez une pression du doigt sur le
bouton "Settings" .
2. Exercez une pression du doigt sur l'onglet "General" (A).
3. Dans la zone de gauche, exercez une pression du doigt sur le bouton
"Language and input" (B).
4. Dans la zone de droite, exercez une pression du doigt sur le bouton
"Language" (C) et sélectionnez la langue de votre choix.
Le client Sirona Remote est préinstallé sur la tablette.
42
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.5.5.2
Dell Venue 10 Pro 5055
Les bases de la manipulation de la tablette sont décrites dans la suite du
texte. Vous trouverez des indications et des conseils supplémentaires
dans les documents joints à la tablette ainsi que sur le site Internet du
fabricant.
Touches
La tablette dispose sur le côté de quatre touches portant la désignation
de leur fonction. Le bouton marche/arrêt, la touche de démarrage de
Windows et des touches pour augmenter et réduire l'intensité du son.
Windows 8.1
Écran de démarrage
● La touche démarrage permet de revenir à tout moment à l'écran de
démarrage. Lorsqu'un clavier est raccordé à la tablette, la touche
Windows remplit la même fonction. Pour accéder à l'affichage
habituel du bureau des PC Windows utilisez le bouton portant
l'inscription "Desktop".
● Balayez l'écran du bord droit vers l'intérieur. Le menu "Charms"
s'ouvre, dans lequel vous pouvez commander des fonctions de base
en sélectionnant l'icône "roue dentée" et, par exemple, arrêter
l'appareil.
● En balayant l'écran du bord gauche vers l'intérieur, vous passez à
l'application (App) précédente.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
43
cê~å´~áë
Le système d'exploitation Windows 8.1 dispose de possibilités de
navigation spécialement conçues pour la commande de tablettes :
6 Montage et mise en service
6.5 Mise en service
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Régler la langue
La tablette est livrée avec l'anglais en tant que langue par défaut. Vous
pouvez modifier la langue système de la tablette ainsi que la disposition
du clavier tactile. A l'état de la livraison les langues Anglais (US), Anglais
(GB), Allemand, Français, Italien et Espagnol sont préinstallées.
1. Appuyez sur la touche démarrage pour modifier la langue.
2. Dans l'écran de démarrage, exercez une pression du doigt sur l'icône
"roue dentée".
3. Dans la liste sur le côté gauche, sélectionnez le point "Time and
language" puis "Region and language".
4. Vous pouvez maintenant choisir une autre langue en la sélectionnant
et en exerçant une pression du doigt sur le bouton "Set as
primary".
5. Pour que la nouvelle langue devienne active, vous devez vous
déconnecter de Windows puis vous reconnecter. Pour ce faire,
appuyez sur la touche démarrage, exercez une pression du doigt sur
l'utilisateur "CEREC" affiché en haut à droite puis sur "Sign out"
dans le menu déroulant qui s'affiche alors.
"Add a language" vous permet d'ajouter au système des langues
supplémentaires qui ne sont pas préinstallées. Veuillez noter qu'une
liaison Internet est indispensable et que la procédure dure un certain
temps. La connexion à un réseau WLAN est décrite dans le chapitre
suivant.
Établir une connexion avec un réseau WLAN
Depuis le bureau, il est possible d'établir une connexion avec un WLAN
de la manière habituelle via l'icône de la barre des tâches.
Il est également possible d'accéder aux réglages de la connexion WLAN
par le menu Charms et l'icône de la roue dentée qui y est affichée.
44
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Remarques relative à la mise à jour de Windows
La tablette affiche le contenu du PC CEREC, facilite la manipulation du
système pendant la prise d'empreinte et peut également s'utiliser pour
interagir avec le patient. La tablette n'a pas besoin de connexion Internet
pour cela. Les mises à jour de Windows sont par conséquent
désactivées, afin de permettre un travail sans perturbations.
Si vous voulez utiliser la tablette pour surfer sur Internet ou si votre
cabinet dispose de toute manière d'une connexion Internet, nous vous
conseillons d'activer les mises à jour automatiques de Windows. Utilisez
pour cela les réglages PC dans lesquels se trouve, tout en bas, l'option
de menu "Update/Restauration" (accessible via la touche démarrage et
la sélection de la roue dentée). Nous recommandons toutefois une
utilisation sans connexion Internet et sans mises à jours automatiques,
car sinon, il n'est pas possible d'exclure que le système d'exploitation de
la tablette installe une mise à jour pendant un traitement. Ceci peut
entraîner des perturbations intempestives et même un redémarrage en
cours de fonctionnement.
Démarrer Sirona Remote
cê~å´~áë
L'application Sirona Remote est préinstallée et peut être lancée via
l'icône correspondante, tant depuis le bureau (double clic) que depuis
l'écran de démarrage (simple clic).
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
45
6 Montage et mise en service
Dentsply Sirona
6.5 Mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6.5.5.3
Dell Venue 10 Pro 5056
Les bases de la manipulation de la tablette sont décrites dans la suite du
texte. Vous trouverez des indications et des conseils supplémentaires
dans les documents joints à la tablette ainsi que sur le site Internet du
fabricant.
Touches
La tablette dispose sur le côté de quatre touches portant la désignation
de leur fonction. Le bouton marche/arrêt, la touche de démarrage de
Windows et des touches pour augmenter et réduire l'intensité du son.
Windows 10
Le système d'exploitation Windows 10 peut être utilisé en deux modes
différents : la vue du bureau classique et un mode spécialement conçu
pour la commande de tablettes. Sirona Remote étant une application
Desktop, la tablette est livrée dans ce mode.
Remarques sur la commande de la tablette :
● Pour accéder aux principaux réglages de l'appareil, balayez l'écran
du bord droit vers l'intérieur. Vous pouvez par exemple régler la
luminosité de l'écran ou activer et désactiver le WLAN.
● L'icône "roue dentée" affichée dans ce menu vous permet d'accéder
à tous les réglages de l'appareil.
● En balayant l'écran du bord gauche vers l'intérieur, vous pouvez
passer rapidement d'une application ouverte à l'autre.
● Pour mettre l'appareil à l'arrêt ou pour passer en mode veille,
appuyez sur la touche de démarrage ou sur le bouton de démarrage
en bas à gauche puis sur l'icône de démarrage/arrêt.
Régler la langue
La tablette est livrée avec l'anglais en tant que langue par défaut. Vous
pouvez modifier la langue système de la tablette ainsi que la disposition
du clavier tactile. A l'état de la livraison les langues Anglais (US), Anglais
(GB), Allemand, Français, Italien et Espagnol sont préinstallées.
1. Pour changer la langue, balayez l'écran de la droite vers l'intérieur.
2. Pressez du doigt sur l'icône "roue dentée".
3. Sélectionnez le groupe Time & language puis Region &
language.
4. Vous pouvez maintenant choisir une autre langue en la sélectionnant
et en exerçant une pression du doigt sur le bouton Set as
default.
5. Pour que la nouvelle langue devienne active, vous devez vous
déconnecter de Windows puis vous reconnecter. Pour ce faire,
ouvrez le menu démarrage, exercez une pression du doigt sur
l'utilisateur "CADCAM" affiché en haut à gauche puis sur Sign out
dans le menu déroulant qui s'affiche alors.
46
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
6 Montage et mise en service
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
6. Add a language vous permet d'ajouter au système des langues
supplémentaires qui ne sont pas préinstallées. Notez qu'une liaison
Internet est indispensable et que la procédure dure un certain temps.
La connexion à un réseau WLAN est décrite dans le chapitre suivant.
Établir une connexion avec un réseau WLAN
Il est possible d'établir une connexion avec un WLAN de la manière
habituelle via l'icône de la barre des tâches.
Démarrer Sirona Remote
L'application Sirona Remote est préinstallée et peut être lancée de trois
façons différentes :
● via l'icône depuis le bureau (double clic)
● via l'icône de la barre des tâches (simple clic)
cê~å´~áë
● via l'icône du menu démarrage ou sur l'écran de démarrage (simple
clic)
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
47
7 Manipulation
Dentsply Sirona
7.1 Temps de montée en température de la caméra
7
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Manipulation
Assurez-vous que la caméra CEREC Omnicam est raccordée lors du
démarrage de "CEREC SW" . Il est alors ensuite possible de la
débrancher et de la rebrancher sans avoir à redémarrer "CEREC SW" .
7.1 Temps de montée en température de la caméra
Lorsque vous mettez le système en marche, la caméra a besoin de
15 à 20 minutes de chauffage. Si la surface revêtue de la plaquette en
saphir de la caméra Omnicam n'est pas assez chaude, elle se couvre de
buée pendant la prise d'empreinte. En pareil cas, une prise d'empreinte
n'est pas possible.
Après utilisation, reposez systématiquement la caméra Omnicam sur la
plaque chauffante.
Vous pouvez régler la température finale à laquelle le système de
chauffage de la caméra chauffe la douille-miroir de la caméra Omnicam.
1. Allez dans le menu système du logiciel et cliquez sur le bouton
"Configuration" .
2. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
3. Cliquez sur le bouton "Omnicam" .
4. Cliquez sur le bouton "Paramètres de réchauffage de la caméra" .
5. Modifiez la température à l'aide du curseur.
7.2 Régler la caméra CEREC Omnicam
Vous pouvez régler la CEREC Omnicam dans la configuration de
l'appareil.
1. Allez dans le menu système du logiciel et cliquez sur le bouton
"Configuration" .
2. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
3. Cliquez sur le bouton "Omnicam" .
Appliquer les réglages
➢ Cliquez sur le bouton "Ok" .
Annuler les réglages
➢ Cliquez sur le bouton "Annuler" .
48
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
7 Manipulation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
7.3 Prise d'empreinte avec la caméra CEREC
Omnicam
ATTENTION
Surface très chaude !
La surface de sortie de la caméra CEREC Omnicam est préchauffée
dans le support de caméra. La température de surface de la douillemiroir peut atteindre jusqu'à 51 °C lors du prélèvement de la caméra
CEREC Omnicam. Le contact avec la peau ou les muqueuses peut
provoquer une sensation de chaleur désagréable. Ces températures ne
provoquent toutefois pas d'endommagement de la peau ou des
muqueuses.
Après le prélèvement de la caméra CEREC Omnicam de son logement,
la température de la douille-miroir retombe en quelques minutes (< 5
minutes) à moins de 43 °C. La caméra CEREC Omnicam convient donc
pour une durée d'utilisation illimitée dans la bouche du patient.
A partir d'une température ambiante de 30°C, sélectionnez uniquement
les trois niveaux inférieurs de réglage du chauffage.
La température de la surface de la douille-miroir peut atteindre 51 °C
lorsque la caméra fonctionne en continu pendant plus de 20 minutes à
une température ambiante supérieure à 30 °C.
AVIS
La luminosité de l'image lors de la prise d'empreinte est réglée
automatiquement, de sorte qu'une luminosité optimale est toujours
garantie, et ce pratiquement indépendamment de la distance entre la
caméra CEREC Omnicam et la dent.
L'environnement de la dent à enregistrer doit être aussi faiblement
éclairé que possible. Évitez tout type d'éclairage auxiliaire. Mettez le
scialytique à l'arrêt.
IMPORTANT
Ne pas utiliser de tampons d'ouate dans la zone du balayage
N'utilisez pas de tampons d'ouate à proximité de la zone de balayage.
Les empreintes résultantes sont incorrectes si des parties de tampons
d'ouate figurent dans le champ d'acquisition.
✔ Les dents ont été séchées à l'air comprimé.
1. Passez à la phase "EMPREINTE" .
 La caméra est opérationnelle.
 Il apparaît une image en temps réel à l'aide de laquelle vous
pouvez vous orienter dans la bouche du patient.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
49
cê~å´~áë
Luminosité de l'image
7 Manipulation
7.4 Guidage de la caméra
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
2. Prélevez la caméra CEREC Omnicam de son support.
 L'acquisition de données démarre dès que la caméra est tenue
au-dessus d'une dent ou de la gencive. Un modèle 3D en couleur
est généré automatiquement à l'écran pendant l'acquisition
continue des données.
Un champ blanc indique dans quelle zone s'effectue l'acquisition
de données. En cas de coupure du flux de données automatique,
le champ blanc disparaît et le signal audio change. En pareil cas,
passez la caméra au-dessus d'une zone quelconque dont vous
avez déjà réalisé la saisie. Le processus de prise d'empreinte se
poursuit.
3. Passez le pointeur de la souris sur l'icône Omnicam dans l'angle
inférieur gauche pour quitter le processus de prise d'empreinte.
Poursuivre le processus de prise d'empreinte
1. Cliquez avec le pointeur de la souris sur l'icône Omnicam.
 Le processus de prise d'empreinte est lancé.
2. Poursuivez le processus de prise d'empreinte comme décrit
précédemment.
ATTENTION
Emmanchez la caméra dans son support après l'utilisation hors de
l'environnement du patient afin d'éviter un endommagement intempestif
de la caméra CEREC Omnicam.
7.4 Guidage de la caméra
Fragment CEREC AF/AI
ATTENTION
Après chaque utilisation
Préparer la caméra après chaque patient.
➢ Suivez les instructions du point "CEREC Omnicam [ → 62]" afin
d'éviter la contamination croisée entre patients.
La caméra CEREC Omnicam prend des images qui seront mises en
relation spatiale l'une par rapport à l'autre (recalage) pendant la mesure
en continu.
Un son bien spécifique est audible pendant la prise d'empreinte et le
processus de recalage correspondant.
Le flux de saisie est interrompu lorsque le recalage ne peut pas être
exécuté. Le système vous en informe en émettant un son différent de
celui émis pendant la prise d'empreinte. Le volume sonore peut être
modifié sous Configuration.
50
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
7 Manipulation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
IMPORTANT
Erreur de recalage
Si une erreur de recalage se produit, vous devez retourner à un autre
endroit déjà saisi.
Entraînez-vous tout d'abord sur le modèle avant d'effectuer une prise
d'empreinte intraorale.
➢ Déplacez la caméra CEREC Omnicam sur une position qui a été
saisie avec succès. La meilleure solution consiste à trouver un
endroit déjà saisi dans la zone occlusale.
 Le signal sonore correspondant aux empreintes enregistrées
retentit.
➢ Poursuivez la prise d'empreinte.
Répartissez la prise d'empreinte en 4 séquences successives :
1. occlusal
2. buccal
3. lingual
4. proximal
Balayage occlusal
Important : Respectez la distance entre la surface revêtue de la plaquette
en saphir de la caméra CEREC Omnicam et la surface mesurée.
La distance doit être comprise entre 0et 15 mm (valeur optimale : 5 mm).
La caméra n'est pas posée directement sur les dents ou la gencive.
Aucune réception de données n'a lieu si la distance est trop grande.
1. Positionnez la caméra CEREC Omnicam dans la position de
démarrage. La caméra CEREC Omnicam se trouve à cet effet en vue
occlusale au-dessus de la dent la plus proche de la dent préparée
dans le sens distal.
2. Effectuez un balayage dans le sens mésial. Déplacez lentement la
caméra CEREC Omnicam en position occlusale depuis la dent
distale vers la dent mésiale en passant au-dessus de la dent
préparée.
Lors de prises d'empreinte de la mâchoire complète, l'ordre de balayage
est modifié au passage aux dents antérieures. Le balayage lingual et
labial est effectué d'abord, puis le balayage incisal.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
51
cê~å´~áë
7.4.1
7 Manipulation
Dentsply Sirona
7.4 Guidage de la caméra
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
7.4.2
Balayage buccal
✔ La caméra CEREC Omnicam se trouve au-dessus de la dent voisine
mésiale par rapport à la préparation.
1. Tournez la caméra CEREC Omnicam de 45° à maximum 90° en
position buccale.
2. Guidez la caméra CEREC Omnicam sur l'ensemble de la distance en
position buccale dans le sens distal au-dessus de la dent préparée.
Lors de prises d'empreinte de la mâchoire complète, effectuez un
balayage buccal d'au maximum un quadrant.
Lors du balayage buccal, veillez à tenir la caméra CEREC Omnicam
comme une flûte traversière. Veillez à ne pas la basculer dans le sens
vertical par rapport au sens de déplacement.
Conseil : Entraînez-vous à guider la caméra sous un angle de 45° à 90°.
7.4.3
Balayage lingual
✔ La caméra CEREC Omnicam se trouve au-dessus de la dent qui se
trouve à côté de la préparation dans le sens distal.
1. Tournez la caméra CEREC Omnicam de l'autre côté pour passer
d'une position buccale à 90° à une position linguale de 45° à
maximum 90°.
2. Guidez la caméra CEREC Omnicam sur l'ensemble de la distance en
position linguale dans le sens mésial au-dessus de la dent préparée.
52
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
7 Manipulation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
7.4.4
Balayage des surfaces proximales
Procédez à un balayage des surfaces proximales de la dent préparée.
➢ Déplacez la caméra CEREC Omnicam en position occlusale par
rapport à la dent préparée. Procédez à une prise d'empreinte des
surfaces proximales dans le sens mésial et distal en effectuant un
mouvement sinueux en position occlusale, buccale et linguale audessus de la dent préparée.
Pour ce faire, basculez la caméra de 15° dans le sens distal et mésial
pour avoir une meilleure visibilité des contacts proximaux.
Remarques :
● Éliminez les tissus mous.
● Coupez la gencive mobile de manière à ce qu'il ne reste que 2-5 mm
de gencive sur la dent.
● Cette découpe doit être réalisée dans la phase EMPREINTE à l'aide
de l'outil de coupe.
7.4.5
Recalage buccal
Un recalage buccal permet de réaliser le contact avec l'antagoniste.
✔ Un balayage de la mâchoire avec la préparation a été réalisé.
1. Procédez à un balayage de la vue occlusale, buccale et linguale de
l'antagoniste (voir points "Balayage occlusal [ → 51]", "Balayage
buccal [ → 52]" et "Balayage lingual [ → 52]").
2. Avant le recalage final, procédez à un balayage buccal du mordu
occlusal. Il convient de réaliser ce balayage buccal à proximité de la
préparation. Pour une saisie suffisante de la géométrie, procédez à
l'acquisition des dents du maxillaire et de la mandibule ainsi que de
5 mm de la gencive correspondante.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
53
cê~å´~áë
● Lors de la découpe, veillez à ne pas découper en même temps par
mégarde des zones qui se trouvent p. ex. derrière le modèle ou qui
sont coupées ailleurs par la ligne.
7 Manipulation
Dentsply Sirona
7.4 Guidage de la caméra
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
7.4.6
Procédé de balayage pour l'analyse des couleurs
Pour l'analyse des couleurs, ne maintenez pas exclusivement une
distance constante par rapport à la dent lorsque vous guidez la caméra
Omnicam.
Faites varier la distance à la dent lors du balayage de la surface buccale
de la dent dont vous souhaitez réaliser une analyse des couleurs.
Veillez à éviter les réflexions (reflets) sur la surface buccale de la dent en
inclinant légèrement la caméra Omnicam lors du balayage.
7.4.7
Enregistrer les quadrants et la mâchoire
La procédure de balayage suivante convient à l'acquisition d'un quadrant
complet ou d'une arcade maxillaire complète.
L'acquisition du premier (quatrième) quadrant s'effectue jusqu'à la
deuxième dent antérieure opposée en déplaçant la caméra parallèlement
à l'arcade maxillaire.
Se positionner au départ du balayage
➢ Positionnez la caméra en position occlusale au-dessus de la dernière
dent de droite pour démarrer le balayage.
54
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
7 Manipulation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
1. Commencez, comme indiqué ci-dessus, en position occlusale audessus de la dernière dent de droite et prenez son empreinte
occlusale.
Basculez la caméra de 45° en position palatinale (orale) et déplacezla dans le sens distal vers mésial.
2. Basculez la caméra de 45° supplémentaires en position palatinale
(orale) et déplacez-la en sens distal.
3. Basculez la caméra de 90° sur la surface occlusale et déplacez-la en
sens mésial.
4. Basculez la caméra de 45° en position buccale et déplacez-la de
nouveau en sens distal.
5. Basculez alors la caméra de 45° supplémentaires en position
buccale (90° au total) et déplacez-la de nouveau en sens mésial.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
55
cê~å´~áë
Effectuer le balayage
7 Manipulation
7.4 Guidage de la caméra
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Pour le deuxième (troisième) quadrant, opposé, le balayage suivant
s'applique :
1. Commencez par la prise d'empreinte de la surface occlusale d'une
prémolaire déjà enregistrée et déplacez la caméra, basculée de
jusqu'à 90° en position palatinale (orale), sur la surface linguale des
dents antérieures dans le sens médial vers distal, jusqu'à la dernière
dent.
2. Basculez ensuite légèrement la caméra de 45° de manière à ce
qu'elle soit déplacée de nouveau vers les dents antérieures dans le
sens distal vers mésial, orientée de seulement 45° en position
palatinale (orale).
3. Après avoir atteint le bloc antérieur, amenez la caméra à 45° du côté
buccal et déplacez-la, dans cette position basculée de 45°, dans le
sens mésial vers distal.
4. Après avoir atteint le point distal, basculez la caméra de 45°
supplémentaires (90° au total) en position buccale et déplacez-la de
nouveau dans le sens distal vers mésial.
5. Après avoir atteint le bloc antérieur, basculez la caméra en position
occlusale et déplacez-la sur les surfaces occlusales, dans le sens
mésial vers distal, jusqu'à la dernière molaire distale.
Remarques :
● Éliminez les tissus mous.
56
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
7 Manipulation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
● Coupez la gencive mobile de manière à ce qu'il ne reste que 2-5 mm
de gencive sur la dent.
● Lors de la découpe, veillez à ne pas découper en même temps par
mégarde des zones qui se trouvent p. ex. derrière le modèle ou qui
sont coupées ailleurs par la ligne.
● Cette découpe doit être réalisée dans la phase EMPREINTE à l'aide
de l'outil de coupe.
7.4.8
Boucler les mesures
✔ Les prises d'empreinte sont complètes.
1. Cliquez sur le bouton "Suivant" .
 Le modèle virtuel est calculé et représenté en couleur.
 Les surfaces grises signalent des données manquantes dans le
modèle calculé.
2. En cas de données manquantes dans la zone de la préparation,
procédez à des balayages supplémentaires.
3. Revenez à la phase "EMPREINTE" . Réalisez des balayages
supplémentaires pour compléter le modèle.
AVIS
Enclencher le verrouillage
cê~å´~áë
Au moment de reposer la caméra, veillez à ce que le verrouillage du
support soit bien enclenché (voir „Eléments de commande et de
fonctions [ → 33]“ Point E).
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
57
7 Manipulation
Dentsply Sirona
7.5 Logiciel pour la caméra CEREC Omnicam
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
7.5 Logiciel pour la caméra CEREC Omnicam
Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation de CEREC
SW et du logiciel CEREC Premium SW dans le manuel de l'utilisateur
correspondant.
Au chapitre "Régler la caméra CEREC Omnicam" de la présente notice
d'utilisation, vous trouverez des informations supplémentaires pour régler
la CEREC Omnicam.
7.5.1
Découper des zones du modèle
Découpez des zones du modèle avec la fonction "Coupe" . Il peut s'agir
de zones dans lesquelles vous avez enregistré par mégarde des parties
de tampons d'ouate ou de la joue du patient.
Lors de la découpe, veillez à ne pas découper en même temps par
mégarde des zones qui se trouvent p. ex. derrière le modèle ou qui sont
coupées ailleurs par la ligne.
Vous pouvez procéder à une nouvelle prise d'empreinte au-dessus de la
zone que vous avez supprimée à l'aide de la fonction de découpe.
Fermez la fenêtre d'outils en cliquant sur le bord supérieur droit. Vous
pouvez ainsi à nouveau combler la zone par une prise d'empreinte.
"Retour" et "Réinitialiser"
Le bouton "Retour" dans les outils permet d'annuler toutes les
modifications effectuées depuis le démarrage de l'outil sur la restauration
sélectionnée.
Le bouton "Réinitialiser" dans les outils permet d'annuler toutes les
modifications effectuées depuis le démarrage de l'outil sur toutes les
restaurations.
58
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8
Maintenance
IMPORTANT
En cas d'endommagement du PC, de la CEREC Omnicam ou d'autres
composantes, il faut mettre le système immédiatement hors service.
Adressez-vous au service après-vente de votre revendeur.
AVIS
Contrôle régulier
Certains pays imposent des contrôles réguliers de la sécurité des
appareils ou systèmes électriques par l’exploitant.
Sirona attire votre attention sur le fait qu'un "contrôle itératif" de l'unité
de prise d'empreinte CEREC AF / CEREC AF Connect doit être réalisé
au plus tard tous les trois ans. Cette inspection doit également être
effectuée après une réparation ou un montage ultérieur de composants
tels que le PC, l'alimentation du PC, la caméra CEREC Omnicam ou le
câble de la caméra.
AVIS
cê~å´~áë
Il est recommandé de procéder une fois par an à une maintenance par
un personnel spécialisé, formé à cet effet.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
59
8 Maintenance
Dentsply Sirona
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
AVIS
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Utiliser exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par Dentsply Sirona !
8.1.1
Produits de nettoyage et de désinfection
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés
AVIS
Pas pour moniteur LCD
N'utilisez pas les produits listés ci-dessous pour nettoyer la surface de
l'écran du moniteur LCD !
Pour toutes les autres surfaces, y compris celles de la caméra, vous
pouvez utiliser ces produits.
Non autorisé aux Etats-Unis
Alpro
● Minuten Spray classic
● Minuten Wipes
● Plasti Sept
● Plasti Sept Wipes
Autorisé aux Etats-Unis
Merz
● Pursept-A
Dürr
● FD 312
Kerr Corporation
● CaviCide
● Cavi Wipes
Patterson
● pdCARE
● pdCARE Wipes
8.1.2
Écran du moniteur
Nettoyage
AVIS
Ne pulvériser en aucun cas du produit de désinfection ou de nettoyage
sur l'écran du moniteur !
La surface de l'écran du moniteur peut être essuyée à l'aide d'un chiffon
doux.
60
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.1.3
Surfaces non critiques hors écran du moniteur
AVIS
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage corrosifs, de la cire ou
des solvants.
1. Utilisez une nouvelle gaze de coton humectée avec un des produits
de nettoyage mentionnés au point "Produits de nettoyage et de
désinfection [ → 60]" pour désinfecter les surfaces de contact non
critiques du produit telles que le support de la caméra, la souris et le
clavier.
2. Éliminer la gaze.
N'utilisez pas de chiffons de couleur car ils risquent de déteindre p. ex.
sous l'effet des produits de désinfection et de laisser des traces de
couleur sur la surface des appareils !
Résistance aux médicaments
En raison de leur forte concentration et des principes actifs utilisés,
nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les
surfaces.
AVIS
Seul un essuyage immédiat avec un chiffon humide et du produit de
nettoyage peut empêcher l'apparition de dommages !
8.1.4
Tablette
Pendant son utilisation ou tant qu'elle se trouve dans l'environnement
du patient, la tablette ne doit pas être raccordée à son câble. Il ne faut
pas la charger pendant son utilisation.
Lorsque vous utilisez la tablette, assurez-vous que le niveau de charge
est suffisant pour terminer une application CEREC. Pendant le
traitement, la tablette ne doit pas être chargée à proximité du patient via
l'unité de traitement.
ATTENTION
Utiliser une enveloppe de protection
Assurez-vous en outre que la tablette est munie d'une enveloppe de
protection pendant le traitement.
Les enveloppes de protection protègent la surface de la tablette contre le
sang, la salive ou les saletés. La société Crosstex, entre autres, est un
fournisseur d'enveloppes de protection qui commercialise les enveloppes
iBarrier (voir www.crosstex.com). Les enveloppes de protection du
constructeur sont fournies avec CEREC AF/AI.
AVIS
Lorsque vous utilisez une tablette, placez-la de manière à éviter tout
risque d'endommagement, par ex. sur une surface plane.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
61
cê~å´~áë
ATTENTION
8 Maintenance
Dentsply Sirona
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
8.1.5
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
CEREC Omnicam
ATTENTION
En cas de chute inopinée de la CEREC Omnicam, s'assurer que la
fenêtre de la caméra ou la surface revêtue de la plaquette en saphir ne
sont pas endommagées. Si elle est endommagée, la CEREC Omnicam
ne doit plus être utilisée sur des patients.
Il est nécessaire de recalibrer la CEREC Omnicam.
AVIS
La CEREC Omnicam et le câble de la caméra ne doivent en aucun cas
être stérilisés !
AVIS
Les douilles-miroirs ne doivent pas être stérilisées en autoclave !
AVIS
Pour les marchés soumis aux directives du RKI*
Selon la directive RKI, la douille-miroir entre dans la catégorie des
"produits médicaux semi-critiques A" et ne doit donc pas
nécessairement être adaptée à une désinfection en autoclave.
*RKI = Robert Koch Institut, Berlin (Allemagne).
8.1.5.1
Remarques générales
La CEREC Omnicam est un appareil optique très délicat qui doit donc
être traité avec le plus grand soin. Protégez la surface revêtue de la
plaquette en saphir et la fenêtre de la caméra contre les rayures et
nettoyez-les avec un chiffon non pelucheux et de l'éthanol (alcool de
nettoyage courant du commerce), si vous remarquez un voile durant
l'acquisition.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour la préparation des
douilles-miroirs :
● Désinfection par essuyage de la caméra et de la douille-miroir [ → 64]
● Désinfection High-Level de la douille-miroir [ → 65]
● Stérilisation à l'air chaud de la douille-miroir [ → 69]
62
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.1.5.2
8.1.5.3
Composants de l'Omnicam
A
Pour la dépose, appuyer sur C
le cran de verrouillage
Plaquette en saphir (revêtue)
B
Douille-miroir
Fenêtre de la caméra
D
Déposer la douille-miroir
Si nécessaire, procédez comme suit pour déposer la douille-miroir :
1. Enfoncer la douille-miroir contre le corps de la caméra.
AVIS
La fenêtre de la caméra ou la plaquette en saphir revêtue risquent d'être
endommagées si la douille-miroir n'est pas tirée tout droit vers l'avant.
➢ Tirer la douille-miroir tout droit vers l'avant, ne pas la coincer de
côté.
3. Retirer la douille-miroir.
8.1.5.4
Emmancher la douille-miroir
➢ Emmancher à nouveau la douille-miroir avec précautions jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
AVIS
La fenêtre de la caméra ou la plaquette en saphir revêtue risquent d'être
endommagées si la douille-miroir n'est pas poussée tout droit vers
l'avant.
➢ La douille-miroir ne doit pas toucher la fenêtre de la caméra.
➢ Pousser la douille-miroir tout droit en direction du corps de la
caméra, ne pas la coincer de côté.
➢ Emmancher à nouveau la douille-miroir avec précautions jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
63
cê~å´~áë
2. Appuyer sur le cran de verrouillage A.
8 Maintenance
Dentsply Sirona
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
8.1.5.5
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Pré-nettoyage de la douille-miroir
Nettoyez la caméra de la manière suivante immédiatement après usage :
1. Essuyez soigneusement la douille-miroir lorsqu'elle est emmanchée
sur la caméra, de manière à ce qu'aucune salissure ne puisse rester
collée sur la surface et durcir. Utilisez pour cela une gaze de coton
imbibée d'eau et de savon neutre ou un chiffon non pelucheux
trempé dans un des produits de nettoyage mentionnés au point
"Produits de nettoyage et de désinfection".
2. Séchez ensuite la douille-miroir à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
8.1.5.6
Désinfection par essuyage de la caméra et de la douille-miroir
AVIS
Ne pas pulvériser de produits de nettoyage ou de désinfection sur la
CEREC Omnicam et ne pas l'immerger dans de tels produits !
1. Effectuez un pré-nettoyage (voir "Pré-nettoyage de la douille-miroir
[ → 64]").
2. Utilisez une nouvelle gaze de coton humectée avec un des produits
de nettoyage mentionnés au point "Produits de nettoyage et de
désinfection". Essuyez d'abord le boîtier de la caméra puis la douillemiroir. Le boîtier de la caméra et la douille-miroir sont ainsi
désinfectés.
3. Séchez ensuite la douille-miroir à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
64
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.1.5.7
Désinfection High-Level de la douille-miroir
AVIS
La stérilisation à l'air chaud et la désinfection High-Level ne doivent pas
être combinées.
La procédure complète pour la désinfection High-Level (HLD,
désinfection ultra-efficace) est la suivante – sous réserve que le
désinfectant CIDEX ® OPA soit disponible dans votre pays chez votre
revendeur :
Vous pouvez commander un kit HLD facilitant la procédure de
désinfection HLD (REF 66 05 120) auprès de Dentsply Sirona. Ce kit
remplace le kit REF 63 46 907.
A
Réservoir HLD
C
Support métallique
B
Couvercle
D
Bouchon
cê~å´~áë
Les procédures d'utilisation des deux kits HDL sont décrites dans le
document
"Caméra CEREC – Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation",
que vous trouverez sur notre portail en ligne dédié à la documentation
technique
(http:// www.dentsplysirona.com/manuals).
1. Effectuez un pré-nettoyage (voir "Pré-nettoyage de la douille-miroir
[ → 64]").
2. Portez un équipement de protection au plus tard lors de la
manipulation du produit de désinfection ultra-efficace.
3. Retirez la douille-miroir de la caméra CEREC Omnicam (voir
"Déposer la douille-miroir [ → 63]").
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
65
8 Maintenance
Dentsply Sirona
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
4. Mettez le capuchon de protection blanc en place sur la tête de la
caméra et posez la caméra sur son support.
5. Pour la désinfection ultra-efficace, utilisez le produit de désinfection
suivant : CIDEX ® OPA.
6. Enfoncez le bouchon dans le support métallique.
7. Appuyez la douille-miroir sur le bouchon tout en tenant le support
métallique afin d'assurer qu'aucune contamination par des particules
ou des liquides ne pénètre dans l'intérieur de la douille-miroir.
 Si le positionnement est correct, le bouchon obture la douillemiroir de manière étanche à l'eau.
ATTENTION
Respectez les consignes de sécurité du fabricant du produit de
désinfection.
66
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8. Remplissez avec précaution le récipient HDL jusqu'au repère (B).
Vous pouvez utiliser un entonnoir pour verser le liquide (A). Ne
renversez pas de produit de désinfection. Si vous renversez du
produit de désinfection, nettoyez en respectant les consignes de
sécurité du fabricant du produit de désinfection.
cê~å´~áë
9. Insérez le support métallique avec la douille-miroir.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
67
8 Maintenance
Dentsply Sirona
8.1 Entretien, nettoyage, désinfection et stérilisation
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
10. Placez le couvercle sur le réservoir et laissez la douille-miroir au
moins 12 minutes dans le produit de désinfection (CIDEX®OPA*). Si
vous laissez la douille-miroir plus longtemps dans le produit de
désinfection que la durée nécessaire, elle ne sera pas endommagée,
mais il est recommandé de la retirer après la durée prescrite.
11. Retirez le couvercle et sortez le support avec la douille-miroir du
récipient.
12. Rincez avec précautions la douille-miroir avec de l'eau du robinet en
la tenant au niveau du support.
68
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
13. Retirez lentement et avec précautions le support de la douille-miroir
en tirant le support vers le bas. Veillez à orienter la douille-miroir vers
le haut de sorte que du liquide ne puisse pas pénétrer à l'intérieur.
14. Retirez le bouchon du support.
15. Séchez le bouchon.
16. Si vous ne comptez pas utiliser le kit HLD pendant plus d'une
semaine, éliminez le liquide et conservez le support dans le récipient
vide.
17. Séchez la surface extérieure de la douille-miroir ainsi que la partie
intérieure à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Assurez-vous que
du liquide ne pénètre pas dans l'intérieur de la douille-miroir.
18. Conservez la douille-miroir de manière à la préserver de la
contamination jusqu'à la prochaine utilisation.
20. Remontez la douille-miroir avec précaution et faites en sorte qu'elle
s'enclenche (voir "Emmancher la douille-miroir [ → 63]").
8.1.5.8
Stérilisation à l'air chaud de la douille-miroir
AVIS
La stérilisation à l'air chaud et la désinfection High-Level ne doivent pas
être combinées.
La marche à suivre pour la stérilisation à l'air chaud est la suivante :
1. Effectuez un pré-nettoyage (voir "Pré-nettoyage de la douille-miroir
[ → 64]").
2. Retirez la douille-miroir de la caméra CEREC Omnicam (voir le point
"Déposer la douille-miroir [ → 63]").
3. La douille-miroir peut être stérilisée à l'air chaud (180 °C, 30min).
Demandez à votre revendeur les offres en matière de stérilisateurs à
air chaud. Placez les douilles-miroir dans le stérilisateur à air chaud
et suivez les instructions du fabricant.
4. Conservez la douille-miroir de manière à la préserver de la
contamination jusqu'à la prochaine utilisation.
5. Remontez la douille-miroir avec précaution et faites en sorte qu'elle
s'enclenche (voir le point "Emmancher la douille-miroir [ → 63]").
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
69
cê~å´~áë
19. Avant l'utilisation, retirez le capuchon protecteur blanc de la tête de
la caméra.
8 Maintenance
8.2 Calibrer CEREC Omnicam
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.2 Calibrer CEREC Omnicam
Le procédé de mesure utilisé par le système nécessite l'utilisation d'une
caméra CEREC Omnicam calibrée. La caméra CEREC Omnicam est
calibrée en usine. Calibrez toutefois la caméra CEREC Omnicam après
chaque nouvelle installation et chaque transport. Vous disposez, pour le
calibrage, du kit de calibrage CEREC Omnicam fourni.
Pour obtenir des résultats optimaux, la caméra CEREC Omnicam doit
chauffer 15 à 20 minutes avant le calibrage.
Recalibrez la CEREC Omnicam dans les cas suivants :
● après un transport (secousses) ou lors de la mise en service initiale,
● après un stockage dans des locaux non chauffés ou non climatisés
(différences de température supérieures à 30 °C),
● en cas de différences de température supérieures à 15 °C entre le
dernier calibrage et l'utilisation de l'appareil.
● De manière générale, il est judicieux d'effectuer un calibrage en cas
d'erreurs se produisant lors de la procédure d'acquisition (telles
qu'une qualité d'image insuffisante ou l'absence d'un aperçu 3D).
Dans de nombreux cas, cela permet d'éliminer l'erreur.
Lancer le calibrage
1. Allez dans le menu système du logiciel et cliquez sur le bouton
"Configuration" .
2. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
3. Cliquez sur le bouton "Omnicam" .
4. Cliquez sur le bouton "Calibrer" .
 La vue de la caméra est représentée dans une fenêtre.
5. Saisissez l'ID à 8 chiffres de Sirona. Vous trouverez l'ID sur l'étiquette
sur le kit de calibrage.
Calibrer la caméra
1. Retirez le capuchon de protection du kit de calibrage.
2. Montez le kit de calibrage jusqu'en butée sur l'extrémité de la caméra.
3. Fixez la CEREC Omnicam avec une main dans le kit de calibrage.
Assurez-vous que la vis extérieure du kit de calibrage est entièrement
vissée vers la droite jusqu'à ce qu'un léger enclenchement se
produise.
4. Cliquez sur le bouton "OK" .
 Le processus de mesure est lancé.
 Le logiciel vous demande de tourner pour passer au cran suivant.
70
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
5. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position d'enclenchement suivante.
6. Cliquez sur le bouton "OK" . Maintenez la CEREC Omnicam
parfaitement immobile.
 Le logiciel vous confirme le processus de calibrage.
 Le logiciel vous demande de tourner pour passer au cran suivant.
7. Effectuez les étapes 5 et 6 au total 11 fois.
 Le logiciel vous informe de l'avancement du calibrage et vous
prévient lorsque l'opération est terminée.
 Le programme vous demande de mesurer la position de la
fenêtre de sortie.
Mesurer la position de la fenêtre de sortie
1. Montez la partie inférieure du kit de calibrage sur l'extrémité de la
caméra.
2. Cliquez sur le bouton "OK" .
 Le processus de calibrage se poursuit.
 Une fois le calibrage terminé, un message s'affiche pour vous
indiquer que le calibrage est complet.
3. Confirmez le message avec le bouton "OK" .
cê~å´~áë
 La caméra CEREC Omnicam est calibrée.
Message d'erreur lors du calibrage
Le logiciel vous prévient si une erreur se produit lors du calibrage. Si le
processus de calibrage était incorrect, redémarrez le calibrage.
Quitter le calibrage
✔ Le logiciel signale que le calibrage s'est terminé avec succès.
➢ Cliquez sur le bouton "OK" .
 La caméra CEREC Omnicam est calibrée.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
71
8 Maintenance
8.3 Calibrage de la couleur
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
8.3 Calibrage de la couleur
Remarques générales
L'analyse des couleurs nécessite une caméra Omnicam ayant fait l'objet
d'un calibrage des couleurs.
L'analyse des couleurs n'est possible qu'avec une caméra CEREC
Omnicam à partir d'un certain numéro de série. Pour contrôler la caméra
CEREC Omnicam, utilisez l'outil de contrôle Omnicam sur my.cerec.com
-> CEREC SW 4.5 - > Shade Detection. Le numéro de série de la caméra
Omnicam est apposé à la partie supérieure, sur le tube optique (voir
flèche E dans l'illustration ci-dessous).
Ceci s'applique uniquement aux caméras de première génération. Pour
les systèmes nouvellement livrés, il n'est pas nécessaire de déterminer le
numéro de série de la caméra Omnicam.
1. Enfoncer la douille-miroir (B) contre le corps de la caméra.
2. Appuyer sur le cran de verrouillage (A).
AVIS
Risque d'endommagement de la fenêtre de la caméra (D) ou de la
surface revêtue de la plaquette en saphir (C).
➢ Tirer la douille-miroir tout droit vers l'avant, ne pas la coincer de
côté.
3. Retirer la douille-miroir.
Pour obtenir des résultats optimaux, la caméra CEREC Omnicam doit
chauffer 20 minutes avant le calibrage. La caméra CEREC Omnicam doit
faire l'objet d'un calibrage des couleurs toutes les 2 semaines pour
garantir la fiabilité de l'analyse des couleurs. Les meilleurs résultats sont
obtenus lorsque vous calibrez la caméra CEREC Omnicam juste avant la
prise d'empreinte d'un nouveau cas.
Procédez à un calibrage des couleurs même après le remplacement
d'une douille-miroir.
Une douille-miroir fortement rayée n'est pas utilisable pour une analyse
des couleurs.
72
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
8 Maintenance
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Stockage du kit de calibrage des couleurs
Le kit de calibrage des couleurs doit être conservé dans son emballage,
dans un endroit sec et à l'abri de la lumière. Il doit être utilisé avec une
caméra Omnicam désinfectée, car le kit de calibrage des couleurs
proprement dit ne doit pas être désinfecté. En cas d'accumulation de
poussière sur la face intérieure du kit de calibrage des couleurs, l'éliminer
avec précaution par soufflage à l'air comprimé.
Démarrage de l'analyse des couleurs
1. Allez dans le menu système du logiciel et cliquez sur le bouton
"Configuration" .
2. Cliquez sur le bouton "Appareils" .
3. Cliquez sur le bouton "Omnicam" .
4. Sélectionnez l'option "Détection de la teinte" .
– Vous avez le choix parmi plusieurs systèmes chromatiques
("Sélection du teintier" ).
- Vous pouvez choisir de recevoir dans deux semaines un message
indiquant qu'un nouveau calibrage des couleurs est nécessaire.
- Si votre caméra ne permet pas une détection des couleurs, un
message correspondant apparaît et le calibrage des couleurs n'est
pas possible non plus.
5. Confirmez la modification en cliquant sur "Ok" .
6. Cliquez sur le bouton "Calibrage de la couleur" et exécutez le
calibrage des couleurs.
Exécuter le calibrage des couleurs de la caméra
2. Retirez le kit de calibrage des couleurs de son emballage.
3. Avec la caméra CEREC Omnicam, scannez le code QR sur le
dessous de votre kit de calibrage des couleurs. Pour ce faire,
maintenez la caméra Omnicam immobile devant le code QR de sorte
que ce dernier soit intégralement visible sur l'image. Si le code QR
est légèrement brillant, penchez légèrement la caméra pour éviter les
reflets et simplifier le scannage du code. Une fois le code QR
identifié, le système passe à l'étape suivante "Veuillez monter le jeu
de calibrage de couleur" .
Cette étape de scannage du code QR est sautée lors du calibrage
suivant, et le numéro de série du kit de calibrage s'affiche. S'il ne
correspond pas au numéro de série imprimé sur votre kit de calibrage
des couleurs, cliquez sur le bouton "Scanner de nouveau le code QR"
et scannez le nouveau code QR.
4. Montez le kit de calibrage des couleurs jusqu'en butée sur l'extrémité
de la caméra.
5. Cliquez sur le bouton "Ok" .
 Le processus de mesure est lancé. Pendant ce temps, ne
bougez pas la caméra CEREC Omnicam ni le kit de calibrage
des couleurs.
 Le logiciel vous informe de l'avancement du calibrage et vous
prévient lorsque l'opération est terminée.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
73
cê~å´~áë
1. Assurez-vous que la caméra CEREC Omnicam est propre,
désinfectée et sèche.
8 Maintenance
8.3 Calibrage de la couleur
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Quitter le calibrage des couleurs
✔ Le logiciel signale que le calibrage des couleurs s'est terminé avec
succès.
1. Cliquez sur le bouton "Ok" .
 Le calibrage des couleurs de la caméra CEREC Omnicam est
maintenant achevé.
2. Retirez le kit de calibrage des couleurs de la caméra et rangez-le à
nouveau dans son emballage.
Messages d'erreur lors du calibrage des couleurs
Le logiciel vous prévient si une erreur se produit lors du calibrage des
couleurs. En cas d'erreurs lors du calibrage des couleurs, assurez-vous
des points suivants :
● le kit de calibrage des couleurs est exempt de poussière,
● le kit de calibrage des couleurs a été correctement monté,
● la fenêtre de sortie de la caméra CEREC Omnicam est propre.
➢ Redémarrez ensuite le calibrage des couleurs.
Ne continuez pas à utiliser un kit de calibrage des couleurs endommagé ;
en pareil cas, contactez votre revendeur pour en acheter un nouveau.
Remplacement du kit de calibrage des couleurs
Notez que le kit de calibrage des couleurs
● n'est utilisable qu'en liaison avec le logiciel CEREC SW ≥ 4.5 ou
Sirona Connect SW ≥ 4.5 ou CEREC Premium SW ≥ 4.5.
● ne peut être conservé que 2 ans au maximum. La date de péremption
est visible sur le dessous du récipient du kit de calibrage des
couleurs. Il est possible qu'à la suite d'un stockage antérieur, la
période d'utilisation soit réduite à moins de 2 ans.
● ne peut être utilisé que pendant une année après ouverture du
récipient. Inscrivez la date d'ouverture à l'aide d'un marqueur
indélébile sur le couvercle du récipient après "Opened on
____________" et n'utilisez plus le kit au bout d'une année après cette
date.
Ne plus utiliser le kit de calibrage des couleurs après expiration d'un des
deux délais
Avant l'expiration du kit de calibrage des couleurs, le logiciel vous informe
qu'il est temps de remplacer le kit par un neuf.
Après l'expiration du kit de calibrage des couleurs, le logiciel vous informe
qu'une analyse des couleurs ne peut être réalisée que sur la base
d'anciennes données de calibrage.
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour le remplacement du kit de
calibrage des couleurs.
74
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
9 Elimination du produit
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
9
Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire
l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces
réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils
électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement.
Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette
exigence est mise en évidence par le symbole de la "poubelle barrée".
Procédure d'élimination
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une
possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des
possibilités suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un
appareil électrique".
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : eom@enretec.de
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts
de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les
coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au
propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/
désinfection/stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
75
cê~å´~áë
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
10 Outil de diagnostic de PC
Dentsply Sirona
10.1 Démarrer l'outil de diagnostic
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
10
Outil de diagnostic de PC
10.1 Démarrer l'outil de diagnostic
Test
Convient pour
Customer Diagnostics
Convient pour l'utilisateur, pour le
contrôle des composants du PC.
Technician Diagnostics
Convient pour le technicien, pour le
contrôle des composants du PC.
Sirona Windows Diagnostics
Windows-Stress-Test, pour le contrôle
sous charge continue du PC.
Conseil : Si l'une des étapes suivantes ne fonctionne pas, vous trouverez
la description de la suite des opérations dans le manuel SAV.
✔ Le PC est arrêté.
1. Mettez le PC en marche.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche „F11“ ou „F8“ (pour V2.2.1 V2.2.3) jusqu'à ce que le PC passe dans le menu de chargement
(boot).
3. Insérez le CD de l'outil de diagnostic dans le lecteur.
4. Sélectionnez l'option de menu „P3: TSSTcorp CDDVDW ...“.
5. Confirmez la sélection avec la touche „Return“ sur le clavier.
 L'outil de diagnostic démarre et un menu de sélection apparaît.
Conseil :le test „Customer Diagnostics“ démarre
automatiquement au bout d'une minute, sauf si vous actionnez
auparavant une touche fléchée.
6. Sélectionnez le test à l'aide des touches fléchées.
7. Confirmez la sélection avec la touche „Return“ sur le clavier.
 Le test démarre.
76
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
10.2 Réaliser le test
10.2.1
Customer Diagnostics
✔ Vous avez démarré le test "Customer Diagnostics" et la
1. A l'aide des indications de la configuration du système, vérifiez si le
système correspond à l'état à la livraison. Vous pouvez naviguer vers
le haut ou vers le bas à l'aide des touches fléchées.
Conseil :Le test démarre automatiquement au bout de 3 minutes,
sauf si vous actionnez auparavant une touche fléchée.
2. Appuyez sur la touche "Esc" sur le clavier.
 Le test démarre. L'ensemble du test dure environ 30 minutes.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
77
cê~å´~áë
configuration du système est affichée.
10 Outil de diagnostic de PC
10.2 Réaliser le test
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
 A la fin du test, le résultat "Pass" ou "Fail" apparaît (voir point
"Résultat du test : Pass" ou "Résultat du test : Fail").
3. A la fin du test, appuyez sur une touche quelconque pour accéder à
la boîte de dialogue de test.
Conseil :Les touches fléchées permettent de naviguer vers les
différents points de test. Le résultat correspondant figure devant
chaque point de test.
4. Pour terminer le test, redémarrez le PC.
Résultat du test : Pass
Aucun défaut trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC n'est pas judicieux.
1. Réalisez le test distinct de la platine d'alimentation.
2. Procédez à un "Image Restore" avec le set de restauration
Restoreset afin de supprimer les défauts.
3. Recherchez d'autres sources de défaut potentielles en suivant les
instructions de SAV.
Résultat du test : Fail
Un défaut a été trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC est éventuellement
judicieux.
Un "Image Restore" n'est pas judicieux.
1. Vérifiez quels sont les composants qui n'ont pas réussi le test.
2. Notez le numéro de test présentant un défaut et le code de défaut (le
cas échéant) et communiquez ces informations dans les meilleurs
délais au technicien.
3. Exécutez les étapes correspondantes du chapitre Dépannage [ → 83]
.
78
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Quitter le test „Customer Diagnostics“
1. Retirez le CD de l'outil de diagnostic de PC du lecteur.
2. Coupez le PC en appuyant brièvement sur la touche marche/arrêt.
10.2.2
Technician Diagnostics
✔ Vous avez démarré le test "Technician Diagnostics“ et la
1. A l'aide des indications de la configuration du système, vérifiez si le
système correspond à l'état à la livraison. Vous pouvez naviguer vers
le haut ou vers le bas à l'aide des touches fléchées.
Conseil :Le test démarre automatiquement au bout de 3 minutes,
sauf si vous actionnez auparavant une touche fléchée.
2. Appuyez sur la touche "Esc" sur le clavier.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
79
cê~å´~áë
configuration du système est affichée.
10 Outil de diagnostic de PC
10.2 Réaliser le test
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
 Le test démarre. L'ensemble du test dure environ 30 minutes.
 A la fin du test, le résultat "Pass" ou "Fail" apparaît (voir point
"Résultat du test : Pass" ou "Résultat du test : Fail").
3. A la fin du test, appuyez sur une touche quelconque pour accéder à
la boîte de dialogue de test.
Conseil :Les touches fléchées permettent de naviguer vers les
différents points de test. Le résultat correspondant figure devant
chaque point de test.
4. Pour terminer le test, redémarrez le PC.
Résultat du test : Pass
Aucun défaut trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC n'est pas judicieux.
1. Réalisez le test distinct de la platine d'alimentation.
2. Procédez à un "Image Restore" avec le set de restauration
Restoreset afin de supprimer les défauts.
3. Recherchez d'autres sources de défaut potentielles en suivant les
instructions de SAV.
80
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Résultat du test : Fail
Un défaut a été trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC est éventuellement
judicieux.
Un "Image Restore" n'est pas judicieux.
2. Exécutez les étapes correspondantes du chapitre Dépannage [ → 83]
.
3. Notez le numéro de test présentant un défaut et, le cas échéant, le
code de défaut. Joignez ces informations au PC de retour en cas
d'échange de PC.
Quitter le test „Technician Diagnostics“
1. Retirez le CD de l'outil de diagnostic de PC du lecteur.
2. Coupez le PC en appuyant brièvement sur la touche marche/arrêt.
10.2.3
Sirona Windows Diagnostics
Généralités
Le test "Sirona Windows Diagnostics" permet de soumettre de
manière simultanée les composants spécifiques du PC à un test de
sollicitation de longue durée. Cette durée est définie par l'utilisateur.
Cette sollicitation a pour effet
● d'augmenter considérablement la température dans le PC par
rapport au fonctionnement normal.
Cela permet de détecter un comportement incorrect en fonction de la
température ou d'éventuels défauts.
● d'augmenter la probabilité de découverte de défauts sporadiques
grâce à la durée non limitée de la phase de test.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
81
cê~å´~áë
1. Vérifiez quels sont les composants qui n'ont pas réussi le test.
10 Outil de diagnostic de PC
10.2 Réaliser le test
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Conseil :N'exécutez pas ce test si au moins l'un des tests "Customer
Diagnostics" ou "Technician Diagnostics" n'a pas été achevé
sans erreur, avec le résultat „Pass“.
Réaliser le test
Conseil :Faites tourner le test „Sirona Windows Diagnostics“
pendant au moins 1 heure. Pour des résultats optimaux, laissez le test
tourner pendant toute une nuit.
✔ Vous avez démarré le test "Sirona Windows Diagnostics" et
Windows démarre dans l'environnement de test. Le test „"Sirona
Windows Diagnostics" démarre automatiquement.
➢ Contrôlez le résultat dans la fenêtre "Windows Stress Test".
Conseil :Vous devez éventuellement réorganiser les fenêtres pour
pouvoir reconnaître la fenêtre "Windows Stress Test".
Résultat du test : Pass
Aucun défaut trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC n'est pas judicieux.
Résultat du test : Fail
Un défaut a été trouvé au niveau du matériel spécifique du PC. Un
remplacement de composants du PC ou du PC est éventuellement
judicieux.
Un "Image Restore" n'est pas judicieux.
1. Contrôlez dans le fenêtre "Windows Stress Test" quels sont les
composants qui n'ont pas réussi le test.
82
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
2. Exécutez les étapes correspondantes du chapitre Dépannage [ → 83]
.
Quitter le test "Sirona Windows Diagnostics"
➢ Cliquez sur le bouton "Stop".
 Les différentes fenêtres de test se ferment.
 Le PC est arrêté.
10.3 Dépannage
La procédure recommandée est décrite dans la suite du texte. Si le défaut
persiste malgré ces mesures ou après un échange de composants,
remplacez le PC.
cê~å´~áë
Dans ce cas, indiquez le test défectueux lors du retour du PC.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
83
10 Outil de diagnostic de PC
Dentsply Sirona
10.3 Dépannage
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
10.3.1
Customer Diagnostics et Technician Diagnostics
Test
Description du test / Condition
Mesures à prendre en cas de
problèmes
Display Script
Instruction de commande sans
fonction de test
néant
Activity is rotating cursor
Test CPU-1
Test CPU-2
Test NPU-1
Test NPU-2
Le test de la CPU contrôle les
➢ Remplacez le PC.
registres de commande, d'adressage,
de données et de flags du processeur
du système.
Le test de l'unité de calcul en virgule
flottante (NPU, Numeric Processing
Unit) permet de contrôler le
processeur mathématique du
système ainsi que l'interface entre les
deux fonctions.
Test Timer
Lors de ce test, un nombre est chargé ➢ Remplacez le PC.
dans les trois canaux de
temporisation, puis il est vérifié que le
décompte s'opère avec la vitesse
correcte sur les différentes voies (ni
trop lentement, ni trop rapidement).
Test Keyboard Controller
Ce test contrôle le bon
fonctionnement du circuit du
contrôleur du clavier.
Test INT #1
L'outil de test contrôle les contrôleurs ➢ Remplacez le PC.
d'interruption système (SystemInterrupt-Controller). Ces contrôleurs
contiennent un registre de masques
d'interruption (Interrupt-MaskRegister), un registre In-Service (InService-Register), un registre de
demandes d'interruption (InterruptRequest-Register) et toutes les lignes
de demandes d'interruption
(Interrupt-Request-Lines). Toutes les
voies des contrôleurs d'interruption
Interrupt-Controller sont contrôlées
en vue de détecter des interruptions
problématiques, incorrectes ou
manquantes.
Test INT #2
84
➢ Remplacez le PC.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Description du test / Condition
Test DMA #1
Ce test contrôle tous les registres et ➢ Remplacez le PC.
tous les ports d'état des deux
contrôleurs DMA (DMA-Controller).
Le DMA-Controller est d'une grande
importance pour le fonctionnement
d'un système, car il dispose de voies
séparées qui permettent aux
périphériques d'E/S d'accéder à la
RAM du système. Cela permet
d'atteindre des vitesses de
transmission de données élevées
sans solliciter le microprocesseur.
Test DMA #2
Mesures à prendre en cas de
problèmes
Test SM Bus
Ce test permet de contrôler le
➢ Remplacez le PC.
SMBus. Ce bus est essentiellement
utilisé dans le système pour la gestion
des accus et des capteurs. Le SMBus
est aussi utilisé pour l'accès aux
données SPD sur les modules de
mémoire.
Test WDC___TYP HDD___Short
Self-Test
Ces fonctions exécutent toute une
1. Pour le CEREC AF / CEREC AF
batterie de tests non destructifs sur
Connect avec Omnicam, vérifiez
les disques durs installés dans un
le réglage de ASM1061 Storage
système. Des tests de recherche de
Controller.
contrôleur et de lecture sont réalisés 2. Contrôlez le câble SATA du
pour contrôler l'état général d'un
disque dur.
lecteur.
3. Contrôlez le câble d'alimentation
électrique du disque dur.
Test 3 Minute(s) Drive #1 __Size
of HDD__RndRd
4. Remplacez le disque dur avec le
câble correspondant.
Test ATAPI #1 00000000-000050000 Cette fonction permet de tester le
1. Assurez-vous de l'absence de
lecteur CD-ROM/CDR/W/DVD
rayures ou de salissures sur le
installé. Ce test contrôle directement
CD.
la ROM de test ; il n'est pas
2. Contrôlez le câble SATA entre le
nécessaire de charger des pilotes
PC et le lecteur de DVD.
logiciels.
3. Contrôlez le câble de
Le support de test est le CD Testtool
l'alimentation électrique entre le
PC et le lecteur de DVD.
4. Remplacez le lecteur de DVD.
5. Contrôlez la liaison SATA entre la
carte mère et l'équerre de slot
SATA dans le PC.
6. Contrôlez la liaison entre
l'alimentation secteur et l'équerre
de slot SATA dans le PC.
Test Active
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
Test USB (au moins 1 périphérique
USB doit être raccordé. Pour l'unité
AC, ce sont généralement le clavier,
le trackball, la caméra et le bloc
d'alimentation USV).
10.2017
➢ Remplacez le PC.
85
cê~å´~áë
Test
10 Outil de diagnostic de PC
10.3 Dépannage
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
Test
Description du test / Condition
Test NET #1 SelfTest
Ce test permet de réaliser un contrôle ➢ Remplacez le PC.
interne de toutes les cartes réseau.
Test Base Memory
Le « Base RAM Test » permet de
contrôler la RAM de base sur la
platine système (jusqu'à 640 Ko).
Test Cache Memory
Cette fonction permet de tester les
données en mémoire et les adresses
Low-Level dans la mémoire cache
système externe afin de contrôler leur
fonctionnement.
Test Extended Memory
Le test « Extended RAM Test »
permet de contrôler la RAM étendue
entre 1 Mo et 4 Go.
Test Above 4 GB memory
Le test « Above 4 GB Memory Test »
permet de contrôler la RAM étendue
dans la plage au-delà de 4 Go.
Test VGA RAM
Ce test permet de contrôler la
mémoire graphique installée dans la
carte graphique actuellement active.
➢ Remplacez la carte graphique.
Test VESA RAM
Ce test permet de contrôler les
modes texte et graphique supportés
par une carte graphique compatible
VESA.
➢ Remplacez la carte graphique.
86
Mesures à prendre en cas de
problèmes
➢ Retirez la mémoire et enfichez-la
à nouveau.
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03 10.2017
Dentsply Sirona
10 Outil de diagnostic de PC
Notice d'utilisation (Non valable pour le Canada) CEREC AF, CEREC AF Connect
10.3.2
Sirona Windows Diagnostics
Test
Description du test
Mesures à prendre en cas de problèmes
Processeur(s)
Sollicitation continue et contrôle des cœurs ➢ Remplacez le PC.
du processeur
Motherboard Test
Sollicitation continue et contrôle des
fonctions de la carte mère
Stress Test Drive
Sollicitation continue et contrôle du disque 1. Contrôlez le câble SATA du disque dur.
dur
2. Contrôlez le câble d'alimentation
électrique du disque dur.
➢ Remplacez le PC.
3. Remplacez le disque dur avec le câble
correspondant.
Sollicitation continue et contrôle de la
mémoire de travail
➢ Retirez la mémoire et enfichez-la à
nouveau.
2D Test
Sollicitation continue et contrôle des
caractéristiques 2D de la carte graphique
➢ Remplacez la carte graphique.
Multimedia Test
Sollicitation continue et contrôle des
caractéristiques 3D de la carte graphique
➢ Remplacez la carte graphique.
USB Test
Test USB
(au moins un périphérique USB doit être
raccordé, p. ex. clavier, trackball, caméra
et bloc d'alimentation USV)
➢ Remplacez le PC.
cê~å´~áë
Memory Test
65 37 422 D3492
D3492.201.01.14.03
10.2017
87
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3492.201.01.14.03 10.2017
Sprache: französisch
Ä.-Nr.:
124 430
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstraße 31
64625 Bensheim
Germany
www.dentsplysirona.com
No. de cde.
65 37 422 D3492

Manuels associés