Prexiso P15 15M 50FT LASER DISTANCE MEASURE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Prexiso P15 15M 50FT LASER DISTANCE MEASURE Manuel utilisateur | Fixfr
IMPORTANT: Lire avant d'utiliser
®
P15
M E S U R E D E D I S TA N C E L A S E R
P15
2
YEARS
LIMITED
WARRANTY
www.prexiso-eu.com
Table des matières
Consignes de ------------------------------------ 1
Sécurité importantes -------------------------------- 1
Configuration de l’instrument ------------- 2
Vue d’ensemble ------------------------------------- 2
Affichage ---------------------------------------------- 2
Insérer les batteries -------------------------------- 2
Fonctionnement -------------------------------- 3
Commutation ON/ OFF ---------------------------- 3
Réglage de l’appareil ------------------------------- 3
Changer la référence de mesure----------------- 3
FR
Consignes de
sécurité importantes
Ne pas utiliser pas le produit avant
d'avoir étudié les Consignes de
sécurité et le Manuel de l'utilisateur
sur le CD ci-joint ou sur notre Page
d'accueil.
Si vous ne disposez pas de ce manuel ou s'il est dans
la mauvaise langue, veuillez demander une copie
appropriée à votre agence.
Le produit doit être utilisé par des personnes qualifiées
uniquement/
Fonctions de mesure -------------------------- 4
Mesurer une seule distance ----------------------- 4
Mesure continue -------------------------------------- 4
Données techniques -------------------------- 5
ATTENTION
Use of controls or adjustment or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure
Codes de message ---------------------------- 5
Entretien ------------------------------------------ 5
Mise au rebut ------------------------------------ 5
Consignes de sécurité ------------------------ 8
Symboles utilisés ------------------------------------ 6
Utilisation autorisée --------------------------------- 6
Utilisation interdite ----------------------------------- 6
Risques associés à l’utilisation ------------------- 6
Limites d'utilisation ---------------------------------- 6
Domaines de responsabilité ---------------------- 7
Compatibilité électromagnétique (CEM) ------- 7
Déclaration de la FCC(applicable aux États-Unis)---------- 7
Classification du laser--------------------------------8
Étiquetage ----------------------------------------------8
Garantie ------------------------------------------- 8
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT :
•
C’est un produit laser de classe 2 conforme à
la norme CEI 60825-1:2014
•
•
•
<1.0mW @ 620-690nm IEC/EN 60825-1: 2014
RAYONNEMENT LASER. Ne pas regarder
les faisceaux directement. Produit laser de
classe II. Est conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11 sauf dérogations
conformément à l'Avis n° 50 relatif au laser,
juin 24, 2007
•
•
Ne pas tenter de modifier les performances de
cet appareil laser de quelque manière que ce
soit. Cela peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
Ne pas faire fonctionner l’outil à l’extérieur.
Prexiso P15
•
•
Ne pas essayer de réparer ou
démonter l’outil de mesure laser. Si
des personnes non qualifiées tentent
de réparer ce produit, des blessures
graves peuvent survenir. Toute
réparation nécessaire sur ce produit
laser ne doit être effectuée que par le
personnel d'entretien qualifié.
Ne pas regarder dans le faisceau
laser et ne pas le diriger inutilement
vers d'autres personnes.
Ne pas éblouir d'autres personnes.
Regarder directement dans le
faisceau avec des aides optiques peut
être dangereux.
Ne pas utiliser le produit dans des
zones à risque d’explosion ou dans
des environnements agressifs.
N'utiliser que des chargeurs
recommandés par le fabricant pour
charger les batteries.
Garder les extrémités à une distance
sécuritaire des pièces mobiles.
Faire attention aux mesures erronées
si le produit est défectueux ou s'il est
tombé ou mal utilisé ou modifié.
Effectuer des mesures de test
périodiques. En particulier avant,
pendant et après les mesures
importantes.
Le produit et les batteries ne doivent
pas être jetés avec les ordures
ménagères.
1
FR Configuration de l'instrument
Aperçu
Affichage
Les instructions de sécurité et le manuel d'utilisation
doivent être lus attentivement avant la première
utilisation du produit.
La personne responsable du produit doit s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y
adhèrent.
Batterie
Information
Référence de
mesure
Affichage
Unités
Ligne principale
Insérer les batteries
Marche / Mesure
/ Mesure continue
i
Unités /
Référence de
mesure
P15
+-
2
Prexiso P15
-+
Changez les
batteries lorsque
l'icône de la
batterie est vide.
Fonctionnement
Commutation ON/ OFF
ON
FR
OFF
5 sec
L'appareil est
éteint à OFF
i
Si aucune touche
n'est enfoncée
pendant 120
secondes,
l'appareil s'éteint
automatiquement.
Réglage de l'unité
UNITS
Basculer entre les
unités suivantes :
0.000 m
0'00''1/160
1/16 in
0.00 ft
Changer la référence de mesure
1
Les mesures
par défaut du
système
commencent au
bas comme
point de
référence.
2
3
UNITS
La mesure et la
reprise du système au
réglage initial.
Appuyer sur le
bouton pour
changer la
référence en
haut pour la
mesure.
Prexiso P15
3
FR Fonctions de mesure
Mesurer une seule distance
1
2
i
3
Viser le laser actif
sur la cible.
14.999 m
Surfaces cibles : Des erreurs de mesure
peuvent se produire lors de la mesure de
liquides incolores, de verre, mousse de
polystyrène ou de surfaces semi-perméables
ou lors de la visée de surfaces très brillantes.
Sur des surfaces sombres, le temps de mesure
augmente.
Mesure continue
3 sec
1
La dernière valeur
mesurée est affichée.
2
14.999 m
Viser le laser actif
sur la cible.
4
Prexiso P15
3
Arrêter la mesure
continue.
FR Données techniques
Généralités
Plage avec des
conditions favorables*
1.15 - 50 '
0.35 - 15 m
conditions
défavorables **± 1/4***
± 1/4"
± 6 mm
Plus petite unité
affichée
Classe du laser
1/16"
1 mm
2
Type de laser
620-690 nm, < 1 mW
Dépannage
Entretien
Tableau des problèmes potentiels
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide.
• Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de
solvants.
PROBLEME
Echec de
l’allumage
Eteindre automatiquement après 120 s
Mesure continue
Oui
Dimension (H x D x l)
4.01 x 1.42 x 0.71"
102 x 36 x 18 mm
Batteries
2 x 1.5V (AAA)
Durée de vie de la batterie
dans l’opération de mesure,
environ.
Poids (sans batteries)
Plage de température :
- conservation
- fonctionnement
Tous les tirets
sont affichés
CAUSE
ACTIONS
Protection du matériel après
le choc
Enlevez les batteries et
insérez-les à nouveau
Batterie Faible
Remplacer par de nouvelles
piles.
Boutons Insuffisants
d’Allumage/Mesure/ pressés
Appuyez fermement sur les
boutons Allumer /Mesure/
Le faisceau est déplacé trop
vite
L'objet est hors de portée
Déplacez l'outil de mesure
lentement
Mesurer dans la plage
nominale
Changer la surface cible (par
ex., du papier blanc).
Signal reçu trop faible/ temps
de mesure trop long
Signal reçu trop fort (cible trop Changer la surface cible (par
réfléchissante)
ex., du papier blanc).
La lumière ambiante est trop
forte.
Jusqu’à 3heures
36.6 g / 1.29 oz
14 to 140 °F
-10 to 60 °C
32 to 104 °F
0 to 40 °C
Ombre dans la zone cible.
Mise au rebut
ATTENTION
Les batteries à plat ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères.
Prendre soin de l'environnement et les
acheminer aux points de collecte
prévus conformément aux réglementations nationales ou locales. Le produit
ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères.
Éliminer le produit de manière
appropriée conformément à la
réglementation nationale en vigueur
dans votre pays. Respecter les
réglementations nationales et
spécifiques au pays. Le traitement
spécifique au produit et la gestion des
déchets peuvent être téléchargés sur
notre page d'accueil.
* Les conditions favorables sont : blanc et cible
réfléchissante diffuse (mur peint en blanc), faible
éclairage de fond et températures modérées.
** Les tolérances s'appliquent avec un niveau de
confiance de 95%.
Prexiso P15
5
Consignes de sécurité
La personne responsable de l'instrument
doit s'assurer que tous les utilisateurs
comprennent ces instructions et y
adhèrent.
FR
Utilisation autorisée
• Distances de mesure
Utilisation interdite
• Utilisation du produit sans instructions.
• Utilisation en dehors des limites
Les symboles utilisés ont les
indiquées.
significations suivantes:
• Désactivation des systèmes de sécurité
et retrait des étiquettes explicatives et
AVERTISSEMENT
de danger.
Indique une situation potentiellement
• Ouverture de l'équipement à l'aide
dangereuse ou une utilisation imprévue
d'outils (tourne-vis, etc.).
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la
• Effectuer une modification ou une
mort ou des blessures graves.
transformation du produit.
• Utilisation d'accessoires d'autres
ATTENTION
fabricants sans autorisation expresse.
Indique une situation potentiellement
dangereuse ou une utilisation involontaire • Éblouissement délibéré de tiers ; aussi
dans l’obscurité.
qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
• Mesures de protection inadéquates sur
des blessures mineures et/ ou des
le site d'arpentage (par ex. sur les
dommages matériels, financiers et
routes, les chantiers de construction,
environnementaux notables.
etc.).
Les paragraphes importants qui
•
Comportement
délibéré ou irresponsdoivent être respectés dans la pratique
able sur les échafaudages lors de
car ils permettent d'utiliser le produit de
l'utilisation
d'échelles,
pendant les
manière techniquement correcte et
mesures près des machines ou des
efficace.
installations non protégées.
• Viser directement au soleil.
Symboles utilisés
i
6
Prexiso P15
Risques associés à l’utilisation
AVERTISSEMENT
Faire attention aux mesures erronées si
l'appareil est défectueux ou s'il est tombé
ou mal utilisé ou modifié. Effectuer des
mesures de test périodiques.
Particulièrement après que l'instrument ait
été soumis à une utilisation anormale, et
avant, pendant et après des mesures
importantes.
ATTENTION
Ne jamais essayer de réparer le produit
par vous-même. En cas de dommage,
contactez un revendeur local
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non
expressément approuvé peut annuler
l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Limites d'utilisation
Se reporter à la section « Données
techniques ».
L'appareil est conçu pour être utilisé dans
des zones habitables en permanence par
l'homme Ne pas utiliser le produit dans
des zones explosives ou dans des
environnements agressifs.
i
FR Consignes de sécurité
Domaines de responsabilité
Responsabilités du responsable
de l'instrument :
• Comprendre les instructions de sécurité
sur le produit et les instructions du
Manuel de l'utilisateur.
• Se familiariser avec les règles de
sécurité locales relatives à la prévention
des accidents.
• Toujours empêcher l'accès du produit
par le personnel non autorisé.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
AVERTISSEMENT
L'appareil est conforme aux
exigences les plus strictes des
normes et des réglementations en
vigueur.
Cependant, la possibilité de
provoquer des interférences avec
d'autres appareils ne peut être
totalement exclue.
Prexiso P15
Déclaration FCC (applicable
aux États-Unis)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règles FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie à fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio
Cependant, il n'y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l'interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise
d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un
technicien radio / TV expérimenté pour
obtenir de l'aide.
7
Consignes de sécurité
Classification du laser
FR
Étiquetage
L'appareil produit des faisceaux laser visibles émis par l'instrument :
C’est un produit laser de classe 2 conforme à la
norme CEI60825-1: 2014 « Sécurité
radiative des produits laser ».
Étiquetage des produits laser de classe 2 :
Ne pas regarder dans le faisceau laser ou le diriger vers d'autres personnes
inutilement. La protection des yeux est normalement assurée par des
réponses d'aversion, y compris le réflexe de clignement.
AVERTISSEMENT
Regarder directement dans le faisceau avec des aides optiques
(par ex. des jumelles, des télescopes) peut être dangereux.
Sous réserve de modifications (dessins,
descriptions et données techniques) sans
préavis.
Garantie
Le Prexiso P15 a une garantie de deux ans. Pour plus d’informations
à ce sujet, contactez votre revendeur.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé à des fins
commerciales. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas
les produits endommagés suite à une mauvaise utilisation, une
négligence, un accident, des altérations ou une utilisation et entretien
autres que ceux spécifiés dans le mode d’emploi. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces remplaçables qui peuvent s’user
normalement. Cette garantie exclut tous les accessoires.
Batteries: 2 x AAA
<1.0mW @ 620-690nm
IEC/EN 60825-1: 2014
Est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et
1040.11 sauf dérogations conformément à
l'Avis n° 50 relatif au laser, juin 24, 2007
www.prexiso-eu.com
8
Prexiso P15
Fabriqué en Chine

Manuels associés