▼
Scroll to page 2
of
26
Guide de l’utilisateur Interface d'enregistrement USB 5/5000 l'audio: 4 entrées et 4 sorties avec E/S S/PDIF et MIDI ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. Suivez les instructions du fabricant. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple). 9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier. 11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées. 12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction d'un objet dans le boîtier, etc.). Contents Introductions..............................................................................................4 Contenu de l'emballage.............................................................................4 Caractéristiques........................................................................................5 Panneau avant..........................................................................................6 Panneau arrière.........................................................................................7 Installation du pilote pour Mac...................................................................8 Panneau de commande du mixer...........................................................10 Installation du pilote pour Windows......................................................... 11 ProDriver.................................................................................................14 Panneau de commande du mixer...........................................................15 Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence)..........................17 Hébergement de contenus ProDriver......................................................21 Connexions matériel................................................................................22 Connexions matériel (Continue)..............................................................23 Spécifications..........................................................................................24 Entretien et réparations...........................................................................25 Introductions Nous vous remercions pour l’achat interfaces d’enregistrement audio USB de la VH4 d’ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous efforcerons d’y remédier. Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du interfaces d’enregistrement audio USB de la VH4 mais aussi une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de configuration et d’utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications. Vous trouverez également une carte de garantie ; n’oubliez pas de la remplir et de l’envoyer afin de pouvoir être aidé en ligne sur le lien : www.iconproaudio.com. Nous pouvons ainsi vous communiquer des informations mises à jour concernant ces produits mais aussi sur d’autres produits ICON. Comme pour la plupart des appareils électroniques, nous vous conseillons de conserver l’emballage original. Dans le cas très improbable ou vous deviez renvoyer ce produit, nous réclamerions l’emballage original (ou un équivalement raisonable). Grâce à des soins appropriés et à une circulation d’air correcte, votre interfaces d’enregistrement audio USB de la VH4 fonctionnera sans problème pendant des années. Nous vous conseillons d’enregistrer votre numéro de série dans l’espace cidessous à titre de référence future. Veuillez écrire ici votre numéro de série pour future référence: Acheté à: Date de l’achat: Contenu de l'emballage ●● Interface d'enregistrement USB VH4 ●● Le présent guide d'utilisation x 1 ●● CD des pilotes Manuel utilisateur et guide de démarrage rapide électronique en plusieurs langues (pdf) ●● Logiciel DAW – Reaper & KiloHearts 4 ●● Câble USB 2.0 x 1 Caractéristiques L'interface d'enregistrement USB VH4 d'ICON offre un module d'entrée et sortie audio avec une connectivité USB. Caractéristiques principales : ●● Interface d'enregistrement USB, 4 entrées /4 sorties 24-Bit 192KHz ●● Haute gamme dynamique: AD 114dB DA 114dB ●● 2x2 entrées /sorties analogiques bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ●● Double préamplification MIC/Instrument avec contrôle de gain individuelet interrupteur d'alimentation phantom ●● 2 sorties analogiques sur prises TRS 1/4” ●● E/S S/PDIF sur connecteurs coaxiaux RCA ●● 1 x E/S MIDI 16 canaux ●● Contrôle principal du volume sur le panneau avant ●● Bouton de contrôle direct sur le panneau avant ●● 1 sortie casque avec source assignable et contrôle individuel de volume ●● Routage flexible des canaux via le panneau de commande du logiciel ●● Modules additionnels d’hébergement de contenus innovants ProDriver™ d’ICON fourni ●● Différents modules additionnels de technique de studio virtuel () fournis ●● USB 2.0 haute vitesse et USB alimenté par bus ●● Supporte DirectSound, WDM et ASIO2.0 ●● Compatible avec Mac OS (Intel-Mac) 10.11 et ultérieur, iOS 9 ou versions ultérieures et Windows 7, 8 et 10 (32-bit/64-bit) ●● Bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ●● Un connecteur d'alimentation 12VCC est présent pour l'alimentation externe avec iOS ●● Construction en aluminium robuste 5 Panneau avant 1 2 4 3 5 8 6 7 9 1. Entrées 1/2 “Mic/Inst Entrées de haut niveau asymétriques pour instrument et mic. Ces connecteurs hybrides acceptent une prise 3-pin XLR standard ou un connecteur TS 1/4”. 2. Clip (indicateur d’écrêtage à DEL) Si allumée, cette DEL indique le niveau d’écrêtage de l’entrée MIC/INST correspondante. La DEL s’allumera si le signal est de 3 dB sous le point d’écrêtage. 3. Sig (indicateur de signal DEL) Si allumée, cette DEL indique la présence d’un signal audio à l’entrée MIC/INST correspondante. 4. Interrupteur d'alimentation phantom 48V Appuyez dessus pour alimenter l'entrée XLR associée en +48V phantom. Ce circuit d'alimentation phantom est adapté à tous les microphones à condensateur. 5. Contrôles de niveau de gain pour les entrées 1/2 Ces potentiomètres contrôlent le niveau de gain pour les entrées analogiques associées à Mic/Inst/Entrée haut-niveau. 6. Contrôle de surveillance Équipement/PC La surveillance directe de l’équipement (sens horaire – « Direct Out ») élimine la latence ou le retard inhérent même aux meilleurs circuits internes, tout en écoutant votre entrée et les pistes existantes. Vous pouvez aussi écouter votre entrée avec des effets (contre sens horaire – « PC ») pendant l’enregistrement en utilisant la surveillance ASIO à très faible latence. 7. Sortie casque audio La prise de sortie accepte un connecteur de casque stéréo TRS standard de 6,35 mm avec niveau individuel réglé par les COMMANDES DE NIVEAU CASQUE. La sélection de source par défaut pour la sortie du casque audio est identique aux sorties des lignes 1/2. 8. Contrôle de niveau casque Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau de la sortie casque. 9. Interrupteur Marche/arrêt 6 Cet interrupteur contrôle la puissance globale de l’unité. Panneau arrière 1 4 3 2 5 1. Connecteur d’alimentation Branchez le bloc d’alimentation 12 VCC à cette prise au moyen de l’adaptateur CA. 2. S/PDIF coaxial I/O connectors S/PDIF digital input and output on coaxial RCA connectors. The digital input is selected via the VH4's software control panel, while the digital output will be sent to the coaxial . 3. MIDI I/O connectors MIDI input and output on standard 5-pin DIN connectors. 4. USB 2.0 connector Connect it with the provided USB cable to your Mac/PC/iOS device camera kit’s USB connector. Your Mac/PC must have a USB2.0 connector in order to run the full speed of VH4. 5. Line outputs 1/2 These are balanced analog outputs on standard 1/4" TS connectors at +4dB line level. Ces sorties prendront en charge la stéréo standard de même que 2 canaux mono. 7 Installation du pilote pour Mac VH4 est un appareil de classe A. Ainsi, aucun pilote n’est nécessaire pour Mac. Par ailleurs, il prend totalement en charge les appareils iOS en se connectant à un kit de caméra. Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la VH4 et ses pilotes. 1. Allumez votre Mac (Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la VH4 à votre Mac.) 2. Compatible en natif VH4 est compatible en natif sur Mac OSX, aucun pilote n'est nécessaire. 3. Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le bureau Ouvrez le précédent dossier “Mac”. Copiez le logo "ProDriver" du panneau de commande du logiciel et collez-le sur le bureau. Figure 1 4. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande Cliquez sur le logo du panneau de commande du logiciel que vous venez de copier sur le bureau pour lancer le logiciel. Figure 2 8 5. Connexion de votre interface audio numérique VH4 Connectez maintenant l'interface audio numérique VH4 au port USB de votre Mac. Remarque: Les interfaces audio VH4 ne sont compatibles qu’avec USB2.0. Votre Mac doit être équipé d’un port USB2.0. Figure 3 6. Configuration de l'audio MIDI Ouvrez la fenêtre Audio MIDI setup” (Configuration de l'audio MIDI) et vérifiez que l'appareil VH4 a été configuré correctement comme illustré à la figure 4. VH4 (Core Audio) VH4 (Bit Accurate) VH4 (Core Audio) VH4 : Output Figure 4 9 Panneau de commande du mixer Les mixers fonctionnent comme un mixer matriciel. Activer et régler l'entrée ou la sortie correspondante au niveau canal. Ils sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous pouvez diriger toute entrée vers toute sortie. Figure 5 1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2 Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2). 2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2 Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2). 3. Entrée S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau d'entrée S/PDIF 3 et 4 (Entrée S/PDIF 3 et 4). 4. Sortie S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau de sortie S/PDIF 3 et 4 (Sortie S/PDIF 3 et 4). 5. Commutateur Link Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps. 6. Commutateur Mute Commutateur pour couper le son du canal correspondant. 7. Commutateur “0dB” Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”. 8. Potentiomètre contrôle de gain Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant. 9. Commutateurs de matrices des entrées et sorties 10 Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie. Installation du pilote pour Windows Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la VH4 et ses pilotes. 1. Allumez l'ordinateur Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la VH4 à votre ordinateur. 2. Insérez le CD des pilotes fourni dans le lecteur CD-ROM. Une fois vous aurez inséré le CD des pilotes fourni dans votre CD-Rom, une fenêtre d'installation doit apparaître comme illustré à la figure 6, cliquez alors sur le dossier "Windows Driver” pour l'installation du pilote. Remarque: If the Installation screen does not appear automatically. Go to the CD folder and double click "Setup" . Figure 6 3. L'assistant d'installation apparaît Choisissez "Next" (suivant) lorsque vous voyez l'écran de bienvenue comme illustré à la figure 7. Figure 7 4. License Agreement Cliquez sur « I Agree » pour continuer. Figure 8 11 5. Sélection des composants à installer Cochez les composants à installer. Il est vivement recommandé de sélectionner tous les composants. VH4 Device Drivers Figure 9 6. Préparation des fichiers d'installation Icon_VH4 _2.9.86.50.exe L'installation du pilote a commencé, l'opération peut prendre un certain temps qui dépend des performances de l'ordinateur, veuillez patienter jusqu'à ce que l'opération soit terminée. Figure 10 7. Cliquez sur « Install » pour continuer. Remarque: Le même message peut apparaître trois fois car il y a trois installations de pilote différents. Figure 11 Figure 12 Figure 13 12 8. Installation terminée Une fenêtre telle qu'illustrée à la figure 14 doit apparaître. Sélectionnez "Finish” (terminer). Figure 14 9. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande Vous pouvez cliquer sur le logo VH4 dans la barre de tâches système pour lancer le panneau de commande du logiciel (Page 15). Figure 15 10. Connecter l'interface audio numérique de la VH4 Connectez à présent l'interface audio numérique de la VH4 au port USB de l'ordinateur. Figure 16 13 ProDriver Figure 17 Figure 18 14 Pour rendre VH4 très polyvalent et puissant, nous avons développé une nouvelle technologie ProDriver : c'est notre rack innovant, module additionnel hôte et notre routeur de signal virtuel. Utilisez-le en mode autonome ou avec votre poste de travail audionumérique (DAW) préféré. Il suffit de trouver la modélisation de votre guitare et de jouer, ou branchez votre contrôleur midi pour contrôler vos instruments virtuels favoris sans passer par votre station de travail audionumérique. Panneau de commande du mixer Le panneau de commande du mixer comprend quatre types principaux de canaux ASIO que vous pouvez utiliser. 1. Canaux matériels VH4 (Entrée HW 1/2 et Sortie HW 1/2) Ce sont les canaux d'entrée et de sortie matériels d’VH4. 2. Canaux S/PDIF de VH4 (Entrée S/PDIF 3 et 4 et Sortie S/PDIF 3 et 4) Ce sont les canaux d'entrée et de sortie S/PDIF de VH4. 3. Canaux virtuels d’VH4 (Entrée VC 1/2, 3/4 et 5/6), (Sortie VC 1/2, 3/4 et 5/6) Ce sont les canaux virtuels d'entrée et de sortie liées au multiplexage en longueur d'onde (WDM). Par exemple: Sorties WDM 1 et 2 liées aux Entrées VC 1 et 2 Sorties VC1 et 2 liées aux Entrées WDM 1 et 2 4. Canaux de rebouclage d’VH4 (LB 1/2, 3/4 et 5/6) Ce sont les canaux par boucle de renvoi ASIO. Figure 19 By activating different cross points, you may route the corresponding signal to your desired channels. 1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2 Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2). 2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2 Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2). 15 3. Entrée S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau d'entrée S/PDIF 3 et 4 (Entrée S/PDIF 3 et 4). 4. Sortie S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau de sortie S/PDIF 3 et 4 (Sortie S/PDIF 3 et 4). 5. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VC 1 et 2). 6. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 3/4 Affichage du niveau de sortie WDM 3 et 4 (Entrée VC 3 et 4). 7. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 5/6 Affichage du niveau de sortie WDM 5 et 6 (Entrée VC 5 et 6). 8. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VC 1 et 2). 9. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 3/4 Affichage du niveau de sortie VC ASIO3 et 4 (Sortie VC 3 et 4). 10. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 5/6 Affichage du niveau de sortie VC ASIO5 et 6 (Sortie VC 5 et 6). 11. Boucle de renvoi 1/2 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 1/2. 12. Boucle de renvoi 3/4 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 3/4. 13. Boucle de renvoi 5/6 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 5/6. 14. Commutateur Link Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps. 15. Commutateur Mute Commutateur pour couper le son du canal correspondant. 16. Commutateur “0dB” Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”. 17. Potentiomètre contrôle de gain Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant. 18. Commutateurs de matrices des entrées et sorties 16 Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie. Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence) Cliquez sur le bouton « Setting » pour ouvrir la fenêtre de configuration. Figure 20 Panneau de commande du logiciel Réglage du taux d'échantillonnage Sélectionnez le taux d'échantillonnage entre 44,1KHz et 192KHz de la fenêtre déroulante comme illustré à la figure 21. Figure 21 17 Configuration de la latence La latence est contrôlée par six paramètres. Pour personnaliser la valeur de votre propre latence, sélectionnez custom. ●● Sûre (latence maximale) ●● Extra Large ●● Normale ●● Petite ●● Très petite ●● Minimum (latence minimale) ●● Personnalisé Figure 22 18 La latence est contrôlée par trois paramètres : Ces valeurs incluent : 1. Taille de la mémoire tampon ASIO Vous pouvez choisir une valeur parmi 32/64/128/256/512/1024/2048/4096. Figure 23 2. Taille de la mémoire tampon du streaming Vous pouvez choisir : Minimum/Faible/Normal/Élevé et Maximum. Figure 24 19 3. Volume de la mémoire tampon du streaming Vous pouvez choisir : 2/3 et 4. Figure 25 Figure 26 20 (Remarque: Si un message d'avertissement apparaît sur la fenêtre « État de la latence », utilisez une valeur de latence plus grande.) (Remarque: Si un son se fait entendre, vous devez augmenter la taille du tampon. Si après avoir augmenté la taille du tampon vous entendez toujours un son, cela signifie que les performances de l'ordinateur sont incapables de supporter le réglage. (L'interface audio numérique de la VH4 n'est pas en cause.) Hébergement de contenus ProDriver ProDriver Rack, vous permet d’utiliser n'importe quel rack avec votre poste de travail audionumérique (DAW). Vous pouvez également utiliser votre appareil comme un module additionnel effecteur autonome sans DAW. 21 Connexions matériel Connectez les sorties de l'interface audio numérique de la VH4 à votre ampli, moniteurs sous tension ou système surround. Utilisation de deux canaux stéréo, les sorties par défaut canal 1 et 2. powered monitors or Connect the VH4's outputssont to your amplifier, surround system. Two-channel stereo operation, the default outputs arecontrôlez channels 1 and 2. casques, connectez ces derniers à la sortie casque de Si vous via des l'appareil. If you are monitoring through headphones, connect your headphones to the VH4's headphone output. Connectez les casques, instruments ou autres sources analogiques hautniveau Connectanalogiques your microphones, instruments or other line level analog aux entrées de l'appareil. sources to the VH4's analog inputs. Connectez vos appareils aux E/S numériques coaxiales et Connect your S/PDIF numériques digital devicesS/PDIF to the coaxial digital I/O. les appareils MIDI aux E/S MIDI. Audio Mixer Monitors MIC -27 +27 -27 +15 -15 0 MID +15 0 0 +27 GAIN 60dB 0 0 0 Out MID +48V PHANTOM +15 -15 LOW X HI +15 -15 MID +15 -15 M 0 HI +15 -15 MID LOW 0 HPF 0 +15 -15 LOW 0 -27 6dB HPF HI +15 -15 MID +15 -15 LOW +27 HPF 0 HI LINE GAIN 60dB HPF 0 +15 0 -15 -27 6dB HPF HPF HI +27 GAIN 60dB 6dB HPF 0 -15 -27 +27 GAIN 60dB 6dB HPF HPF DAT MIC LINE LINE LINE GAIN 60dB 6dB MIC MIC MIC LINE LOW 0 C/ROOM +PHONES WET MONITOR 0 +15 -15 +15 -15 PAN 0 +15 -15 PAN 0 0 R L R L PAN 0 R L PAN +6 +6 SOLO - 6 6 -10 -20 PEAK dB dB dB dB dB dB dB dB 5 5 5 5 5 5 5 5 5 0 0 0 0 0 -5 -5 -5 -5 -5 -10 -10 -10 -10 -10 0 0 -5 -5 -10 -10 0 0 -5 -5 -10 -10 -30 -30 -30 -40 -50 -40 -50 -40 -50 8 8 8 -15 -30 -40 -50 8 -15 -20 -30 -40 -50 8 -15 -20 -30 -40 -50 8 -15 -30 -40 -50 8 -15 -30 -40 -50 8 -15 -30 -40 -50 8 -15 -20 -20 -20 -20 -20 -20 In or 22 0 - -20 MUTE3 / 4 PEAK dB -20 Output +6 6 -10 -20 -20 +14 0 - 6 -10 -10 MUTE3 / 4 PEAK +6 0 0 - PEAK +14 +14 +14 MUTE3 / 4 MUTE3 / 4 PEAK MAX R L SOLO SOLO SOLO SOLO MUTE3 / 4 S/PDIF +15 -15 +15 -15 PAN MIN R L USB Connexions matériel (Continue) Sound Module MIDI Master MIDI Controller MIDI In MIDI Out MIDI In MIDI Out USB 1 or 2 23 Spécifications Mic/Inst Inputs 1/2 (Balanced; at Minimum Gain): Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB) Dynamic Range:.............................................. 114dB, A-weighte Signal-to-Noise Ratio:..................................... -114dB, A-weighted THD+N: .......................................................... -100dB Crosstalk:........................................................ -100dB @ 1kHz Maximum Input level:...................................... -3.8dBu, typical Input Impedance:............................................. Inst in: 500K Ohms, typical; Mic in: 1.8K Ohms, typical Adjustable Gain:.............................................. >50dB Total Gain Range:............................................ +54dB Line Outputs 1-2 (balanced): Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB) Dynamic Range:.............................................. 114dB, A-weighted Signal-to-Noise Ratio:..................................... -114dB, A-weighted THD+N:........................................................... -100dB Crosstalk:........................................................ -100dB @ 1kHz Nominal Output Level:.................................... Balanced: +4dBu, typical; Maximum Output Level:.................................. +10.2dBu; Output Impedance:.......................................... 150 Ohm Load Impedance:............................................. 600 Ohm minimum Headphone Outputs: (at Maximum Volume; Into 100 Ohm load): Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB) Power into Ohms:............................................ 90 mW into 100 Ohms THD+N:........................................................... <0.06% (-66dB) Signal-to-Noise Ratio:..................................... -90dB, A-weighted Max Output Level into 100 Ohms:................... +2.0dBV, typical Output Impedance:.......................................... 75 Ohm Load Impedance:............................................. 32 to 600 Ohms 24 Entretien et réparations Si vous devez faire réparer votre "VH4", suivre ces instructions. Pour envoyer des produits défectueux pour réparation: 1. Confirmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de périphériques externes. 2. Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité. 3. Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité. ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine. 4. Envoyer au centre de SAV d’ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien cidessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution: Si vous êtes à Hong Kong Envoyer le produit à : BUREAU EN ASIE: Unit F, 15/F., Fu Cheung Centre, No. 5-7 Wong Chuk Yueng Street, Fotan, Sha Tin, N.T., Hong Kong. Si vous êtes à North America Envoyer le produit à : Si vous êtes à Europe Envoyer le produit à : 5. For additional update information please visit our website at: www.iconproaudio.com ICON Service Centre 611 Potomac PL Ste 102 Smyrna, 37167-5655 Tennessee. United States Tel.: +1 615 540 989 ICON Europe GmbH Am Spitzberg 3 15834 Rangsdorf Germany Telephone: +49-(0)33708-933-0 Fax: +49-(0)33708-933-189 E-Mail: info@sound-service.eu 25 Twitter www.twitter.com/iconproaudio Instagram Facebook Youtube www.instagram.com/iconproaudio www.facebook.com/iconproaudio www.youtube.com/iconproaudio Website Support Dashboard www.iconproaudio.com support.iconproaudio.com iconproaudio.com/dashboard/ 官方售后QQ 微信公众号 微信号iCON-PRO 4006311312.114.qq.com 中国地区用户 26