▼
Scroll to page 2
of
72
PicoSpot 45 lyre notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 03.12.2019, ID : 424284 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 8 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11 3 Performances............................................................................................................................................ 20 4 Installation.................................................................................................................................................. 22 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 26 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 28 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................................... 7.2 Sélection des fonctions.................................................................................................................. 7.2.1 Menu DMX...................................................................................................................................... 7.2.2 Menu Scène.................................................................................................................................... 7.2.3 Menu Programme........................................................................................................................ 31 31 32 33 36 40 PicoSpot 45 3 Table des matières 7.3 7.4 7.5 7.6 Menu de configuration.................................................................................................................. Fonctions en mode DMX 5 canaux (8 bits)............................................................................. Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits)........................................................................... Fonctions en mode DMX 11 canaux (16 bits)........................................................................ 8 Télécommande......................................................................................................................................... 57 9 Données techniques.............................................................................................................................. 60 10 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 63 11 Dépannage................................................................................................................................................. 64 12 Nettoyage................................................................................................................................................... 66 13 Protection de l’environnement........................................................................................................ 67 lyre 4 42 50 51 53 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. PicoSpot 45 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. lyre 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Saisie de textes La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement comme indiqué. Exemple : 2323 PicoSpot 45 7 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. PicoSpot 45 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. lyre 10 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionne‐ ment et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. PicoSpot 45 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. lyre 12 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. PicoSpot 45 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. lyre 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. PicoSpot 45 15 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. lyre 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de température impor‐ tante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de tem‐ pérature (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nico‐ tine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entretenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dys‐ fonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. PicoSpot 45 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. lyre 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. PicoSpot 45 19 Performances 3 Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical, dans les discothèques ainsi que pour les DJ mobiles et artistes. Caractéristiques particulières de l’appareil : n Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits – Inclinaison (tilt, 200°) – Rotation (pan, 540°) n Fonctions Pan et Tilt réversibles n 1 × LED High-Performance (blanche, 45 W) n Angle de dispersion 13° n Contrôle par DMX (5, 9 ou 11 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil n automatique avec 7 shows préprogrammés n Roue de 7 couleurs + blanc n Roue gobo avec 7 gobos fixes + ouvert n Mode de défilement gobo n Focalisation manuelle lyre 20 Performances n n n n n Commande de la musique avec 7 shows intégrés Dimmer électronique 0% - 100% Fréquence d’obturateur 0…20 Hz Écran mode inversion Support Omega et télécommande à infrarouges inclus dans la livraison Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. PicoSpot 45 21 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. lyre 22 Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. PicoSpot 45 23 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou‐ vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). lyre 24 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Possibilités de fixation Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol. Les filetages sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre du support Omega fourni ou des pinces de traverses (clamps). PicoSpot 45 25 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. lyre 26 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). PicoSpot 45 27 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande lyre 28 Connexions et éléments de commande 1 Sortie de lumière 2 Radiateur 3 Ventilateur 4 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour le câble réseau. 5 [DMX Out] Sortie DMX 6 [DMX In] Entrée DMX 7 Capteur à infrarouges pour la réception des signaux de la télécommande. 8 Microphone pour la commande de musique 9 [ENTER] Ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée. 10 [DOWN] Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. PicoSpot 45 29 Connexions et éléments de commande 11 [UP] Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 12 [MODE] Active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregis‐ trer les modifications. 13 Écran lyre 30 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. PicoSpot 45 31 Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche, quelques secondes après, « A001 » clignotant. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 7.2 Sélection des fonctions Appuyez sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran pour afficher la scène prépro‐ grammée. Appuyez à nouveau sur [DOWN], pour appeler l’un des 7 programmes. Appuyez si nécessaire à nouveau sur [DOWN], pour passer l’appareil en mode piloté par le son. lyre 32 Utilisation 7.2.1 Menu DMX Appuyez sur [ENTER] pendant que « A001 » clignote à l’écran afin de sélectionner le menu DMX. Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu. PicoSpot 45 33 Utilisation Adresse DMX L’écran affiche « Addr » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez le numéro du premier canal DMX de l’appareil à utiliser (adresse DMX) dans une plage de 001 à 508 max. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐ tion de menu sans modification. Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX. Mode Adresse DMX la plus élevée possible 5 canaux 504 9 canaux 508 11 canaux 502 lyre 34 Utilisation Sélection du nombre de canaux DMX L’écran affiche « Chs » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez le nombre de canaux DMX de l’appareil à utiliser. Il est possible de sélectionner 5, 9 ou 11 canaux. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐ tion de menu sans modification. Interruption DMX L’écran affiche « brk » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez l’une des options correspondant au comportement de l’appareil déclenchant l’interruption de la conne‐ xion DMX. Sélectionnez « Hold » lorsque l’appareil doit rester dans l’état qui correspond au der‐ nier signal DMX reçu. Sélectionnez « Auto » lorsque l’appareil doit réagir en exécutant un déroulement automatique. Sélectionnez « Sound » lorsque l’appareil doit réagir en exécutant un déroulement automatique commandé par le son. Sélectionnez « Stop » lorsque l’appareil doit reprendre sa position initiale. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐ tion de menu sans modification. PicoSpot 45 35 Utilisation Affichage écran L’écran affiche « dISP » . Appuyez sur [ENTER], pour sélectionner ensuite avec [UP] et [DOWN] si l’écra doit afficher l’adresse DMX de l’appareil ( « Addr » ), ou la valeur DMX pour le canal actuel ( « VALu » ). Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. 7.2.2 Menu Scène Appuyez sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran pour sélectionner la scène pré‐ programmée dans l’appareil. Appuyez deux fois sur [ENTER], pour ouvrir le menu Scène et modifier les paramètres de scène selon vos préférences. lyre 36 Utilisation Gradateur L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’intensité de l’effet de lumière. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Strobe Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 010 et 255 pour la vitesse de clignotement de l’effet de lumière. Les valeurs comprises entre 000 et 009 n’ont aucune fonction. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. rotation Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la position de la tête sur l’axe de rota‐ tion. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. PicoSpot 45 37 Utilisation Réglage de précision de la rota‐ tion Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour le réglage de précision de la position de la tête sur l’axe de rotation. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Vitesse rotation Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la vitesse de rotation. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. inclinaison Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’inclinaison de la tête. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. lyre 38 Utilisation Réglage de précision de l’incli‐ naison Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour le réglage de précision de l’inclinaison de tête. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Vitesse inclinaison Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour la vitesse de l’inclinaison de tête. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Couleur Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la couleur de l’effet de lumière. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. PicoSpot 45 39 Utilisation Gobo Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la forme Gobo de l’effet de lumière. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Appuyez deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. 7.2.3 Menu Programme Appuyez plusieurs fois sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran afin de sélectionner l’un des 7 shows préprogrammés « PrG1 » à « PrG7 » . Appuyez deux fois sur [ENTER] pour ouvrir le menu Programme et modifier les paramètres du show selon vos préférences. lyre 40 Utilisation Vitesse L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur com‐ prise entre 000 et 255 pour la vitesse de déroulement du show. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Gradateur Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’intensité lumineuse du show. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Strobe Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « Strobe » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 010 et 255 pour la vitesse de clignotement du show. Les valeurs comprises entre 000 et 009 n’ont aucune fonction. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Appuyez deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. PicoSpot 45 41 Utilisation 7.3 Menu de configuration Dans ce menu, vous pouvez configurer l’appareil à votre gré. Tous les réglages effectués sont enregistrés, même si l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique. Appuyez sur [MODE] et confirmez avec [ENTER] pour ouvrir le menu de configuration . Réinitialisation aux valeurs d’usine Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir le premier point du menu . Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux valeurs d’usine. Tous les réglages réalisés auparavant sont alors définitivement supprimés. Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous souhaitez désactiver la fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « oFF » et confirmez avec [ENTER]. Reset Machine Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Avec cette fonction, les positions et les couleurs de chaque paramètre programmé sont réinitialisées. Lorsque vous souhaitez exécuter cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous ne souhaitez pas exécuter cette fonction, sélec‐ tionnez « oFF » et confirmez avec [ENTER]. lyre 42 Utilisation Fonctionnement en mode maître et autonome Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de déterminer si l’appareil fonctionne en tant que « Maître » ( ) et s’il commande d’autres appareils ou s’il fonctionne en mode « auto‐ nome » ( ). Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER]. Configurer le premier appareil d’une chaîne de signalisation comme maître. Appuyez sur [MODE] jusqu'à ce que l'écran affiche et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [DOWN] pour ouvrir le point de menu et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [DOWN] pour ouvrir le point de menu et confirmez avec [ENTER]. Cette fonction permet de déter‐ miner si l’appareil fonctionne en tant que « Maître » . Ensuite vous pouvez choisir un des programmes automatiques ou activer le mode Sound. Si les appareils esclaves de la chaîne de signalisation ne suivent pas automatiquement les réglages de l’appareil maître, appuyez sur [MODE] sur les appareils esclaves et puis utilisez [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche [SLAV]. Auto et Sound Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de déterminer si l’appareil doit fonctionner auto‐ matiquement ( ) ou être commandé par le son ( ). Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER]. PicoSpot 45 43 Utilisation Sensibilité du microphone Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de définir la sensibilité du microphone intégré pour la commande par le son. Utilisez [UP] et [DOWN] pour régler la sensibilité souhaitée et confirmez avec [ENTER]. Clear Display Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de définir si l’écran doit toujours rester allumé ou s’il doit s’éteindre après environ 25 secondes. Un seul point clignote alors à l’écran. Si l’écran est éteint, appuyez sur l’une des touches afin de rétablir l’intensité. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » lorsque l’écran doit toujours être allumé. Sélectionnez « oFF » , lorsque l’écran doit être éteint après environ 25 secondes. Confirmez avec [ENTER]. lyre 44 Utilisation Key Lock Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de définir si les touches de l’appareil doivent être automatiquement verrouillées 30 secondes après leur dernière utilisation afin d’éviter toute manipulation involontaire. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » si lorsque les touches doivent être verrouil‐ lées. Sélectionnez « oFF » lorsque les touches ne doivent pas être verrouillées. Confirmez avec [ENTER]. Afin d’annuler le verrouillage des touches lors du fonctionnement pendant 30 secondes à chaque fois, appuyez successivement sur [MODE], [DOWN], [UP] et [ENTER]. Information Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Utilisez [UP] et [DOWN] pour afficher les informations concernant le fabricant, la désignation du modèle, la date et l’heure de la fabrication. Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir au niveau de menu supérieur. PicoSpot 45 45 Utilisation Compteur de la durée d’utilisa‐ tion Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . L'écran affiche . Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée en minutes depuis la dernière mise en marche de l’appareil. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage. Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche . Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée d’utili‐ sation totale jusqu’ici en heures. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage. La fonction est uniquement utile au SAV. Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau . Représenter l’écran en symétrie Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Cette fonction permet de définir si l’écran doit être reproduit en symé‐ trie normale ou verticale. Cela facilite la lecture lorsque l’appareil est installé pointant vers le bas. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » lorsque l’écran doit être représenté en symé‐ trie. Sélectionnez « oFF » lorsque l’écran ne doit pas être représenté en symétrie. Confirmez avec [ENTER]. lyre 46 Utilisation Motor Set Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Appuyez à nouveau sur [ENTER], l’écran affiche . Avec cette fonc‐ tion, vous définissez si les LED sont allumées ou non en mode de fonctionnement DMX pen‐ dant le mouvement de la tête de l’appareil. Appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction. Avec [UP] et [DOWN], sélectionnez « on » et appuyez sur [ENTER] afin d’activer cette fonction (LED « éteintes » lors du mouvement com‐ mandé par DMX). Sélectionnez « oFF » et appuyez sur [ENTER] afin de désactiver cette fonction (LED « allumée » lors du mouvement commandé par DMX). Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau . Inverser de Pan/Tilt Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Appuyez à nouveau sur [ENTER], l’écran affiche . Appuyez sur [UP] et [DOWN] pour sélectionner et confirmez avec [ENTER]. Cette fonction vous permet de détermine si les mouvements de pan/tilt doivent être inversés. Appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction. Utilisez [UP] et [DOWN] pour appeler « PAN » ou « TILT » et confirmez avec [ENTER]. Sous le point de menu « rEV » vous pouvez maintenant placer l’inversion avec « no » ou « yes » sur le réglage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau . PicoSpot 45 47 Utilisation Enregistrer les scènes Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Vous pouvez affecter ici les scènes que l’appareil effectue en ce moment à l’emplacement mémoire pour la scène . Appuyez deux fois sur [Enter]. L'écran affiche « no » . Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez l’affichage « Yes » avec [ENTER], pour enregistrer la scène. Les paramètres enregistrés aupara‐ vant pour cette scène sont alors écrasés. Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau . lyre 48 Utilisation Menu étendu Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le point de menu . Ici, vous pouvez modifier le mot de passe qui protège l’accès à quelques options de menu contre tout accès non autorisé. L'écran affiche Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez avec [ENTER] pour appeler le point de menu . Appuyez à nouveau sur [ENTER]. Maintenez la touche [DOWN] enfoncée jusqu’à ce que le code PUK 638 s’affiche. Appuyez sur « ENTER » . L'écran affiche Confirmez avec [ENTER]. L’écran affiche le mot de passe actuel. À l’aide des tou‐ ches [UP] et [DOWN], sélectionnez un nouveau mot de passe et appuyez sur « ENTER » afin de l’enregistrer. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] afin de revenir à chaque fois au niveau de menu supé‐ rieur ou de quitter le menu. Si vous entrez un code PUK incorrect, le message d’erreur « PASS Word Err » s’affiche jusqu’à ce que vous appuyiez sur ENTER via l’écran. Saisissez alors le code PUK correct. PicoSpot 45 49 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 5 canaux (8 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°) 3 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 4 0…255 000…010 Blanc 011…021 Rouge 022…032 Orange 033…043 Jaune 044…054 Vert 055…065 Bleu 066…076 Cyan 077…087 Lilas lyre 50 Utilisation Canal 5 Valeur 0…255 Fonction 088…175 Sélection de couleur 6+ 176…255 Rotation roue de couleurs Gradateur maître 0 – 100 % 7.5 Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°) 3 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) PicoSpot 45 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 6 0…255 000…010 Blanc 011…021 Rouge 022…032 Orange 033…043 Jaune 044…054 Vert 055…065 Bleu 066…076 Cyan 077…087 Lilas 088…175 Sélection de couleur 6+ 176…255 Rotation roue de couleurs 000…124 Sélection gobo 125…249 Sélection gobo shake 250…255 Sélection roue de Gobo 7 0…255 lyre 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 8 0…255 Gradateur maître 0 – 100 % 9 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) 010…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 7.6 Fonctions en mode DMX 11 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°) 3 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) PicoSpot 45 53 Utilisation Canal Valeur Fonction 6 0…255 000…010 Blanc 011…021 Rouge 022…032 Orange 033…043 Jaune 044…054 Vert 055…065 Bleu 066…076 Cyan 077…087 Lilas 088…175 Sélection de couleur 6+ 176…255 Rotation roue de couleurs 000…124 Sélection gobo 125…249 Sélection gobo shake 250…255 Sélection roue de Gobo 7 0…255 lyre 54 Utilisation Canal Valeur Fonction 8 0…255 Gradateur maître 0 – 100 % 9 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) 010…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 000…049 Sans fonction 050…059 Blanc 060…069 Scène 02 (vide) 070…079 Scène 03 (vide) 080…089 Scène 04 (vide) 090…099 Scène 05 (vide) 100…109 Scène 06 (vide) 110…119 Scène 07 (vide) 120…129 Scène 08 (vide) 130…139 Scène 09 (vide) 10 0…255 PicoSpot 45 55 Utilisation Canal 11 Valeur 0…255 Fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 210…219 Programme 8 (vide) 220…229 Programme 9 (vide) 230…249 Sans fonction 250…255 Fonctionnement commandé par le son 000…255 Vitesse 0…100% lyre 56 Télécommande 8 Télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐ reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ 9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐ mandé par DMX. Pour activer le contrôle par télécommande, appuyez sur [STAND BY] sur la télécommande et ensuite sur [FULL ON]. 1 [STAND BY] Arrête le mode de fonctionnement automatique et éteint l’appareil. L’écran affiche « StoP » . Dans ce mode, l’appareil réagit à la télécommande. 2 [Dimmer + / –] Règle l’intensité lumineuse entre 0 et 100 %. Appuyez plusieurs fois sur [Dimmer +] ou maintenez la touche enfoncée pour augmenter l’intensité lumineuse. Appuyez plusieurs fois sur [Dimmer–] ou maintenez la touche enfoncée pour diminuer l’intensité lumi‐ neuse. PicoSpot 45 57 Télécommande 3 [SOUND OFF] Désactive la commande par la musique. 4 [SHOW] Afin d’ouvrir l’un des 7 shows automatiques préprogrammés, appuyez sur cette touche suivie de la touche numérique 1 – 9 pour sélectionner le show souhaité. Pour annuler un show, appuyez sur [STAND BY]. 5 [SOUND ON] Active la commande par la musique. 6 Touches numériques Avec ces touches, vous pouvez régler précisément la rotation (X) et l’inclinaison (Y) de la tête de l’appareil : Touche 1 : X– & Y+ Touche 4 : X– Touche 7 : X– & Y– Touche 2 : Y+ Touche 5 : Center Touche 8 : Y– Touche 3 : X+ & Y+ Touche 6 : X+ Touche 9 : X+ & Y– lyre 58 Télécommande 7 [STROBE] Active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des touches numériques 2 – 9 à la suite pour trouver l’effet stroboscopique souhaité. Appuyez sur la touche numérique 1 pour désactiver l’effet stroboscopique. 8 [COLOR] Appel de différents couleurs pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez successive‐ ment sur l’une des touches numériques 1 – 8 pour la couleur souhaitée. 9 [FULL ON] Appuyez sur cette touche pour appeler le scénario d’éclairage programmé. 10 [GOBO] Appel de différents gobos pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez successivement sur l’une des touches numériques 1 – 8 pour trouver le scénario d’éclairage souhaité. 11 Diode infrarouge Envoie les signaux infrarouges à l’appareil. PicoSpot 45 59 Données techniques 9 Données techniques Source lumineuse 1 × LED CREE High-Performance, blanche, 45 W Caractéristiques de la source lumineuse Température de couleur 8000 K Caractéristiques optiques Angle de dispersion 13° Contrôle DMX Télécommande à infrarouges Nombre de canaux DMX 5, 9 ou 11 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 70 W Tension d'alimentation 100 – 240 V lyre 60 50/60 Hz Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Debout, avec la tête en bas Dimensions (L × H × P) 162 mm × 242 mm × 174 mm Poids 3 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation PicoSpot 45 61 Données techniques Informations complémentaires Type Spot Mélange de couleurs Roue de couleurs Zoom motorisé Non Foyer motorisé Non Gobos rotatifs Non Gobos statiques Oui Nombre de roues de couleurs 1 Ouverture de l'iris Non Prisme Non lyre 62 Câbles et connecteurs 10 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) PicoSpot 45 63 Dépannage 11 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : lyre 64 Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur Vérifiez le branchement électrique et le disjoncteur prin‐ cipal. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. PicoSpot 45 65 Nettoyage 12 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. lyre 66 Protection de l’environnement 13 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. PicoSpot 45 67 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. lyre 68 Remarques PicoSpot 45 69 Remarques lyre 70 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de