▼
Scroll to page 2
of
20
Contrôleur pour DJ DDJ-1000 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus. Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon. IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. ATTENTION L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l’appareil. D3-4-2-2-4_B1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant continu. Le symbole graphique indiqué sur le produit D3-8-2-4_A1_Fr représente un équipement de Classe II. D3-4-2-2-2a*_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc D3-7-14_PDJ_A1_Fr électrique. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 19 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr 2 Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr Fr 3 Informations préliminaires Comment lire ce manuel ! ! ! ! Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Ce manuel décrit brièvement le branchement entre l’appareil et votre ordinateur, et de la sortie audio. Pour plus d’instructions sur l’utilisation de ce produit, consultez le mode d’emploi de ce produit. Lisez ce manuel et le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Ces deux documents contiennent des informations importantes que vous devez comprendre pour utiliser correctement le produit. Dans ce manuel, les noms de touches et de prises, de menus de ce produit et de votre ordinateur, etc., sont entre crochets ([ ]) (ex. [Fichier], touche [CUE], prise de sortie [PHONES]). Les écrans, l’aspect externe et les spécifications du matériel et du logiciel décrits dans ce manuel sont basés sur le produit qui est encore en cours de développement et peuvent être différents des spécifications définitives. Selon votre système d’exploitation, des paramètres du navigateur Web, etc., les procédures décrites dans ce manuel peuvent être différentes des opérations réelles. Caractéristiques Cet appareil est un contrôleur DJ tout-en-un conçu spécialement pour rekordbox dj. Ses interfaces composées de diverses commandes, comme “BIG JOG”, “PERFORMANCE PADS” et “4-CHANNEL MIXER”, sont suffisamment espacées pour permettre des performances DJ plus individualisées à l’aide de rekordbox dj. De plus, les nombreuses prises d’entrée et de sortie prennent en charge divers styles DJ et le design de cet appareil lui donne un aspect haut de gamme adapté à diverses scènes, telles que les boîtes de nuit et les soirées à domicile. Accessoires ! ! ! ! ! 1 Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Câble USB1 Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (le présent document) Carte de clé de licence rekordbox dj Un câble USB est fourni avec cet appareil. Pour connecter deux appareils, préparez séparément un câble conforme à la norme USB 2.0. Attention La clé de licence ne peut pas être redélivrée. Veillez à ne pas la perdre. 4 Fr Affichage des manuels Affichage du mode d’emploi de cet appareil 1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et accédez au site de Pioneer DJ suivant. pioneerdj.com 2 Cliquez sur [Aide]. 3 Cliquez sur [Tutoriels, manuels & documentation]. 4 Cliquez sur [DDJ-1000] dans la catégorie [CONTRÔLEUR DJ]. 5 Cliquez sur la langue souhaitée dans la liste de modes d’emploi. Téléchargez le manuel si nécessaire. Affichage de rekordbox Introduction 1 Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et accédez au site ci-dessous. rekordbox.com/manual 2 Cliquez sur la langue souhaitée de rekordbox Introduction. Préparation de rekordbox ! Installez le logiciel en procédant de la façon suivante lorsque vous utilisez rekordbox pour la première fois ou si vous utilisez rekordbox 4.x ou une version antérieure. Si vous avez déjà installé rekordbox Ver. 5.x, mettez-le à jour vers la dernière version depuis Gestionnaire de mise à jour de rekordbox. Dans ce cas, la procédure d’installation suivante n’est pas nécessaire. Pour plus d’informations sur la procédure de mise à jour, accédez au site ci-dessous et consultez “rekordbox Introduction”. rekordbox.com/manual ! rekordbox rekordbox est un logiciel de gestion musicale permettant aux DJ de préparer des morceaux et d’exécuter des prestations DJ. rekordbox dj Les fonctions de prestations DJ de rekordbox s’appellent rekordbox dj. Saisissez la clé de licence sur la carte de clé de licence rekordbox dj fournie avec ce produit pour utiliser rekordbox dj. Environnement opérationnel Systèmes d’exploitation pris en charge Processeur et mémoire requise Processeur Intel® Core™ i7, i5, i3 Mac : macOS High Sierra 10.13/ Processeur Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou Sierra 10.12 (dernière mise à supérieur jour), OS X 10.11/10.10 (dernière mise à jour) 4 Go ou plus de RAM Windows : version 32 bits ou version 64 bits de Windows 10, Windows 8.1 ou Windows 7 (dernier service pack) 4 Go ou plus de RAM 2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour le décompresser. Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet ordinateur à cet appareil. Résolution de l’écran 1 280 x 768 ou plus Connexion Internet Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur de rekordbox et pour le téléchargement du logiciel. ! ! ! ! 1 Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et téléchargez rekordbox depuis le site ci-dessous. rekordbox.com/download Si vous téléchargez une version Windows, sélectionnez la version 32 bits ou la version 64 bits correspondant à votre ordinateur. Port USB ! Installation de rekordbox Processeur Intel® Core™ i7, i5, i3 Processeur Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou supérieur Divers Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge de rekordbox, reportez-vous au site ci-dessous. rekordbox.com/system Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies. La capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante en fonction du réglage d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. Vérifiez que l’ordinateur remplit les conditions pour fournir une performance optimale (par exemple en raccordant l’ordinateur à une prise murale pour garantir la stabilité de l’alimentation), surtout si vous utilisez rekordbox sur un ordinateur portable. Un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits sont nécessaires pour accéder à Internet. Utilisez la dernière version/le dernier Service Pack du système d’exploitation. Informations préliminaires rekordbox 3 Double-cliquez sur le fichier décompressé pour lancer le programme d’installation. 4 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel et procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran si vous acceptez les conditions. ! Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, annulez l’installation. 5 Lorsque l’écran de fin de l’installation apparaît, fermez le programme d’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran. L’installation est terminée. Fr 5 Noms des éléments Pour des instructions détaillées sur les touches et commandes, reportez-vous à Noms des éléments et fonctions dans le mode d’emploi. 1 Section d’exploration 3 Section Mixeur 2 Sections Platines Section d’exploration 1 2 1 Sélecteur rotatif 2 Touche BACK 3 Touche VIEW 6 Fr 3 Sections Platines 4 1 Section d’affichage de la molette jog m Touche de sélecteur DECK 2 Molette jog n Touche SLIP REVERSE 3 Touche QUANTIZE o Touche LOOP IN, LOOP 1/2X 4 Touche SLIP p Touche LOOP OUT, LOOP 2X 5 Commande JOG FEELING ADJUST q Touche 4 BEAT LOOP/EXIT Noms des éléments Les sections Platines permettent de contrôler les quatre platines. Les touches et commandes d’utilisation des platines 1 et 3 se trouvent sur le côté gauche du contrôleur, et celles des platines 2 et 4 se trouvent sur le côté droit du contrôleur. 6 Touche BEAT SYNC 7 Touche MASTER TEMPO 8 Curseur TEMPO 9 Touche de mode HOT CUE a Touche de mode PAD FX1 b Touche de mode BEAT JUMP c Touche de mode SAMPLER d Touche PAGE c, d e Touche KEY SYNC f Touche KEY RESET g Pads performance h Touche PLAY/PAUSE f i Touche CUE j Touches SEARCH m, n k Touche MEMORY l Touche SHIFT Fr 7 Section Mixeur 4 4 r s t v 1 Indicateur du microphone n Commande MIC1 LEVEL 2 Sélecteur OFF, ON, TALK OVER o Indicateur de niveau de canal 3 Sélecteur USB A, PHONO/LINE, USB B p Commande TRIM 4 Sélecteur USB A, LINE, USB B q Commande EQ (HI, MID, LOW) 5 Commande MASTER LEVEL r Commande COLOR 6 Indicateur CLIP s Touche CUE de casque 7 Indicateur de niveau principal t Fader de canal 8 Commande BOOTH MONITOR LEVEL u Sélecteur d’affectation de crossfader 9 Touche MASTER CUE v Crossfader a Écran de la section des effets b Touches BEAT c, d c Commande BEAT FX SELECT d Commande BEAT FX CH SELECT e Commande BEAT FX LEVEL/DEPTH f Touche BEAT FX ON/OFF g Commande HEADPHONES LEVEL h Commande HEADPHONES MIXING i Commande SAMPLER VOL j Touche SAMPLER CUE k Touches SOUND COLOR FX SELECT l Commandes MIC EQ (HI, LOW) m Commande MIC2 LEVEL 8 u Fr Panneau arrière 2 3 4 5 6 7 8 7 6 9 a 1 Fente de sécurité Kensington 9 Prises USB (USB B) 2 Prise de sortie MASTER 1 a Prises USB (USB A) 3 Prise de sortie MASTER 2 b Prises d’entrée MIC2 4 Prises de sortie BOOTH c Prises d’entrée MIC1 5 Prise SIGNAL GND d Commutateur u b c d Noms des éléments 1 e Sert à mettre cet appareil en marche et en veille. 6 Commutateur LINE/PHONO e Prise DC IN 7 Prises d’entrée LINE/PHONO f Crochet de cordon DC 8 Prises d’entrée LINE Face avant 1 1 Prises de sortie PHONES Fr 9 Fonctionnement ! ! ! ! Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous les raccordements sont terminés. Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les branchements. Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis. Veillez à utiliser le câble USB fourni avec ce produit ou un câble conforme à USB 2.0. N’utilisez pas de concentrateur USB. Exemple de raccordements Raccordement des prises d’entrée Panneau arrière *1 Lecteur analogique *2 Lecteur DJ Lecteur DJ AUDIO OUT R L Dispositif audio portable À une prise d’alimentation CONTR Cordon d’alimentation (fourni) Adaptateur secteur (fourni) R L R R Dispositif audio portable ! 10 Lecteur DJ L *1 Lecteur analogique L R L *2 Lecteur DJ Ordinateur Microphone *1 Lors du raccordement d’un lecteur analogique, basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard des prises sur [PHONO]. *2 Lors du raccordement d’un lecteur DJ, basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard des prises sur [LINE]. Fr Raccordement des prises de sortie Panneau arrière R Amplificateur de puissance, enceintes amplifiées, etc. Fonctionnement Composants, amplificateurs, enceintes alimentées, etc. L Amplificateur de puissance (pour le moniteur de cabine), enceintes amplifiées, etc. Face avant Casque 1 2 3 Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER 1] pour une sortie symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) à l’aide d’un câble de conversion XLR à RCA (ou d’un adaptateur), etc., la qualité du son peut être réduite ou du bruit peut être produit. Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises de sortie [MASTER 2]. Veillez à ne pas insérer accidentellement une fiche de cordon d’alimentation d’un autre appareil dans l’une des prises de sortie [MASTER 1]. Ne raccordez pas des prises pouvant fournir une alimentation fantôme aux prises de sortie [MASTER 1]. Veillez à utiliser les prises de sortie [BOOTH] pour une sortie symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par exemple une prise RCA ou TS) avec un câble de conversion TRS à RCA (ou un adaptateur), un câble TS, etc., la qualité du son peut être réduite ou du bruit peut être produit. Fr 11 Raccordements Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit avec rekordbox dj, reportez-vous au mode d’emploi du produit qui est disponible sur le site de Pioneer DJ. 5 Raccordez l’adaptateur secteur À une prise d’alimentation 1 Raccordez le casque aux prises de sortie [PHONES]. Cordon d’alimentation (fourni) Adaptateur secteur (fourni) 2 Raccordez des dispositifs tels que des haut-parleurs amplifiés, un amplificateur de puissance et des composants sur les prises de sortie [MASTER 1] ou [MASTER 2]. Enceintes amplifiées, etc. ! Pour que le son soit restitué par les prises de sortie [BOOTH], raccordez des dispositifs tels que des haut-parleurs sur les prises de sortie [BOOTH]. 3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. 6 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau arrière de cet appareil pour le mettre sous tension. Allumez cet appareil. ! Sous Windows [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître lorsque cet appareil est raccordé pour la première fois à l’ordinateur ou raccordé à un autre port USB de l’ordinateur. Patientez quelques instants jusqu’à ce que [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse. 7 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie (enceintes amplifiées, amplificateur de puissance, composants, etc.). Câble USB (fourni) 4 Allumez l’ordinateur. 12 Fr ! Si un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe est raccordé aux prises d’entrée, allumez le dispositif connecté. Ouverture du système Chargement de morceaux sur une platine Le chargement de morceaux sur la platine 1 (à gauche) par exemple s’effectue de la façon suivante. Lancement de rekordbox Fonctionnement 1 L’enregistrement du compte et l’opération d’activation pour rekordbox dj sont nécessaires au premier démarrage. Pour plus d’informations sur chaque procédure, accédez au site ci-dessous et consultez “rekordbox Introduction”. rekordbox.com/manual Sous Mac Ouvrez le dossier [Application] dans le Finder, puis double-cliquez sur l’icône [rekordbox]. Sous Windows 10 Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Pioneer] > icône [rekordbox]. 1 Sélecteur rotatif Sous Windows 8.1 % Tournez le sélecteur rotatif de la platine 1 (à gauche) pour sélectionner un morceau dans [Collection], puis appuyez sur le sélecteur rotatif. Cliquez sur l’icône [rekordbox] dans [affichage Applications]. Sous Windows 7 Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox X.X.X] > icône [rekordbox], dans cet ordre. Le morceau est chargé sur la platine 1. Vérification des réglages audio Vérifiez que les réglages [Audio] dans [Préférences] de rekordbox sont réglés comme suit. Sous Mac [Audio] : [DDJ-1000] [Voies de sortie] : [Master Output] : [DDJ-1000 : MASTER] [Headphones Output] : [DDJ-1000 : HEADPHONE] Sous Windows [Audio] : [DDJ-1000 ASIO] [Voies de sortie] : [Master Output] : [DDJ-1000 ASIO : MASTER] [Headphones Output] : [DDJ-1000 ASIO :HEADPHONE] ! Si PC MASTER OUT est activé, les informations “+ Nom du dispositif audio sur l’ordinateur” seront également affichées après [MASTER] de l’élément [Master Output] dans les réglages [Audio]. Ajout de fichiers de musique à [Collection] La liste des fichiers de morceaux gérés par rekordbox est affichée sur l’écran [Collection]. Enregistrez les fichiers de morceaux sur l’ordinateur en tant que collection de musique de rekordbox et analysez-les pour pouvoir utiliser ces morceaux avec rekordbox. 1 Cliquez sur [Collection] dans l’arborescence. La liste des morceaux enregistrés dans [Collection] s’affiche. 2 Ouvrez le Finder ou l’Explorateur Windows, puis faites glisser et déposez les fichiers de morceaux ou les dossiers contenant les fichiers de morceaux dans la liste des morceaux. Les fichiers de morceaux sont ajoutés à [Collection] et l’analyse de forme d’onde des fichiers de morceaux démarre. Attendez que l’analyse de tous les fichiers de morceaux soit terminée. Fr 13 Lecture d’un fichier de musique 2 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE f] pour lire le morceau. La restitution du son de la platine 1 (à gauche) par exemple s’effectue de la façon suivante. 3 Tournez la commande [TRIM]. Réglez la commande [TRIM] pour vérifier que l’indicateur de niveau de canal s’allume en orange au volume maximum. 4 Déplacez le fader de canal vers l’avant. 4 5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le niveau sonore des enceintes. Réglez le niveau de la sortie audio des prises [MASTER 1] et [MASTER 2] au niveau approprié. ! Pour restituer le son sur le haut-parleur de l’ordinateur, réglez le volume du haut-parleur de l’ordinateur plutôt que la commande [MASTER LEVEL]. Contrôle du son par un casque Réglez les éléments suivants tel que spécifié. Élément Opération 1 Sélecteur USB A, LINE, USB B Commande HEADPHONES MIXING Position centrale 2 Commande TRIM Commande HEADPHONES LEVEL Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt de la commande. 3 Commande EQ (HI, MID, LOW) 4 Touche CUE de casque 1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour canal 1. 5 Fader de canal 2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL]. 6 Commande HEADPHONES MIXING 7 Commande HEADPHONES LEVEL 8 Sélecteur d’affectation de crossfader 9 Crossfader a Commande MASTER LEVEL Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau approprié. Remarque Cet appareil et rekordbox dj présentent une grande variété de fonctions permettant des performances DJ plus individualisées. Pour plus d’informations sur chaque fonction, accédez au site ci-dessous et consultez le “rekordbox Manual”. rekordbox.com/manual b Commande BOOTH MONITOR LEVEL Fermeture du système c Touche MASTER CUE 1 Réglez les éléments suivants tel que spécifié. 14 Élément Opération Sélecteur USB A, LINE, USB B USB A Commande TRIM Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt de la commande. Commande EQ (HI, MID, LOW) Position centrale Commande COLOR Position centrale Fader de canal Déplacez vers l’avant. Commande MASTER LEVEL Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt de la commande. Crossfader Position centrale Sélecteur d’affectation de crossfader Position [THRU] Fr 1 Fermez rekordbox. 2 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau arrière de cet appareil pour mettre l’appareil en veille. 3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur. Informations supplémentaires Changement des réglages ! En cas de panne ! ! Si vous pensez que cet appareil subit un dysfonctionnement, consultez les entrées de la section “En cas de panne” dans le mode d’emploi de cet appareil et accédez au site de support Pioneer DJ puis consultez [FAQ]. pioneerdj.com/support/ Des problèmes surviennent en raison des composants raccordés. Si le problème persiste malgré la vérification des composants raccordés, contactez le service après-vente ou votre revendeur pour les réparations. De l’électricité statique ou des influences externes ont peut-être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de le remettre en fonctionnement en débranchant le cordon d’alimentation, en patientant une minute environ, puis en le rebranchant. Marques commerciales et marques déposées ! Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. ! rekordbox™ et KUVO sont des marques commerciales ou des marques déposées de AlphaTheta Corporation. ! Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ! Mac, macOS, OS X et Finder sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Précautions concernant les droits d’auteur Informations supplémentaires Pour des instructions détaillées sur le changement des réglages de cet appareil, reportez-vous à Changement des réglages dans le mode d’emploi. rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d’auteur. ! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement. ! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter. Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement. Fr 15 Spécifications Adaptateur secteur Alimentation...........................................................................CA 120 V, 60 Hz Courant nominal..................................................................................... 0,9 A Sortie nominale............................................................................CC 12 V, 3 A Consommation (en veille)...................................................................... 0,4 W Caractéristiques générales – Appareil principal Consommation.................................................................. 12 V CC, 2 000 mA Poids de l’appareil principal.................................................................. 6,0 kg Dimensions maximales.............708 mm (L) ×73,4 mm (H) ×361,4 mm (P) Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage...........................................................44,1 kHz Caractéristiques des fréquences USB, LINE, MIC1, MIC2.................................................... 20 Hz à 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB................................................................................................. 110 dB LINE.................................................................................................. 96 dB PHONO............................................................................................ 85 dB MIC1................................................................................................. 80 dB MIC2................................................................................................. 80 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHzBW) USB................................................................................................0,002 % LINE...............................................................................................0,007 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée LINE................................................................................... –12 dBu/47 kW PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW MIC1................................................................................. –57 dBu/3,3 kW MIC2................................................................................. –57 dBu/3,3 kW Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER 1.............................................. +6 dBu/10 kW/330 W ou moins 16 Fr MASTER 2.............................................. +2 dBu/10 kW/680 W ou moins BOOTH..................................................+6 dBu/10 kW/330 W maximum PHONES....................................................+8 dBu/32 W/10 W maximum Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER 1........................................................................... 25 dBu/10 kW MASTER 2........................................................................... 21 dBu/10 kW BOOTH................................................................................ 25 dBu/10 kW Diaphonie LINE.................................................................................................. 82 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI....................................................................... –26 dB à +6 dB (20 kHz) MID...................................................................... –26 dB à +6 dB (1 kHz) LOW....................................................................–26 dB à +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI..................................................................... –12 dB à +12 dB (10 kHz) LOW................................................................ –12 dB à +12 dB (100 Hz) Prises d’entrée/sortie Prises d’entrée LINE Prises RCA....................................................................................... 2 jeux Prises d’entrée LINE/PHONO Prises RCA....................................................................................... 2 jeux Prises d’entrée MIC Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”.................................................1 jeu Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu Prises de sortie MASTER Connecteur XLR.................................................................................1 jeu Prises RCA.........................................................................................1 jeu Prise de sortie BOOTH Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4” ............................................................................1 jeu Mini jack stéréo de 3,5 mm...............................................................1 jeu Prises USB Type B............................................................................................... 2 jeux — Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. Informations supplémentaires 17 Fr 18 Fr AlphaTheta Music Americas, Inc. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Informations supplémentaires AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantit que les produits de marque Pioneer DJ distribués par la COMPAGNIE aux États-Unis et au Canada qui ne fonctionnent pas correctement dans des conditions normales d'utilisation dû à un défaut de fabrication, lorsqu'ils sont installés et utilisés conformément à ce qui est indiqué dans le manuel de l'utilisateur fourni avec l'appareil, et à toutes les directives officiellement publiées telles que les spécifications techniques ou les communications de service, seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de la COMPAGNIE, sans frais pour les pièces et la main d'œuvre. Les pièces fournies sous cette garantie peuvent être neuves ou reconditionnées, au choix de la COMPAGNIE. Cette garantie n'est valable que dans le pays ou le produit a été acheté à l'origine. Cette garantie limitée s'applique au propriétaire original ou à tout propriétaire ultérieur de ce produit durant la période de garantie, à condition que le produit ait été acheté auprès d'un distributeur/détaillant autorisé aux États-Unis ou au Canada. Vous devrez fournir un reçu de vente ou une autre preuve d'achat valide indiquant la date de l'achat initial ou, si loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Dans le cas où un service est requis, le produit doit être livré pendant la période de garantie, transport prépayé, uniquement depuis les États-Unis ou le Canada, selon le cas. Comme expliqué dans ce document, vous serez responsable du retrait et de l'installation du produit. La COMPAGNIE paiera les frais de transport pour retourner le produit réparé ou le remplacement aux États-Unis ou au Canada, selon le cas. PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT Audio et vidéo ............................................................................................................................................................................................... La période de garantie du produit débute (a) lors de la première location ou (b) lors de la vente au détail, selon la première éventualité. Pièces Main d'œuvre 1 an 1 an CE QUI N'EST PAS COUVERT SI CE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ D'UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT NON AUTORISÉ, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET CE PRODUIT EST VENDU STRICTEMENT "TEL QUEL" ET "AVEC TOUS LES DÉFAUTS". LA COMPAGNIE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS SANS LIMITATION LA PERTE D'UTILISATION, LA PERTE DE PROFITS OU LA PERTE DE SALAIRE, DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT QUI EST DÉFECTUEUX. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été soumis à une puissance supérieure à sa puissance nominale publiée. Cette garantie ne couvre pas le boîtier ou tout élément d'apparence, l'antenne attachée par l'utilisateur, tout dommage aux disques ou bandes d'enregistrement ou disques, tout dommage au produit résultant d'altérations, de modifications non autorisées par écrit par la COMPAGNIE, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, d'un dommage en raison de la foudre ou des surtensions ou causés par des événements indépendants de la volonté raisonnable de la COMPAGNIE, des dommages consécutifs à des fuites, des dommages causés par des batteries inopérantes ou l'utilisation de batteries non conformes à celles spécifiées dans le manuel de l'utilisateur. Cette garantie ne couvre pas le coût des pièces ou de la main-d'œuvre qui seraient autrement fournis sans frais en vertu de cette garantie obtenue auprès d'une source autre qu'un centre de service autorisée par la COMPAGNIE ou un autre emplacement désigné. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces non autorisées ou la main-d'œuvre résultant d'une mauvaise maintenance. Les numéros de série modifiés, altérés ou manquants annulent l'intégralité de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages causés par la falsification, l'abus ou la négligence du produit, ni les dommages causés par des pièces non fournies par la COMPAGNIE. La COMPAGNIE ainsi que ses centres de service autorisés ne sont pas responsables des dommages ou de la perte d'informations ou de données électroniques stockées sur tout produit retourné. AUCUNE AUTRE GARANTIE LA COMPAGNIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N'EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. Pour les États-Unis: Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Aucun revendeur, distributeur ou employé de la COMPAGNIE n'est autorisé à effectuer une modification, une extension ou une modification de cette garantie. Si un terme de cette garantie est jugé illégal ou inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des termes restants ne sera pas affectée ou altérée. POUR OBTENIR UN SERVICE La COMPAGNIE a nommé un certain nombre de centres de service autorisés aux États-Unis et au Canada si votre produit nécessite une réparation. Pour bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre reçu de vente ou, s'il est loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Si vous expédiez l'unité, vous devrez l'emballer soigneusement et l'envoyer, transport prépayé par une méthode assurée et traçable, à un centre de service autorisé. Vous devez vous assurer d'emballer le produit avec un matériau d'emballage adéquat pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage d'origine est idéal à cet effet. Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone où vous pouvez être joint pendant les heures d'ouverture. Pour toutes les plaintes et préoccupations aux États-Unis et au Canada, appelez le service clientèle au 1-844-784-0000. Pour plus d'informations sur le raccordement ou le fonctionnement de votre appareil ou pour localiser un centre de service autorisé, veuillez appeler ou visiter: Site Web: pioneerdj.com Tél: 1-844-784-0000 RÉSOLUTION DES LITIGES Suite à notre réponse à toute demande initiale au Service à la clientèle, en cas de litige entre vous et la COMPAGNIE, la COMPAGNIE met à disposition son programme de résolution des plaintes pour résoudre le litige. Le programme de résolution des plaintes est à votre disposition sans frais. Vous êtes tenu d'utiliser le programme de résolution des plaintes avant d'exercer tout droit en vertu du titre I du "Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et suiv". Pour utiliser le programme de résolution des plaintes, composez le 1-844-784-0000 et expliquez au représentant du service à la clientèle le problème que vous rencontrez, les mesures que vous avez prises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie et le nom du distributeur/détaillant autorisé de qui le produit de marque Pioneer DJ a été acheté. Une fois la plainte expliquée au représentant, un numéro de résolution sera émis. Dans les 40 jours suivant la réception de votre plainte, la COMPAGNIE enquêtera sur le litige et: (1) répondra à votre plainte par écrit en vous informant des mesures que la COMPAGNIE prendra et dans quel délai, pour résoudre le litige; ou (2) répondre à votre plainte par écrit en vous informant pourquoi elle ne prendra aucune mesure. INSCRIRE LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE FUTURE No. de modèle No. de série No. de série Acheté de CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU DE VENTE DANS UN ENDROIT SÛR UCP0620-A1 Fr 19 © 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480 AT_001_all_01 Imprimé au Canada <DRH1655-B-FR>