Frymaster McDonald's UHC-HD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Frymaster McDonald's UHC-HD Mode d'emploi | Fixfr
UHC-HD
Manuel d’installation et d’utilisation
Modèles à intervalles 3,6
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
*8196639*
Permanence téléphonique 24 h sur 24 :
1-800-551-8633
Courriel : service@frymaster.com
Price: $6.00
819-6639
FEB 12
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET
ÉQUIPEMENT MANITOWOC AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLCLÉE NON MODIFIÉE
ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV ET/OU
QUE LA PIÈCE UTILISTIONˆEST MODIFÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION
D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER/DEAN ET SES
FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES
RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE
PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE DANS UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ.
LE UHC-HD EST INADAPTÉ À UNE UTILISATION EN EXÉTRIEUR. DURANT L’UTILISATION,
L’APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÈ SUR UNE SURFACE HORIZONTALE.
LE UHC HD NE PEUT PAS ÊTRE INSTSTALLÉ DANS UN ENDROIT OÙ IL RISQUE D’ÊTRE
EXPOSÉ À DES PROJECTIONS D’EAU. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYÉ PAR
VAPORISATION OU PROJECTION D’EAU.
POUR VOTRE S ÉCURITÉ
NE STOCKEZ PAS D’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU D’AUTRES APPAREILS.
N’UTILISEZ PAS L’UHC ET N’EFFECTUEZ PAS DE MAINTENANCE SUR CET APPAREIL
SANS AVOIR PRÉALABLEMENT LU CE MANUEL.
N’UTILISEZ PAS L’UHC SANS L’AVOIR CORRECTEMENT INSTALLÉ ET VÉRIFIÉ.
N’UTILISEZ PAS L’UHC SI TOUS LES PANNEAUX D’ACCÈS ET DE MAINTENANCE NE SONT
PAS EN PLACE ET CORRECTEMENT FIXÉS.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER NI DE REMPLACER UN COMPOSANT QUELCONQUE DE
L’UHC SANS AVOIR PRIS LA PRÉCAUTION D’EN DÉBRANCHER L’ALIMENTATION.
FAITES ATTENTIONUSEZ LORS DE L’INSTALLATION, DE L’UTILISATION OU DU
NETTOYAGE DE L’UHC POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES SURFACES CHAUDES.
FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS HISSER LE UHC-D. L’UNITÉ PÈSE ENVIRON 90 KG.
TROIS OU QUATRE HOMMES, EN UTILISANT LES PRATIQUES DE HISSAGE STANDARD,
SONT NÉCESSAIRES POUR MANIPULER L’ARMOIRE.
UHC-HD
Table des matières
Chapitre
Entretien, garantie
Plateaux à produits
Mise sous tension
Survol du mode d’emploi
Changement de paramétrage des logements
Mise hors tension des logements
Programmation
Entretien
Page
1-1
1-3
2-1
3-1
3-2
3-3
3-5
4-1
UHC-HD
1 Armoire universelle de maintien au chaud
L’armoire universelle de maintient au chaud (UHC-HD) Frymaster, développée et fabriquée
exclusivement pour McDonald’s, est un appareil de maintien au chaud à court terme d’un large
éventail d’aliments cuits. L’UHC-HD est conforme à toutes les normes McDonald’s de sécurité,
efficacité et propreté.
1.1 Garantie
A. Frymaster L.L.C. fournit les garanties limites suivantes à l’acheteur initial uniquement
concernant ce matériel et les pièces de rechange :
1.1.1 Dispositions de la garantie - Armoire universelle de maintien au chaud
A. Frymaster L.L.C. garantit tous les composants contre tout vice de matériel et de fabrication
pendant une période de deux ans.
B. Toutes les pièces à l’exception des fusibles, sont garanties pendant deux ans après la date
d’installation de l’appareil.
C. Si une pièce, sauf les fusibles, s’avère défectueuse au cours des deux premières années
après la date d’installation, Frymaster paiera également les frais de main-d’œuvre standard
pour le remplacement de la pièce, en plus de 160 km en frais de déplacement (80 km dans
chaque sens).
1.1.2 Retour de pièces
A. Toute pièce défectueuse sous garantie doit être renvoyée à un Centre de service après-vente
agréé par Frymaster sous 60 jours pour l’obtention d’un crédit. Après 60 jours, aucun crédit
ne sera accordé.
1.2.3 Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas le matériel qui a été endommagé suite à une utilisation
impropre ou abusive, une altération ou un accident tels que :
• réparation incorrecte ou non autorisée ;
• non-respect des instructions adéquates d’installation et/ou des procédures de
maintenance programmes, selon les indications des cartes MRC ;
• maintenance incorrecte ;
• endommagement en cours d’expédition ;
• utilisation anormale ;
• retrait, altération ou oblitération de la plaque signalétique.
Cette garantie ne couvre par ailleurs pas :
•
•
le transport ou les déplacements de plus de 160 km (80 km dans chaque sens), ou les
trajets de plus de deux heures ;
les heures supplémentaires ou suppléments pour jour fériés ;
1-1
UHC-HD
•
les dommages indirects (coût de réparation ou de remplacement d’autres biens
endommagés), la perte de temps, de bénéfices, d’utilisation ou tout autre dommage
fortuit.
Il n’existe aucune garantie tacite, ni garantie de qualité commerciale ou d’adaptation à une utilisation
particulière.
Pour la garantie internationale, les procédures ci-dessus s’appliquent, à ceci près que le client est
responsable des frais de fret et des taxes.
COMMANDE DE PIÈCES ET RÉPARATIONS
Passez vos commandes de pièces détachées directement auprès votre agence locale agrée ou de votre
distributeur Frymaster. La liste des distributeurs/centres de SAV agréés Frymaster est fournie avec
l’armoire expédiée de l’usine. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique
Frymaster au 1-800-24-FRYER ou au 1-318-865-1711.
Notez que vous devez passer vos commandes de plateaux métalliques ou en plastique, kits
d’empilage, chariots et roulettes auprès de votre fournisseur local d’équipements de cuisine.
Frymaster ne fournit pas ces accessoires.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle_____________________________________
Numéro de série_____________________________________
Tension___________________________________________
Numéro de référence de la pièce___________________________________
Quantité nécessaire____________________________________
Pour toute maintenance, contactez votre distributeur/centre de SAV Frymaster agréé. Pour toute
information de maintenance, appelez le SAV Frymaster. Vous devrez fournir les informations
suivantes pour accélérer la démarche :
Numéro de modèle_____________________________________
Numéro de série_____________________________________
Nature du
problème___________________________________________________________________
Ainsi que tout renseignement susceptible de nous aider à résoudre le problème.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1-2
UHC-HD
1.2 Plateaux à produits
Les plateaux à produits sont proposés dans trois dimensions. Pour les volumes de produit spécifiques
et les durées de maintien au chaud recommandés, reportez-vous aux annexes A et C. Utilisez le
plateau spécialement conçu pour le produit décrit ci-dessous :
A. Plateau en plastique 1/3 - Pour les produits à base de viandes et d’œufs qui sont grillés
(hamburgers, bacon, œufs, saucisses, etc.). Vous ne devez pas oublier les procédures
importantes suivantes pour le maintien au chaud des produits grillés :
•
•
Le produit ne doit pas être égoutté lorsquil est retiré du gril.
Le produit est empilé lorsqu’il est mis en place sur le plateau adapté. Vous pouvez
empiler jusqu’à six galettes 10-1 et galettes de saucisse. Vous pouvez empiler jusqu’à
trois galettes 4-1, de poulet grillé et d’œufs (sauf les œufs brouillés).
B. Plateau métallique 1/2 - contient les produits frits (McNuggets, McChicken, Filet-O-Fish,
etc.). Rappelez-vous cette procédure importante pour conserver les produits frits :
•
Les produits frits doivent être placés sur la grille. La grille doit être placée sur un plateau
ramasse-miettes. Aucun revêtement de plateau n’est requis pour ces plateaux.
C. Plateau en plastique grande taille - contient les produits cuits au four (biscuits, muffins,
etc.). Suivez ces procédures pour les produits cuits au four :
•
•
Une fois les biscuits retirés du four, retirez l’enveloppe et ouvrez la boîte en carton.
Placez un couvre-plateau au fond du plateau et glissez les biscuits dessus. Les plateaux à
biscuits peuvent contenir jusqu’à 30 biscuits congelés, 20 biscuits faits maison ou 20
muffins.
Conseils d’utilisation importants
Lorsque vous insérez le plateau dans l’armoire, assurez-vous que la ligne de logement sur la poignée
du plateau s’aligne sur le bord de la ligne.
Jetez les plateaux fissurés ou endommagés.
Lorsque vous retirez des portions d’un plateau, tirez le plateau juste assez pour prélever la quantité
nécessaire, puis ramenez-le vite à la ligne de logement.
1-3
UHC-HD
1.3 Installation de la pince de gril
La pince de gril est conçue pour contenir le plateau 1/3 pour
produits grillés. Elle s’attache au gril pour faciliter et rendre
plus sûr le transfert du gril à l’UHC.
•
•
Positionnez l’avant de la pince sous le rebord du
gril.
Abaissez l’arrière de la pince jusqu’à ce que les
rainures prennent appui sur la barre du gril. La
pince de gril doit être bien calée sur l’avant du
gril. Si elle n’est pas bien attachée, desserrez
simplement les quatre écrous sous la pince et
glissez-la vers l’intérieur ou l’extérieur pour la
serrer contre la barre. Serrez les écrous une fois
la pince correctement mise en place.
La pince de gril s’attache au gril et
maintient le produit grillé dans un plateau
UHC-HD, facilitant le transfert jusqu’à
l’armoire de maintien au chaud.
FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS HISSER LE UHC-D. L’UNITÉ PÈSE ENVIRON 90 KG.
TROIS OU QUATRE HOMMES, EN UTILISANT LES PRATIQUES DE HISSAGE STANDARD,
SONT NÉCESSAIRES POUR MANIPULER L’ARMOIRE.
1-4
UHC-HD
2 Mise sous tension
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE ÉLECTRIQUEMENT MIS À LA
TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX OU, EN L’ABSENCE DE TELS
CODES, AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL, ANSI/NFPA NO. 70-1990.
A. Exigences d’alimentation :
•
Tension - 208/240 V c.a.
•
2 620 W à 208 V - 3 420 W à 240 V
•
Fréquence - 50/60 Hz
•
Monophasé
•
20 A
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE À TROIS BROCHES (TERRE) QUI
PROTÊGE CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DOIT ÊTRE BRANCHÉE
DIRECTEMENT SUR UNE PRISE DE TERRE. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS
LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE CETTE FICHE.
TOUTES LES UNITÉS DOIVENT ÊTRE BRANCHÉES SUR UN SYSTÈME
D’ALIMENTATION MIS À LA TERRE.
B. Branchez l’armoire universelle de maintien au chaud HD sur la prise électrique.
C. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position ON (Marche).
D. Surveillez la température des lignes. La durée de chauffe du ou des lignes de la température
ambiante au point de consigne de 68 °C est de 30 minutes environ.
2-1
UHC-P
3 Survol du mode d’emploi
L’armoire universelle de maintien au chaud-HD (UHC-P) Frymaster à six intervalles qui contiennent
jusqu’à trois plateaux ou deux lignes, qui comportent à leur tour trois plateaux chacun. Chaque ligne
dispose d’un affichage, qui indique le produit et la durée de maintien au chaud pour chaque position
de plateau.
Sort des étapes de
programmation.
Entre en mode
programmation.
Affiche le menu et les
données de
programmation et les
étapes.
Saisit les
lettres/chiffres.
Éteint/met en
marche l'unité.
Démarre,
réduit ou
stoppe la
minuterie du
compte à
rebours
Affiche le
temps restant
sur toutes les
positions
d'intervalle
actives.
Affiche la
température
sur toutes les
lignes.
Accepte
Curseur vers l'avant/l'arrière
OK, , ,  illuminé lors de
l'activation
Change le
menu affiché
sur l'intervalle,
referme
l'intervalle,
règle
l'intervalle sur
le mode
nettoyage. OK
permet de
confirmer les
choix.
3-1
UHC-P
Le UHC-HD est prêt à fonctionner immédiatement, avec les logements pour les configurations de
menu.
3.1 Mode d’emploi de l’armoire
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Les affichages s’allument et indiquent BAS TEMP, puis passe aux noms de produit lorsque
l'armoire a atteint la température requise.
3. Chargez le produit dans la ligne appropriée et appuyez sur le bouton de Minuterie. Les affichages
les plus lumineux indiquent les logements avec la durée de maintien restante.
4. Appuyez sur la touche de positionnement de la ligne placée tout à droite, éteignez le intervalle ou
réglez-le sur le mode de nettoyage. Appuyez sur OK pour valider le changement.
3.2 Mode d’emploi de la minuterie
Un bouton et un article de menu illuminé indiquent le logement à utiliser en premier. Un bouton illuminé
sur un logement indique qu’il est actif, mais non la position avec la durée de maintien restante. Il s’agit du
nom de menu qui s’illuminera lorsqu’il prendra la position de la duré de maintien restante minimale.
Appuyez sur la touche Minuterie adjacente au logement désiré. Le bouton s’illumine, ainsi que
le nom du produit s’il s’agit de la première ou de la seule sélection de cet article de menu. La
luminosité de l’affichage de cet article de menu indique la position avec avec la durée de maintien
restante. Les boutons s’illuminent sur diverses positions pour le même produit lors de leur
enclenchement. Le nom de menu demeurera sombre jusqu'à ce qu'il corresponde à la position de la
ligne avec la durée de maintien restante.
Séqunce d’affichage du compte
• Bouton lumineux, écran lumineux sur la position de la ligne de temps de maintien minimum ;
bouton lumineux pour positions de intervalle avec le même produit ;
• Cuire maintenant avec un bip lorsque la période de maintien est proche de la fin
• XXXXX lors de l’expiration du temps de maintien.
Arrêt de la minuterie
Appuyez sur la touche Minuterie à côté de la ligne pour éteindre la minuterie correspondante.
La minuterie s’arrête et le bouton de Minuterie s’assombrit. L’affichage de la prochaine poistion de
la ligne s’illumine.
3-2
UHC-P
3.3 Changement du paramètre de la ligne
Appuyez sur le bouton Ligne situé sur le côté droit du cabinet. Les affichages du cycle de ligne sélectionné
par le biais les choix de menu, mode Nettoyage et arrêt. Avec le choix souhaité affiché, appuyez sur le bouton
OK sur le pavé numérique. Le contrôle maître affiche le choix de menu ou Mixed s'il y a plus d'un menu en
utilisation sur l'armoire.
3.4 Invites à cuire maintenant
L’invite de prolongation de cuisson immédiate retentit dans un délai prédéfini avant l’expiration du dernier
plateau d’un produit spécifique. Aucun accusé de réception n’est nécessaire. L’alarme sonore de 3 secondes et
l’affichage du message CooK NOW servent de rappel de prolongation de cuisson du produit.
3,5 Utilisation du mode Nettoyage
Appuyez sur la touche Menu jusqu'à que le mode Nettoyage s'affiche. Appuyez sur la touche OK. S’il n’y a
pas de minuteries active, l’armoire ne permet pas le choix du mode Nettoyage à l’aide de la touche Menu.
Sans minuteries actives, la sélection du mode Nettyage mettra l’armoire entière en mode Nettoyage.
Les noms changes sur toutes les positions de ligne. Le point de consigne pour tous les intervalles devient
52°C. L’affichage indique SLOT CLN MODE et NOT SAVE YET, jusqu’à ce que la température des
logements atteigne 52°C. L’affichage devient CLEAN.
3,6 Mise hors tension des logements
Appuyez sur la ligne située tout à droite jusqu’à ce que OFF (Marche) s’affiche. Appuyez sur OK sur pavé
numérique.
3.7 Réduction du temps de maintien
Le temps de maintien peut être réduit par incrémnets de cinq minutes en appuyant et en relâchant la touche de
minuterie sur un logement actif. Ceci permet de supprimer le temps d’un élément dans une autre armoire de
maintien.
3.8 Affichage de température
Appuyez sur le bouton Température sur le cabinet et le côté gauche des affichages indiquant les températures
hautes et basses
•
Température de la plaque supérieure
•
Température de la plaque inférieure
3.9 Alarmes de température
Il y en a quatre alarmes de température :
•
•
•
•
Haute température ;
Basse température ;
Capteur ;
Durée de montée à la température de consigne.
Si un état d’alarme se présente, une alarme sonore retentit et l’affichage alterne entre la sélection du produit et
le message d’alarme. Les minuteries ne peuvent pas êre démarrées si un logement affiche un message
d’alarme.
3-3
UHC-P
3.6.1 Alarmes haute et basse température
Si la température du logement est supérieure ou inférieure aux limites du produit sélectionné,
l’affichage indique SLOT TEMP HIGH ou SLOT TEMP LOW.. Une alarme retentit.
Appuyez sur une touche Minuterie pour couper l’alarme sonore. L’alarme sonore ne retentit
pas durant le démarrage initial de l’armoire.
3.9.3 Alarme d’intervalle de capteur
L’alarme de panne de capteur indique une valeur de température du capteur supérieure ou
inférieure à l’intervalle de 32 à 121°C du logement. Une alarme sonore retentit. Le message
SENS ALRM s’affiche. Appuyez sur une touche Minuterie pour couper l’alarme sonore. Une
maintenance est requise pour corriger l’alarme du capteur.
3.9.3 Alarme de durée de montée à la température de consigne
Cette alarme indique que la température du logement n’a pas atteint la température
d’exploitation dans un délai prédéfini après la mise sous tension. Le message SLOT RISE
RATE s’affiche. Une alarme sonore retentit. Appuyez sur une touche Minuterie pour couper
l’alarme sonore. Une maintenance est requise pour corriger l’alarme de durée de montée.
3.6.5 Affichages « hors tolérance » supplémentaires
HHH dans l’affichage indique une erreur de capteur. Une maintenance est requise.
LLLL indique une erreur de capteur ou un logement à moins de 10 °C. Laissez fonctionner le
logement pendant 10 minutes. Si LLLL reste affiché, appelez un réparateur.
3-4
UHC-P
Survol de la programmation
L’enclenchement de la touche de programmation et l’entrée des accès de code dans
chaque zones du cabinet, annoté ci-dessous.
Modes
MENUS
Affiche la configuration des
menus pour modifier des
articles.
Affiche les menus de
l’armoire. Permet de modifier
la configuration affichée ou de
basculer sur le nettoyage.
Articles
Localisation
Permet de changer
l’affichage de la
langue et l’intervalle
de température.
Permet d’afficher des
articles et de modifier
ceux qui diffèrent.
Paramè tres
À utiliser pour changer le niveau
sonore, charger ou exporter des
configurations, définir l’affichage
d'ingrédient , le délai d’attente
restant et afficher les versions
logicielles.
La programmation exige l’utilisation du pavé numérique et les boutons de minuterie sur la colonne
gauche des lignes.
Appuyez sur le bouton Programme du pavé numérique, entrez le code et modifiez les affichages de
l’armoire (comme indiqué ci-dessus).
Avec le programme affiché sur le contrôle maître :
•
•
•
•
•
Appuyez sur la minuterie située en regard de Modes pour afficher les configurations de menu
et nettoyer ;
Appuyez sur la minuterie situé à côté de Menus pour modifier la configuration de menu ;
Appuyez sur la touche de minuterie située en regard de Items pour ajouter pour ajouter un
article de menu ou pour supprimer ou modifier un éléments existant ;
Appuyez la touche de minuterie située en regard de Locale pour modifier la langue affichée
ou la température de degrés Fahrenheit en degrés Celsius ;
Appuyer sur la touche de minuterie à côté de Paramètres pour régler le niveau sonore,
changer la position de la rangée pour un ingrédient et le délai d’attente restant, accéder à la
fonction d’importation et d’exportation de configuration et afficher les numéros de versions
logicielles. Dans chaque cas, en poussant le bouton, les mots sur les positions de rangées du
matériel changent. Les éléments correspondants au menu choisis s’affichent. Les instructions
défilent sur l’affichage du pavé numérique.
3-5
UHC-P
Changer de modes
Utilisez ceci pour modifier, globalement, le
menu sur l’armoire.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton programme ;
Enter access sequence s’affiche ;
Entrez 1955 ;
Appuyez sur la touche OK ;
Appuyez sur la touche illuminée en regard
de Modes, la première colonne des
affichages propose cinq choix de menu et
de nettoyage.
6. Appuyez sur le menu souhaité ;
7. Tous les affichages indiquent le menu
choisi. Le contrôleur défile. Appuyez sur
OK pour confirmer le chnagement de mode.
8. Appuyez sur OK.
9. L’affichage du contrôleur devient CHG
Complete ; La touche flèchée demeure
illuminée.
10. Appuyez sur la touche  trois fois, en
faisant refonctionnner l'armoire dans le
menu sélectionné.
Remarque : Ceci modifie le menu
du cabinet sur toutes les lignes à
la fois. Les lignes individuelles
peuvent être modifiées en utilisant
le bouton Ligne située du côté droit
de chaque ligne.
3-6
UHC-P
Changement des articles affichés dans un menu
1. Appuyez sur le bouton programme.
2. Enter access sequence s’affiche.
3. Entrez 1955.
4. Appuyez sur la touche OK.
5. Appuyez sur le bouton minuterie en regard de
l’affichage Menu.
6. La colonne gauche de l’armoire des affichages devient
les choix de menu.
7. Appuyez sur le menu souhaité.
8. La configuration actuelle de ce menu s’affiche.
9. Appuyez sur la touche de minuterie dans la position à
modifier*.
10. Faites défiler les choix à l’aide de la touche de
minuterie illuminée ou les touches  (les touches
Le cabinet est indiqué avec l’affichage du
fléchées permettent un défilement vers l’avant ou
Menu Petit déjeuner.
l’arrière) sur le contrôleur.
11. Une fois que l’article souhaité s’affiche, appuyez sur OK.
12. L’affichage du contrôleur devient CHG Complete ; La touche  demeure illuminée.
13. Appuyez sur la touche  trois fois, en faisant
refonctionnner l'armoire dans le menu sélectionné.
*REMARQUE : Les articles qui modifient la
température de ligne peuvent être
introduits à gauche. L’article au centre et à
droite doivent être modifiés afin de
correspondre au nouveau produit..
Le défilement des choix de menu au centre
et à droite affichent uniquement les articles
à l’affichage avec des températures
compatibles avec la position gauche.
Changement du menu sur une ligne unique
1. Appuyez sur le bouton Menu sur la ligne souhaitée.
2. Choix de menu, y compris OFF et Clean, sont affiché avec chaque pression de bouron.
3. Avec le choix de menu souhaité affiché, appuyez
sur le bouton OK sur le pavé numérique.
4. L’affichage du contrôle change du nom de menu
précédent à Mixed.
L’enclenchement du bouton de menu de la
ligne (voir flèche) produit une séquence de
choix de menus.
3-7
UHC-P
Ajouter, modifier ou supprimer un article de menu
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton programme.
Enter access sequence s’affiche.
Entrez 1955.
Appuyez sur le bouton minuterie en regard de l’affichage
Articles.
5. L’affichage de l’armoire devient Add Item, Chg Item, Del
Item.
6. Le pavé numérique affiche Select Task.
Des instructions pour chaque tâche sont détaillées ci-dessous :
Ajouter un nouvel article
Les articles Ajouter, Modifier et Supprimer sont
affichés lorsque le choix de l’article est prix en
mode de programmation.
Avec l’armoire en mode Items, appuyez sur le bouton de Minuterie en
regard de l’affichage Ajouter article.
La colonne de gauche de l’affichage devient
• Item Name
• Top Temp
• Bot Temp
• Hold Time
• Cook now
1. Appuyez sur le bouton Item Name. L’affichage du pavé
numérique devient Select Setting to Change. Le nom
de l’affichage devient Name New Item. Utilisez le pavé
numérique pour entrer un nom de produit.
2. Appuyez sur le bouton  . L’affichage devient Select
Setting to change or Press OK to Save.
3. Appuyez sur Top Temp button. Utilisez le pavé numérique
pour entrer la température maximale.
Choisissez toute option dans le mode
Article pour produire l’affichage indiqué ci4. Appuyez sur le bouton  . L’affichage devient Select
dessus.
Setting to change or Press OK to Save.
5. Appuyez sur Bot Temp button. Utilisez le pavé numérique
pour entrer la température minimale.
6. Appuyez sur le bouton  . L’affichage devient Select Setting to change or Press OK to
Save.
7. Appuyez sur le bouton Hold Time button. Utilisez le clavier numérique pour entrer le temps pendant
lequel le produit peut être conservé dans le cabinet.
8. Appuyez sur le bouton  . L’affichage devient Select Setting to change or Press OK to
Save.
9. Appyez sur le bouton Cook Now. L’affichage du pavé numérique devient Change Item. Utilisez le
pavé numérique pour entrer le point du compte à rebours, l’armoire affiche Cook Now alert.
10. Appuyez sur OK. L’affichage devient Select Setting to change or Press OK to Save.
11. Appuyez sur OK. L’affichage devient CHG Complete.
12. Appuyez sur la touche  une fois pour entrer un autre produit, en commençant par Items. Appuyez
sur la touche  deux fois de plus pour que le cabinet revienne en mode opérationnel et termine la
programmation.
3-8
UHC-P
Changer un article
Avec l’armoire en mode Items, appuyez sur le bouton de Minuterie en regard de l’affichage d’article CHG.
Les affichages du cabinet sont équipés avec les noms d’article. Appuyez sur le bouton de Minuterie en regard
de l’article qui doit être modifié.
Remarque :
L’affichage du cabinet devient :
Faites défiler des articles
• Item Name
affichés supplémentaires, si
• Top Temp
nécessaire avec la touche
• Bot Temp
 du clavier numérique.
• Hold Time
• Cook NOW
Appuyez sur le bouton de Minuterie en regard du paramètre pour modifier et suivre les étapes indiquées dans
la section Ajouter un nouvel article pour modifier un ou plusieurs des paramètres de maintien du produit.
Appuyez sur  jusqu’à ce que le cabinet reviennent en mode
opérationnel..
Supprimer un article
Avec l’armoire en mode Items, appuyez sur le bouton de Minuterie en
regard de l’affichage Del Item.
Les affichages du cabinet sont équipés avec les noms d’article.
Faites défiler sur d’autres commandes à l’aide des touches  illuminées.
Appuyez sur la touche de minuterie en regard de l’article à supprimer.
L’affichage du cabinet devient :
•
•
•
•
•
Item Name
Top Temp
Bot Temp
Hold Time
Cook More
Le contrôleur affiche Delete Item.
Appuyez sur la touche OK du pavé numérique.
L’affichage du pavé numérique devient Change Complete.
Appuyez sur la touche  pour revenir au cabinet en mode opérationnel..
Le cabinet avec l’articles de menu
s’affiche, L’article à supprimer est
choisi à l’aide d’une clé de minuterie
. La suppression est confirmée
avec la touche OK sur le contrôleur.
Changer de langue
1. Avec l’armoire en mode Program, appuyez sur le bouton
de Minuterie en regard de l’affichage Locale.
2. L’affichage du cabinet de gauche devient Language and
Degrees. Le centre de l’affichage indique les paramètres
actuels.
3. Appuyez sur le bouton Language.
4. Les affichages du cabinet sont équipés avec un choix de
langues. Faites défiler sur des langues supplémentaires, si
nécessaire, à l’aide des flèches du pavé numérique.
5. L’affichage supérieur supérieur indique la langue actuelle.
6. Appuyez sur le bouton de la langue souhaitée. La langue
choisie s’affiche dans la position supérieure gauche ;
toutes les autres apparaissent grisées.
7. Appuyez sur OK.
8. Appuyez sur la touche  pour revenir au cabinet en mode
opérationnel dans une nouvelle langue.
3-9
Le cabinet est indiqué avec
l’affichage LOCALISATION.En
regard de la langue se trouve le
choix de langue actuel ; en
regard de Degrés se trouve
l’intervalle de température.
Passage en mode programmation
Presser le bouton programme.
Saisie séquence d’accès s’affiche.
Saisir 1955.
Appuyer sur la touche OK.
UHC-P
Chnager l’afichage de l’intervalle de température
1. Avec l’armoire en mode Program, appuyez sur le
bouton de Minuterie en regard de l’affichage Locale.
2. L’affichage du cabinet de gauche devient Language
and Degrees. L’affichage adjacent indique les
paramètres actuels.
3. Language et Degrees sont affichés avec le paramètre
actuel indiqué dans le logement adjacent.
4. Appuyez sur la minuterie en regard de Degrees.
5. Les degrés Fahrenheit et Celsius sont affichés, l’un
par-dessus l’autre.
6. Appuyez sur la touche Minuterie adjacente à l’échelle
L’enclenchement de la minuterie
souhaitée.
adjacente produit l’affichage indiqué ci7. L’échele de degré choisie est affichée dans la position
dessus. Appuyez sur le bouton Temps
pour obtenir l’intervalle de température
supérieure gauche ; toutes les autres apparaissent
souhaité.
grisées.
8. Appuyez sur OK sur pavé numérique pour confirmer
votre choix.
9. Appuyez sur la touche  pour revenir à l’armoire à une nouvelle échelle de température.
Paramètres
Le menu Paramètres introduit plusieurs options :
réglage du niveau sonore, réglage d’un affichage, ce
qui ajoute le délai d’attente restant à l’affichage de la
position de la rangée, importation de configuration à
partir du site Internet de configuration de matériel de
McDonald et exportation de fichiers de configuration
pour utilisation sur d’autres matériels. Vous pouvez
également afficher les versions logicielles. Les
fonctions sont décrites ci-dessous dans leur ordre
d’affichage sur le matériel.
Son
1. Avec le matériel en mode Programme, presser
le bouton de minuterie à côté de l’affichage
Setting
2. Le paramètre de son courant s’affiche en haut
à gauche ; les autres niveaux sonores sont
affichés par ordre de rangées directement en
dessous.
3. L’affichage du pavé numérique fait défiler les
instructions.
4. Presser la touche de minuterie à côté du
paramètre désiré.
5. Le paramètre choisi s’affiche en haut à gauche ; tous les autres
affichages sont vides.
6. Presser OK pour confirmer le choix.
7. Presser la touche précédent pour remettre le matériel en
fonctionnement avec le nouveau niveau sonore.
3-10
Passage en mode programmation
Presser le bouton programme.
Saisie séquence d’accès s’affiche.
Saisir 1955.
Appuyer sur la touche OK.
UHC-P
Export
1. Avec le matériel en mode Programme, presser le bouton de
minuterie à côté de l’affichage Paramètres.
2. DSP MODE s’affiche en haut à gauche ; le paramètre
d’affichage actuel Complet ou Court — s’affiche en haut au
centre. L’affichage du pavé numérique fait défiler les
instructions. Complet affiche le nom complet de l’ingrédient.
Court affiche un nom raccourci et le délai d’attente restant.
3. Presser la touche à côté de DSP MODE.
4. La position du haut fait défiler le réglage courant ; les
positions immédiatement en dessous changent pour Complet
et Court.
5. Presser la touche de minuterie à côté du paramètre
d’affichage désiré.
6. Le paramètre choisi s’affiche en haut à
gauche ; tous les autres affichages sont
vides.
7. Presser OK pour confirmer le choix.
8. Presser la touche précédent pour remettre le
matériel en fonctionnement avec l’affichage
modifié.
Import
1. Avec le matériel en mode Programme,
insérer une clé USB avec les
configurations matérielles obtenues à
partir du site Internet de programmation de
McDonald’s ou exportées à partir du
matériel.
2. Presser le bouton de minuterie à côté de
IMPORT.
3. Les positions de rangée sont remplies par
les noms de fichier de configuration de la
clé USB.
4. Presser la touche de minuterie à côté de la
configuration désirée.
5. Le nom de fichier choisi s’affiche dans la
rangée supérieure gauche. Les autres
positions de rangée sont vides. L’affichage
défile. Presser OK pour confirmer.
6. Presser OK
7. CHG Complete s’affiche.
8. Presser  pour quitter la programmation
et remettre le matériel en fonctionnement
normal.
La position du haut fait défiler le
choix actue. Les boutons allumés
ci-dessous sont les choix
Dans le mode d’affichage court, le nom d’ingrédient et
le délai d'attente restant sont constamment indiqués.
Certains noms d'ingrédient seront abrégés.
Les noms de fichier de configuration du matériel sur la clé
USB sont visible sur le matériel (en haut) lors de
l'importation d'une configuration. Pour sélectionner une
configuration, appuyer sur le bouton de minuterie
adjacent. Ce nom de fichier apparaît sur la position
supérieure gauche (illustration du bas). Tous les boutons
de minuterie sont éteints et toutes les autres positions de
rangée sont vides.
REMARQUE : Les configurations de menu
REMARQUE : *L’accès au logiciel sur Internet et les
instructions d’utilisation sont exclusivement gérés par
McDonald’s.
obtenues capturées sur une clé USB au
moyen de la routine décrite à la page 4-13 ne
peut pas être chargée sur le matériel comme
un fichier créé sur Internet. Utliser la routine
de code pour ces fichiers, et la routine
Internet pour les fichiers créés via Internet.
Contact : Glen Schackmuth
Téléphone : 630-623-2154
email: Glenn.Schackmuth@us.mcd.com
3-11
UHC-P
Exporter
1. Avec le matériel en mode
Programme, insérer une clé USB.
2. Presser le bouton de minuterie à
côté de Export.
3. La position du bouton de la rangée
supérieure gauche s’allume et
l’écran d’affichage principal fait
The file name must be named when exporting it from the cabinet.
défiler Entrer nom fichier
export.
4. Entrer un nom pour le fichier au
moyen du pavé numérique. Les lettres apparaissent à côté du bouton allumé. (Il s’agit du nom que
portera le fichier, qui sera visible à la racine de la clé USB ainsi que sur le matériel lorsque le fichier
est importé à partir de la clé USB.)
5. Presser OK
6. CHG Complete s’affiche.
7. Presser  pour quitter la programmation et remettre le matériel en fonctionnement normal.
Version
1. Avec le matériel en mode Programme, presser le bouton de minuterie à côté de l’affichage Version.
2. Firmware s’affiche dans la rangée supérieure gauche.; le numéro de version s’affiche immédiatement
à droite.
3. usb s’affiche dans la rangée supérieure gauche.; le numéro de version s’affiche immédiatement à
droite.
4. Presser  pour quitter la programmation et remettre le matériel en fonctionnement normal.
3-12
UHC-HD
Nettoyage et maintenance préventive
Après chaque utilisation - Nettoyage des plateaux et des grilles
1. Retirez tous les plateaux en plastique et les grilles. Mettez-les dans l ‘évier pour les nettoyer.
2. Nettoyez les plateaux avec une solution de Super concentrée polyvalent McD All-Purpose Super
Concentrate (APSC) (HCS) provenant du doseur de l’évier ou mélangez 9 ml. McD APSC (HCS)
dans 3,8 litres de solution. Rincez minutieusement les plateaux et les grilles à l’eau chaude.
3. Désinfectez les plateaux et les grilles en les trempant dans une solution McD Sink Sanitizer
(HCS) (un sachet pour 38 litres d’eau) ou de McD Sanitizer (HCS) (quatre sachets pour 38 litres
d’eau), pendant au moins 1 minute. Retirez de la solution désinfectante et laissez sécher à l’air.
Chaque jour - Nettoyage de l’armoire
1. En fin de journée, activez le mode Nettoyage. Suivez la procédure de la page 3-3.
Remarque : N’utilisez pas le McD Sink Sanitizer (HCS) pour nettoyer l’extérieur de
l’armoire UHC-HD.
2. Laissez l'unité se refroidir jusqu'à ce que l'affichage MODE NETTOYAGE LOGEMEMENT s’obscurcise.
Utilisez une brosse pour éliminer tous les aliments qui ont pu s’accumuler à la surface de
logements, en poussant les particules vers l’extérieur par l’autre côté de l’armoire.
Remarque : Utilisez uniquement la brosse de nettoyage de l’armoire pour nettoyer les
logements de l’armoire. Les brosses métalliques, tampons abrasifs ou raclettes métalliques
laisseront des dommages permanents à la surface des logements.
Remarque : N’utilisez aucun autre nettoyant que du McD (APSC)(HCS). L’utilisation
d’autres produits risque d’endommager les composants de commande.
3. Avec la brosse de nettoyage de l’armoire, poussez toutes les particules détachées pour les faire
sortir du côté opposé de l’armoire.
4. Utilisez un torchon propre pour désinfecter/aseptiser et la brosse de nettoyage de l’armoire pour
nettoyer chaque logement. Nettoyez la surface inférieure et la surface supérieure de chaque
logement.
5. Sur toutes les surfaces extérieures de l’armoire, passez un torchon propre et désinfectez qui a
trempé dans du McD ASPC (HCS).
6. Éteignez l’appareil.
4-1
Adresse postale : 8700 Line Avenue - Shreveport - Louisiane 71106
TÉL :
001 (318) 8651711
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
TÉLÉCOPIE (Pièces de rechange) : TÉLÉCOPIE (Support technique) :
001 (318) 219714
001 (318) 2197135
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-551-8633
Prix: $ 6
819-6639
FEB 12

Manuels associés