▼
Scroll to page 2
of
9
IMPORTANT: Lire avant d'utiliser ® P15 M E S U R E D E D I S TA N C E L A S E R P15 2 YEARS LIMITED WARRANTY www.prexiso-eu.com Table des matières Consignes de ------------------------------------ 1 Sécurité importantes -------------------------------- 1 Configuration de l’instrument ------------- 2 Vue d’ensemble ------------------------------------- 2 Affichage ---------------------------------------------- 2 Insérer les batteries -------------------------------- 2 Fonctionnement -------------------------------- 3 Commutation ON/ OFF ---------------------------- 3 Réglage de l’appareil ------------------------------- 3 Changer la référence de mesure----------------- 3 FR Consignes de sécurité importantes Ne pas utiliser pas le produit avant d'avoir étudié les Consignes de sécurité et le Manuel de l'utilisateur sur le CD ci-joint ou sur notre Page d'accueil. Si vous ne disposez pas de ce manuel ou s'il est dans la mauvaise langue, veuillez demander une copie appropriée à votre agence. Le produit doit être utilisé par des personnes qualifiées uniquement/ Fonctions de mesure -------------------------- 4 Mesurer une seule distance ----------------------- 4 Mesure continue -------------------------------------- 4 Données techniques -------------------------- 5 ATTENTION Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Codes de message ---------------------------- 5 Entretien ------------------------------------------ 5 Mise au rebut ------------------------------------ 5 Consignes de sécurité ------------------------ 8 Symboles utilisés ------------------------------------ 6 Utilisation autorisée --------------------------------- 6 Utilisation interdite ----------------------------------- 6 Risques associés à l’utilisation ------------------- 6 Limites d'utilisation ---------------------------------- 6 Domaines de responsabilité ---------------------- 7 Compatibilité électromagnétique (CEM) ------- 7 Déclaration de la FCC(applicable aux États-Unis)---------- 7 Classification du laser--------------------------------8 Étiquetage ----------------------------------------------8 Garantie ------------------------------------------- 8 • • • • • AVERTISSEMENT : • C’est un produit laser de classe 2 conforme à la norme CEI 60825-1:2014 • • • <1.0mW @ 620-690nm IEC/EN 60825-1: 2014 RAYONNEMENT LASER. Ne pas regarder les faisceaux directement. Produit laser de classe II. Est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf dérogations conformément à l'Avis n° 50 relatif au laser, juin 24, 2007 • • Ne pas tenter de modifier les performances de cet appareil laser de quelque manière que ce soit. Cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. Ne pas faire fonctionner l’outil à l’extérieur. Prexiso P15 • • Ne pas essayer de réparer ou démonter l’outil de mesure laser. Si des personnes non qualifiées tentent de réparer ce produit, des blessures graves peuvent survenir. Toute réparation nécessaire sur ce produit laser ne doit être effectuée que par le personnel d'entretien qualifié. Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le diriger inutilement vers d'autres personnes. Ne pas éblouir d'autres personnes. Regarder directement dans le faisceau avec des aides optiques peut être dangereux. Ne pas utiliser le produit dans des zones à risque d’explosion ou dans des environnements agressifs. N'utiliser que des chargeurs recommandés par le fabricant pour charger les batteries. Garder les extrémités à une distance sécuritaire des pièces mobiles. Faire attention aux mesures erronées si le produit est défectueux ou s'il est tombé ou mal utilisé ou modifié. Effectuer des mesures de test périodiques. En particulier avant, pendant et après les mesures importantes. Le produit et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 1 FR Configuration de l'instrument Aperçu Affichage Les instructions de sécurité et le manuel d'utilisation doivent être lus attentivement avant la première utilisation du produit. La personne responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. Batterie Information Référence de mesure Affichage Unités Ligne principale Insérer les batteries Marche / Mesure / Mesure continue i Unités / Référence de mesure P15 +- 2 Prexiso P15 -+ Changez les batteries lorsque l'icône de la batterie est vide. Fonctionnement Commutation ON/ OFF ON FR OFF 5 sec L'appareil est éteint à OFF i Si aucune touche n'est enfoncée pendant 120 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement. Réglage de l'unité UNITS Basculer entre les unités suivantes : 0.000 m 0'00''1/160 1/16 in 0.00 ft Changer la référence de mesure 1 Les mesures par défaut du système commencent au bas comme point de référence. 2 3 UNITS La mesure et la reprise du système au réglage initial. Appuyer sur le bouton pour changer la référence en haut pour la mesure. Prexiso P15 3 FR Fonctions de mesure Mesurer une seule distance 1 2 i 3 Viser le laser actif sur la cible. 14.999 m Surfaces cibles : Des erreurs de mesure peuvent se produire lors de la mesure de liquides incolores, de verre, mousse de polystyrène ou de surfaces semi-perméables ou lors de la visée de surfaces très brillantes. Sur des surfaces sombres, le temps de mesure augmente. Mesure continue 3 sec 1 La dernière valeur mesurée est affichée. 2 14.999 m Viser le laser actif sur la cible. 4 Prexiso P15 3 Arrêter la mesure continue. FR Données techniques Généralités Plage avec des conditions favorables* 1.15 - 50 ' 0.35 - 15 m conditions défavorables **± 1/4*** ± 1/4" ± 6 mm Plus petite unité affichée Classe du laser 1/16" 1 mm 2 Type de laser 620-690 nm, < 1 mW Dépannage Entretien Tableau des problèmes potentiels • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. • Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de solvants. PROBLEME Echec de l’allumage Eteindre automatiquement après 120 s Mesure continue Oui Dimension (H x D x l) 4.01 x 1.42 x 0.71" 102 x 36 x 18 mm Batteries 2 x 1.5V (AAA) Durée de vie de la batterie dans l’opération de mesure, environ. Poids (sans batteries) Plage de température : - conservation - fonctionnement Tous les tirets sont affichés CAUSE ACTIONS Protection du matériel après le choc Enlevez les batteries et insérez-les à nouveau Batterie Faible Remplacer par de nouvelles piles. Boutons Insuffisants d’Allumage/Mesure/ pressés Appuyez fermement sur les boutons Allumer /Mesure/ Le faisceau est déplacé trop vite L'objet est hors de portée Déplacez l'outil de mesure lentement Mesurer dans la plage nominale Changer la surface cible (par ex., du papier blanc). Signal reçu trop faible/ temps de mesure trop long Signal reçu trop fort (cible trop Changer la surface cible (par réfléchissante) ex., du papier blanc). La lumière ambiante est trop forte. Jusqu’à 3heures 36.6 g / 1.29 oz 14 to 140 °F -10 to 60 °C 32 to 104 °F 0 to 40 °C Ombre dans la zone cible. Mise au rebut ATTENTION Les batteries à plat ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Prendre soin de l'environnement et les acheminer aux points de collecte prévus conformément aux réglementations nationales ou locales. Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Éliminer le produit de manière appropriée conformément à la réglementation nationale en vigueur dans votre pays. Respecter les réglementations nationales et spécifiques au pays. Le traitement spécifique au produit et la gestion des déchets peuvent être téléchargés sur notre page d'accueil. * Les conditions favorables sont : blanc et cible réfléchissante diffuse (mur peint en blanc), faible éclairage de fond et températures modérées. ** Les tolérances s'appliquent avec un niveau de confiance de 95%. Prexiso P15 5 Consignes de sécurité La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. FR Utilisation autorisée • Distances de mesure Utilisation interdite • Utilisation du produit sans instructions. • Utilisation en dehors des limites Les symboles utilisés ont les indiquées. significations suivantes: • Désactivation des systèmes de sécurité et retrait des étiquettes explicatives et AVERTISSEMENT de danger. Indique une situation potentiellement • Ouverture de l'équipement à l'aide dangereuse ou une utilisation imprévue d'outils (tourne-vis, etc.). qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la • Effectuer une modification ou une mort ou des blessures graves. transformation du produit. • Utilisation d'accessoires d'autres ATTENTION fabricants sans autorisation expresse. Indique une situation potentiellement dangereuse ou une utilisation involontaire • Éblouissement délibéré de tiers ; aussi dans l’obscurité. qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner • Mesures de protection inadéquates sur des blessures mineures et/ ou des le site d'arpentage (par ex. sur les dommages matériels, financiers et routes, les chantiers de construction, environnementaux notables. etc.). Les paragraphes importants qui • Comportement délibéré ou irresponsdoivent être respectés dans la pratique able sur les échafaudages lors de car ils permettent d'utiliser le produit de l'utilisation d'échelles, pendant les manière techniquement correcte et mesures près des machines ou des efficace. installations non protégées. • Viser directement au soleil. Symboles utilisés i 6 Prexiso P15 Risques associés à l’utilisation AVERTISSEMENT Faire attention aux mesures erronées si l'appareil est défectueux ou s'il est tombé ou mal utilisé ou modifié. Effectuer des mesures de test périodiques. Particulièrement après que l'instrument ait été soumis à une utilisation anormale, et avant, pendant et après des mesures importantes. ATTENTION Ne jamais essayer de réparer le produit par vous-même. En cas de dommage, contactez un revendeur local AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Limites d'utilisation Se reporter à la section « Données techniques ». L'appareil est conçu pour être utilisé dans des zones habitables en permanence par l'homme Ne pas utiliser le produit dans des zones explosives ou dans des environnements agressifs. i FR Consignes de sécurité Domaines de responsabilité Responsabilités du responsable de l'instrument : • Comprendre les instructions de sécurité sur le produit et les instructions du Manuel de l'utilisateur. • Se familiariser avec les règles de sécurité locales relatives à la prévention des accidents. • Toujours empêcher l'accès du produit par le personnel non autorisé. Compatibilité électromagnétique (CEM) AVERTISSEMENT L'appareil est conforme aux exigences les plus strictes des normes et des réglementations en vigueur. Cependant, la possibilité de provoquer des interférences avec d'autres appareils ne peut être totalement exclue. Prexiso P15 Déclaration FCC (applicable aux États-Unis) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie à fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. 7 Consignes de sécurité Classification du laser FR Étiquetage L'appareil produit des faisceaux laser visibles émis par l'instrument : C’est un produit laser de classe 2 conforme à la norme CEI60825-1: 2014 « Sécurité radiative des produits laser ». Étiquetage des produits laser de classe 2 : Ne pas regarder dans le faisceau laser ou le diriger vers d'autres personnes inutilement. La protection des yeux est normalement assurée par des réponses d'aversion, y compris le réflexe de clignement. AVERTISSEMENT Regarder directement dans le faisceau avec des aides optiques (par ex. des jumelles, des télescopes) peut être dangereux. Sous réserve de modifications (dessins, descriptions et données techniques) sans préavis. Garantie Le Prexiso P15 a une garantie de deux ans. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez votre revendeur. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les produits endommagés suite à une mauvaise utilisation, une négligence, un accident, des altérations ou une utilisation et entretien autres que ceux spécifiés dans le mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces remplaçables qui peuvent s’user normalement. Cette garantie exclut tous les accessoires. Batteries: 2 x AAA <1.0mW @ 620-690nm IEC/EN 60825-1: 2014 Est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf dérogations conformément à l'Avis n° 50 relatif au laser, juin 24, 2007 www.prexiso-eu.com 8 Prexiso P15 Fabriqué en Chine