Saunahaus Skrollan 3 mit Vorraum | Saunahaus Skrollan 3 + rundem Fenster und Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
16948 16949 13165 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen info@karibu.de 07.12.2021 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd! Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio! First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only! Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet! Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté! Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu. En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto! 48 49 169 3 x B1 2 x B2 1920 x 20 x 1810 x 90 x 16 mm ID 71513 1 x B3 2 x B4 2156 x 90 x 16 mm ID 71514 800 x 45 x 18 mm ID 24796 1 x B5 11 x B6 910 x 45 x 18 mm ID 35734 2100 x 45 x 18 mm ID 19547 2105 x 45 x 18 mm 4 x B7 1 x B8 1 x B9 4 x B10 2 x W1 16 x W2 16 x W3 95 x 18 mm ID 28440 300 x 95 x 18 mm ID 19130 480 x 95 x 18 mm ID 20930 18 mm ID 77845 26 mm ID 4142 800 x 58 x 28 mm ID 15493 1 x B17 785 x 2 x B18 1890 x 9 x B19 2345 x 36 x 36 mm ID 70459 3 x B20 2040 x 3 x B21 2150 x 45 x 45 mm ID 80896 ID 4165 1 x E1 1820 x 140 x 26 mm ID 26480 600 x 121 x 38 mm ID 70467 17 x W4 36 x W5 2195 x 121 x 38 mm ID 70501 16 x W6 23 x W7 2625 x 121 x 38 mm ID 4166 3850 x 121 x 38 mm ID 4163 810 x 121 x 38 mm ID 20634 1 x E2 4 x E3 1 x W8 555 x 45 x 45 mm ID 40301 1100 x 45 x 45 mm ID 40302 2195 x 121 x 38 mm ID 4164 ID 4170 60 x 40 mm ID 28536 1 x L1 2 x L2 60 x 40 mm ID 39752 1550 x 500 x 95 mm ID 4168 2156 x 550 x 95 mm ID 52068 45 x 45 mm ID 86503 1 x G1 2 x G2 1615 x 96 x 19 mm 2195 x 96 x 19 mm ID 65729 2590 x 96 x 19 mm ID 70496 60 x ID 4162 315 x 121 x 38 mm 26 mm ID 70497 58 x 28 mm 4 x K1 160 x 121 x 38 mm 18 mm ID 15498 277 x 25 x R1 25 x R2 49 x R3 131 ID 4169 200 x 4 x B11 565 x 95 x 8 x B12 2300 x 120 x 2 x B13 2180 x 190 x 2 x B14 2650 x 190 x 4 x B15 2 x B16 3 mm ID 20799 65 169 36 x 36 mm 2195 x 204 x 38 mm ID 4159 2195 x 204 x 38 mm ID 4160 ID 4141 ID 5512 2 x P1 1 x P2 1615 x 95 x 54 mm 1 x P3 2193 x 95 x 54 mm ID 70617 175 x 1 x L3 860 x 460 x 95 mm ID 76006 1 x N1 2 x N2 2189 x 349 x 57 mm ID 21482 95 x 54 mm ID 63030 ID 4143 2189 x 918 x 57 mm ID 5983 700 x 2,2 x 50 mm 6 x S1 6 x S2 1 x D1 ID 5621 ID 14266 12 x 18 mm 10m ID 14025 ID 46403 ID 26500 1x 1x 1x ID 26183 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x 120 x 4 x 35 mm 4 x 50 mm ID 3687 ID 3688 450 x 4 x 70 mm ID 3689 30 x 4,5 x 80 mm ID 9204 30 x 6 x 80 mm ID 47558 10 x 6 x 100 mm ID 11749 3x 8 x 70 mm ID 14018 1 x M1 5x 400 x 95 x 18 mm ID 27167 3 x 16mm ID 46376 ID 26496 1x 1x ID 86726 10 x ID 21292 2x ID 62656 ID 15979 ID 50420 Übersicht overzicht sondaggio Overview undersøgelse přehled enquête estudio B6 B 14 B6 B6 B 13 R3 B 13 B 14 B 15 B 15 P1 P3 B 15 P2 B 15 N2 N2 N1 B7 B7 B7 B7 G1 B 20 B 12 W7 B 21 G2 W5 B 12 L2 W7 W5 B 20 L1 W3 W4 W7 B 12 G2 D1 W6 W2 B6 B 12 B 12 W5 B 21 B 12 R2 B 17 R1 B 19 B 19 B 19 B 19 B 19 B5 B 18 B 19 B 19 B 18 * 01 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 40mm ≈ 60mm Ø3 mm 8x 16x Ø3 mm 4,5×80 4x30 3915 mm B 19 B 18 ¹ 2260 mm 90° B 19 ¹ ¹ ¹ B 19 ¹ B 18 Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves B 19 02 20x Ø3 mm 4,5×80 1670mm ¹ B 19 A ¹ B 19 B 19 A A B 19 B 19 B B Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves 03 12x Ø3 mm 4x50 3850mm m 5m 9 21 1655mm B 20 B 20 B 20 B 21 1655mm B 21 B 21 03.1 03.2 03.3 03.4 03.5 03.6 03.1 33mm 03.2 33mm 03.3 33mm 33mm 33mm 03.4 03.5 03.6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza * 04 * 18x W7 17x W5 W8 6 1 90° 90° 90° 2x W7 90° 910mm 18x W5 16x W6 16x W2 05 B 20 B 21 5x 1835mm ≈ 300x Ø3 mm 4×70 06 B6 B6 35mm 35mm 10x Ø3 mm 4×35 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnitř 20mm Se inde 20mm 07 72x Ø3 mm W5 17x W4 16x W3 W1 W1 4×70 08 B 17 ≈ 350x 08.1 25 x R2 08.2 08.2 B 17 08.3 25 x R1 08.2 08.4 R1/R2 08.1 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Šířka stranou nahoru Breedte side up Bred side op 08.2 08.3 B 17 08.4 ausrichten richten allineare align tilpasse seřadit aligner alinear 09 A B A B 10 20x Ø3 mm 4×50 B5 Ø3 mm B5 3x 4×35 4×50 11 20x Ø3 mm B7 60mm B7 B7 B7 Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící páska 4×50 12 ! 22x Ø3 mm 4×70 ! B1 N2 B1 N1 N2 3x 8x 8x 3x 13 18x Ø3 mm G1 4×70 G2 1873mm G2 B 17 14 Bündig! Flush! 12x Affleurement! Gelijk! Ø3 mm I flugt! W7 Aras! Combacia! Stejný ! 2x W7 4×70 15 B 15 P1 B 15 8x A Ø5 mm 8x 6x100 Ø3 mm 4×50 A A 4x A 6x100 B 15 P1 B 15 4×50 16 8x 64x Ø3 mm P3 P2 4×35 17 24x Ø3 mm 4×30 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves 18 2x B6 1850mm 19 8x 25 mm 25 mm B6 B6 B 6 (1850) B 6 (1850) 740mm Ø3 mm 4x35 20 1x E3 945 mm 21 8x Ø3mm 4×50 21.2 21.1 27x Ø4mm K1 K1 6×80 E2 E3 E 3 (945) K1 K1 E3 Ansicht innen E3 View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Zobrazit uvnitř Se inde 21.1 Ø4mm 6×80 E2 10mm E3 480mm 10mm 6×60 6×80 10mm E3 10mm E3 480mm K1 4×50 587mm K1 Ø4mm 780mm 36mm Ø3mm 21.2 E 3 (945) 780mm 36mm K1 Ø3mm 587mm K1 4×50 22 Ø3 mm 8x 4x35 M1 außen B9 M1 buiten outside à l‘extérieur fuera al di fuori vně udenfor Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. This figure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes. Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens. Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos. Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione. Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání. Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker. L2 L1 23 2x 16x Ø3mm 4×30 3x Ø8mm 24 L1 B2 Ansicht unten View below 14x Ø3mm 4×50 L2 Voir ci-dessous L2 Bekijk hieronder Se nedenfor B2 Ver abajo B3 Visualizza sotto Zobrazit níže 25 L2+B2 L1+B2 L3 26 L2+B3 4x Ø3mm L3 4×30 27 2x B 11 B 10 B 11 B 10 16x Ø3 mm 28 a 4x35 16x Ø3 mm Nur bei 9 kW-Ofen 4x35 Slechts 9 kW heater Only 9 kW heater Seulement 9 kW chauffe Sólo calentador de 9 kW 210mm Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné těleso 9 kW Kun ved 9 kW ovn 4x B 16 (595mm) B 16 (595mm) B 4/16 B 4 (595mm) 595mm B 4 (595mm) 28 b 16x Ø3 mm Bei allen anderen Öfen Voor alle andere ovens For all other furnaces Pour tous les autres fours 200mm Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostatních pecích Til alle andre ovne B 16 B 16 B4 B4 4x35 29 E1 1640mm 30 8x Ø3 mm 4×50 E 1 (1640) E 1 (1640) 210mm 31 B 4/10/11/16 4x Ø3 mm 32 Ø15mm Ø15mm 4×50 33 R3 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! ≈ 294x I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 33.3 R3 33.2 33.1 33.1 33.2 33.3 m m 05 2 34 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 35 1x 76 mm76 mm B6 445 mm 445 mm 36 10x Ø3 mm 4×30 B6 B6 B 6 (76) * 37 22x Ø3 mm 4×30 B 6 (76) B6 B6 B6 B 6 (445) B6 B 6 (445) 38 1x Ø3mm B 13 4x 4×35 B 13 B8 39 Ø3 mm 8x 4x50 ca 20mm B 14 ca 20mm B 14 Bündig! Flush! Affleurement! Gelijk! I flugt! Aras! Combacia! Stejný ! 40 Ø3 mm B 13 B 13 8x 4x50 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 41 Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame Mettez le verre de la porte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame D1 Sæt dørglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Vložte sklo dveří do rámu Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten Center the glass in the wooden frame Bien aligner le verre à vitre Lijn het glas uit in het deurframe Juster saunaens dørglas i dørkarmen Alinee el vidrio en el marco de la puerta Allineare il vetro nel telaio della porta Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání 1. 2. 3. Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 42 D1 6x Ø3 mm ! S1 S2 1. 2. Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 43 44 Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst Alle justeringsexcentricer skal have samme grundlæggende position i glasruden Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro šechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle 45 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 46 Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Alle Verstell-Excenter müssen in der Alle justeringsexcentricer skal have samme Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben grundlæggende position i glasruden All adjustable eccentrics must have the Todos los excéntricos regulables tienen que tener same basic adjustment in the glass panel la misma posición base en la hoja de cristal Tous les excentreurs de positionnement doivent Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere avoir la même position de base dans la vitre la stessa posizione base nella lastra di vetro Alle excentrische verstelelementen moeten in šechny nastavovací podivínů musí mít stejný dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst základní polohy ve skle 47 1. 2. 3. 48 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fixing fixation four fijación horno fissaggio forno upevňovací trouba ovn fastsættelse 49