swissonic MM-3 Une information important

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
swissonic MM-3 Une information important | Fixfr
MM-3
enceinte
de monitoring active
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
16.10.2018, ID : 427793
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 14
4
Installation.................................................................................................................................................. 15
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 17
6
Données techniques.............................................................................................................................. 20
7
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 22
8
Dépannage................................................................................................................................................. 25
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 27
MM-3
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies
sous réserve de modifications.
enceinte de monitoring active
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
MM-3
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
enceinte de monitoring active
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
MM-3
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
enceinte de monitoring active
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu en première ligne pour l'écoute lors de l'enregistrement et du mixage
du matériel audio dans le studio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle
que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation
sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut
occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en
cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
MM-3
9
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
enceinte de monitoring active
10
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐
bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à
des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs.
Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de
perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐
lisez une protection auditive suffisante.
MM-3
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
enceinte de monitoring active
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.
Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait
d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐
mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
MM-3
13
Performances
3
Performances
n Système 2 voies : 3 haut-parleurs grave 1/2 pouces et haut-parleurs hautes fréquences
3/4 pouce
n Entrées jack 6,35 mm et Cinch
Une enceinte active et une passive, un bloc d'alimentation électrique ainsi qu’un câble de rac‐
cordement adapté sont fournis.
enceinte de monitoring active
14
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une
distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou
endommagés par un champ magnétique externe.
MM-3
15
Installation
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
enceinte de monitoring active
16
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
MM-3
17
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension
5 [DC 18V]
Prise du bloc d’alimentation électrique fourni pour l’alimentation
2 [TRS (BALANCED)]
Prise pour un signal d’entrée symétrique, comme prises jack 6,35 mm.
3 [RCA (UNBALANCED)]
Prise pour un signal d’entrée symétrique, comme prises Cinch
4 [VOLUME]
Bouton de réglage du volume
6 Ouverture bass-reflex
enceinte de monitoring active
18
Connexions et éléments de commande
7 [OUTPUT TO PASSIVE SPEAKER]
Bornes de câbles pour la connexion avec l’enceinte passive
8 [INPUT FROM POWERED SPEAKER]
Bornes de câbles pour la connexion avec l’enceinte active
MM-3
19
Données techniques
6
Données techniques
Équipement
3 haut-parleurs grave 1/2 pouce et haut-parleurs hautes fréquences 3/4 pouce
Plage de fréquences
75 Hz … 20 kHz
Fréquence de coupure
2,7 kHz
Entrées
Prise jack en 6,35 mm (symétrique), Cinch (asymétrique)
Puissance de sortie
2 × 30 W (peak)
2 × 25 W (RMS)
Pression sonore maximale à 1 m de distance
88 dB ± dB
Rapport signal/bruit
95 dB (typique, pondéré A)
Impédance d’entrée
8 kΩ
Sensibilité à l’entrée
190 mV RMS (–14,4 dBv), 1 m, 90 dB, 1 kHz
Alimentation électrique
Bloc d'alimentation électrique (18 V , 2500 mA, pôle plus sur le conducteur
interne)
enceinte de monitoring active
20
Données techniques
Dimensions (l × H × T, par enceinte)
140 mm × 200 mm × 165 mm
Poids
Enceinte active : 2,3 kg
Enceinte passive : 2,1 kg
MM-3
21
Câbles et connecteurs
7
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
enceinte de monitoring active
22
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
MM-3
23
Câbles et connecteurs
Connexions Cinch
Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch.
1
Signal
2
Terre
enceinte de monitoring active
24
Dépannage
8
Dépannage
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐
ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas
Contrôlez le raccordement électrique et la position de
l'interrupteur électrique.
Pas de son
1. Vérifiez la position du variateur de volume.
2. Vérifiez le raccordement des câbles de signal.
3. Vérifiez les câbles et/ou les sources des signaux.
4. Essayez un autre câble de signal.
Dès que la musique est forte, les
hautes fréquences s’évanouissent
Il y a un risque de surchauffe. Veillez à ce que la ventila‐
tion soit suffisante ou réduisez le volume.
Des distorsions sont audibles.
Le signal à l’entrée est trop élevé. Réduisez le niveau du
signal.
MM-3
25
Dépannage
Symptôme
Remède
Bruit et ronflement
1. Veillez à n’utiliser que des câbles symétriques.
2. Assurez-vous que tous les appareils audio sont rac‐
cordés au même circuit électrique pour qu’ils aient la
même masse.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐
tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site
www.thomann.de.
enceinte de monitoring active
26
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
MM-3
27
Remarques
enceinte de monitoring active
28
Remarques
MM-3
29
Remarques
enceinte de monitoring active
30
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés