▼
Scroll to page 2
of
10
VariEco Moteur conçu pour volets roulants et protection solaire textile Sommaire VariEco 1 Notice de montage et d'utilisation 1 2 Généralités sur la notice 1 2.1 Normes et directives 1 2.2 Utilisation conforme 1 2.3 Mauvaise utilisation prévisible 2 2.4 Garantie et responsabilité 2 La version allemande du manuel d'utilisation est la version originale. 2.5 Service après-vente du fabricant 2 Toutes les versions dans une autre langue représentent des traductions de la version originale. 3 Sécurité 2 3.1 Consignes générales de sécurité 2 3.2 Structure des indications de sécurité 2 4 Descriptions de produits 3 5 Montage 3 5.1 Fixation mécaniques 4 5.2 Raccordement électrique 4 5.3 Exemple de branchement VariEco 230 V / 50 Hz 5 5.4 Mise en service 5 5.5 Réglage des positions finales 5 5.6 Contrôle des positions finales 6 6 Détection des défauts 6 7 Maintenance 6 8 Réparation 6 9 Adresse du fabricant 6 10 Démontage et mise au rebut 6 11 Remarques à propos de la déclaration de conformité de l'UE 7 12 Caractéristiques techniques et dimensions 7 12.1 VariEco S 7 12.2 VariEco M 8 12.3 VariEco L 9 1 Moteur conçu pour volets roulants et protection solaire textile Notice de montage et d'utilisation Veuillez conserver le manuel d'utilisation pour des consultations ultérieures de sorte qu'il soit disponible pendant la durée de vie complète du produit ! Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation. 2 Généralités sur la notice L'organisation fondamentale est orientée aux phases de vie du moteur électrique (appelé „produit" dans ce qui suit). Le fabricant se réserve le droit de modifier les données techniques spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. Elles peuvent différer dans le détail de la configuration respective du produit, sans que les informations matérielles ne soient modifiées en principe et ne perdent de validité. La mise à jour actuelle des données techniques peut être demandée à tout instant auprès du fabricant. Il n'est pas possible d'en déduire des revendications éventuelles. Des écarts de texte et d'images sont possibles et dépendent du développement technique, de l'équipement et des accessoires du produit. Le fabricant vous informe dans les documents commerciaux des indications divergentes d'un équipement spécial. Des autres indications restent inchangées. 2.1 Normes et directives Les exigences de santé et de sécurité fondamentales, normes et directives des lois concernées ont été appliquées sur la présente configuration. La sécurité est confirmée par la déclaration de conformité (voir „Déclaration de conformité UE" ). Toutes les indications concernant la sécurité dans le présent manuel d'utilisation se réfèrent aux lois et règlements actuellement valables en Allemagne. Toutes les indications dans le présent manuel d'utilisation doivent être suivies sans restriction à tout instant. En plus des indications de sécurité dans ce manuel d'utilisation, les dispositions en vigueur à la prévention des accidents, à la protection de l'environnement et à la protection du travail au lieu d'emploi doivent être observées et respectées. Les dispositions et des normes concernant l'évaluation de sécurité doivent se trouver dans la déclaration de conformité de l'UE. 2.2 Utilisation conforme Le produit est destiner à l'entraînement électrique de volets et protection solaire textile. Le programme de calcul du moteur elero (http://elero.de/antriebsberechnung) est décisif pour définir l'entrainement. Les autres utilisations doivent être convenues au préalable avec le fabricant, elero MnbH Antriebstechnik (voir „Adresse"). Seul l'exploitant est responsable des dommages dus à une utilisation non conforme . Le fabricant n'est pas responsable des dommages matériels et corporels causés par des abus ou des erreurs de procédure, de commande ou d'une mise en service non conformes. 138154021_FR_1116 Utilisation conforme | Sécurité Le produit ne doit être actionné que par du personnel qualifié autorisé et/ou du personnel instruit en respectant toutes les indications de sécurité. 3.2 Ce n'est que lors d'une utilisation conforme, conformément aux indications de ce manuel d'utilisation et de montage que l'exploitation sûre et sans fautes et la sécurité d'exploitation du produit sont garanties. Le respect et l'observation de toutes les indications de sécurité spécifiées dans ce manuel ainsi que tous les règlements des associations professionnelles en vigueur et les lois valables ainsi qu'à la protection de l'environnement font partie intégrale d'une utilisation conforme. L'observation des instructions de service prescrits dans le manuel d'utilisation et de montage fait également partie de l'utilisation conforme. 2.3 Structure des indications de sécurité Les indications de sécurité contenus dans le présent document sont marqués par des symboles de danger et des symboles de sécurité selon le principe SAFE. Elles contiennent des indications concernant le type et la source du danger, les conséquences possibles ainsi que l'empêchement du danger. Le tableau suivant définit la représentation et la description des niveaux de danger avec des dommages corporels possibles, tels qu'ils sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation. Symbole Mauvaise utilisation prévisible Toute utilisation divergente de l'utilisation validée par le fabricant elero GmbH (adresse, voir "Adresse") est considérée comme une mauvaise utilisation prévisible. 2.4 Mot de signalisation Signification DANGER Prévient d'un accident qui se produira, si les instructions ne sont pas suivies, et qui peut entrainer des blessures irréversibles mettant en danger la vie ou pouvant être mortelles. AVERTISSEMENT Prévient d'un accident qui pourrait se produire, si les instructions ne sont pas suivies, et qui peut entrainer des blessures graves et irréversibles, mettant éventuellement en danger la vie ou pouvant être mortelles. ATTENTION Prévient d'un accident qui pourrait se produire, si les instructions ne sont pas suivies, et qui peut entrainer des blessures légères. Garantie et responsabilité En principe, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant, elero GmbH Antriebstechnik (voir „Adresse") sont applicables. Les conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante de la documentation commerciale et sont remises à l'exploitant lors de la livraison. Tout droit à la responsabilité en cas de blessures et de dommages matériels sont exclus s'ils sont imputables à l'une des causes suivantes : • Ouverture du produit par le client • Utilisation non conforme du produit • Montage, mise en service ou commande inappropriés du produit • Modification constructive du produit sans accord écrit du fabricant • Utilisation du produit avec des raccordements installés de manière inadéquate, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité montés de manière incorrecte. • Non respect des dispositions et des indications de sécurité contenus dans le présent manuel d'utilisation • Non respect des données techniques indiquées. 2.5 Service après-vente du fabricant En cas de panne, le produit ne doit être réparé que par le fabricant. L'adresse d'envoi de retour vers le fabricant se trouve au chapitre "Adresse". Dans le cas où vous n'auriez pas acheté le produit directement chez elero, veuillez-vous adresser au fournisseur du produit. 3 Sécurité 3.1 Consignes générales de sécurité Les consignes générales de sécurité lors de l'utilisation d'entraînement par tube se trouvent sur la brochure respective à chaque entrainement «Instructions de sécurité» (brochure Réf. 138200001). Le présent manuel d'utilisation et de montage contient toutes les indications de sécurité à respecter pour la prévention et l'empêchement des dangers liés à l'utilisation dans les différents cycles de vie du produit. En respectant toutes les indications de sécurité spécifiées, le fonctionnement sûr du produit est garanti. 2 | FR © elero GmbH Fig. 1: Notation des dommages corporels Le tableau suivant décrit les pictogrammes utilisés dans le présent manuel d'utilisation pour représenter graphiquement les situations de danger en relation avec le symbole du niveau de danger. Symbole Signification Danger présenté par la tension électrique, danger d'électrocution ! Ce symbole indique un danger par la tension électrique Risque d'écrasement et de chutes sur les personnes. Ce symbole indique un danger où tout le corps ou des parties du corps peuvent être coincés ou blessé. Fig. 2: Notation de dangers spécifiques Le tableau suivant décrit la représentation et la description utilisées dans le présent manuel d'utilisation pour représenter les situations pouvant représenter des dommages sur le produit ou attire l'attention sur des faits importants, des états, des recommandations et des informations. Description du produit | Montage Symbole Déclenché par un défaut de matériau potentiel, il se peut que suite à une rupture de l'entrainement, à une rupture de chasse ou à un défaut d'embrayage il y ait un risque de blessures dues à un choc ou un impact. Mot de signalisation Signification REMARQUE Ce symbole indique un risque de dégâts matériels IMPORTANT Ce symbole indique des faits et états importants ainsi que des informations complémentaires contenus dans le présent manuel d'utilisation et de montage. En outre, il indique des certaines instructions donnant des informations supplémentaires ou pouvant être utiles pour réaliser plus simplement un processus. Symbole de réalisation de la prise de terre de la classe de protection I (Système de protection) Fig. 3: Notation des dommages matériels ainsi que des information complémentaire L'exemple suivant représente la structure fondamentale d'une indication de sécurité MOT DE SIGNALISATION ►Choix du support moteur selon les indications de couple. ►Le moteur doit être sécurisé avec l'ensemble du dispositif de sécurité joint. ►Vérification du bon enclenchement sur le support moteur et des couples de serrage corrects des vis. MISE EN GARDE Risque de blessure par la tension électrique ! Électrocution possible. ►Ne faites réaliser les travaux électriques que par une électricien qualifié habilité. Risque de blessure par la tension électrique ! Menace potentielle par des pièces qui sont porteuses de tension suite à un défaut. ►Le branchement électrique y compris le guide-câble est décrit dans le manuel d'utilisation et de montage. ATTENTION Le moteur enroule de trop et détruit éventuellement des pièces de l'application. Explications sur la nature et la source du danger ►Mesures préventives du danger ►Pour une exploitation sûre, les positions finales doivent être réglées / programmées. Descriptions de produits Le VariEco est un entrainement par tube électromagnétique. En fonctionnement, il effectue des mouvements radiaux. Mise en service du VariEco avec câble de montage elero pour un réglage confortable. 5 Risque de blessure par chocs et/ou impacts engendrés par un support moteur mal monté ou mal enclenché. Menace par une stabilité ou un maintien insuffisant et par une énergie emmagasinée (force de pesanteur). Risque de blessure par des dysfonctionnements dûs à un mauvais montage. Nature et source du danger 4 ►Des matériaux adaptés ont été utilisés pour la construction ainsi qu'un contrôle d'échantillonnage par une contrainte double a été réalisé selon DIN EN 60335-297. Montage Veuillez observer pour des produits techniques l’obligation de soin habituelle, afin de minimiser d’autres dangers. MISE EN GARDE ►Offre de formations du fabricant pour les entreprises spécialisées. REMARQUE Défaillance de l'alimentation en énergie, rupture de pièces de la machine et autres dysfonctionnements.. ►Il ne doit pas y avoir de montage erroné pour assurer un fonctionnement sûr et les réglages des positions finales doivent avoir été faits lors de la mise en service. Endommagement du VariEco par l'intrusion d'humidité. Risque de blessures dû à un montage incorrect ! Instructions de sécurité importantes ►Respectez toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entrainer des blessures graves. ►Toutes les extrémités des câbles et des branchements doivent être protégés de l'humidité sur tous les appareils de la classe de protection IP44. Cette mesure doit être appliquée immédiatement après le déballage du VariEco de l'emballage d'origine. ►Le moteur doit être installé à l’abri des intempéries. ATTENTION Endommagement du tablier par un mauvais montage. Risque de blessure par des surfaces chaudes Le moteur chauffe en fonctionnant, le boitier de l'entrainement peut être chaud. Brûlures de la peau possibles ►Portez un équipement de sécurité personnel (gants de protection) ►Veillez à la durée de fonctionnement et aux temps de pause des moteurs. © elero GmbH ►Veillez aux indications de la documentation du fabricant concernant les tabliers et les accessoires utilisés. Important Pour un effet simultané optimal de l'entrainement et du tablier il faut réaliser le paramétrage des positions finales sur l'entrainement après le montage du VariEco. FR | 3 Montage 5.1 Fixation mécaniques Montage dans le tube profilé / le tube rond. Réflexion préalable importante : L'espace de travail autour du moteur monté est le plus souvent très étroit. Procurez-vous donc déjà avant l'installation mécanique un aperçu de la réalisation du raccordement électrique (voir le chapitre 5.2) et anticipez les modifications évtl. nécessaires. 1 2 REMARQUE 3 endommagements du câble électrique par écrasement ou contraintes de traction. 4 ►Installez les conduites électriques de telle sorte qu'elles ne soient soumises à aucun écrasement ou tension. ►Veillez aux rayons de courbure des conduites de branchement (au moins 50 mm) ►Posez la conduite de branchement avec une boucle vers le bas pour éviter l'intrusion d'eau dans le moteur. Endommagement du moteur sous l'effet des forces d'impact. L'entrainement est lié avec le tube profilé / le tube rond. 5.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT ►Glissez le moteur dans l'arbre, ne forcez jamais le moteur dans l'arbre et ne tapez pas sur le moteur. Danger de mort par un branchement électrique défectueux. ►Ne laissez jamais tomber le moteur. Électrocution possible. Endommagement ou destruction du moteur par un perçage. ►Vérifiez le branchement correct du conducteur de terre avant la première mise en service. ►Ne jamais percer le moteur ! Endommagement ou destruction de l'entrainement par un paramétrage des positions finales sur une butée mécanique. ►Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une butée mécanique. REMARQUES Endommagement duVariEco dû à un branchement électrique défectueux. ►Vérifiez le branchement correct du conducteur de terre avant la première mise en service. Endommagement ou destruction du VariEco par l'intrusion d'humidité. Montage dans un tube profilé / Montage dans des tubes ronds 1 Insérez l'entraînement avec l'adaptateur correspondant et la bague d'entraînement du fin de course dans le tube profilé. ►Le branchement des extrémités du câble ou de la prise (guide-câble) réalisé par le client des appareils d'un type de protection IP44 doit également être réalisé selon le type de protection IP44. 1a Uniquement lors d'un montage dans un tube rond : Couper une encoche au bout du tube rond (côté moteur ; largeur 4 mm, longueur 16 mm) ! Endommagement et/ou destruction du VariEco des variantes avec 230 V 1 AC par une commande défectueuse. 1b Insérez l'entrainement dans le tube rond et positionnez-le de telle sorte que le goujon d'entrainement (dans la rainure intérieure) coïncide à la réservation prévue. 2 Protégez le support côté opposé contre des mouvements axiaux, par exemple en vissant ou rivetant le support d’axe. ►Les interrupteurs du moteur avec un préréglage sur ARRÊT (homme mort) doivent être apposés à proximité du VariEco mais éloigné des pièces en mouvement et à une hauteur de plus de 1,5 m. 3 Vissez ou rivetez (uniquement avec un tube rond) l'accouplement (l'adaptateur). Sécurisez l'entrainement dans le support moteur contre un décalage xial. 4 Fixer le tablier sur l’arbre. Si le tablier ne peut être fixé qu'à un arbre d'enroulement torsadé, mettez l'entrainement en service vers le bas jusqu'à ce que l'entrainement soit en butée au point de fin inférieur (Point inférieur du déplacement atteint. L'entrainement est lié avec le tube profilé / le tube rond. ►Les commandes du moteur pour les directions montée et descente doivent être verrouillées réciproquement. Une temporisation de commutation de 0,5 secondes doit être garantie. ►Un branchement en parallèle de plusieurs entrainements VariEco n'est possible qu'avec des relais de séparation. Endommagement du tablier dû à un sens de rotation erroné. ►L'affectation du sens de déplacement MONTÉE / DESCENTE doit être vérifiée après le branchement électrique. Déréglage des positions finales sur le moteur. ►Un déréglage des positions finales indique une erreur de branchement électrique. Un ré ajustage des positions finales n'est pas suffisant dans ce cas, car le déréglage des positions finales se reproduira. Le moteur doit dans ce cas être remplacé et il faut-en éliminer la cause. 4 | FR © elero GmbH Montage | Mise en service | Paramétrage de la position1 finale 5.5 Les dispositifs de commande montés de manière fixe doivent être apposés de manière visible. A Important Si le VariEco doit être utilisé à des lieux qui ne sont pas des "pièces sèches" (p.ex. en extérieur, dans des pièces humides ou s'il ne peut être assuré, de par sa construction que le coffret de volet ou suite à un dépassement de toiture, ou autre, soit protégés de manière fiable de l'humidité), les entraînements doivent être dotés de câbles de raccordement adaptés à la situation de l'intégration. Ceci vaut également pour la protection contre le rayonnement direct du soleil. 3 Réglage des positions finales Interrupteur de fin de course : Vis de réglage Actionnement avec l'aide au réglage (131163801) 1 ①V is de réglage de 2 - + Important 2 B + - la position finale ② fl èches du sens de déplacement Toutes les normes et les dispositions en vigueur doivent être respectées sur l'installation électrique. Lors du branchement du moteur sur une commande il faut respecter le manuel d'utilisation de la commande. ►N’effectuer des raccordements que lorsque l’appareil est hors tension 5.3 C Exemple de branchement VariEco 230 V / 50 Hz Pour actionner les vis de réglage des interrupteurs de fin de course utilisez l'aide au réglage ou un outillage cruciforme ou une clé à 6 pans creuse , en aucun cas une visseuse à accus. Thermostat Condensateur D Fin de course limite ►La zone maximale de l'interrupteur de fin de course entre la position de fin de course haute et basse est de 32 rotations de l'arbre moteur. vert/jaune brun bleu noir Fiche Boîte de dérivation (en dehors du caisson de volets roulants) E 10 2 ►L'affectation de la vis de réglage de l'interrupteur de fin de course haute et basse par rapport aux positions de fin de course basse dépend de la situation de montage respective (montage droit ou gauche) avec une affectation correspondante des branchements électriques du sens de déplacement. ►Tourner une vis de réglage de 'interrupteur de fin de course de - (moins) vers + (plus) a pour effet d'augmenter le déplacement du tablier. Boîte d’interrupteur Réseau 230 V / 50 Hz ►Tourner une vis de réglage de 'interrupteur de fin de course de + (plus) vers - (moins) a pour effet de diminuer le déplacement du tablier. L N PE F Fig. 4: Plans de câblage VariEco avec 230 V / 50Hz 5.4 ►6 rotations d'une des vis de réglage de l'interrupteur de fin de course sur «OUVERT» et «BAS» font tourner l'arbre d'enroulement d'un tour (Arbre moteur) Mise en service MISE EN GARDE Risque de blessure par des pièces en mouvement entrainées ayant une vitesse supérieure à 150 mm/s Réglage de la position finale supérieure (Réglage grossier et ajustage fin) 1 Mettez l'entrainement en service vers la bas jusqu'à ce que l'entrainement soit en butée au point de fin in1 férieur (extrémité inférieure2 du déplacement atteinte). 3 2 Fixez le tablier sur l'arbre d'enroulement. 3 Laissez remonter l'entrainement jusqu'en butée supérieure en actionnant la touche MONTÉE (sur des petites fenêtres event. l'arrêter avant en actionnant l'interrupteur). 4 Tournez la vis de réglage de l'interrupteur de fin de course «Haut» dans le sens + (plus) ou dans le sens - (Moins) jusqu'à ce qu'elle ait atteint la position finale définitive. 5 Faites le réglage de la position supérieure finale avec suffisamment de jeu. 6 Faites un test de fonctionnement et si nécessaire, refaites le réglage fin. Coincement et écrasement de personnes possible. La base pour frapper un obstacle est la norme DIN EN 60335-2-103, Partie 20.108. Il est recommandé de limiter les forces par l'utilisation d'un système de protection d'emprisonnement avec des sondes ou par des commutateurs avec un préréglage. ►La vitesse de la partie entrainée doit être déterminée par l'exploitant en fonction du diamètre de l'arbre d'enroulement utilisé. ►Respectez toujours la documentation de sécurité et du produit du fournisseur du tablier. © elero GmbH La position finale supérieure est réglée. FR | 5 Réparation | Démontage et mise au rebut 9 Réglage de la position finale inférieure (Réglage grossier et ajustage fin) 1 Mettez l'entrainement en service vers la bas jusqu'à ce que l'entrainement soit en butée au point de fin inférieur (extrémité inférieure du déplacement atteinte). 2 Tournez la vis de réglage de l'interrupteur de fin de course «Bas» dans le sens + (plus) ou dans le sens - (Moins) jusqu'à ce qu'elle ait atteint la position finale définitive. 3 Faites un test de fonctionnement et si nécessaire, refaites le réglage fin. elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach Deutschland / Allemagne 10 Contrôle des positions finales Laisser tourner le moteur dans les deux sens jusqu'à ce que les fins de courses soient activées. La coupure électrique, aussi bien en haut qu'en bas, doit avoir lieu avant d'atteindre les positions finales du déplacement mécanique du tablier. Lors de déplacements permanents «contre bloc» il y a le risque d'endommagement ou de destruction de l'entrainement et/ou du tablier. Une modification de la position finale haute ou basse est possible à tout moment à l'aide des vis de réglage de l'interrupteur de fin de course. 6 7 Détection des défauts Après le déballage, l"emballage doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur. Après sa dernière utilisation, le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur. La mise au rebut est partiellement soumise à une réglementation. Ne remettez le bien à mettre au rebut qu'à une entreprise de collecte autorisée. Informations environnementales Nous avons renoncé à tout emballage superflu. L'emballage peut facilement être séparé en trois catégories de matériaux : du carton (emballage), du polystyrène (rembourrage) et du polyéthylène (sachets, mousse, film de protection). L'appareil se compose des matériaux qui peuvent être réutilisées, s'il est démonté par une entreprise spécialisée. Veuillez tenir compte les dispositions locales concernant la mise au rebut du matériel d'emballage et des anciens appareils. Cause possible Remède Réparation Lors du démontage, il faut s'attendre à des risques supplémentaires qui n'apparaissent pas pendant l'utilisation. • Le moteur ne s’arrête pas en position finale avec les interrupteurs de fin de course • Le moteur ne réagit pas • La bague de fin de course n’est pas entraînée • Engagez la bague de fin de course Risque de blessure par la tension électrique ! • Le moteur ne réagit pas • Branchement incorrect • Le thermostat s’est déclenché AVERTISSEMENT Électrocution possible. ►Coupez les conduites d'alimentation d'énergie et déchargez les accumulateurs d'énergie. Attendez au moins 5 minutes après la mise hors service afin que le moteur puisse refroidir et que les condensateurs perdent leur énergie. • Les fins de course ne sont pas programmés • Corriger le raccordement • Laissez refroidir le moteur (au moins 15 minutes) Maintenance ►Lors de travaux de démontage situés plus haut que le corps, utilisez des remontées mécaniques adaptées, vérifiées et stables. ►Tous les travaux sur le système électrique ne doivent être réalisés que par du personnel tel qu'il est décrit dans le chapitre "Indications de sécurité pour l'installation électrique". Mise à la ferraille Réparation Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations suivantes : • Référence et désignation d’article : voir la plaque signalétique • Type d'erreur En cas de mise à la ferraille du produit, les lois et les dispositions internationales, nationales et régionales en vigueur doivent être respectées. Veillez à ce que la possibilité de réutilisation de démontage et de tri des matériaux, et des sous-groupes soient pris en considération au même titre que les dangers pour la santé et l'environnement lors du recyclage et de la mise au rebut. ATTENTION Dégâts environnementaux en cas de mise au rebut inadéquate • Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur • Circonstances concomitantes ►Les déchets électriques et les composantes électronique sont soumis à un traitement particulier de mise au rebut et ne doivent être enlevés que par les entreprises spécialisées agréées. • Cause possible 6 | FR Démontage et mise au rebut Problème / Erreur Le VariEco est un sans maintenance. 8 Tél. : +49 7021 9539-0 Fax : +49 7021 9539-212 info@elero.de www.elero.com Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en dehors de l’Allemagne, visitez notre site Internet. La position finale basse est réglée 5.6 Adresse du fabricant © elero GmbH Caractéristiques techniques et dimensions ►Les groupes de matériaux tels que les matières plastiques et les métaux de différente nature doivent être remis trié au processus de recyclage et/ou de mise au rebut. 11 Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que le VariEco est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions applicables des directives CE. La déclaration de conformité intégrale peut être téléchargée dans la rubrique Téléchargements sur notre site web www.elero.com/ en/downloads-service/ Mise au rebut des composants électriques et électroniques La mise au rebut et le recyclage des composants électriques et électroniques doivent être fait selon les lois et/ou les directives correspondantes. Remarques à propos de la déclaration de conformité de l'UE 12 Caractéristiques techniques et dimensions Les données techniques indiquées sont soumises à une tolérence (en fonction du standard valable respectif). 12.1 VariEco S Taille / type VariEco S1,5/70 VariEco S3/30 VariEco S5/30 VariEco S5/30-FL VariEco S8 VariEco S12-FL Volet roulant - ■ ■ ■ ■ ■ Protection contre le soleil textile ■ ■ ■ ■ ■ ■ Frein silencieux soft ■ ■ ■ - ■ - Tension nominale [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Fréquence nominale [Hz] 50 50 50 50 50 50 Couple nominal [Nm] 1,5 3 3 5 5 12 70 30 30 30 17 30 Courant nominal [A] 0,55 0,55 0,73 0,60 0,73 0,73 Puissance absorbée nominale [W] 130 130 168 140 168 168 Diamètre de l'arbre [mm] 38 38 38 38 38 38 Nombre de tours entre les fins de course (rotations) 42 42 42 42 42 42 Degré de protection [Code IP] 44 44 44 44 44 44 Classe de produit isolant H H H H H H Durée de service (min S2) 5 5 4 4 4 4 534 534 534 514 534 537 517 517 517 497 517 517 11 11 11 11 11 11 Vitesse nominal [1/min] Longueur C [mm] C Longueur D [mm] D 1,3 1,3 1,2 1,2 1,2 1,4 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 ■ ■ ■ ■ O 39 Longueur E [mm] ■ ■ VDE sceau d‘approbation ■ ■ ■ ■ ■ ■ EMV preuve ■ ■ ■ ■ ■ Poids [kg] Classe de protection I E O 35 Temperature ambiante de service [°C] 33 ■ 30 971.0101 30 911.0101 30 913.0101 30 843.0101 30 953.0101 30 863.0101 Numéro d‘article C E O 35 O 39 D 33 © elero GmbH FR | 7 Caractéristiques techniques et dimensions 12.2 VariEco M Taille / type VariEco M7/23 VariEco M10 VariEco M12/23 VariEco M20 VariEco M30 VariEco M40 VariEco M50 Volet roulant ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Protection contre le soleil textile ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Frein silencieux soft ■ ■- ■ ■ - - - Tension nominale [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Fréquence nominale [Hz] 50 50 50 50 50 50 50 Couple nominal [Nm] 7 10 12 20 30 40 50 Vitesse nominal [1/min] 23 14 23 14 14 14 14 Courant nominal [A] 0,60 0,60 0,90 0,90 0,90 1,20 1,30 Puissance absorbèe nominale [W] 140 140 200 200 200 270 300 Diamètre de l‘arbre [mm] 50 50 50 50 50 50 50 Nombre de tours entre les fins de course (rotations) 35 35 35 35 35 35 35 Degrée de protection (Code IP) 44 44 44 44 44 44 44 Durée de service (min S2) 5 5 5 4 5 5 4 Longeur C [mm] 537 477 537 537 527 557 557 Longeur D [mm] 520 460 520 520 510 540 540 Longeur E [mm] 14 14 14 14 14 14 14 Poids [kg] 1,9 1,9 1,9 1,9 2,3 2,6 2,6 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Temperature ambiante de service [°C] Classe de protection I ■|■ ■|■ ■|■ ■|■ ■|■ ■|■ ■|■ 349250101 349210101 349350101 349310101 349430101 349510101 349610101 Conformité Numéro d‘article C 55 O 45 D 33 E C 55 O 45 D 33 E 8 | FR C © elero GmbH 29 Caractéristiques techniques et dimensions 12.3 VariEco L Taille / type VariEco L40 VariEco L60 VariEco L80 Volet roulant ■ ■ ■ Protection contre le soleil textile ■ ■ ■ Frein silencieux soft - - - Tension nominale [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Fréquence nominale [Hz] 50 50 50 Couple nominal [Nm] 40 60 80 Vitesse nominal [1/min] 14 14 14 Courant nominal [A] 1,20 1,65 2,20 Puissance absorbée nominale [W] 280 380 490 Diamètre de l‘arbre [mm] 63 63 63 Nombre de tours entre les fins de course (rotations) 35 35 35 Degrée de protection (Code IP) 44 44 44 Durée de service (min S2) 4 4 4 Longeur C [mm] 527 586 586 Longeur D [mm] 510 569 569 Longeur E [mm] 14 14 14 Poids [kg] 3,3 3,4 3,4 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 ■ ■ ■ Temperature ambiante de service [°C] Classe de protection I Numéro d‘article 36 921.0101 36 931.0101 36 941.0101 © elero GmbH FR | 9 Caractéristiques techniques et dimensions C 55 O 55 D E= 14 33 C Maybachstr. 30 73278 Schlierbach Téléphone : +49 7021 9539-0 info@elero.de Fax : +49 7021 9539-212 www.elero.com Sous réserve de modifications techniques 55 elero GmbH Antriebstechnik O 55 D