Saunahaus Skrollan 1 mit Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
16918 14165 15952 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen info@karibu.de 23.07.2021 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd! Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio! First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only! Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet! Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté! Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu. En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto! 18 65 169 1 x B1 2 x B2 1920 x 20 x 1810 x 90 x 16 mm ID 71513 2 x B3 1 x B4 800 x 45 x 18 mm ID 24796 910 x 45 x 18 mm ID 35734 4 x B5 10 x B6 1755 x 45 x 18 mm ID 59227 2100 x 45 x 18 mm ID 19547 1 x B7 1 x B8 200 x 95 x 18 mm ID 28440 300 x 95 x 18 mm ID 19130 4 x B9 4 x B10 480 x 95 x 18 mm ID 20930 565 x ID 15498 3 mm ID 20799 95 x 18 mm 8 x B11 2300 x 120 x 18 mm 2 x B12 1875 x 190 x 26 mm 2 x B13 2300 x 190 x 26 mm 4 x B14 277 x 58 x 28 mm 2 x B15 1 x B16 2 x W1 16 x W2 17 x W3 16 x W4 36 x W5 16 x W6 22 x W7 ID 70457 ID 63005 785 x 7 x B17 1890 x 3 x B18 2345 x 3 x B19 1950 x 36 x 36 mm ID 70459 3 x B20 2150 x 45 x 45 mm ID 86503 1 x W8 460 x 121 x 38 mm ID 70468 600 x 121 x 38 mm ID 70467 1 x E1 1820 x 140 x 26 mm ID 26480 2 x E2 2 x E3 555 x 45 x 45 mm ID 40301 1100 x 45 x 45 mm ID 40302 2 x L1 1810 x 550 x 90 mm ID 43994 2 x N1 1839 x 918 x 57 mm 1845 x 121 x 38 mm ID 70465 2065 x 121 x 38 mm ID 5656 3250 x 121 x 38 mm ID 5655 1845 x 121 x 38 mm ID 5968 60 x 40 mm ID 28536 60 x 40 mm ID 39752 45 x 45 mm ID 5970 3 x G1 1365 x 96 x 19 mm 1845 x 96 x 19 mm ID 18474 2240 x 96 x 19 mm ID 42283 60 x ID 4162 275 x 121 x 38 mm ID 85964 ID 4170 58 x 28 mm ID 15493 4 x K1 160 x 121 x 38 mm 159 ID 77845 800 x 21 x R1 21 x R2 42 x R3 52 141 36 x 36 mm 1845 x 202 x 38 mm ID 70463 ID 5649 ID 5512 2 x P1 1 x P2 1365 x 95 x 54 mm 1 x P3 1843 x 95 x 54 mm ID 22596 175 x ID 5986 95 x 54 mm ID 63030 ID 5650 1x ID 26183 6 x S1 ID 14266 1x 6 x S2 1 x D1 ID 26500 1x ID 26496 1x 12 x 18 mm 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x 100 x 4 x 35 mm 4 x 50 mm ID 3687 ID 3688 450 x 4 x 70 mm ID 3689 40 x 4,5 x 80 mm ID 9204 20 x 6 x 80 mm ID 47558 10 x 6 x 100 mm ID 11749 8x ID 21292 2x ID 62656 ID 15979 700 x 2,2 x 50 mm ID 5621 10m ID 86726 ID 46403 ID 14025 1 x M1 400 x 95 x 18 mm ID 27167 B6 B 13 B 12 B6 B6 B6 B7 B 13 B 12 B6 N1 N1 B5 B5 B5 B5 B 14 P1 B 14 P3 P2 B 14 P1 B 11 G1 B 14 B 11 B 20 W5 B8 G1 W7 B 11 W4 D1 L1 B 19 B2 G1 W7 W7 W3 B6 B 20 B 11 W5 B 20 B 11 B6 W6 W2 B 11 R2 R1 B 16 B4 B 18 B 17 B 17 B 18 B 17 B 18 * 01 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 40mm ≈ 60mm Ø3 mm 8x 16x Ø3 mm 4,5×80 4x30 3315 mm B 18 B 18 ¹ 1910 mm 90° B 17 ¹ ¹ ¹ B 18 ¹ B 18 Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves B 17 02 20x Ø3 mm 4,5×80 1420mm ¹ B 17 A ¹ B 17 B 17 A A B 17 B 17 B B Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves 03 12x Ø3 mm 4x50 3250mm m 5m 4 18 B 19 1405mm B 19 1405mm B 20 B 19 B 20 B 20 03.1 03.2 03.3 03.4 03.5 03.6 03.1 33mm 03.2 33mm 03.3 33mm 33mm 33mm 03.4 03.5 03.6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza * 04 * 18x W7 17x W5 W8 6 1 90° 90° 90° 2x W7 90° W8 910mm 18x W5 16x W6 16x W2 05 B 19 B 20 5x 1835mm ≈ 300x Ø3 mm 4×70 06 B6 B6 35mm 35mm Ansicht innen 10x Ø3 mm View Inside Voir à l‘intérieur 4×35 Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnitř Se inde 25mm 25mm 07 72x Ø3 mm W5 W1 W1 16x W4 17x W3 4×70 08 B 16 1. ≈ 294x 08.1 08.2 08.2 2. 21 x R2 B 16 08.3 21 x R1 08.2 08.4 R1/R2 08.1 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Šířka stranou nahoru Breedte side up Bred side op 08.2 08.3 B 16 08.4 ausrichten richten allineare align tilpasse seřadit aligner alinear 09 A B A B 10 20x Ø3 mm 4×50 B4 Ø3 mm B4 3x 4×35 4×50 11 20x Ø3 mm B5 60mm B5 B5 B5 Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící páska 4×50 12 A N1 B1 N1 A A AA A A 18x Ø3 mm 4×70 3x 6x 6x 3x 13 15x Ø3 mm G1 4×70 G1 1873mm G1 B 16 14 8x Ø3 mm 2x W9 4×70 15 B 14 P1 B 14 8x Ø3 mm A A 4×50 8x Ø5 mm 6x100 A 4x 6x100 B 14 A P1 B 14 4×50 16 8x 64x Ø3 mm P3 P2 4×35 17 24x Ø3 mm 4×30 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 ¹ B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves B 11 18 2x B6 1850mm 19 8x 25 mm 25 mm B6 B6 B 6 (1850) B 6 (1850) 740mm Ø3 mm 4x35 20 Ø3 mm 1x 4x35 16x Ø4mm 6×80 20.1 ! K1 K1 4x35 E2 Ansicht innen 20.2 View Inside E2 B8 Voir à l‘intérieur K1 Bekijk binnen K1 E3 E3 Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnitř Se inde 20.1 E2 E3 500mm 10mm 20.210mm 10mm 10mm 35mm Ø3 mm 8x K1 4x50 570mm K1 E3 800mm 800mm 6×60 E2 500mm 35mm K1 570mm K1 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. This figure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes. Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens. Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos. Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione. Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání. Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker. 21 Ø3 mm 7x 4x35 M1 außen buiten outside M1 à l‘extérieur fuera al di fuori vně udenfor 22 2x 10x Ø3 mm 4x50 B2 L1 23 2x B 10 B9 B 10 B9 16x Ø3 mm 24 a 4x35 16x Ø3 mm Nur bei 9 kW-Ofen 4x35 Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW 210mm Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné těleso 9 kW 4x B 15 (595mm) B 15 (595mm) B 3/15 B 3 (595mm) 595mm B 3 (595mm) 24 b 16x Ø3 mm Bei allen anderen Öfen Pour tous les autres fours For all other furnaces Voor alle andere ovens 200mm Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostatních pecích B 15 B 15 B3 B3 4x35 25 E1 1640mm 26 8x Ø3 mm 4×50 E 1 (1640) L1+B2 L1+B2 E 1 (1640) 210mm 27 E 1 ( 1640) B 3/9/10/15 28 Ø15mm 4x Ø3 mm 4×50 29 R3 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! ≈ 252x I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 29.3 29.2 R3 29.1 29.1 29.2 29.3 m m 05 2 30 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 31 2x B6 1576 mm 1x B6 95mm 95mm 32 Ø3 mm 9x 4×30 B 6 (1576) B6 * 33 23x Ø3 mm B6 B6 B 6 (1576) B6 B 6 (95) B 6 (95) 4×30 34 1x Ø3mm B 12 4x 4×35 B 12 B7 35 Ø3 mm 8x 4x50 ca 70mm B 13 ca 10mm B 13 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 36 Ø3 mm B 12 B 12 8x 4x50 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 37 Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame D1 Mettez le verre de la porte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame Sæt dørglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Vložte sklo dveří do rámu Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten Center the glass in the wooden frame Bien aligner le verre à vitre Lijn het glas uit in het deurframe Juster saunaens dørglas i dørkarmen Alinee el vidrio en el marco de la puerta Allineare il vetro nel telaio della porta Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání 1. 2. 3. Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 38 D1 6x Ø3 mm ! S1 S2 1. 2. Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 39 40 Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst Alle justeringsexcentricer skal have samme grundlæggende position i glasruden Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro šechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle 41 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 42 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Alle Verstell-Excenter müssen in der Alle justeringsexcentricer skal have samme Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben grundlæggende position i glasruden All adjustable eccentrics must have the Todos los excéntricos regulables tienen que tener same basic adjustment in the glass panel la misma posición base en la hoja de cristal Tous les excentreurs de positionnement doivent Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere avoir la même position de base dans la vitre la stessa posizione base nella lastra di vetro Alle excentrische verstelelementen moeten in šechny nastavovací podivínů musí mít stejný dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst základní polohy ve skle 43 1. 2. 3. 44 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fixing fixation four fijación horno fissaggio forno upevňovací trouba ovn fastsættelse 45