Fun Generation BP 112 A Une information important

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Fun Generation BP 112 A Une information important | Fixfr
BP 112 A, BP 115 A
Enceinte active 2 voies
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
06.08.2020, ID : 475059, 475060 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 17
4
Mise en service.......................................................................................................................................... 18
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 20
6
Lecture via Bluetooth............................................................................................................................ 26
7
Données techniques.............................................................................................................................. 27
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 32
9
Nettoyage................................................................................................................................................... 36
10
Protection de l’environnement........................................................................................................ 37
BP 112 A, BP 115 A
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
Enceinte active 2 voies
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
BP 112 A, BP 115 A
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Enceinte active 2 voies
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
BP 112 A, BP 115 A
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
Enceinte active 2 voies
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
BP 112 A, BP 115 A
9
Consignes de sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
Enceinte active 2 voies
10
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
BP 112 A, BP 115 A
11
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐
bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à
des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs.
Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de
perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐
lisez une protection auditive suffisante.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
Enceinte active 2 voies
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil
ainsi que les piles et batteries en soi.
Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité.
BP 112 A, BP 115 A
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
Enceinte active 2 voies
14
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil.
Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et
batteries de l’appareil.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
BP 112 A, BP 115 A
15
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
Enceinte active 2 voies
16
Performances
3
Performances
Cet appareil se distingue par les caractéristiques particulières suivantes :
n Enceinte active 2 voies sur pile
n BP 112 A, n° art. 475059 :
– Haut-parleur 12 pouces
– Puissance de sortie 45 W RMS
n BP 115 A, n° art. 475060 :
– Haut-parleur 15 pouces
– Puissance de sortie 50 W RMS
n Haut-parleur à compression 1 pouce
n Égaliseur 5 bandes
n Lecteur multimédia intégré avec fente d’insertion pour carte SD, port USB et récepteur
Bluetooth
n 2 × prise combinée XLR/jack 6,35 mm pour l'entrée MIC/Line
n 1 × paire de prise Cinch/1 × prise jack en 3,5 mm comme entrée stéréo
n 1 × prise de sortie XLR
BP 112 A, BP 115 A
17
Mise en service
4
Mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une
distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou
endommagés par un champ magnétique externe.
Enceinte active 2 voies
18
Mise en service
L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de
dimension suffisante, par exemple un support mural.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
BP 112 A, BP 115 A
19
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Arrière
Enceinte active 2 voies
20
Connexions et éléments de commande
1 [25%] [50%] [75%] [100%]
LED témoin. Indique l’état de charge des piles en pourcentage.
La LED rouge [25%] clignote lorsque l’état de charge tombe en dessous de 25
pour cent. Rechargez la pile.
2 Fusible pour le circuit électrique de 12 V de la pile
3 Châssis CEI du câble secteur avec porte-fusible et pour recharger la pile.
4 [POWER] [ON] [OFF]
Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.
BP 112 A, BP 115 A
21
Connexions et éléments de commande
Lecteur multimédia numérique
Enceinte active 2 voies
22
Connexions et éléments de commande
5 [SD]
Fente d'insertion de carte SD
6 [USB]
Prise d'alimentation USB
7 [GRAPHIC EQUALIZER]
Égaliseur 5 bandes pour ajuster les fréquences du signal master avec +/-12dB.
8 [LEVEL]
Bouton de réglage du niveau de [INPUT 3]
9 [VOLUME]
Bouton de réglage du volume général
10 [POWER]
LED témoin. Elle s’allume en vert lorsque l’appareil est connecté au réseau
électrique et mise sous tension.
11 [CLIP]
LED témoin. Elle s'allume en rouge lorsque le niveau du signal est trop élevé,
qu'il y a distorsion par excès de commande et que le limiteur est activé.
12 [MIX OUT]
Prise XLR, 3 pôles, pour la sortie des signaux de niveau Line
13, 15 [INPUT 3]
Paire de prises Cinch (L/R)/prise jack de 3,5 mm, asymétrique, pour le bran‐
chement des sources de signaux d’entrée stéréo
14 [INPUT 1] [INPUT 2]
Prise jack combinée XLR/6,35 mm pour le branchement d’un mixeur ou d’un
instrument
16 [MIC / LINE]
Commutateur du signal d’entrée. Ce commutateur permet de commuter
entre un microphone et une source de signaux de niveau Line.
BP 112 A, BP 115 A
23
Connexions et éléments de commande
17 [LEVEL]
Bouton de réglage du niveau de [INPUT 1] et [INPUT 2]
18 [ECHO]
Bouton de réglage pour ajuster l'effet écho de l’instrument
19 [MP3 VOL]
Bouton de réglage du niveau de signal total du lecteur MP3 et des signaux
d’entrée Bluetooth
20 Touches de sélection et de commande du lecteur multimédia intégré :
Touche Play/Pause pour démarrer/arrêter la lecture des pistes.
Touche Arrêt pour mettre fin à la lecture.
[V+][V-]
Touches pour augmenter/réduire le volume du lecteur MP3 intégré
Touche Retour. Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au mor‐
ceau précédent. Maintenez la touche enfoncée pour reculer jusqu’à un
moment déterminé en retour rapide dans le morceau en cours.
Touche Avance. Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au mor‐
ceau suivant. Maintenez la touche enfoncée pour avancer jusqu’à un moment
déterminé en avance rapide dans le morceau en cours.
Touche de sélection. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour
activer un mode de lecture. Le mode actif et le titre du morceau en cours de
lecture apparaissent sur l’écran :
Enceinte active 2 voies
24
Connexions et éléments de commande
[EQ]
« NOR »
Lecture normale, tous les morceaux de la source
audio sélectionnée sont lus une fois dans l’ordre
mémorisé les uns après les autres.
« RALL »
Réglage par défaut, tous les morceaux de la source
audio sélectionnée sont lus en boucle dans l’ordre
mémorisé.
« RONE »
Le morceau sélectionné est lu en boucle.
« FOLD »
Tous les morceaux d’un dossier donné de la source
audio sélectionnée sont lus en boucle.
« RAN »
Tous les morceaux disponibles sont lus dans un ordre
aléatoire.
Touches pour activer ou désactiver l’égaliseur
[USB/SD]
Touche de commutation. Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement une source audio : Carte SD, port
USB ou interface Bluetooth. La source active s’affiche sur l’écran.
21 Écran du lecteur multimédia intégré
BP 112 A, BP 115 A
25
Lecture via Bluetooth
6
Lecture via Bluetooth
Vous pouvez jouer de la musique sans fil à partir d'appareils mobiles compatibles Bluetooth
tels que les smartphones, tablettes ou ordinateurs portables via le récepteur Bluetooth intégré.
Consultez le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth. Placez-le à proximité de l'enceinte et
activez l'appareil Bluetooth.
Appuyez plusieurs fois sur [USB/SD] jusqu’à ce que l’écran affiche d’abord « BLUETOOTH
INITIALZING » et puis « BLUETOOTH UNCONNECTED » . Après quelques secondes, votre appareil
Bluetooth est identifié et affiché comme « BP112A » ou « BP115A » . Le message « BT
CONNECTED » apparaît à l'écran.
Vous pouvez ensuite jouer les données stockées dans les fichiers audio de l'appareil Bluetooth.
Le contrôle s'effectue via les touches du lecteur intégré ou le champ de commande.
Enceinte active 2 voies
26
Données techniques
7
Données techniques
Équipement
Classe de l'amplificateur
Connexions d'entrée
Connexions de sortie
Fun Generation BP 112 A
Fun Generation BP 115 A
N° art. 475059
N° art. 475060
Haut-parleur 12 pouces
Haut-parleur 15 pouces
Haut-parleur à compression
1 pouce
Haut-parleur à compression
1 pouce
120 W Class AB
140 W Class AB
MIC/Line
2 × prise jack combinée XLR/6,35 mm
Stéréo
1 × paire de prises Cinch (D/G)
AUX
1 × prise jack en 3,5 mm
Interface USB
1 × USB-A
Carte mémoire SD
1 × fente d'insertion de carte SD
Sortie MIX
Prise XLR, 3 pôles
BP 112 A, BP 115 A
27
Données techniques
Fun Generation BP 112 A
Fun Generation BP 115 A
N° art. 475059
N° art. 475060
RMS : 45 W
RMS : 45 W
Crête : 120 W
Crête : 120 W
Plage de fréquences
68 Hz … 19 kHz
60 Hz … 19 kHz
Niveau max. de pression sonore (SPL)
109 dB
112 dB
Angle de dispersion
90° × 40°
90° × 40°
Puissance consommée
72 W
72 W
Tension d'alimentation
230 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, rapide
Puissance de sortie
Pile/accu
50 Hz
Type de batterie
Batterie acide au plomb, rechargeable
Tension
12 V
Capacité
7200 mAh
Fusible
5 mm × 20 mm, 10 A, 250 V, rapide
Enceinte active 2 voies
28
Données techniques
Fun Generation BP 112 A
Fun Generation BP 115 A
N° art. 475059
N° art. 475060
Temps de recharge dans l'appa‐ env. 9 h
reil
Autonomie sous RMS
env. 3 h
Montage
Bride de pied d’enceinte 35 mm
Dimensions (L × H × P)
380 mm × 600 mm × 295 mm
450 mm × 690 mm × 370 mm
Poids
12,3 kg
14,6 kg
Conditions d'environne‐
ment
Plage de température
–5 °C…45 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
BP 112 A, BP 115 A
29
Données techniques
Informations complémentaires
Fun Generation BP 112 A
Fun Generation BP 115 A
N° art. 475059
N° art. 475060
Input en parallèle
3
3
Préampli micro
2
2
Correcteur de tonalité/canal
Non
Non
Correcteur de tonalité pour le signal master
Oui
Oui
Effet
Oui
Oui
Tuner
Non
Non
Lecteur CD
Non
Non
Lecteur Bluetooth
Oui
Oui
Standard Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth 5.0
Nom de Bluetooth
BP112A
BP115A
Lecteur USB
Oui
Oui
Enceinte active 2 voies
30
Données techniques
Fun Generation BP 112 A
Fun Generation BP 115 A
N° art. 475059
N° art. 475060
Lecteur carte SD
Oui
Oui
Microphone sans fil
Non
Non
En option Funk
Non
Non
Télécommande
Non
Non
Couleur
Noir
Noir
Valise trolley
Oui
Oui
Housse
Non
Non
BP 112 A, BP 115 A
31
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
Enceinte active 2 voies
32
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
BP 112 A, BP 115 A
33
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Signal (à gauche)
2
Signal (à droite)
3
Terre
Fiche jack tripolaire en 3,5 mm
(stéréo, asymétrique)
Enceinte active 2 voies
34
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (symétrique)
Connexions Cinch
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch.
1
Signal
2
Terre
BP 112 A, BP 115 A
35
Nettoyage
9
Nettoyage
Composants de l’appareil
Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence
du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides,
enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les
composants de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
n Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant.
Enceinte active 2 voies
36
Protection de l’environnement
10
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
BP 112 A, BP 115 A
37
Protection de l’environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Enceinte active 2 voies
38
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés