▼
Scroll to page 2
of
12
Mise en service Français Dallmeier DMX 800 DMX 1600 Rev. 1.0.2 / 2011-07-25 Contenu Contenu Validité..........................................................................................................................................................................................................................2 Avis de sécurité...........................................................................................................................................................................................................3 Montage DD................................................................................................................................................................................................................4 Montage.......................................................................................................................................................................................................................5 Raccordements............................................................................................................................................................................................................ 6 Login..............................................................................................................................................................................................................................8 Dimensions................................................................................................................................................................................................................10 Validité Le présent document est valable pour l’ enregistreur audio-vidéo DMX 800 / DMX 1600. Il a été créé sur la base de la version 7.3.3 du logiciel. 2 www.dallmeier.com Avis de sécurité Personnel qualifié Prescriptions Composants du système Modifications Documentation Login Ne procédez à aucune modification du hardware ou du logiciel qui n’est pas certifiée et autorisée par Dallmeier. Des modifications pas appropriées peuvent conduire à des dysfonctionnements, des endommagements, perte des données et à l’annulation de la garantie Raccordements Utilisez uniquement des composants internes certifiés et autorisés par Dallmeier. Des composants internes pas appropriés peuvent conduire à des dysfonctionnements, des endommagements, perte des données et à l’annulation de la garantie. Montage L’utilisation de surveillance audio et vidéo est strictement réglementée. Avant l’installation de l’appareil, veuillez vous informer des lois applicables et décrets en matière de protection des données, du travail et de l’environnement. Veillez à ce qu’ils soient respectés. Montage DD La mise en place, le montage, le raccordement, la mise en service et la configuration de l’appareil doivent être exclusivement effectués par une personne qualifiée. Cela s’applique aussi à la maintenance, aux contrôles et aux réparations. Il convient d’observer les réglementations des normes de la catégorie DIN VDE 0701 (mise en état, modification et contrôle de dispositifs électriques). Sécurité Utilisez cet appareil seulement s’il est en parfait état de fonctionnement, conformément au but auquel il est destiné, en tenant compte de la sécurité et d’éventuels dangers. Veuillez lire attentivement et intégralement les documents livrés avec l’appareil. Respectez les consignes, remarques et avertissements qu’ils contiennent. En cas de passage d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut endommager celui-ci. Avant sa mise en service, veuillez attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante ( jusqu’à 8 heures). Conditions d’utilisation Des conditions ambiantes pas appropriées peuvent réduire la durée de vie de l’appareil et conduire à des dysfonctionnements, des endommagements, perte des données et à l’annulation de la garantie. Veillez à respecter les spécifications techniques, les exigences des conditions d’utilisation et les instructions d’entretien. Chocs Secousses peuvent conduire à des dysfonctionnements et des endommagements. L’appareil ne doit donc pas être déplacé lorsqu’il est en fonctionnement. Corps étrangers En cas de présence d’objet ou de liquide dans l’appareil, séparez-le immédiatement de l’alimentation électrique (débranchez la fiche secteur). Veuillez en informer le distributeur compétent. Odeur de brûlé Si vous constatez une odeur de brûlé ou si de la fumée sort de l’appareil, séparez-le immédiatement de l’alimentation électrique (débranchez la fiche secteur). Prévenez le distributeur compétent. Ouvrir Le contrôle, la maintenance et la réparation à effectuer lorsque le boîtier est ouvert sont strictement l’affaire d’un personnel qualifié. Élimination Coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Enlevez tous les appareils et composants système connectés. Veuillez remettre l’appareil à votre distributeur compétent. 3 Dimensions Condensation Montage DD Exigences Les enregistreurs qui ont été commandés équipés de disques durs peuvent être installés, raccordés et mis en service directement. Si les enregistreurs ont été commandés sans disque dur, il faut d’abord les équiper d‘au moins cinq disques durs 2,5" (Raid 5). Veuillez noter que tous les disques durs installés doivent avoir été testés par Dallmeier qui doit avoir autorisé l’installation (HDD Whitelist dans le Forum Partenaires) ! ne doivent être ni formatés ni partitionnés ! Montage L’insert pour DD1 (à gauche, en bas) doit être utilisé en cas d’installation des disques durs en rang. ► Assurez-vous que l’enregistreur est éteint et qu’il a été débranché. ► Déverrouillez le tiroir DD au moyen de la clé. ► Extrayez avec précaution le tiroir DD hors du boîtier. ► Enlevez la plaque du boîtier installé dans le tiroir DD. ► Glissez le disque dur dans son support. ► Assurez-vous que les raccordements du DD sont positionnés sur la face arrière du tiroir DD. ► Installez le disque dur avec 4 vis. ► Placez le tiroir DD dans le rail de guidage. ► Faites coulisser à fond, avec précaution, le tiroir DD dans le boîtier. ► Veillez à ne pas le coincer pendant cette opéra tion. ► N’employez pas la force. ► Veillez à ce que le tiroir DD et le boîtier soient bien en alignement. ► Verrouillez le tiroir DD au moyen de la clé. ► Procédez-vous avec la montage des autres disques durs comme décrit. Le DD est initialisé et devient opérationnel au premier démarrage de l‘enregistreur. REMARQUE IMPORTANTE En fonction du nombre et des caractéristiques des disques durs installés (capacité, état neuf ou occasion), différents messages et boîtes de dialogue sont affichés au premier démarrage et pendant la phase d’initialisation. ► Validez les messages si nécessaire. ► Suivez les instructions affichées dans les boîtes de dialogue. ► Observez la documentation Configuration correspondante. ► Chargez les Paramètres Système par défaut comme première étape de la configuration. 4 www.dallmeier.com Montage Conditions ambiantes beaucoup de poussière et saletés vapeur d’eau ou d’huile températures ambiantes inadaptées ventilation insuffisante (par ex. armoire fermée) forte exposition au soleil sources de rayonnement thermique (par ex. radiateur) sources de rayons intenses (par ex. émetteurs radio, champs magnétiques) un environnement corrosif (par ex. gaz ou eau salée) Montage DD Montage Sécurité Des environnements inadaptés peuvent réduire la durée de vie de l’appareil et conduire à des dysfonctionnements ou endommagements . Ne montez pas l‘appareil dans des environnements avec : Montage ► Observez les conditions ambiantes appropriées. Login ► Utilisez exclusivement les rails de guidage prévus par Dallmeier. Raccordements L’enregistreurs a été conçu pour le montage et fonctionnement sur un bâti 19’’ (2 UH). Par l’adaption et montage des rails de guidage 19’’ inclus dans la livraison, il est approprié pour les bâtis 19’’ avec un profondeur de 60 cm jusqu’à 120 cm. Dimensions ► Raccourcissez le rail de guidage (point de rupture théorique) conformément à la gravité du bâti 19’’ si nécessaire. ► Alignez les rails de guidage conformément à la gravité du bâti 19’’. ► Veillez à ce que le rail de guidage soit bien en alignement (guidage au verso). ► Fixez les rails de guidage. ► Montez les deux équerres de fixation 19’’ chaque avec 2 vis à l’arrière-page du bâti. ► Assurez-vous que les guidages soit orientés du coté intérieur. ► Montez l’enregistreur avec les rails de guidage dans les guidages. ► Mettez l’enregistreur complètement dans le bâti. ► Prévoyez un espace de 10 cm à l’avant et à l’arrière. ► Montez l’enregistreur avec 4 vis à l’avant et à l’arrière. ► Raccordez l’enregistreur comme décrit aux pages suivantes. ► Mettez l’enregistreur en service comme décrit aux pages suivantes. 5 Raccordements Le nombre des raccordements peut différer, en fonction de l’équipement ou de la variante d’appareil commandé. Le descriptif se réfère à un appareil doté de la totalité de l’équipement et avec des raccordements optionnels. A A B C D E F Bloc d’alimentation 1 G H I L Prise IEC C14, 110 / 230 V AC + / – 10 %, 50 / 60 Hz B M Prise IEC C14, 110 / 230 V AC + / – 10 %, 50 / 60 Hz N 16 BNC, 75 Ohm, 1 Vpp, sortie en boucle, CVBS Vidéo OUT VGA O Interface Ethernet 1 P H AUX / Line IN I Audio OUT Relais OUT (1-5) Interface série COM 3 - COM 6 Contact IN global (1-6) Q Audio IN (1-8) R Audio IN (9-16) S Interface série COM 1 RJ45, 10/100/1000 Mbps Interface USB Contact IN caméras (1-16) 7 broches sur Weidmüller, 18 broches Interface Ethernet 2 G Pas active Weidmüller, 20 broches, RS232 RJ45, 10/100/1000 Mbps F QRS 11 broches sur Weidmüller, 18 broches Mini-D-SUB, 15 pôles, VGA, 1024 x 768 (seulement configuration, pas de vidéo) E P Weidmüller, 18 broches Vidéo IN (1-16) D K L M N O Weidmüller, 2 broches Bloc d’alimentation 2 C J D-SUB, 15 pôles, 1 kOhm, 2,828 Vpp (pour câble adaptateur D-SUB/Cinch) 2x USB 2.0, type A D-SUB, 15 pôles 1 kOhm, 2,828 Vpp (pour câble adaptateur D-SUB/Cinch) 3,5 mm jack, 16 kOhm, 2,828 Vpp (pour interphone) Weidmüller, 2 broches, RS485 (seulement pour les caméras dôme PTZ) 3,5 mm jack, 1 kOhm, 2,828 Vpp J Microphone IN 3,5 mm jack, rouge, 4.3 kOhm, 2,828 Vpp (pour interphone) K Interface série COM 2 D-SUB, 9 broches, RS232 Données techniques Alimentation 110/230 V AC +/-10%, 50/60Hz Puissance absorbée Max. 80 W Puissance thermale Max. 273 BTU/h Température ambiante 5° – 40° C, 20° – 25° C recommandée Humidité 5 – 70 % RH, non-condensante Chargement atmosphérique Sans poussière Poids Ca. 12kg (avec 10 disques durs) Bochage des prises Interface série COM 2 (K) Pin Fonction 1 DCD (Data Carrier Detect) 2 RxD (Receive Data) 3 TxD (Transmit Data) Pin Fonction Pin Fonction 4 DTR (Data Terminal Ready) 7 RTS (Request to Send) 5 GND 8 CTS (Clear to Send) 6 DSR (Data Set Ready) 9 RI (Ring Indicator) 9 8 6 7 5 3 4 6 www.dallmeier.com 1 2 Raccordements Contact IN Caméras (M) Brochage Fonction standard 1 Contact 1 Caméra 1 - Démarrer l’enregistrement Contact 3 Caméra 3 - Démarrer l’enregistrement Contact 2 Caméra 2 - Démarrer l’enregistrement 5 Contact 5 Caméra 5 - Démarrer l’enregistrement 6 Contact 4 Caméra 4 - Démarrer l’enregistrement Contact 7 Caméra 7 - Démarrer l’enregistrement Contact 6 Caméra 6 - Démarrer l’enregistrement 9 Contact 9 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 10 Contact 8 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 11 Contact 11 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 12 Contact 10 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement Contact 13 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement Contact 12 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 15 Contact 15 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 16 Contact 14 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 18 Contact 16 Caméra 9 - Démarrer l’enregistrement 9 13 11 15 17 (GND) 2 (GND) 4 6 8 10 12 14 16 18 Raccordements 13 14 7 Montage 7 8 5 Montage DD 3 4 3 Sécurité Pin 1 Login Relais OUT (N) Pin Brochage Événement déclenchant Type 1 Relais 1 L‘enregistreur est en état d‘alarme Clôture Relais 2 Aucun Clôture 5+8 Relais 3 Erreur du sytème Ouverture 7 + 10 Relais 4 Aucun Clôture 9 + 12 Relais 5 Plus de 80 % de connexions fusibles de sécurité sont occupés Clôture 2 (GND) 4 5 6 7 8 9 13 11 10 12 14 15 16 17 (GND) Dimensions 1+4 3+6 3 18 Contact IN global (P) Pin Brochage Fonction standard 11 13 14 15 16 18 Contact 17 Contact 19 Contact 18 Contact 21 Contact 20 Contact 22 Global 1 - Arrêter l‘enregistreur Global 3 Global 2 Global 5 Global 4 Global 6 Interface série COM 3 - COM 6 (O) Pin 1 2 3 4 6 7 8 9 Bochage Fonction Pin COM 3 COM 3 COM 3 COM 3 COM 4 COM 4 COM 4 COM 4 RxD (Receive Data) RTS (Request to Send) TxD (Transmit Data) CTS (Clear to Send) RxD (Receive Data) RTS (Request to Send) TxD (Transmit Data) CTS (Clear to Send) 11 12 13 14 16 17 18 19 COM 5 COM 5 COM 5 COM 5 COM 6 COM 6 COM 6 COM 6 (GND) (GND) Brochage Fonction 1 RxD (Receive Data) RTS (Request to Send) TxD (Transmit Data) CTS (Clear to Send) RxD (Receive Data) RTS (Request to Send) TxD (Transmit Data) CTS (Clear to Send) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (GND) 17 18 19 20 (GND) Audio IN (Q / R) Pin Brochage Pin Brochage 1 2 3 4 5 6 7 8 Audio 1 / 9 Audio 2 / 10 Audio 3 / 11 Audio 4 / 12 Audio 5 / 13 Audio 6 / 14 Audio 7 / 15 Audio 8 / 16 9 10 11 12 13 14 15 GND 1 / 9 GND 2 / 10 GND 3 / 11 GND 4 / 12 GND 5 / 13 GND 6 / 14 GND 7+8 / 15+16 Interface série COM 1 (S) 5 7 8 6 3 4 1 Pin 2 14 12 10 15 13 11 9 1 2 2 Brochage Fonction COM 1 COM 1 RXRX+ 1 7 Login local Mise en service ► Raccordez l’enregistreur et les périphériques concernés à l’alimentation électrique. ► Assurez-vous qu’un écran VGA et une souris sont raccordés. ► Mettez l’écran VGA, les périphériques et l’enregistreur en marche. Après le démarrage ( jusqu’à env. 5 minutes) l’enregistreur est prêt pour la configuration locale. L’image de l’arrière-plan de l’interface graphique de configuration est affiché. Login À l’état initial, l’identification sans mot de passe est possible. Les droits du groupe Administrateur sont valides. Notez que la définition des mots de passe et des paramètres de réseau est nécessaire pour le télé accès (par ex. Dallmeier PView 7). ► Cliquez à gauche sur l’arrière-plan. La boîte de dialogue Identification enregistreur est affichée. ► Cliquez sur Plus tard pour vous identifier directement sans changer un mot de passe. L‘interface graphique de configuration de l’enregistreur est affichée. ► Respectez la documentation Configuration (anglaise) correspondante. 8 www.dallmeier.com Télé login Mise en service Sécurité ► Raccordez l’enregistreur au réseau. ► Raccordez l’enregistreur et les périphériques concernés à l’alimentation électrique. Montage DD ► Mettez les périphériques et l’enregistreur en marche. Après le démarrage ( jusqu’à env. 5 minutes) l’enregistreur est prêt pour la télé configuration avec le logiciel via DMS NetConfig2 via Ethernet. Employez les données d’accès suivantes : Group login IP address 192.168.2.230 (peut être modifier sans login avec le logiciel IP-Finder) Password Numéro de série (p. ex. DAX2-12345) Montage Mode Raccordements Notez que la définition des mots de passe et des paramètres de réseau est nécessaire pour le télé accès (par ex. Dallmeier PView7). Login ► Respectez la documentation Installation and Commissioning (anglais) DMS NetConfig2. Login ► Démarrez le logiciel DMS NetConfig2. La boîte de dialogue Login est affichée. Dimensions ► Réglez Group login comme Mode. ► Entrez 192.168.2.230 comme IP address. ► Entrez le numéro de série comme Password. ► Confirmez avec Login. La connexion aux enregistreurs est établie. L‘interface graphique de configuration de l’enregistreur est affichée. ► Respectez la documentation Configuration (anglaise) correspondante. 9 Dimensions bâti 440 88 436 483 rail de fixation 19 " 22 40 645 35 445 équerre de fixation 19 " 32 43 18 50 dimensions en millimètres (mm). 10 www.dallmeier.com Notes Sécurité Montage DD Montage Raccordements Login Dimensions 11 Informations concernant les droits d’auteur et modèles et dessins © 2011 Dallmeier electronic Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. Sous réserve de modifications techniques. Le fabricant décline toute responsabilité pour les préjudices matériels ou pécuniaires consécutifs à des défauts légers sur le produit ou la documentation, comme par ex. une faute d’orthographe ou d’impression, et pour lesquels le fabricant n’a pas agi de manière délibérée ou en faisant preuve de négligence. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG Cranachweg 1 D 93051 Regensburg, Allemagne www.dallmeier.com info@dallmeier.com