▼
Scroll to page 2
of
8
Moteur de volet roulant VariEasy Table des matières Moteur de volet roulant VariEasy 1 Mode d’emploi et de montage 1 2 Généralités relatives aux instructions 1 2.1 Normes et directives 1 2.2 Utilisation conforme à la destination 1 2.3 Mauvaise utilisation prévisible 2 Les documents dans les autres langues sont des traductions des instructions d’utilisation originales. 2.4 Garantie et responsabilité 2 Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. 2.5 Service après-vente du fabricant 2 3 Sécurité 2 3.1 Consignes générales de sécurité 2 3.2 Conception des consignes de sécurité 2 4 Description produit 3 4.1 Étendue de livraison 3 4.2 Accessoires 3 5 Montage 3 5.1 Fixation mécanique 4 5.2 Raccordement électrique 4 5.3 Exemple de raccordement VariEasy 230 V / 50 Hz 5 5.4 Réglage des positions finales 5 5.4.1 Position finale supérieure (position 0) 5 5.4.2 Position finale inférieure (position 1) 5 5.4.3 Différentes positions de montage 5 5.4.4 Contrôle des positions finales 6 6 Dépannage 6 7 Maintenance 6 8 Réparation 6 9 Adresse du fabricant 6 10 Démontage et mise au rebut 6 11 Déclaration de conformité UE 7 12 Caractéristiques techniques et dimensions 7 12.1 VariEasy M 8 12.2 VariEasy M SH 8 1 Mode d’emploi et de montage Pour une utilisation sûre et correcte, suivez exclusivement ce mode d’emploi et de montage. Un montage incorrect peut entraîner de graves blessures. Conservez ces instructions. L’original du mode d’emploi est en langue allemande. 2 Généralités relatives aux instructions La structure du contenu est conçue selon les phases de vie du moteur tubulaire (ci-après désigné par « produit »). Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques techniques contenues dans ces instructions de service. Certaines d’entre elles peuvent diverger de la version respective du produit, sans que les informations factuelles ne soient foncièrement modifiées et ne perdent leur validité. L’état actuel des caractéristiques techniques peut être demandé à tout moment au fabricant. Aucun droit ne peut être fait valoir ici. Les divergences avec les affirmations textuelles et imagées sont possibles et dépendent de l’évolution technique, de l’équipement et des accessoires du produit. Le fabricant informe des données divergentes de modèles spéciaux par le biais des documentations vente. Les autres indications demeurent par ailleurs inchangées. 2.1 Normes et directives Lors de l’exécution, les exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des lois, normes et directives correspondantes ont été appliquées. La sécurité est confirmée par la déclaration de conformité (voir « déclaration de conformité CE »). Toutes les indications relatives à la sécurité dans ce mode d’emploi se réfèrent aux lois et décrets actuellement en vigueur en Allemagne. Toutes les indications données dans ce mode d’emploi et de montage doivent être respectées sans aucune restriction. Outre les consignes de sécurité contenues dans ces instructions, les prescriptions relatives à la prévention des accidents, à la protection de l’environnement et à la protection du travail sur le lieu d’intervention doivent être prises en compte et respectées. Les prescriptions et les normes relatives à l’évaluation de la sécurité se trouvent dans la déclaration de conformité CE. 2.2 Utilisation conforme à la destination Le produit est destiné à une utilisation dans les installations de protection contre le soleil et les dispositifs d’ombrage comme les volets roulants, les stores bannes, les stores à lamelles/vénitiens et autres installations du même type. Le programme de calcul pour les moteurs d’elero est essentiel pour la détermination du moteur www.elero.com/drive-calculation/ . Toute autre possibilité d’utilisation doit au préalable être discutée avec le fabricant. L’exploitant est le seul responsable des dommages résultant d’une utilisation du produit non conforme à sa destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme ou d’erreurs de processus, d’une commande et d’une mise en service non conformes. Le produit doit uniquement être exploité par un utilisateur qualifié et autorisé respectant toutes les consignes de sécurité. 138207601_FR_0521 Utilisation conforme à la destination | Sécurité L’observation et le respect de l’ensemble des consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi ainsi que l’ensemble des ordonnances des associations professionnelles applicables et la législation en vigueur relative à la protection de l’environnement font partie de l’utilisation conforme. Le respect des règles d’exploitation prescrites dans le présent mode d’emploi et de montage fait également partie de l’utilisation conforme. 2.3 Garantie et responsabilité Foncièrement, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant sont applicables. Les conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante des documentations de vente et sont remises à l’exploitant à la livraison. Tout droit à garantie en cas de dommages matériels ou corporels est exclu lorsque ceux-ci résultent d’une ou plusieurs des causes suivantes : • Ouverture du produit par le client • Utilisation non conforme à la destination du produit • Montage, mise en service ou utilisation non conforme du produit • Modifications structurales du produit sans autorisation écrite du fabricant • Exploitation du produit avec des branchements installés de manière incorrecte, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité mis en place de manière non conforme. • Non-respect des dispositions et consignes de sécurité de ce mode d’emploi et de montage 2.5 Service après-vente du fabricant En cas de perturbation, le produit doit être exclusivement réparé par le fabricant. Vous trouverez l’adresse d’envoi au service après-vente au chapitre « Adresse ». Si vous n’avez pas acheté le produit directement auprès de la société elero, veuillez vous adresser au fournisseur du produit. 3 Sécurité 3.1 Consignes générales de sécurité Les consignes générales de sécurité sont disponibles sur le dépliant « instructions relatives à la sécurité » joint à chaque moteur (numéro de l’article 138200001). Ce mode d’emploi renferme toutes les consignes de sécurité à respecter afin d’éviter et d’écarter les dangers en relation avec le produit lors de chaque cycle de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité indiquées garantit une exploitation sûre du produit. 3.2 DANGER Met en garde contre un accident survenant lorsque les instructions ne sont pas respectées et entraînant des blessures irréversibles mettant la vie en péril ou entraînant la mort. AVERTISSEMENT Met en garde contre un accident pouvant survenir lorsque les instructions ne sont pas respectées et pouvant entraîner des blessures irréversibles mettant la vie en péril ou entraînant la mort. Mauvaise utilisation prévisible Une utilisation divergeant du but d’utilisation validé par le fabricant est considérée comme étant une mauvaise utilisation prévisible. 2.4 Symbole Mot associé Signification au pictogramme Conception des consignes de sécurité Les consignes de sécurité contenue dans le présent document sont désignées par des symboles de danger et de sécurité et sont conçues selon le principe SAFE. Elles contiennent des renseignements sur le type et la source de danger, les conséquences potentielles, ainsi que la manière d’écarter le danger. Le tableau suivant définit la représentation et la description des niveaux de danger avec les dommages corporels possibles, de la manière dont ils sont utilisés dans le mode d’emploi. ATTENTION Met en garde contre un accident survenant lorsque les instructions ne sont pas respectées et pouvant entraîner des blessures mineures réversibles. Fig. 1 Représentation des dommages corporels Le tableau suivant décrit les pictogrammes employés dans le présent mode d’emploi, qui sont utilisés pour la représentation graphique de la situation de danger en rapport avec le symbole du niveau de danger. Symbole Signification Danger dû à la tension électrique, électrocution : Ce symbole indique des dangers dus au courant électrique. Fig. 2 Représentation des dangers spécifiques Le tableau suivant définit les représentations et les descriptions employées dans le présent mode d’emploi pour des situations dans lesquelles des dommages peuvent survenir sur le produit ou indiquent des faits, des états, des astuces et des informations importants. Symbole Mot associé au pictogramme Signification AVIS Ce symbole met en garde contre un dommage matériel potentiel. IMPORTANT : Ce symbole indique des faits et des états importants, ainsi que des informations complémentaires dans ce mode d’emploi et de montage. En outre, il renvoie à des instructions spéciales qui donnent des informations complémentaires ou vous aident à exécuter le processus plus simplement. Symbole classe de protection I Fig. 3 Représentation des dommages matériels ainsi que des informations complémentaires 2 | FR © elero GmbH Sécurité L’exemple suivant représente la structure essentielle d’une consigne de sécurité : MOT ASSOCIÉ AU PICTOGRAMME ►Portez les équipements de protection personnelle (gants de protection). Explication relative au type et à la source du danger AVERTISSEMENT ►Mesures pour écarter le danger. Risque de blessures par courant électrique. Description produit Le VariEasy est un moteur tubulaire électromécanique. En fonctionnement, il effectue des mouvements radiaux. Contact fin de course : mécanique Position finale supérieure Position finale inférieure Réglage libre Dimensions arbre à partir de 50 mm de Ø Étendue de livraison Moteur tubulaire avec instructions de sécurité, instructions d’utilisation et de montage et accessoires correspondants. 5 Mise en danger possible par des pièces qui sont devenues conductrices à l’état d’erreur. ►Le raccordement électrique est décrit dans le mode d’emploi et de montage, avec le passage des câbles. Risque de blessure en cas de défaillance en raison d’un montage erroné. Câble de connexion enfichable 4.2 ►Faites effectuer les travaux électriques uniquement par un électricien autorisé. ATTENTION Alimentation électrique : 230 V / 50 Hz 4.1 Décharge électrique possible. Risque de blessures par courant électrique. Déplacement vers positions finales VariEasy Réglage libre Risque de blessure dû à des surfaces chaudes. Le moteur chauffe pendant le fonctionnement, le carter du moteur peut devenir brûlant. Brûlure cutanée possible. Type et source du danger 4 ATTENTION Accessoires Le moteur embobine trop et détruit éventuellement des pièces de l’application. ►Pour un fonctionnement sécurisé, les positions finales doivent être correctement réglées. Câble de connexion, set d’adaptateurs, support moteur, appareils de commande ProLine ; voir aussi le catalogue de produits d’elero. Risque de blessure en raison d’un choc ou d’un coup engendré par un support moteur mal fixé ou mal enclenché. Mise en danger en raison d’une stabilité insuffisante et d’une énergie accumulée (gravité). Montage ►Sélection du support moteur selon les indications de couple de rotation. AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes. Respectez toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entraîner des blessures graves. ►N’effectuez les travaux de raccordement que lorsque l’appareil est hors tension. ►N’insérez la fiche de raccordement sur le moteur que s’il est hors tension. ►Le moteur n’est fonctionnel que lorsqu’il est entièrement installé. ►Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une butée mécanique. ►Ne pratiquez pas de perçage dans la zone du moteur tubulaire. ►Avant le montage, tous les câbles et composants inutiles doivent être enlevés et tous les dispositifs superflus pour une commande motorisée doivent être mis hors service. ►Les composants nécessaires sont : le moteur, le câble de connexion, le support moteur, le set d’adaptateurs, le cas échéant des attaches de volets rigides, un dispositif de commande. ►Si les composants ne sont pas fournis avec le moteur, ceux-ci peuvent être identifiés dans la version actuelle applicable via notre catalogue « Moteurs et automatismes pour technologie de construction intelligente ». De plus amples détails sont disponibles sur notre site Web sous « Contact - recherche de distributeurs » et « Contact correspondants pour entreprises spécialisées ». ►Le couple assigné et la durée d’enclenchement assignée doivent pouvoir être accordés avec les propriétés de la pièce entraînée (tablier). ►L’accouplement du moteur avec la pièce entraînée est décrit au chapitre « Fixation mécanique ». © elero GmbH ►Le moteur doit être sécurisé avec l’ensemble des dispositifs de sécurité joints. ►Contrôle de l’enclenchement correct sur le support moteur et des couples de serrage de vis corrects. AVIS Panne de l’alimentation en énergie, rupture des pièces de machines et autres défaillances. ►Pour un fonctionnement sécurisé, il ne doit pas y avoir de montages erronés et les paramétrages des positions finales doivent être réalisés lors de la mise en service. Endommagement du moteur VariEasy par l’humidité pénétrante. ►En présence d’appareils à l’indice de protection IP 44, les extrémités de tous les câbles ou fiches doivent être protégées contre la pénétration d’humidité. Cette mesure doit être mise en application immédiatement après le retrait de l’emballage original du moteur VariEasy. ►Le moteur doit être installé à l’abri de toute possibilité d’humidification. Endommagement du tablier par un montage erroné. ►Respectez les indications fournies dans les documents du fabricant des tabliers et des installations. Important Pour un fonctionnement conjoint optimal du moteur et du tablier après le montage du VariEasy sur le moteur, réalisez le réglage des fins de course. FR | 3 5.1 Fixation mécanique Outil de réglage des positions finales Considérations préliminaires importantes : Pour l’actionnement des dispositifs Allen de réglage des contacteurs de fin de course, utilisez l’aide au réglage. Utilisez le moteur correctement, uniquement en position horizontale. Dans cette position, le câble de rattachement entraîne les éléments latéralement, hors de la zone d’enroulement du tablier. ►Installez les conduites électriques de telle sorte qu’elles ne soient soumises à aucun écrasement ou tension. Tête de moteur avec réglages des contacts fin de course ►Respectez le rayon de courbure du câble (au moins 50 mm). ►Installez le câble de connexion vers le bas dans une boucle pour éviter que de l’eau coule dans le moteur. Tête en étoile 6WHUQNRSI Endommagement du moteur par l’effet de la force de percussion. 5XQGNRSI ►Insérez le moteur dans l’arbre, ne frappez jamais le moteur dans l’arbre ou ne cognez jamais sur le moteur ! ³´ ³´ Endommagement ou destruction du moteur par perçage. ►Ne percez jamais le moteur ! Important Ne fixez le moteur VariEasy que sur les éléments de fixation prévus à cet effet. Les dispositifs de commande fixes doivent être posés de manière visible. Fig. 4 Tête de moteur 5.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT • Le tablier doit être fixé à l’arbre d’enroulement. • Le tube profilé doit présenter une distance suffisante par rapport au tube du moteur. Danger de mort dû à un branchement électrique défectueux. Décharge électrique possible. • Veuillez tenir compte du jeu axial (1 à 2 mm). ►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur PE. 6WHUQNRSI Montage dans un tube profilé ►Protéger le support côté opposé contre les mouvements axiaux (riveter ou visser le support d’axe). ►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2) ►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu’à la coupure par le contact fin de course. ►Fixez le tablier sur l’arbre Montage dans le tube rond ►Coupez une encoche au bout du tube rond, côté entraînement. ►Insérez le moteur de sorte que la clavette de la couronne rentre dans l’encoche. ►Vissez ou rivetez l’accouplement (adaptateur). ►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2) ►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu’à la coupure par le contact fin de course. ►Fixez le tablier sur l’arbre La fixation du moteur sur le support mural et le montage du tablier sur l’arbre sont réalisés par l’utilisation du support moteur approprié et des composants d’adaptation conformes aux conditions préalables du bâtiment et en fonction du type de tablier avec des éléments de raccordement appropriés, y compris de la part des fournisseurs du système. © elero GmbH Les interrupteurs avec position de coupure préréglée (version homme mort) pour moteur doivent être montés à portée visible du moteur VariEasy, mais éloignés des pièces en mouvement et à une hauteur de plus de 1,5 m. Important En ce qui concerne le raccordement électrique, un débranchement ou un nouveau branchement du câble électrique ou de la fiche de raccordement n’est en règle générale pas nécessaire. Raccordement uniquement hors tension, pour cela mettre le câble du moteur hors tension. 1 Enfoncez le verrouillage de la fiche mini plug vers le câble à l’aide d’un tournevis adapté. 2 Retirez le câble avec la fiche de la mini plug. 3 Introduisez la fiche mini plug jusqu’à l’enclenchement du verrouillage. ³´ ³´ 4 | FR AVIS 5XQGNRSI Endommagement du moteur VariEasy en raison d’un raccordement électrique erroné. ►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur PE. Endommagement ou destruction du moteur VariEasy par l’humidité pénétrante. ►Pour les appareils d’indice de protection IP 44, le raccordement par le client des extrémités de câbles ou des fiches (passage de câbles) doit également être réalisé conformément à l’indice de protection IP 44. Endommagement ou destruction du moteur VariEasy pour les modèles avec 230 V / 50 Hz suite à une commande défectueuse. ³´ ³´ ►Insérez le moteur avec l’adaptateur et la couronne correspondants dans le tube profilé. Montez l’arbre, le moteur et le support côté opposé de sorte que la zone de réglage des contacts fin de course soit accessible. AVIS AVIS Réf. 13 116.3801 Endommagement des câbles électriques en raison d’un écrasement ou d’une tension. ►Ne faites jamais tomber le moteur ! L’espace de travail autour du moteur intégré est très petit, la plupart du temps. Pour cette raison, établissez un aperçu de la réalisation des raccordements électriques avant l’installation mécanique (voir chapitre 5.2) et réalisez, le cas échéant, les modifications nécessaires au préalable. Description du produit | Assemblage : fixation mécanique | Raccordement électrique Réglage 5.3 Netz 230V/50Hz PE N L positions des power grid 230V/50Hz PE N L finales ►La rotation d’un élément Allen du réglage des fins de course de la direction [-] (négatif) vers [+] (positif) entraîne un allongement de la course du tablier. ►La rotation d’un élément Allen du réglage des fins de course de [+] (positif) vers la direction [-] (négatif) enM 1~ traîne une réduction de la course du tablier. Exemple de raccordement VariEasy 230 V / 50 Hz M 1~ marrone verde/giallo AVIS boiter de nero blu Le contact fin de course fonctionne uniquement si le moteur est monté correctement dans un arbre d’enroulement (tube profilé ou tube rond). brun noir bleu vert-jaune Les positions de fin de course sont réglées à l’aide du câble de montage elero. scatola di 5.4.1 Position finale supérieure (position 0) derivatione ►Faites tourner le moteur (sans tablier) à fond dans la direction DESCENTE/FERMETURE. ►Fixez le tablier déroulé sur d’enroulement. 1 0l’arbre 2 102 ►Appuyez sur la touche [MONTÉE ▲] et maintenez-la enfoncée. de volet reseau electrique 230V/50Hz PE N L Fig. 5 rete ►Si le moteur s’arrête avant d’avoir atteint la position finale 230V/50Hz souhaitée, tournez l’élément Allen correspondant du PE N réglage des contacts de la fin de course supérieure (voir L Chapitre 5.4.3) dans le sens positif [+] jusqu’à ce que la position souhaitée du tablier soit atteinte. Schéma des connexions VariEasy 230 V / 50 Hz ►Si le moteur ne s’arrête pas automatiquement lorsque la position finale souhaitée est atteinte, relâchez la touche. Déplacez légèrement le tablier dans le sens opposé. Tournez l’élément Allen du réglage des contacts fin de course pour la position supérieure dans le sens négatif [-] et provoquez à nouveau le déplacement en fin de course. Répétez cette procédure jusqu’à ce que la position finale souhaitée soit atteinte. Contrôlez le mode de fonctionnement : le cas échéant, modifiez ou remplacez l’ordre des touches de direction de la commande/touche de commande Important La commande du moteur en direction de déplacement MONTÉE et/ou DESCENTE/FERMETURE doit être verrouillée pour ne pas permettre simultanément le mouvement opposé. Il est ici nécessaire d’assurer une temporisation de 0,5 s au minimum entre chaque inversion du sens de rotation. 5.4.2 Position finale inférieure (position 1) ►Appuyer sur la touche [DESCENTE/FERMETURE ▼] et la maintenir enfoncée. Ne branchez jamais plusieurs moteurs en parallèle afin d’éviter un courant de retour du condensateur monté. 5.4 ►Si le moteur s’arrête avant d’avoir atteint la position finale souhaitée, tournez l’élément Allen correspondant du réglage des contacts de la fin de course inférieure (voir Chapitre 5.4.3) dans le sens positif [+] jusqu’à ce que la position souhaitée du tablier soit atteinte. Réglage des positions finales Important L’affectation des deux éléments Allen du réglage des fins de course en position finale supérieure ou inférieure résulte du parallélisme de la couronne conjointement entraînée au niveau du contact fin de course avec la flèche de direction imprimée. ►Si le moteur ne s’arrête pas automatiquement lorsque la position finale inférieure souhaitée est atteinte, relâchez la touche DESCENTE/FERMETURE. Déplacez légèrement le tablier dans le sens opposé. Tournez l’élément Allen du réglage des contacts fin de course pour la position inférieure dans le sens négatif [-] et provoquez à nouveau le déplacement en fin de course. Répétez cette procédure jusqu’à ce que la position finale souhaitée soit atteinte. Fins de courses supérieures (position 0) et/ou fins de courses inférieures (position 1) 5.4.3 Différentes positions de montage Pour le réglage de la fin de course supérieure ou inférieure du tablier, actionnez l’élément Allen correspondant désigné par une couleur sombre avec l’aide au réglage ou bien avec un outil adapté. Avant tout nouveau réglage d’une fin de course, déplacez le tablier de la fin de course actuelle. Fig. 6 Positions finales 10 rotations d’un élément Allen du réglage du contact de fin de course ont pour résultat 1 tour de l’arbre d’enroulement. © elero GmbH FR | 5 6WHUQNRSI 7 6WHUQNRSI 5XQGNRSI 5XQGNRSI 6WHUQNRSI Cause possible Solution • La couronne de fin de course n’est pas entraînée • Corrigez le montage et réglez les contacts de ³´fin³´ de course au moyen de l’élément Allen du réglage de fin de course ³´ ³´ 5XQGNRSI 6WHUQNRSI Sortie des câbles sur le moteur à droite • Le moteur ne s’arrête pas en position finale avec les inter³´ ³´de fin rupteurs de course • Le moteur ne réagit pas 5XQGNRSI ³´ ³´ 6WHUQNRSI ³´ ³´ 5XQGNRSI 6WHUQNRSI ³´ ³´ 5XQGNRSI ³´ ³´ Problème / défaut 6WHUQNRSI 5XQGNRSI Sortie des câbles sur le moteur à gauche 5XQGNRSI 6WHUQNRSI 5XQGNRSI 6WHUQNRSI 6WHUQNRSI 5XQGNRSI 5XQGNRSI 6WHUQNRSI 6WHUQNRSI 5XQGNRSI Dépannage | démontage et mise au rebut Fig. 8 Dépannage du moteur VariEasy ³´ ³´ Maintenance Le moteur VariEasy est sans entretien. ³´ ³´ ³´ ³´ ³´ ³´ ³´ ³´ Contrôlez régulièrement l’installation. Si des câbles sont endommagés ou en présence d’usure, l’installation ne doit pas être utilisée. 8 Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations suivantes : ³´ ³´ • Numéro d’article et désignation d’article : voir la plaque signalétique Fig. 7 Réglage des positions finales • Type de défauts 5.4.4 Contrôle des positions finales • Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur Laissez tourner le moteur dans la position finale respective jusqu’à la coupure par le contact fin de course. La coupure électrique doit avoir lieu avant d’atteindre la position finale de la course mécanique du tablier. En cas de déroulement/enroulement durable au-delà de la butée, il existe un risque d’endommagement ou de destruction du moteur et/ou du tablier. • Circonstances concomitantes • Cause possible 9 Dépannage Téléphone : +49 7021 9539-0 Fax : +49 7025 9539-212 info@elero.de www.elero.com Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en dehors de l’Allemagne, consultez notre site Internet. Problème / défaut Cause possible Solution • Le moteur ne réagit pas • Pas de tension réseau. • Établissez l’alimentation en tension • Corriger le raccordement • Laissez refroidir le moteur • Tournez les deux éléments Allen du réglage des positions finales respectivement de quelques tours dans le sens positif [+] • Branchement incorrect • La protection thermique s’est déclenchée • Deux butées finales activées simultanément Adresse du fabricant elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach Allemagne / Germany Prenez en compte une modification possible de la longueur du tablier due aux variations thermiques et aux influences météorologiques. Prévoyez une marge de sécurité. 6 Réparation 10 Démontage et mise au rebut Mettez au rebut l’emballage conformément aux prescriptions en vigueur. Mettez le produit au rebut en respectant les dispositions en vigueur. Informations relatives à l’environnement Il n’est pas fait usage d’emballages superflus. L’emballage peut facilement être trié par type de matériaux : papier (carton), polystyrène (rembourrage) et polyéthylène (sac, film de protection en mousse). L’appareil est composé de matériaux qui peuvent être réutilisés, lorsqu’il est démonté par une entreprise spécialisée. Veuillez tenir compte des réglementations locales relatives à l’élimination des matériaux d’emballage et des appareils usagés. Lors du démontage, il faut prendre en compte des mises en danger supplémentaires qui ne surviennent pas pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de blessures par courant électrique. 6 | FR © elero GmbH Caractéristiques techniques et dimensions Décharge électrique possible. ►Séparez physiquement les lignes d’alimentation en énergie et déchargez les accumulateurs d’énergie. Patientez au moins 5 minutes après l’arrêt, afin que le moteur puisse refroidir et que les condensateurs se déchargent. 12 ►En cas de travaux de démontage au-dessus de la hauteur corporelle, utilisez des moyens d’accès homologués, stables et appropriés. Caractéristiques techniques et dimensions Les variantes suivantes sont disponibles : • Moteur VariEasy avec tête de moteur SH (tête en étoile) Désignation du moteur ►L’ensemble des travaux électriques doit être réalisé par du personnel tel que décrit au chapitre « Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique ». Mise au rebut Pour la mise au rebut du produit, il convient de respecter les lois et prescriptions internationales, nationales et régionales actuellement en vigueur. Veillez à ce que la revalorisation, le caractère démontable et le tri des matières et sous-groupes soient également pris en compte, tout comme les risques pour l’environnement et la santé lors du recyclage et de la mise au rebut. ATTENTION Fig. 9 Explication de la désignation du VariEasy Les données techniques fournies comportent des tolérances (selon les normes en vigueur) Nocivité pour l’environnement en cas de mauvaise élimination ►Les déchets électriques et les composants électroniques sont soumis à un traitement de déchets spéciaux et doivent être éliminés uniquement par des entreprises spécialisées autorisées. ►Les groupes de matériaux comme le plastique et les métaux de différentes sortes doivent être intégrés dans le processus de recyclage ou de mise au rebut, après tri. Mise au rebut des éléments électroniques et électrotechniques La mise au rebut et la valorisation d’éléments électriques et électrotechniques doivent se faire conformément aux lois et prescriptions nationales respectives. 11 Déclaration de conformité UE Par la présente, la société elero déclare que cet appareil est conforme à toutes les dispositions applicables de la Directive machines 2006/42/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.elero.com/downloads-service/downloads © elero GmbH FR | 7 Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 VariEasy M Dimensions / Type VariEasy M10 VariEasy M20 VariEasy M30 Volets roulants ■ ■ ■ Protection solaire textile ■ ■ ■ Frein mécanique ■ ■ ■ Tension nominale [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Fréquence nominale (Hz) 50 50 50 Couple nominal [Nm] 10 20 30 Vitesse de rotation nominale (1 tr/min) 14 14 14 Courant assigné [A] 0,55 0,75 1,10 Puissance nominale [W] 120 170 250 Diamètre de l’arbre 50 50 50 Type de protection (IP) 44 44 44 Nombre de tours entre les fins de courses (rotations) 32 32 32 Durée de service (min S2) 4 4 4 Longueur C [mm] 471 496 531 Longueur D [mm] 454 479 514 21 | 18 21 | 18 C Poids [kg] 1,6 1,9 2,3 Température ambiante de service [°C] -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 Seuil d’émission de pression acoustique LpA <= 70 dB(A) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - - - 64 921.0001 69 921.0001 64 931.0001 69 931.0001 64 941.0001 69 941.0001 O 45 Longueur E [mm] elero | starhead D 21 | 18 ■ Classe de protection I Câble de connexion enfichable E Label de contrôle VDE Identification CEM Numéro d’article elero SH (starhead) 62 VariEas 33 C D O 45 O 60 E 33 12.2 VariEasy M SH C 62 D O 45 VariEas E elero GmbH Antriebstechnik 33 Maybachstr. 30 73278 Schlierbach - Allemagne info@elero.de www.elero.com Sous réserve de modifications techniques